1 00:01:33,418 --> 00:01:38,073 阿世知社長。 グレイトフルシンフォニア。 いよいよ上演ですね。 2 00:01:38,073 --> 00:01:41,042 (阿世知)はい。 ラストセレクションを終え→ 3 00:01:41,042 --> 00:01:45,413 配役 演出等 最終調整に入っています。 4 00:01:45,413 --> 00:01:48,283 場所は どこで開催されるのですか? 5 00:01:48,283 --> 00:01:50,435 場所は ブエノスアイレス。 6 00:01:50,435 --> 00:01:54,435 プリズムショー発祥の地といわれる 女神のステージで。 7 00:03:44,733 --> 00:03:48,737 (みあ)着いた~! ブエノスアイレス! 8 00:03:48,737 --> 00:03:50,739 (かりん)暑い…。 9 00:03:50,739 --> 00:03:53,275 (あやみ)南半球は 夏まっ盛りなのです。 10 00:03:53,275 --> 00:03:55,775 (ジェウン)パクパク 熱帯の味~。 11 00:04:04,402 --> 00:04:07,622 (ミョンジャ)ケイさん? 12 00:04:07,622 --> 00:04:10,222 (ケイ)ミョンジャ…。 13 00:04:13,194 --> 00:04:17,565 (ヘイン/みあ)ワン ツー スリー フォー ファイブ シックス セブン エイト。 14 00:04:17,565 --> 00:04:22,237 ワン ツー。 あぁ…。 また間違えた~。 15 00:04:22,237 --> 00:04:26,725 教えて ヘイン。 あぁ そこはね…。 16 00:04:26,725 --> 00:04:28,743 みあ? 17 00:04:28,743 --> 00:04:31,196 なんか 楽しいね。 え? 18 00:04:31,196 --> 00:04:34,899 すっごく たいへんなんだけど すっごく楽しい! 19 00:04:34,899 --> 00:04:38,019 ああ~ こうやって ずっと一緒に踊っていたいね。 20 00:04:38,019 --> 00:04:40,071 うん。 うふふ。 21 00:04:40,071 --> 00:04:42,371 え? 約束。 22 00:04:44,943 --> 00:04:47,545 (ミシル)調子は どう? 23 00:04:47,545 --> 00:04:50,248 あ…。 ミシル社長! 24 00:04:50,248 --> 00:04:54,869 (ミシル)ついに たどりついたのね グレイトフルシンフォニアに。 25 00:04:54,869 --> 00:04:59,074 (ソミン)私たちは ハートの革命に 近づいているのでしょうか? 26 00:04:59,074 --> 00:05:02,694 そうね。 あなたたちの留学は もうすぐ終わる。 27 00:05:02,694 --> 00:05:05,897 え!? グレイトフルシンフォニアが完成したら→ 28 00:05:05,897 --> 00:05:09,301 PURETTYは帰国して 次は いよいよ→ 29 00:05:09,301 --> 00:05:13,772 生まれ故郷で メジャーデビューよ。 30 00:05:13,772 --> 00:05:15,872 帰国…。 31 00:05:18,243 --> 00:05:20,362 PURETTY 帰っちゃうんだ? 32 00:05:20,362 --> 00:05:22,814 (れいな) メジャーデビューよかったじゃん! 33 00:05:22,814 --> 00:05:26,414 でも 私たちと お別れってことですよね。 34 00:05:28,737 --> 00:05:31,122 お別れ…。 35 00:05:31,122 --> 00:05:33,692 みあ…。 36 00:05:33,692 --> 00:05:35,710 やだ。 え? 37 00:05:35,710 --> 00:05:38,563 やだ やだ やだ やだ! 38 00:05:38,563 --> 00:05:40,932 ヘイン 帰っちゃ やだよ! 39 00:05:40,932 --> 00:05:43,118 みあ わがまま言わないの! 40 00:05:43,118 --> 00:05:46,418 わがままじゃない! わがままでしょ! 41 00:05:49,074 --> 00:05:51,893 なんでPURETTYの夢を 応援してあげられないの!? 42 00:05:51,893 --> 00:05:54,029 だって! 落ち着きなよ。 43 00:05:54,029 --> 00:05:56,748 ずっとお別れってことじゃ ないんだから。 44 00:05:56,748 --> 00:06:00,151 (チェギョン)そうだよ。 離れていても親友でしょ? 45 00:06:00,151 --> 00:06:03,872 ちっちゃいときは 離れて暮らすってことが→ 46 00:06:03,872 --> 00:06:06,908 どれだけ寂しいか わかんなかったんだもん。 