1 00:01:04,292 --> 00:01:15,353 ♪♪~ 2 00:01:15,353 --> 00:01:18,853 (らぁら)何だろう あれ。 (みれぃ)すごい警備ぷり。 3 00:01:31,970 --> 00:01:33,955 ((あじみ:久しぶりあんドリアン! 4 00:01:33,955 --> 00:01:35,955 懐かしイーゼルじゃなかった 懐かしイチゴ!)) 5 00:01:37,976 --> 00:01:40,628 (ひびき)いいか安藤! 僕の半径1キロ以内に➡ 6 00:01:40,628 --> 00:01:42,628 あいつを絶対に入れるな! 7 00:01:53,975 --> 00:01:56,427 わかルーベンス? パラ宿ダ・ヴィンチ。 8 00:01:56,427 --> 00:01:58,880 ポンカンは パラ宿に行きたいダ・ヴィンチ。 9 00:01:58,880 --> 00:02:01,583 う~ん? 10 00:02:01,583 --> 00:02:03,751 (ふわり)あじみ先生? 11 00:02:03,751 --> 00:02:06,588 あ~! ふわりダ・ヴィンチ! 12 00:02:06,588 --> 00:02:08,756 ここで何してるダ・ヴィンチ? 13 00:02:08,756 --> 00:02:11,292 (ふわり)パルプスからの飛行機の 乗り換えよ。 14 00:02:11,292 --> 00:02:13,444 パラ宿に帰るところなの。 15 00:02:13,444 --> 00:02:16,244 それは グッドタイムンク! 16 00:03:53,294 --> 00:03:55,430 (歓声) 17 00:03:55,430 --> 00:03:59,417 ♪♪(ガァルル)「独りぼっちの週末は」 18 00:03:59,417 --> 00:04:03,304 ♪♪「夜の中で終らせ」 19 00:04:03,304 --> 00:04:07,258 ♪♪「新しい私達」 20 00:04:07,258 --> 00:04:11,629 ♪♪「指に熱と微笑み」 21 00:04:11,629 --> 00:04:15,249 ♪♪「耳に歌と口づけ」 22 00:04:15,249 --> 00:04:19,771 ♪♪「優しくハグを」 23 00:04:19,771 --> 00:04:23,825 ♪♪「怖がっていたのは」 24 00:04:23,825 --> 00:04:27,078 ♪♪「幼いハートなの」 25 00:04:27,078 --> 00:04:35,953 ♪♪「日々はいつも瞳を輝かす」 26 00:04:35,953 --> 00:04:39,590 ♪♪「革命の訪問者」 27 00:04:39,590 --> 00:04:44,278 サイリウムチェンジ! 28 00:04:44,278 --> 00:04:48,966 ♪♪~ 29 00:04:48,966 --> 00:04:52,320 ガァル! 30 00:04:52,320 --> 00:04:59,794 ♪♪「人はやがて世界を 慈しんで広がる」 31 00:04:59,794 --> 00:05:10,138 ♪♪「動き出すわ 笑みも痛みもある未来」 32 00:05:10,138 --> 00:05:12,238 ♪♪~ 33 00:05:25,253 --> 00:05:27,422 (あろま)また来るがよい。 34 00:05:27,422 --> 00:05:29,457 (みかん)一緒に肉まん 食べようなの。 35 00:05:29,457 --> 00:05:31,592 (そふぃ)またね。 ガァルル。 36 00:05:31,592 --> 00:05:33,795 待ってるぷり。 37 00:05:33,795 --> 00:05:36,464 (ファルル)ユニコンによろしくね。 38 00:05:36,464 --> 00:05:38,964 ガァル~! 39 00:05:44,288 --> 00:05:47,675 わぁ 久しぶり。 ラファエランジェロー。 40 00:05:47,675 --> 00:05:50,595 あ~! お城ダ・ヴィンチ? 41 00:05:50,595 --> 00:05:53,297 これが話に聞いた セレパラ城なのね。 42 00:05:53,297 --> 00:05:56,434 (トリコ)ふわりトリ? 本当に帰ってきたトリ! 43 00:05:56,434 --> 00:05:58,469 絶対 嘘だと思ってたトリ! 44 00:05:58,469 --> 00:06:02,657 信じられないトリ! 幸せトリ! 怖いトリ! 45 00:06:02,657 --> 00:06:04,657 トリコさん ただいま。 46 00:06:08,129 --> 00:06:11,616 ガァルル帰っちゃったけど また一緒にライブできるよう➡ 47 00:06:11,616 --> 00:06:13,668 私たちも頑張るぷり! 