1 00:01:41,674 --> 00:01:46,496 これでよし。 これでやっと やっと➡ 2 00:01:46,496 --> 00:01:49,296 完成したぞ! 3 00:01:54,187 --> 00:01:57,157 俺 メロンパンと焼きそばパン! クリームパンください クリームパン! 4 00:01:57,157 --> 00:01:59,959 (そふぃ)ぷしゅ~ ぷしゅ~。 5 00:01:59,959 --> 00:02:02,679 ぷしゅるるる~。 6 00:02:02,679 --> 00:02:04,647 ぷしゅ。 7 00:02:04,647 --> 00:02:09,647 タ… タマゴサンド1つ。 はい タマゴサンド。 8 00:02:11,688 --> 00:02:15,975 やっと… やっと買えた。 9 00:02:15,975 --> 00:02:20,680 よかったね。 卒業するまで 1回も買えないんじゃないかと➡ 10 00:02:20,680 --> 00:02:22,816 ずっと心配してたよ。 11 00:02:22,816 --> 00:02:25,018 これは 私からのサービスだよ。 12 00:02:25,018 --> 00:02:27,871 ありがとう。 13 00:02:27,871 --> 00:02:30,323 (定子)そふぃ様が 誰の力も借りずに➡ 14 00:02:30,323 --> 00:02:33,623 パンをご購入なさるなんて。 (ちゃん子)ちゃんこ~! 15 00:04:19,682 --> 00:04:22,685 (ドロシー)この もんじゃおにぎり うまっ! 16 00:04:22,685 --> 00:04:24,637 (レオナ)ドロシーがそう言うなら。 17 00:04:24,637 --> 00:04:26,973 (らぁら)食べないの? 18 00:04:26,973 --> 00:04:31,511 梅おにぎり 売店のおばさまから いただいたけど➡ 19 00:04:31,511 --> 00:04:36,015 らぁら 食べる? いいの? わ~い やったぁ! 20 00:04:36,015 --> 00:04:41,187 どうぞ 私 レッドフラッシュは ライブの前だけにしてるから。 21 00:04:41,187 --> 00:04:46,492 じゃあ 遠慮なく いっただっきま~す! 22 00:04:46,492 --> 00:04:48,811 う~ すっぱい! 23 00:04:48,811 --> 00:04:51,347 そういえばさ 南委員長 ちゃっかり➡ 24 00:04:51,347 --> 00:04:54,400 単独ライブなんてしちゃってさ! ずるいよな。 25 00:04:54,400 --> 00:04:56,619 (シオン)うちの腰抜け ウサギマネージャーなんて➡ 26 00:04:56,619 --> 00:04:58,805 引きこもってエステばかりしておる。 27 00:04:58,805 --> 00:05:01,975 ((ウサギ:ドレッシングパフェを再結成したら➡ 28 00:05:01,975 --> 00:05:06,162 呪いで僕が みすぼらしい姿に なってしまうウサ。 29 00:05:06,162 --> 00:05:09,132 そんなこと絶対にさせないウサ! 30 00:05:09,132 --> 00:05:11,851 アンチエージング ウサ!)) 31 00:05:11,851 --> 00:05:14,203 (みれぃ)クマもウサギも 呪いを信じるなんて➡ 32 00:05:14,203 --> 00:05:16,255 どうかしてるわね。 33 00:05:16,255 --> 00:05:19,509 ウサギの奴 ビビりすぎだっつ~の。 バッカみたい! 34 00:05:19,509 --> 00:05:21,878 思い込んだら頑固一徹。 35 00:05:21,878 --> 00:05:24,163 まったく我々の意見に 耳を貸さん。 36 00:05:24,163 --> 00:05:27,333 でも 呪いって いったい どんなのだろう? 37 00:05:27,333 --> 00:05:30,186 ははっ! 呪いなんて 怖がってんの? 38 00:05:30,186 --> 00:05:33,506 らぁらのチキン! あぁ~!! 39 00:05:33,506 --> 00:05:35,508 うわぁ~!! 40 00:05:35,508 --> 00:05:37,510 呪いをバカにしてごめんなさい…。 41 00:05:37,510 --> 00:05:39,462 なに? 今の? 42 00:05:39,462 --> 00:05:42,632 ジャングルでは 一瞬のスキが命取りだ! 