47 00:06:06,908 --> 00:06:09,294 だけど今は わかる。 48 00:06:09,294 --> 00:06:12,080 でも スマポもありますし…。 49 00:06:12,080 --> 00:06:15,750 スマポとかメールとかで つながってるのと→ 50 00:06:15,750 --> 00:06:21,022 毎日 「おはよう」って会って 一緒にレッスンして→ 51 00:06:21,022 --> 00:06:26,294 クタクタになって。 でも笑って…。 52 00:06:26,294 --> 00:06:29,794 「また明日」 って言えるのは 全然違う! 53 00:06:35,387 --> 00:06:38,440 ずっと一緒って約束したじゃん! 54 00:06:38,440 --> 00:06:40,940 ヘイン 帰らないで! 55 00:06:46,681 --> 00:06:50,735 ごめん…。 56 00:06:50,735 --> 00:06:56,374 ヘインの うそつき! みあ! 57 00:06:56,374 --> 00:06:59,394 デビュー。 嬉しいことなのにね。 58 00:06:59,394 --> 00:07:03,394 パクパク なんだか よくわからない味。 59 00:07:09,404 --> 00:07:11,456 (ミミー)ちゃむちゃむ~。 60 00:07:11,456 --> 00:07:16,044 グレイトフルシンフォニアさえ終わらなければ みんな一緒にいられるんだから! 61 00:07:16,044 --> 00:07:20,615 ちゃむちゃむ! いいの! あたしは逃げる! 62 00:07:20,615 --> 00:07:22,584 どりゃ~! 63 00:07:22,584 --> 00:07:24,536 みあが 逃げた!? 64 00:07:24,536 --> 00:07:26,538 はい…。 65 00:07:26,538 --> 00:07:28,523 社長! 66 00:07:28,523 --> 00:07:32,594 明日なのよ グレイトフルシンフォニアの開幕。 67 00:07:32,594 --> 00:07:34,746 責任持って 連れ戻します! 68 00:07:34,746 --> 00:07:37,198 (ソミン)ムダなことを。 69 00:07:37,198 --> 00:07:41,069 ソミン…。 (ソミン)みあは ショーを放棄したのです。 70 00:07:41,069 --> 00:07:46,274 そんな プロ根性のない人間 ほうっておけばいいのです! 71 00:07:46,274 --> 00:07:48,274 そうかもしれないけど…。 72 00:07:50,728 --> 00:07:53,047 みあを探すよ。 なぜ? 73 00:07:53,047 --> 00:07:55,917 ヘイン! あなたがいれば ショーは…。 74 00:07:55,917 --> 00:07:59,237 最高のショーは 全員いないと完成しない。 75 00:07:59,237 --> 00:08:06,037 作りたいのは 私たちのグレイトフルシンフォニアなんだから。 76 00:08:08,880 --> 00:08:10,980 手分けして探そう! うん! 77 00:08:16,371 --> 00:08:20,441 明日が本番だというのに まったくムダな時間です! 78 00:08:20,441 --> 00:08:22,410 (いつき)そうなのかな? え? 79 00:08:22,410 --> 00:08:25,880 僕は 友達のために 何か行動することが→ 80 00:08:25,880 --> 00:08:28,366 ムダだとは 思わないけど。 81 00:08:28,366 --> 00:08:33,705 仮にムダだとしても きっと 心のワクワクに つながると思う。 82 00:08:33,705 --> 00:08:37,408 ほら ただひたすらに 頂点を目指すだけが→ 83 00:08:37,408 --> 00:08:39,594 すべてじゃないじゃない? 84 00:08:39,594 --> 00:08:42,964 いろんな道があるから 人生は 楽しいってことを→ 85 00:08:42,964 --> 00:08:46,401 僕は プリズムショーで 教えてもらったから。 86 00:08:46,401 --> 00:08:49,087 (ヨンファ) みんなが正しいということが→ 87 00:08:49,087 --> 00:08:52,740 いつも正解とは限らない。 は? 88 00:08:52,740 --> 00:08:55,410 フラれるってわかってても 告白したソミンは→ 89 00:08:55,410 --> 00:08:58,863 どこ行っちゃったの? その話は やめてください! 90 00:08:58,863 --> 00:09:01,082 うぅ… え? 91 00:09:01,082 --> 00:09:03,585 本当は 心配なんでしょ? 92 00:09:03,585 --> 00:09:07,021 ラブミックスは 乙女のエスコート役。 