48 00:06:13,668 --> 00:06:15,720 うん。 わたしも。 49 00:06:15,720 --> 00:06:18,320 うん みんなで…。 (みんな)かしこま! 50 00:06:20,942 --> 00:06:23,461 みんな ただいマネー! ただいま。 51 00:06:23,461 --> 00:06:25,913 ふわり! あじみ先生。 52 00:06:25,913 --> 00:06:27,965 帰ってきたんだぷり。 53 00:06:27,965 --> 00:06:30,268 よかった。 (ドロシー)もう 帰ってこないんじゃないかって➡ 54 00:06:30,268 --> 00:06:33,004 心配してたんだぞ。 おかえりぷり。 55 00:06:33,004 --> 00:06:37,304 (めが兄ぃ)あじみさん 皆さんに 何か報告があるそうですよ。 56 00:06:39,444 --> 00:06:41,479 みんな お待たセザンヌ! 57 00:06:41,479 --> 00:06:44,265 ポンカンは すべてを思い出したダ・ヴィンチ。 58 00:06:44,265 --> 00:06:46,250 思い出したって何を? 59 00:06:46,250 --> 00:06:49,303 紫京院ひびきにかかわる 重大なことダ・ヴィンチ! 60 00:06:49,303 --> 00:06:51,272 (みんな)え~? 61 00:06:51,272 --> 00:06:53,572 紫京院ひびきにかかわる? 62 00:06:57,128 --> 00:06:59,080 これから話す物語ワルデック→ 63 00:06:59,080 --> 00:07:01,432 ポンカンの記憶と 紫京院家別荘の→ 64 00:07:01,432 --> 00:07:04,118 庭師の おじさんの証言を元ニケのヴィーナス➡ 65 00:07:04,118 --> 00:07:07,605 1人の超金持ち少女 紫京院ひびきが突如➡ 66 00:07:07,605 --> 00:07:09,607 不幸のどん底にてんらクールベ! 67 00:07:09,607 --> 00:07:13,244 運命に翻弄さレンブラント 挫折シーレの姿を余すことなく➡ 68 00:07:13,244 --> 00:07:15,746 再現アニメ化したものダ・ヴィンチ! 69 00:07:15,746 --> 00:07:18,683 (みんな)何言ってるのか よくわかんない! 70 00:07:18,683 --> 00:07:25,940 ♪♪~ 71 00:07:25,940 --> 00:07:29,177 ここからの映像は あじみ先生の言葉から➡ 72 00:07:29,177 --> 00:07:32,677 語尾を抜いて再構成した 再現フィルムぷり。 73 00:07:35,449 --> 00:07:38,853 (あじみ)あれは十数年前 ポンカンが プリパラ郊外の➡ 74 00:07:38,853 --> 00:07:41,973 ペルサイユという町に 住んでいた頃の 話ダ・ヴィンチ。 75 00:07:41,973 --> 00:07:43,925 (みんな)語尾あるじゃん! 76 00:07:43,925 --> 00:07:47,628 ダ・ヴィンチを抜くのは さすがに無理だったぷり。 77 00:07:47,628 --> 00:07:50,598 ((あじみ:今日モモ いい天気イチゴ! 78 00:07:50,598 --> 00:07:52,633 お腹スイカ~。 79 00:07:52,633 --> 00:07:54,669 果物食べに行くココナッツ!)) 80 00:07:54,669 --> 00:07:57,421 (あじみ) これが 幼い頃の ポンカンダ・ヴィンチ。 81 00:07:57,421 --> 00:07:59,790 ((モモモモ…。 82 00:07:59,790 --> 00:08:07,765 ♪♪~ 83 00:08:07,765 --> 00:08:10,601 モモもかしこも果物だらけ! 84 00:08:10,601 --> 00:08:13,154 今日もいっパイン いただきまスイカ。 85 00:08:13,154 --> 00:08:15,756 ムシャムシャムシャ… ムシャインマスカット!)) 86 00:08:15,756 --> 00:08:18,793 (みんな)昔は フルーツ語尾だったんかい! 87 00:08:18,793 --> 00:08:23,598 いつもの あじみ先生だと ムシャムシャときたら当然シャガールなの。 88 00:08:23,598 --> 00:08:25,633 いや ミュシャかもしれない。 89 00:08:25,633 --> 00:08:28,469 って それより 勝手に人の家の庭の➡ 90 00:08:28,469 --> 00:08:30,922 フルーツ食べるなんて ありえないぷり。 