43 00:05:42,632 --> 00:05:46,669 常に気配を殺し 背後へ回り込み相手へと近づく。 44 00:05:46,669 --> 00:05:48,671 とぉ~! 45 00:05:48,671 --> 00:05:52,008 どぅわ~! 46 00:05:52,008 --> 00:05:55,128 やった! 金メダルだ! 47 00:05:55,128 --> 00:05:57,964 なんなんだ おっさん!? おどかすなよ もう! 48 00:05:57,964 --> 00:05:59,999 ここは 学園の敷地➡ 49 00:05:59,999 --> 00:06:02,301 部外者の立ち入りは 禁止されています。 50 00:06:02,301 --> 00:06:05,655 いやぁ はっはっは 落ち着きたまえ。 51 00:06:05,655 --> 00:06:07,824 私は怪しい者ではない。 52 00:06:07,824 --> 00:06:12,295 ただ純粋に愛しのそふぃを ハグしに来ただけなのだ。 53 00:06:12,295 --> 00:06:14,664 女の子にハグを迫るなんて…。 54 00:06:14,664 --> 00:06:16,666 言語道断! 55 00:06:16,666 --> 00:06:19,166 (大神田)なんて お破廉恥な! 56 00:06:21,354 --> 00:06:23,306 いくら熱烈なファンといっても…。 57 00:06:23,306 --> 00:06:25,842 非常識すぎだよ おじさん。 58 00:06:25,842 --> 00:06:30,146 生徒を守るのが 校長の務め! 断じて許しません! 59 00:06:30,146 --> 00:06:33,182 あの… 待ってください。 60 00:06:33,182 --> 00:06:35,852 (みんな)ん? 61 00:06:35,852 --> 00:06:40,306 私のお父さまなんです。 62 00:06:40,306 --> 00:06:42,391 (みんな)え? 63 00:06:42,391 --> 00:06:44,991 え~!? 64 00:06:48,147 --> 00:06:52,585 お父上とは つゆ知らず たいへん失礼いたしました。 65 00:06:52,585 --> 00:06:54,470 ごめんなさい。 66 00:06:54,470 --> 00:06:56,456 いやぁ 一刻も早く そふぃに会いたくて➡ 67 00:06:56,456 --> 00:06:59,392 つい空港から 駆けつけてしまったよ。 68 00:06:59,392 --> 00:07:02,812 確かにこれでは不審者と 間違われても しかたあるまい。 69 00:07:02,812 --> 00:07:05,148 いやぁ はっはっは。 70 00:07:05,148 --> 00:07:07,967 おじさん そふぃと 全然タイプ違うね。 71 00:07:07,967 --> 00:07:11,020 私はお母さま似なの。 72 00:07:11,020 --> 00:07:14,407 お父さまは私と違って体力モリモリ。 73 00:07:14,407 --> 00:07:16,676 お仕事が冒険家だから。 74 00:07:16,676 --> 00:07:19,028 (みんな)え!? 冒険家? 75 00:07:19,028 --> 00:07:21,047 いやぁ はっはっ。 76 00:07:21,047 --> 00:07:23,015 名刺をどうぞ。 77 00:07:23,015 --> 00:07:28,171 え~ どれどれ 役職 冒険王 仕事場 地球? 78 00:07:28,171 --> 00:07:31,541 冒険家は毎日が刺激的でしてね。 79 00:07:31,541 --> 00:07:34,844 シャチの背中で シャチンを撮ったり➡ 80 00:07:34,844 --> 00:07:37,296 巨大フクロウを寝ブクロにしたり→ 81 00:07:37,296 --> 00:07:39,298 トラをとらえたり➡ 82 00:07:39,298 --> 00:07:41,684 ブタに ぶったたかれたり。 83 00:07:41,684 --> 00:07:43,636 おやじギャグマックスかよ! 84 00:07:43,636 --> 00:07:46,339 校長先生 これはお土産です。 85 00:07:46,339 --> 00:07:48,975 ヘビ! 86 00:07:48,975 --> 00:07:51,294 ゴムで出来た偽物ですよ。 87 00:07:51,294 --> 00:07:55,381 横にチャックがついてますから 竿竹の収納に便利ですよ。 