93 00:09:07,021 --> 00:09:12,911 (2人)ソミンが 本当に行きたい所に 連れてってあげる。 94 00:09:12,911 --> 00:09:15,029 行こう! 95 00:09:15,029 --> 00:09:17,065 あれ~! 96 00:09:17,065 --> 00:09:20,251 明日 史上最高の プリズムショーを控えている人間が→ 97 00:09:20,251 --> 00:09:22,620 なんで逃げるの。 98 00:09:22,620 --> 00:09:25,790 あ~ もう! 探すわよ 私たちも! 99 00:09:25,790 --> 00:09:27,790 (純)はい! 100 00:11:04,739 --> 00:11:06,708 え~と…。 101 00:11:06,708 --> 00:11:08,760 こういうとき 何て話しかけるかは→ 102 00:11:08,760 --> 00:11:10,828 メモによると…。 103 00:11:10,828 --> 00:11:12,697 チャオ! 104 00:11:12,697 --> 00:11:17,135 え~っと 何て言うのかな? こういうとき。 105 00:11:17,135 --> 00:11:19,153 これくらいの背で→ 106 00:11:19,153 --> 00:11:23,558 なんか どか~ん! って感じの 女の子 見なかった? 107 00:11:23,558 --> 00:11:26,411 オー! 108 00:11:26,411 --> 00:11:29,063 センキュー ベリー マッチ! 109 00:11:29,063 --> 00:11:31,566 チェギョンさん さすがです! 110 00:11:31,566 --> 00:11:36,371 ぜ~んぜん! ハートがあれば 言葉なんて関係ないんだよ。 111 00:11:36,371 --> 00:11:39,057 ハートがあれば… メモメモ。 112 00:11:39,057 --> 00:11:41,025 あっ! ん? 113 00:11:41,025 --> 00:11:43,428 もう メモしてありました。 114 00:11:43,428 --> 00:11:45,496 チェギョンさんは いつも→ 115 00:11:45,496 --> 00:11:49,867 ハートで 私に いろいろなことを 教えてくださいましたもんね。 116 00:11:49,867 --> 00:11:52,420 あやみ。 117 00:11:52,420 --> 00:11:56,090 チェギョンさんに教えてもらったことが 書いてある このメモは→ 118 00:11:56,090 --> 00:11:58,960 私の宝物です。 119 00:11:58,960 --> 00:12:04,098 行こ! グレイトフルシンフォニアのことも メモメモ しなきゃだもんね。 120 00:12:04,098 --> 00:12:06,100 はい! 121 00:12:06,100 --> 00:12:10,538 (シユン)みあさ~ん! おいしいメロンパンですよ~。 122 00:12:10,538 --> 00:12:13,408 出てらっしゃ~い。 ちょ シユン! 123 00:12:13,408 --> 00:12:16,194 いくらなんでも 犬や猫じゃないんだから。 124 00:12:16,194 --> 00:12:20,081 え!? 私 間違っちゃった? イエーイ。 125 00:12:20,081 --> 00:12:25,236 もう…。 みあ~ どこ~? 126 00:12:25,236 --> 00:12:28,406 あ…。 リラックス リラックス。 127 00:12:28,406 --> 00:12:30,792 肩の力を抜いて。 128 00:12:30,792 --> 00:12:33,027 前も…。 ん? 129 00:12:33,027 --> 00:12:36,063 あたしが ジャンプを跳べなくなったとき→ 130 00:12:36,063 --> 00:12:38,199 シユンが そう言ってくれたね。 131 00:12:38,199 --> 00:12:43,404 そう。 たいへんなときこそリラックス。 そうしていれば…。 132 00:12:43,404 --> 00:12:46,090 (2人)なんとか なるっしょ! 133 00:12:46,090 --> 00:12:49,210 これは かりんさんが 教えてくれた言葉。 134 00:12:49,210 --> 00:12:53,147 シユン…。 135 00:12:53,147 --> 00:12:58,147 パクパク。 みあさんの味は~ パクパク。 136 00:13:00,922 --> 00:13:03,925 あっち! すごい! わかるの? 137 00:13:03,925 --> 00:13:06,027 あ…。 138 00:13:06,027 --> 00:13:08,563 どうしたの? ジェウンちゃん。 139 00:13:08,563 --> 00:13:11,749 みあさん すごく悲しんでる。 