91 00:08:30,922 --> 00:08:34,358 ((ムシャムシャ…。 (ひびき)みんな 早く 早く! 92 00:08:34,358 --> 00:08:37,278 待って! ひびきさん!)) 93 00:08:37,278 --> 00:08:39,964 (あじみ)この足の速い くるくるカールの少女が➡ 94 00:08:39,964 --> 00:08:42,833 幼い紫京院ひびきダ・ヴィンチ。 95 00:08:42,833 --> 00:08:45,920 ポンカンは くるくるちゃんと 呼んでいたダ・ヴィンチ! 96 00:08:45,920 --> 00:08:49,640 ((お嬢様 スイーツの時間でございます。 97 00:08:49,640 --> 00:08:51,592 は~い。 98 00:08:51,592 --> 00:08:53,628 (みんな)ハァー ハァー。 99 00:08:53,628 --> 00:08:55,780 遠慮なくどうぞ。 100 00:08:55,780 --> 00:08:58,299 うわぁ すごい! 101 00:08:58,299 --> 00:09:00,701 なんて豪華なケーキなのかしら。 102 00:09:00,701 --> 00:09:02,620 (ジェシカ)ひびきちゃんちに来ると➡ 103 00:09:02,620 --> 00:09:05,220 いつも おいしいスイーツが 食べられるわ。 104 00:09:07,792 --> 00:09:10,261 またお前か フルーツ泥棒! 105 00:09:10,261 --> 00:09:14,999 とっとと出ていけ! フルーツは みんなのもノバオレンジ! 106 00:09:14,999 --> 00:09:18,799 ≪待て! なんでもございません お嬢様)) 107 00:09:21,472 --> 00:09:24,942 さすがに 元から お金持ちだったんだね。 108 00:09:24,942 --> 00:09:26,942 ふん! 109 00:09:34,602 --> 00:09:38,522 ((ひびき様 おはようございます。 110 00:09:38,522 --> 00:09:40,775 おはよう みんな 行こう! 111 00:09:40,775 --> 00:09:42,944 (みんな)ひびきちゃ~ん! 112 00:09:42,944 --> 00:09:45,813 お遊戯会の主役は もちろん…。 113 00:09:45,813 --> 00:09:47,832 (みんな)ひびきちゃん! 114 00:09:47,832 --> 00:09:49,832 へへへ…。 115 00:09:53,304 --> 00:09:58,192 枯れた木々に 僕の力で バラの花を咲かせよう! 116 00:09:58,192 --> 00:10:01,629 ひびきちゃん すてき! ひびきちゃん スターよ! 117 00:10:01,629 --> 00:10:04,131 (ジェシカ)うわぁ! (物音) 118 00:10:04,131 --> 00:10:06,131 うわぁ! 119 00:10:10,955 --> 00:10:13,591 助けて… 助けて! 120 00:10:13,591 --> 00:10:15,860 大丈夫 しっかりつかまって。 121 00:10:15,860 --> 00:10:17,960 ひびきちゃん…。 122 00:10:22,466 --> 00:10:26,266 ひびきちゃん お願い…。 123 00:10:28,789 --> 00:10:32,293 ありがとう ありがとう ひびきちゃん! 124 00:10:32,293 --> 00:10:37,431 (歓声) 125 00:10:37,431 --> 00:10:41,902 ふふふ…。 あははは…。 126 00:10:41,902 --> 00:10:45,202 (歓声) 127 00:10:49,627 --> 00:10:52,646 (ひびき)お父様と お母様 どこへ行くの? 128 00:10:52,646 --> 00:10:56,751 お父様の会社のお船で パプリカ財団の皆さんと➡ 129 00:10:56,751 --> 00:10:58,969 記念航海に行かれるのです。 130 00:10:58,969 --> 00:11:02,123 少しの間 私と お留守番になりますが…。 131 00:11:02,123 --> 00:11:07,011 大丈夫! だって い~っぱい友達いるから。 132 00:11:07,011 --> 00:11:10,131 いってらっしゃ~い! 133 00:11:10,131 --> 00:11:13,134 ひびきちゃんのお父様と お母様➡ 134 00:11:13,134 --> 00:11:16,220 世界一大きな船で お出かけしたんですって。 135 00:11:16,220 --> 00:11:18,806 とっても豪華な船なんでしょうね。 