88 00:07:55,381 --> 00:07:57,633 はっ はぁ…。 89 00:07:57,633 --> 00:08:01,354 実はこのたび長いこと 離れて暮らしていた そふぃと➡ 90 00:08:01,354 --> 00:08:03,823 やっと一緒に暮らすことに いたしまして➡ 91 00:08:03,823 --> 00:08:06,459 今日は そのご報告に。 92 00:08:06,459 --> 00:08:09,996 わぁ そうなの? よかったね そふぃ! 93 00:08:09,996 --> 00:08:13,482 お父さまは 体力のない私のために➡ 94 00:08:13,482 --> 00:08:15,835 世界中を飛び回って➡ 95 00:08:15,835 --> 00:08:19,722 伝説のパワフルうめ~ぼしを 探していてくれたの。 96 00:08:19,722 --> 00:08:22,291 パワフルうめ~ぼし? 97 00:08:22,291 --> 00:08:25,678 そうだ! そのパワーたるや➡ 98 00:08:25,678 --> 00:08:28,331 1粒3万メートル走れるといわれる→ 99 00:08:28,331 --> 00:08:30,700 究極の梅干しなのだ! 100 00:08:30,700 --> 00:08:32,985 (みんな)おぉ! 101 00:08:32,985 --> 00:08:37,373 しかし 結局 10年間 探し続けたが➡ 102 00:08:37,373 --> 00:08:40,843 伝説のパワフル梅干しは 見つからなかった。 103 00:08:40,843 --> 00:08:44,297 だが 私は決して諦めない。 104 00:08:44,297 --> 00:08:47,016 ないなら 自分で作ろうじゃないか! 105 00:08:47,016 --> 00:08:50,152 そんなわけで 伝説級の梅の苗木を➡ 106 00:08:50,152 --> 00:08:53,522 プラジルの商人から 大量に買い込んだんだ。 107 00:08:53,522 --> 00:08:56,092 思い切りのいい お父さんだね。 108 00:08:56,092 --> 00:08:58,961 きっちり計算しないと 気が済まない私とは➡ 109 00:08:58,961 --> 00:09:01,013 ある意味 真逆だわ。 110 00:09:01,013 --> 00:09:04,133 失敗を恐れるな! 挑戦こそ人生! 111 00:09:04,133 --> 00:09:06,969 それが私のモットーだからな。 112 00:09:06,969 --> 00:09:10,673 そんなわけで先生 こちらを…。 113 00:09:10,673 --> 00:09:13,676 はいはい… て 転校届!? 114 00:09:13,676 --> 00:09:15,695 (みんな)え~っ!? 115 00:09:15,695 --> 00:09:17,964 お父さま待って! 116 00:09:17,964 --> 00:09:20,333 私 転校するなんて聞いて…。 117 00:09:20,333 --> 00:09:23,502 はっはっは! 驚いたか そふぃ? 118 00:09:23,502 --> 00:09:27,974 父さん 1万ヘクタールもの梅農園を プリフォルニアに造ったんだ。 119 00:09:27,974 --> 00:09:30,343 (みんな)プリフォルニア!? 120 00:09:30,343 --> 00:09:32,678 何県だっけ? 外国よ! 121 00:09:32,678 --> 00:09:37,133 え~っ!? じゃあ そふぃさん 外国に行っちゃうってこと? 122 00:09:37,133 --> 00:09:41,053 来週 そふぃと 日本をたつ予定でいましてな。 123 00:09:41,053 --> 00:09:44,106 ちょうど 梅たちも満開の花で➡ 124 00:09:44,106 --> 00:09:46,709 そふぃを出迎えてくれるでしょう。 125 00:09:46,709 --> 00:09:48,709 そふぃ…。 126 00:09:53,966 --> 00:09:58,721 そふぃ… 本当に プリフォルニアに行っちゃうの? 127 00:09:58,721 --> 00:10:00,721 わからない…。 128 00:11:38,671 --> 00:11:52,802 ♪♪~ 129 00:11:52,802 --> 00:11:59,291 ♪♪(みかん)「祝福の鐘りんごんっ 赤くて甘いりんご」 130 00:11:59,291 --> 00:12:06,265 ♪♪「一口かじればほら クラクラ もう虜」 131 00:12:06,265 --> 00:12:10,002 (みかん/あろま)うふふふ…。 