140 00:13:11,749 --> 00:13:17,038 自分では どうしようもない味。 複雑な味。 141 00:13:17,038 --> 00:13:20,558 れいなオンニも。 142 00:13:20,558 --> 00:13:24,712 私 どこかで すっごく怒ってる。 143 00:13:24,712 --> 00:13:29,584 みあはセンターに選ばれて…。 ううん。 144 00:13:29,584 --> 00:13:32,370 いつでも みあは真ん中なのに→ 145 00:13:32,370 --> 00:13:36,908 なんで こんなことするんだろうって。 146 00:13:36,908 --> 00:13:40,311 私 嫌な子だね。 147 00:13:40,311 --> 00:13:43,915 こんなこと思うなんて よくないね。 148 00:13:43,915 --> 00:13:49,704 じゃあ なんで 一生懸命 みあさんを探すの? 149 00:13:49,704 --> 00:13:55,126 私 みあがいない グレイトフルシンフォニアなんて考えられない。 150 00:13:55,126 --> 00:13:57,378 オンニ…。 151 00:13:57,378 --> 00:14:01,265 なんでかな? あの子には いつでも真ん中で→ 152 00:14:01,265 --> 00:14:04,035 どっか~ん! って言っててほしいの。 153 00:14:04,035 --> 00:14:06,921 そのために 私のできること やらなきゃね! 154 00:14:06,921 --> 00:14:08,973 オンニは優しいね。 155 00:14:08,973 --> 00:14:12,043 人のために怒れる人は とっても優しい人。 156 00:14:12,043 --> 00:14:17,098 ありがとう。 でも 私も知ってるよ。 え? 157 00:14:17,098 --> 00:14:20,601 ジェウンちゃんが パクパクで いろんなことわかるのは→ 158 00:14:20,601 --> 00:14:23,101 ほかの人を よ~く見てるからだよね。 159 00:14:26,924 --> 00:14:33,030 う~ん… ジャパン ジャパン。 ちゃむちゃむちゃむ! 160 00:14:33,030 --> 00:14:36,450 ジャパンって書いてある船に乗れば 日本に帰れるよ。 161 00:14:36,450 --> 00:14:39,250 ちゃむ~。 お! ちゃむ!? 162 00:14:42,907 --> 00:14:45,259 ひゃ~! 163 00:14:45,259 --> 00:14:47,578 (ペンギン先生)ごぶさた~! (山田)山田~。 164 00:14:47,578 --> 00:14:49,530 ペンちゃん先生! 165 00:14:49,530 --> 00:14:52,583 あ~ら すっとこポンポン娘 元気ないわね? 166 00:14:52,583 --> 00:14:57,588 旅先で失恋でもした? しとらんわい! 167 00:14:57,588 --> 00:15:02,526 ヘインが グレイトフルシンフォニアが終わったら 帰っちゃうって…。 168 00:15:02,526 --> 00:15:04,862 ゲラゲラゲラゲラ! 笑うな! 169 00:15:04,862 --> 00:15:06,914 あんた そんなことで→ 170 00:15:06,914 --> 00:15:10,084 1人でこんな所で たそがれてんの? も~ 爆笑! 171 00:15:10,084 --> 00:15:12,036 おへそで茶を沸かして 静岡行くわ! 172 00:15:12,036 --> 00:15:14,088 あ おへそないけど。 173 00:15:14,088 --> 00:15:17,258 そんなことじゃないもん! だって…。 174 00:15:17,258 --> 00:15:19,527 ずっと一緒にいるって 言ってたのに…。 175 00:15:19,527 --> 00:15:22,046 よ~く お聞き! え? 176 00:15:22,046 --> 00:15:26,233 どんな関係だって 絶対にお別れのときは来るのよ。 177 00:15:26,233 --> 00:15:28,235 どういうこと? 178 00:15:28,235 --> 00:15:32,640 それは 私たちが生きているから。 はぁ? 179 00:15:32,640 --> 00:15:34,640 (ヘイン)みあ! 180 00:15:37,194 --> 00:15:39,730 ヘイン! やっべ~! 181 00:15:39,730 --> 00:15:41,732 (あやみ)みあさん! え! 182 00:15:41,732 --> 00:15:43,734 みあ! 183 00:15:43,734 --> 00:15:45,903 ゲゲー! 184 00:15:45,903 --> 00:15:47,888 (かりん)いた! ひぃ! 185 00:15:47,888 --> 00:15:51,225 おいしいメロンパンだよ~! メロンパン! 