132 00:12:10,002 --> 00:12:15,708 メイキングドラマ スイッチオン! 133 00:12:15,708 --> 00:12:17,708 えいっ! 134 00:12:20,980 --> 00:12:24,980 奇跡のエンジェルアラモード! 135 00:12:27,002 --> 00:12:30,673 しめしめ。 あ~ん…。 136 00:12:30,673 --> 00:12:32,875 (あろま/みかん)おいしいの! 137 00:12:32,875 --> 00:12:36,975 サイリウムチェンジ! 138 00:12:41,500 --> 00:12:43,502 ジェル! 139 00:12:43,502 --> 00:12:58,651 ♪♪~ 140 00:12:58,651 --> 00:13:01,704 (ネコ)すっかり有名人ネコ~ン。 141 00:13:01,704 --> 00:13:04,006 感激なの。 当然! 142 00:13:04,006 --> 00:13:07,893 なぜなら我らは 神アイドルになる定めなのだから。 143 00:13:07,893 --> 00:13:11,163 [モニタ](めが姉ぇ)さて続いては 更に リクエストの多かった➡ 144 00:13:11,163 --> 00:13:13,963 解散前のSoLaMi SMILEの ライブを どうぞ! 145 00:13:16,051 --> 00:13:18,170 3人の呼吸ばっちり。 146 00:13:18,170 --> 00:13:20,156 さすが SoLaMi SMILEなの! 147 00:13:20,156 --> 00:13:23,959 でも 私のリサーチによると そふぃって子は パパから➡ 148 00:13:23,959 --> 00:13:28,164 プリフォルニアで暮らそうと 誘われてるらしいネコ~ン。 149 00:13:28,164 --> 00:13:30,649 ふふ… 時は満ちたり。 150 00:13:30,649 --> 00:13:35,387 あろま予言書 第8章184節! 151 00:13:35,387 --> 00:13:38,887 空を引き裂く雷を いざ 召還せんとす! 152 00:13:41,644 --> 00:13:43,644 ふっ…。 153 00:13:48,067 --> 00:13:50,469 (あろま)デロデロデロッサイム~。 154 00:13:50,469 --> 00:13:52,505 何かを悩んでいるようだが➡ 155 00:13:52,505 --> 00:13:57,643 やはり SoLaMi SMILEが 汝には 合わないのが理由であろう。 156 00:13:57,643 --> 00:14:01,347 我には見えるのだ 汝の未来の姿が…。 157 00:14:01,347 --> 00:14:03,682 悪いことは言わない。 158 00:14:03,682 --> 00:14:06,802 SoLaMi SMILEとは決別するのが 身のためであろう。 159 00:14:06,802 --> 00:14:10,005 SoLaMi SMILEと決別…? 160 00:14:10,005 --> 00:14:13,375 らぁらや みれぃという 強烈すぎる あの2人と➡ 161 00:14:13,375 --> 00:14:17,463 手を組めば… この先 そなたの存在は どんどん➡ 162 00:14:17,463 --> 00:14:19,848 薄くなっていくであろう。 163 00:14:19,848 --> 00:14:23,502 それは すなわち 空気アイドルへの 一歩なのだ。 164 00:14:23,502 --> 00:14:26,672 やっほ~! 天使っ子の みかんなの。 165 00:14:26,672 --> 00:14:30,643 お父さんと海外で暮らすなんて すてきすぎるの。 166 00:14:30,643 --> 00:14:34,346 海外といったら ハンバーガーとかピザが いちいち大きくて➡ 167 00:14:34,346 --> 00:14:40,135 食べがいが ありありなの! うらやましすぎなの~!! 168 00:14:40,135 --> 00:14:44,523 哀れな子羊よ 悩め 悩むがいい! 169 00:14:44,523 --> 00:14:48,177 人々が悩み もがき苦しむ姿こそ 我にとって➡ 170 00:14:48,177 --> 00:14:52,965 最高のごちそうなのだから! はっはっはっはっ!! 171 00:14:52,965 --> 00:14:59,154 デーモンデーモン デルデルビー! ジェルジェル エーンジェル! 172 00:14:59,154 --> 00:15:01,357 ゴホッ ゴホッ…。 173 00:15:01,357 --> 00:15:04,357 そふぃ そこにいたんだ! 174 00:15:06,779 --> 00:15:08,779 どうしたの? 175 00:15:11,166 --> 00:15:15,037 お父さまは 私のために 10年間➡ 176 00:15:15,037 --> 00:15:20,309 パワフルうめ~ぼしを探し続けて やっと見つけたの…。 177 00:15:20,309 --> 00:15:24,809 うん。 私… お父さまが 大好き。 178 00:15:27,299 --> 00:15:32,288 ねぇ そふぃ 私たち SoLaMi SMILEを再結成しようと➡ 179 00:15:32,288 --> 00:15:34,840 頑張ったよね。 うん…。 180 00:15:34,840 --> 00:15:38,711 でもね もし 大好きな お父さんと 一緒に暮らすことが➡ 181 00:15:38,711 --> 00:15:41,647 そふぃの幸せなら… だったら 私➡ 182 00:15:41,647 --> 00:15:44,183 引き止めないよ。 そふぃのこと応援する! 183 00:15:44,183 --> 00:15:47,836 らぁら…。 私も同じ気持ぷり! 184 00:15:47,836 --> 00:15:51,507 だから 私たちに遠慮しないで そふぃは そふぃの➡ 185 00:15:51,507 --> 00:15:54,376 好きな道を選択していいぷり! 186 00:15:54,376 --> 00:15:59,176 私は… 私は…。 187 00:16:04,169 --> 00:16:06,972 プリフォルニアには行きたくない! 188 00:16:06,972 --> 00:16:10,676 プリパラで らぁらや みれぃと一緒に 頑張りたい!! 189 00:16:10,676 --> 00:16:12,711 (らぁら/みれぃ)そふぃ~! 190 00:16:12,711 --> 00:16:15,711 ありがとう! とっても嬉しいっぷり! 191 00:16:19,652 --> 00:16:22,187 それじゃあ お父さんに そふぃの気持➡ 192 00:16:22,187 --> 00:16:26,308 ちゃんと伝えなきゃね。 そんなこと…。 193 00:16:26,308 --> 00:16:31,363 大好きなお父さまが 悲しむ姿を見たくないの。 194 00:16:31,363 --> 00:16:34,967 親子はね 遠慮とかしたらダメなんだよ。 195 00:16:34,967 --> 00:16:37,302 ちゃんと本当の気持言わないと! 196 00:16:37,302 --> 00:16:39,321 そふぃのお父さんだって→ 197 00:16:39,321 --> 00:16:41,323 やりたいことをやってきた人ぷり。 198 00:16:41,323 --> 00:16:43,323 きっと わかってもらえるぷり。 199 00:16:45,477 --> 00:16:49,882 らぁら みれぃ ありがとう! 私…。 200 00:16:49,882 --> 00:16:53,882 お父さまに気持を伝えてみる! 201 00:16:55,838 --> 00:16:57,840 ♪♪「ニャン ニャニャニャニャニャニャン」 202 00:16:57,840 --> 00:16:59,842 (クマ)いるかい? ハニー。 (ドアの開く音) 203 00:16:59,842 --> 00:17:01,894 あ~ら いらっしゃいネコ~ン! 204 00:17:01,894 --> 00:17:03,994 (クマ)いつもの頼むクマ。 205 00:17:06,382 --> 00:17:09,468 クマ! なんで お前が!? それは こっちのセリフウサ! 206 00:17:09,468 --> 00:17:11,470 なんだと~! うっ…! 207 00:17:11,470 --> 00:17:15,174 お二人とも ご一緒に 呪い巻きでもいかがネコ~ン? 208 00:17:15,174 --> 00:17:18,627 (クマ/ウサギ)呪い巻き~!? 海苔巻きネコ~ン。 209 00:17:18,627 --> 00:17:23,182 焦ったクマ! 最近 呪いって言葉に敏感クマよ。 210 00:17:23,182 --> 00:17:25,334 あ~ ひと皿ちょうだいクマ~。 211 00:17:25,334 --> 00:17:28,971 まいど! ちょっとお時間かかるネコ~ン。 