186 00:15:51,225 --> 00:15:53,227 (れいな)みあ! ひゃあ! 187 00:15:53,227 --> 00:15:55,363 パクパクパクパク…! うお~! 188 00:15:55,363 --> 00:15:58,532 食べられる~! 189 00:15:58,532 --> 00:16:00,534 逃げてもムダです。 190 00:16:00,534 --> 00:16:02,737 見つけたわよ~! 191 00:16:02,737 --> 00:16:05,106 社長~! 192 00:16:05,106 --> 00:16:07,124 うむむむ…。 193 00:16:07,124 --> 00:16:10,928 ぐあ~! 194 00:16:10,928 --> 00:16:14,298 みあ! ちょっと 出てきなさい! 195 00:16:14,298 --> 00:16:16,217 やだ やだ~! 196 00:16:16,217 --> 00:16:18,586 あなたには わからないのですか!? 197 00:16:18,586 --> 00:16:21,389 あなたが どれだけの人の期待を背負って→ 198 00:16:21,389 --> 00:16:24,575 センター候補に選ばれたのか! 199 00:16:24,575 --> 00:16:26,927 ヘインもです! え? 200 00:16:26,927 --> 00:16:31,399 なぜ言ってあげないのです? どんなに距離が離れていても→ 201 00:16:31,399 --> 00:16:35,536 私たちの友情は 永遠に変わらない と! 202 00:16:35,536 --> 00:16:39,206 永遠なんて 言えないよ。 203 00:16:39,206 --> 00:16:41,192 距離が離れたら きっと→ 204 00:16:41,192 --> 00:16:45,863 今みたいに つらいことがあっても すぐに駆けつけたりできないし→ 205 00:16:45,863 --> 00:16:48,215 楽しいことがあったときだって→ 206 00:16:48,215 --> 00:16:51,902 みあのそばに 私は いないかもしれない。 207 00:16:51,902 --> 00:16:56,207 (ヘイン)今は一緒にいられて それが最高に幸せ。 208 00:16:56,207 --> 00:17:00,745 でも どんなに願っても 時は止められない。 209 00:17:00,745 --> 00:17:03,531 こうして 1つ まばたきをする間にも→ 210 00:17:03,531 --> 00:17:09,587 時間は過ぎていく。 私たちは 大人になっていく。 211 00:17:09,587 --> 00:17:12,907 2人で描いた プリズムスターの道だけど→ 212 00:17:12,907 --> 00:17:16,877 私たちは いつか違う道を歩いていく。 213 00:17:16,877 --> 00:17:21,565 だから今 この瞬間を 私は 心にとどめたい。 214 00:17:21,565 --> 00:17:26,871 みんなと一緒にステージに立って 力を合わせて 最高のショーをしたい。 215 00:17:26,871 --> 00:17:32,410 その 最高の思い出さえあれば どんなに離れていても→ 216 00:17:32,410 --> 00:17:36,063 きっと 私たちの心は1つになる。 217 00:17:36,063 --> 00:17:39,567 う… ひっく…。 218 00:17:39,567 --> 00:17:43,370 みあ。 219 00:17:43,370 --> 00:17:46,941 大好きだよ。 220 00:17:46,941 --> 00:17:48,941 ヘイン…。 221 00:17:55,750 --> 00:17:58,402 ごめん。 222 00:17:58,402 --> 00:18:04,325 うわ~ん! ごめん! みんなも ごめん! 223 00:18:04,325 --> 00:18:07,027 うわ~ん! 224 00:18:07,027 --> 00:18:10,548 みあが…。 謝った。 225 00:18:10,548 --> 00:18:17,548 ごめん! あたし怖かった。 お別れするのが 怖かったんだ! 226 00:18:22,243 --> 00:18:29,049 あたしも ヘインが大好きだよ。 うん。 227 00:18:29,049 --> 00:18:34,705 ムダではなかったのですね。 この気持は きっとプリズムショーに…。 228 00:18:34,705 --> 00:18:37,625 ショーのことは 考えなくてもいいんじゃない? 229 00:18:37,625 --> 00:18:42,425 え? 泣きたいときは 思いっきり泣けばいい。 230 00:19:05,369 --> 00:19:08,556 (ショウ)永遠 か。 231 00:19:08,556 --> 00:19:12,443 (ユンス)確かに 夢物語かもしれません。 