212 00:17:28,971 --> 00:17:32,174 なんせ 私 動作が のろいから。 213 00:17:32,174 --> 00:17:35,811 (クマ/ウサギ)のろい~! 214 00:17:35,811 --> 00:17:40,311 ふっふ おびえちゃって かわいいネコ~ン。 215 00:17:43,652 --> 00:17:47,673 これが 父さんと一緒に暮らす プリフォルニアの梅農園だ。 216 00:17:47,673 --> 00:17:50,592 どうだ 広いだろ? はっはっは。 217 00:17:50,592 --> 00:17:53,529 お父さま 実は そのことなんだけど…。 218 00:17:53,529 --> 00:17:55,981 あぁ 何も心配はいらないぞ。 219 00:17:55,981 --> 00:17:59,551 農園での力仕事は 父さんが全部やってやるからな。 220 00:17:59,551 --> 00:18:01,851 はっはっは。 違うの。 221 00:18:05,641 --> 00:18:08,327 私 プリフォルニアには行かない! 222 00:18:08,327 --> 00:18:11,463 ここに残って やりたいことが まだあるの! 223 00:18:11,463 --> 00:18:15,667 そふぃ ゆっくり 話そうではないか。 224 00:18:15,667 --> 00:18:18,303 なんだ? [TEL] 225 00:18:18,303 --> 00:18:21,840 今 込み入った 話をしてるというのに…。 226 00:18:21,840 --> 00:18:24,827 なに!? そんなバカな! 227 00:18:24,827 --> 00:18:28,997 ふっふふ~ さてと 今日も ネコカフェに癒やされに行くクマ~。 228 00:18:28,997 --> 00:18:33,001 クマさん。 うん? 229 00:18:33,001 --> 00:18:35,137 ライブをエントリーして。 230 00:18:35,137 --> 00:18:37,673 クマ? 231 00:18:37,673 --> 00:18:41,326 (みれぃ/らぁら) そふぃが単独ライブ!? 232 00:18:41,326 --> 00:18:45,464 そふぃ様が 単独ライブですって! ちゃんこ~! 233 00:18:45,464 --> 00:18:47,666 売店で パンを 買っただけでは飽き足らず➡ 234 00:18:47,666 --> 00:18:51,303 今度は 自ら 単独ライブに トライされるなんて! 235 00:18:51,303 --> 00:18:55,007 我ら 親衛隊も 鍛え上げられた完璧なコールで➡ 236 00:18:55,007 --> 00:18:57,676 そふぃ様を 応援しまくるちゃんこ! 237 00:18:57,676 --> 00:18:59,678 (親衛隊たち)お~っ! 238 00:18:59,678 --> 00:19:02,881 う~ん ちゃんこ! 239 00:19:02,881 --> 00:19:04,981 そふぃ様…。 (親衛隊たち)命! 240 00:19:07,135 --> 00:19:09,838 ((なに!? そんなバカな! 241 00:19:09,838 --> 00:19:15,244 (コスモ)お父さまどうしたの? もうおしまいだ。 242 00:19:15,244 --> 00:19:20,148 私が植えた数百本の苗木 開花してわかったが➡ 243 00:19:20,148 --> 00:19:23,151 あれ全部 梅じゃなく→ 244 00:19:23,151 --> 00:19:25,637 桜だったらしいのだ。 245 00:19:25,637 --> 00:19:27,840 (コスモ/そふぃ)お父さま! 246 00:19:27,840 --> 00:19:30,175 大丈夫? しっかりしてお父さま。 247 00:19:30,175 --> 00:19:34,012 お父さま 勢いだけは コズマックス・スピーディーなんだけど➡ 248 00:19:34,012 --> 00:19:36,481 慎重に考えないタイプだから。 249 00:19:36,481 --> 00:19:38,483 お父さま かわいそう。 250 00:19:38,483 --> 00:19:41,783 今回ばかりは さすがに 立ち直れないかも)) 251 00:19:50,012 --> 00:19:52,881 (めが姉ぇ)コーデの数だけ マイチケをスキャンしてね。 252 00:19:52,881 --> 00:19:55,500 コーデチェンジ スタート。 253 00:19:55,500 --> 00:20:00,639 満開の桜があしらわれた 遅咲き桜コーデね。 254 00:20:00,639 --> 00:20:03,592 桜をパープルに染めて そふぃちゃんらしい➡ 255 00:20:03,592 --> 00:20:05,544 クールテイストをプラス! 256 00:20:05,544 --> 00:20:07,544 フラワーブロッサムフローラルコーデ! 257 00:20:11,300 --> 00:20:15,020 (歓声) 258 00:20:15,020 --> 00:20:17,906 ≪そふぃ様! ≪愛してる! 259 00:20:17,906 --> 00:20:20,509 ≪クールすぎる! ≪美しすぎる! 260 00:20:20,509 --> 00:20:25,547 いい子にしてたかしら? 私のカゴの小鳥ちゃんたち。 261 00:20:25,547 --> 00:20:27,683 (みんな)はい! 262 00:20:27,683 --> 00:20:29,818 嘘ばっかり。 263 00:20:29,818 --> 00:20:32,471 (みんな)キャ~! 264 00:20:32,471 --> 00:20:35,307 今日の悪い子たちのために➡ 265 00:20:35,307 --> 00:20:37,509 ぴったりの歌を用意したわ。 266 00:20:37,509 --> 00:20:41,980 「太陽のflare sherbet サクラシャワーバージョン」。 267 00:20:41,980 --> 00:20:44,032 (歓声) 268 00:20:44,032 --> 00:20:50,172 ♪♪~ 269 00:20:50,172 --> 00:20:53,508 ♪♪「恋する乙女の FROWER GARDEN」 270 00:20:53,508 --> 00:20:56,962 ♪♪「Milkyピンクに染め上げ」 271 00:20:56,962 --> 00:21:00,349 ♪♪「桃の実・サクランボ・Red-flash!」 272 00:21:00,349 --> 00:21:04,119 ♪♪「すももも ももも もものうち」 273 00:21:04,119 --> 00:21:10,809 ♪♪~ 274 00:21:10,809 --> 00:21:14,012 ♪♪「ねぇ 目をそらさず 私を見て」 275 00:21:14,012 --> 00:21:17,516 ♪♪「COCORO 開け放ってopen heart」 276 00:21:17,516 --> 00:21:20,836 ♪♪「冷たい氷の 壁を溶かして」 277 00:21:20,836 --> 00:21:24,823 ♪♪「手を差し伸べて Hold Me Tight!」 278 00:21:24,823 --> 00:21:27,342 (みんな)そふぃ! 279 00:21:27,342 --> 00:21:30,362 そ そふぃ…。 280 00:21:30,362 --> 00:21:33,415 そふぃが こんなに生き生きと。 281 00:21:33,415 --> 00:21:37,002 プリパラで ライブすることが この子の活力なの。 282 00:21:37,002 --> 00:21:40,155 ♪♪~ 283 00:21:40,155 --> 00:21:43,842 ♪♪「春風 呼び覚ます PRIMAVERA」 284 00:21:43,842 --> 00:21:45,844 うふっ。 285 00:21:45,844 --> 00:21:49,064 メイキングドラマ スイッチオン! 286 00:21:49,064 --> 00:21:53,164 梅 桃 桜満開! 287 00:21:55,337 --> 00:21:58,507 あははは…。 288 00:21:58,507 --> 00:22:01,607 解放乙女 プリマベーラ! 289 00:22:04,046 --> 00:22:07,146 サイリウムチェンジ! 290 00:22:11,636 --> 00:22:14,189 あは! 291 00:22:14,189 --> 00:22:17,459 ♪♪「迷えるあなたは Fallen angel」 292 00:22:17,459 --> 00:22:20,846 ♪♪「悲しき過去は 切り捨てて」 293 00:22:20,846 --> 00:22:24,416 ♪♪「桃の実・サクランボ・Red-flash!」 294 00:22:24,416 --> 00:22:28,303 ♪♪「すももも ももも もものうち」 295 00:22:28,303 --> 00:22:33,492 《お父さま 元気を出して 桜も桃も梅のうちよ》 296 00:22:33,492 --> 00:22:36,344 そ… そふぃ~! 