232 00:19:12,443 --> 00:19:16,063 けれども 僕は願ってしまうのです。 233 00:19:16,063 --> 00:19:20,351 少女たちに きらめく気持を 失ってほしくないと。 234 00:19:20,351 --> 00:19:25,272 その輝きを求めることを 恐れないでほしいと。 235 00:19:25,272 --> 00:19:27,324 ユンス。 236 00:19:27,324 --> 00:19:31,579 なんですか? 俺は もう恐れない。 237 00:19:31,579 --> 00:19:36,600 あいらに あのとき聞けなかった 返事を聞こうと思う。 238 00:19:36,600 --> 00:19:38,600 僕も そのつもりです。 239 00:19:41,739 --> 00:19:44,191 いよいよ このときが来ましたね。 240 00:19:44,191 --> 00:19:47,912 ええ… その前に→ 241 00:19:47,912 --> 00:19:50,915 純に謝らなければ ならないことがあるわ。 242 00:19:50,915 --> 00:19:52,867 ん? 243 00:19:52,867 --> 00:19:58,739 あなたには 今までたくさん ひどいことをしてきたわね。 え? 244 00:19:58,739 --> 00:20:03,360 あなたを 本当の弟だと思って甘えていた。 245 00:20:03,360 --> 00:20:06,080 ごめんなさい。 そして→ 246 00:20:06,080 --> 00:20:11,018 いつも支えてくれて ありがとう。 247 00:20:11,018 --> 00:20:16,140 グレイトフルシンフォニアが終わったら お話ししたいことがあります。 248 00:20:16,140 --> 00:20:18,140 え? 249 00:20:20,044 --> 00:20:25,182 (ミョンジャ)プリズムスターが 手を取り合って 作り上げる夢のステージ。 250 00:20:25,182 --> 00:20:30,120 私が あのとき 欽太郎の元から去らなければ→ 251 00:20:30,120 --> 00:20:36,420 あの人の 夢に燃える純粋な瞳は にごることも なかったのかしら。 252 00:20:39,580 --> 00:20:44,180 私たちも いい友達に なれたかもしれないわね。 253 00:20:46,403 --> 00:20:48,539 いよいよ 明日だね。 254 00:20:48,539 --> 00:20:51,075 なんだか 不思議な気持です。 255 00:20:51,075 --> 00:20:53,410 少し怖いような。 256 00:20:53,410 --> 00:20:56,463 でも とってもワクワクしているような。 257 00:20:56,463 --> 00:20:58,732 ここまで来たら やるっきゃないっしょ! 258 00:20:58,732 --> 00:21:01,085 自分が できることを 一生懸命する! 259 00:21:01,085 --> 00:21:05,089 ですね! って言っても ちょっと緊張するけどね! 260 00:21:05,089 --> 00:21:07,541 大丈夫だよ。 れいな? 261 00:21:07,541 --> 00:21:11,412 私たちは きっと 1年前とは変わっている。 262 00:21:11,412 --> 00:21:15,316 いつも 誰かの影に隠れていた 私たちとは違う。 263 00:21:15,316 --> 00:21:19,370 うん! PURETTYも変わったよね~ なんか。 264 00:21:19,370 --> 00:21:22,089 前より ずっとショーが楽しい! 265 00:21:22,089 --> 00:21:24,692 そうですね。 266 00:21:24,692 --> 00:21:28,195 う! なんですか その微妙な視線は! 267 00:21:28,195 --> 00:21:30,914 いちばん変わったのは ソミンかな。 268 00:21:30,914 --> 00:21:34,368 からかわないでください! (3人)うふふ。 269 00:21:34,368 --> 00:21:37,087 (あやみ)あ 流れ星なのです! 270 00:21:37,087 --> 00:21:40,541 ちょっと ソミンがうるさいから お願いできなかったじゃない。 271 00:21:40,541 --> 00:21:43,210 え 私のせいなのですか!? 272 00:21:43,210 --> 00:21:46,280 いいじゃん いいじゃん。 (みんな)え? 273 00:21:46,280 --> 00:21:49,880 夢は 自分の力で かなえれば いいんだから。 274 00:22:03,430 --> 00:22:10,254 ♪♪~ 275 00:22:10,254 --> 00:22:12,589 (ショウ)出来たぜ。 (2人)え? 276 00:22:12,589 --> 00:22:16,093 これは シンフォニアの女神がほほえんだとき→ 277 00:22:16,093 --> 00:22:19,530 グレイトフルシンフォニアの センターの頭上に輝く…。 278 00:22:19,530 --> 00:22:22,916 永遠なるシンフォニアティアラだ。 279 00:22:22,916 --> 00:22:27,905 最後のステージに立てるのは…。 1人だけ。 280 00:22:27,905 --> 00:22:30,090 どっちが選ばれたとしても。 281 00:22:30,090 --> 00:22:32,890 私たちは 親友で ライバル。 282 00:22:36,363 --> 00:22:40,901 さあ グレイトフルシンフォニアの幕が開くわ! 283 00:22:40,901 --> 00:22:43,120 (みあ/ヘイン)よ~し! 284 00:22:43,120 --> 00:22:45,420 いっくぞ~! (みんな)お~! 285 00:24:19,366 --> 00:24:22,586 ソロで歌う曲をかけた対決シリーズは 残すところ あと3回! 286 00:24:22,586 --> 00:24:24,538 みんな 頑張ってね~! 287 00:24:24,538 --> 00:24:26,757 頑張りま~す! 288 00:24:26,757 --> 00:24:29,443 大きな声で歌うためには 肺活量が必要。 289 00:24:29,443 --> 00:24:32,743 今回 挑戦するのは→ 290 00:24:41,071 --> 00:24:43,090 現在4ポイントでトップの かりんちゃんから。 291 00:24:43,090 --> 00:24:45,592 この対決も 必死で頑張りたいと思います。 292 00:24:45,592 --> 00:24:49,062 かりんちゃん お願いしま~す! 293 00:24:49,062 --> 00:24:51,062 え~! すごい! 294 00:24:57,571 --> 00:25:01,241 続いて 現在3ポイントで2位の みあちゃん! 295 00:25:01,241 --> 00:25:03,911 トップの かりんが 18本も開いてしまったので→ 296 00:25:03,911 --> 00:25:05,896 負けないように 頑張ります! 297 00:25:05,896 --> 00:25:10,083 みあちゃん お願いします! 298 00:25:10,083 --> 00:25:12,536 はい みあちゃんの結果は3本! 299 00:25:12,536 --> 00:25:15,088 あはは 3本。 300 00:25:15,088 --> 00:25:18,208 続いて 現在2ポイントの れいなちゃん! 301 00:25:18,208 --> 00:25:20,227 一生懸命 頑張ります! 302 00:25:20,227 --> 00:25:22,913 お願いします! 303 00:25:22,913 --> 00:25:26,783 うわ~! 304 00:25:26,783 --> 00:25:31,738 れいなちゃんは 16本! 305 00:25:31,738 --> 00:25:34,608 2ポイントの あやみちゃん! 306 00:25:34,608 --> 00:25:39,196 ソロ曲を出したいし 2ポイントなので頑張ります。 307 00:25:39,196 --> 00:25:42,900 それでは あやみちゃん よろしくお願いします! 308 00:25:42,900 --> 00:25:49,056 はい ということで あやみちゃんの結果は8本! 309 00:25:49,056 --> 00:25:53,727 1番は なんと18本を吹いた かりんちゃん 1ポイントゲット! 310 00:25:53,727 --> 00:25:55,729 おめでとう! 311 00:25:55,729 --> 00:25:58,398 対決シリーズなんですけれども あと2回ございます。 312 00:25:58,398 --> 00:26:01,998 なので 今回負けた人にも まだまだチャンスは ございます! 313 00:30:33,356 --> 00:30:35,392 (ナツ)『FAIRY TAIL』 前回までは…。 314 00:30:35,392 --> 00:30:39,029 (ハッピー)オイラたち 予選の前から セイバートゥースとは何かとあったけど→ 315 00:30:39,029 --> 00:30:44,067 ナツってば そのセイバートゥースの宿に 殴りこみをかけたんだよね。 316 00:30:44,067 --> 00:30:46,520 これからってところで 邪魔されたけどな。 317 00:30:46,520 --> 00:30:49,055 (グレイ)ったく… 後先 考えねえヤツだぜ。 318 00:30:49,055 --> 00:30:53,009 ところで 大魔闘演武も4日目になるよな。 319 00:30:53,009 --> 00:30:58,415 ウェンディは引き分けたけど エルザとカナ ラクサスの活躍が すごかったな。