297 00:22:36,344 --> 00:22:44,219 ♪♪~ 298 00:22:44,219 --> 00:22:47,719 (歓声) 299 00:22:52,010 --> 00:22:54,046 (めが姉ぇ)パープルね! 300 00:22:54,046 --> 00:22:56,046 そふぃちゃんは やっぱりクールタイプよ。 301 00:22:59,651 --> 00:23:01,803 本当に もう帰ってしまうの? 302 00:23:01,803 --> 00:23:05,841 梅干しはとれなくても 桜には サクランボが実る。 303 00:23:05,841 --> 00:23:08,260 早く帰って収穫しないと。 304 00:23:08,260 --> 00:23:12,464 そふぃのライブで教わったよ。 お父さま…。 305 00:23:12,464 --> 00:23:16,468 そふぃ すばらしいライブを ありがとう! 306 00:23:16,468 --> 00:23:19,805 小さい頃から 体力のなかった そふぃが➡ 307 00:23:19,805 --> 00:23:23,475 みんなの応援をうけ 生き生きとライブしていて➡ 308 00:23:23,475 --> 00:23:26,962 父さん 天に昇るほど嬉しいよ! 309 00:23:26,962 --> 00:23:32,334 そふぃ プリパラで頑張って 神アイドルになるんだぞ! 310 00:23:32,334 --> 00:23:35,187 ありがとう お父さま。 311 00:23:35,187 --> 00:23:37,305 らぁらちゃん 南君➡ 312 00:23:37,305 --> 00:23:40,008 そふぃのこと これからもよろしく! 313 00:23:40,008 --> 00:23:43,108 (みれぃ/らぁら)はい。 いや~ はっはっは…。 314 00:23:46,298 --> 00:23:48,316 (みんな)さようなら。 315 00:23:48,316 --> 00:23:50,285 えへへへ…。 316 00:23:50,285 --> 00:23:52,838 ぷしゅ~。 (みれぃ/らぁら)そふぃ! 317 00:23:52,838 --> 00:23:57,008 あらあら そふぃったら 今回は コズミック頑張ったのね。 318 00:23:57,008 --> 00:23:59,010 ふふふ…。 319 00:23:59,010 --> 00:24:02,414 そふぃ 大丈夫? 320 00:24:02,414 --> 00:24:06,351 SoLaMi SMILE分裂作戦 失敗ネコ~ン。 321 00:24:06,351 --> 00:24:09,504 お花いっぱいのライブ すてきだったなの。 322 00:24:09,504 --> 00:24:13,141 でも みかんは 花より肉まん派なの。 323 00:24:13,141 --> 00:24:15,127 予言失敗! 324 00:24:15,127 --> 00:24:18,046 こうなったら あの禁じ手の 最凶予言を➡ 325 00:24:18,046 --> 00:24:20,046 解禁するしかあるまい! 326 00:24:23,135 --> 00:24:27,172 次なる予言 第7章666節。 327 00:24:27,172 --> 00:24:29,457 目もと赤き者の逆襲。 328 00:24:29,457 --> 00:24:32,511 大量のめが姉ぇがゾンビと化し➡ 329 00:24:32,511 --> 00:24:34,462 SoLaMi SMILEたちを…。 330 00:24:34,462 --> 00:24:37,516 いや プリパラ全体を襲うであろう! 331 00:24:37,516 --> 00:24:42,571 デーモンデーモン デルデルビー。 332 00:24:42,571 --> 00:24:45,671 デーモンデーモン デルデルビー! 333 00:30:33,671 --> 00:30:35,673 <太陽の村 そこには→ 334 00:30:35,673 --> 00:30:39,677 凍りついた巨人たちの姿があった。 335 00:30:39,677 --> 00:30:42,162 彼らを救おうとする ルーシィたちは→ 336 00:30:42,162 --> 00:30:50,337 村の宝を狙う シルフラビリンスの3人と 戦いを繰り広げる。 337 00:30:50,337 --> 00:30:58,012 一方 ナツとエルザは ドリアーテの魔法で 子供の姿にされてしまった> 338 00:30:58,012 --> 00:31:00,147 (ナツ)どうなってんだ!?