136 00:11:18,806 --> 00:11:20,925 (みんな)乗ってみたい! 137 00:11:20,925 --> 00:11:23,627 じゃあ 今度 みんなで乗ろう。 (ジェシカ)嬉しい! 138 00:11:23,627 --> 00:11:26,747 ひびきちゃんが友達で幸せ。 139 00:11:26,747 --> 00:11:30,968 ♪♪「オシャレなあの子」 140 00:11:30,968 --> 00:11:33,621 わぁ セインツ 憧れるなぁ。 141 00:11:33,621 --> 00:11:35,606 ほんと すてきよね。 142 00:11:35,606 --> 00:11:39,643 そうだ トモチケごっこしましょう。 うん するする! 143 00:11:39,643 --> 00:11:41,796 私 ひびきちゃんとパキるわ。 144 00:11:41,796 --> 00:11:44,296 私も! 私も! 145 00:11:48,969 --> 00:11:51,338 みんな友達だよ)) 146 00:11:51,338 --> 00:11:54,642 みんな友達…。 147 00:11:54,642 --> 00:11:58,079 ひびきも やっていたのか トモチケごっこ。 148 00:11:58,079 --> 00:12:01,949 我も プリチケが届く前は よくやった。 なの! 149 00:12:01,949 --> 00:12:05,249 紫京院殿にも そんな頃があったとは…。 150 00:12:07,388 --> 00:12:09,757 ((いつか 本物のプリチケが届いたら➡ 151 00:12:09,757 --> 00:12:12,810 絶対 プリパラ 一緒に行こうね。 うん。 152 00:12:12,810 --> 00:12:15,179 だって 私たちと ひびきちゃんは…。 153 00:12:15,179 --> 00:12:17,298 (みんな)大事な友達だもの! 154 00:12:17,298 --> 00:12:19,600 うん! (ドアの開く音) 155 00:12:19,600 --> 00:12:22,253 ひびきお嬢様! 156 00:12:22,253 --> 00:12:24,472 どうしたんだ? 怖い顔して。 157 00:12:24,472 --> 00:12:28,626 今朝 出港した パプリカ財団の船が パミューダ海域で➡ 158 00:12:28,626 --> 00:12:31,226 嵐に巻き込まれまして…。 えっ! 159 00:14:16,283 --> 00:14:18,769 えっ! ご両親は もちろんのこと➡ 160 00:14:18,769 --> 00:14:21,769 乗員乗客 全員 生存が絶望的です! 161 00:14:23,841 --> 00:14:26,143 お嬢様に 唯一残されたのは→ 162 00:14:26,143 --> 00:14:28,596 多額の借金のみです。 163 00:14:28,596 --> 00:14:30,631 退職金代わりだ。 164 00:14:30,631 --> 00:14:33,117 (ひびき)え? 待って 何してるの? 165 00:14:33,117 --> 00:14:35,336 行かないでよ! 166 00:14:35,336 --> 00:14:37,336 行かないで! 167 00:14:45,963 --> 00:14:49,133 じゃあ 私たちも帰りましょう。 うん そうね。 168 00:14:49,133 --> 00:14:51,485 え? だって ひびきちゃん➡ 169 00:14:51,485 --> 00:14:53,504 もう お金持ちじゃ ないんでしょう? 170 00:14:53,504 --> 00:14:57,141 それなら 一緒に遊んでも おいしいスイーツ 食べられないし。 171 00:14:57,141 --> 00:15:00,911 ママが お金持ちは お金持ちと つきあいなさいって言ってた。 172 00:15:00,911 --> 00:15:04,915 待って! みんな さっき ずっと大事な友達って! 173 00:15:04,915 --> 00:15:07,685 トモチケも! もう 友達じゃないから。 174 00:15:07,685 --> 00:15:09,685 うっ…。 175 00:15:15,643 --> 00:15:17,995 ≪あの子 いつも 生意気だったのよ。 176 00:15:17,995 --> 00:15:19,995 ≪そうそう。 ≪でしょう? 177 00:15:21,932 --> 00:15:23,968 ≪なにが トモチケよ。 178 00:15:23,968 --> 00:15:26,603 ≪金持ちなら 本物 持って来いっての。 179 00:15:26,603 --> 00:15:28,622 ≪あぁ 清々した。 180 00:15:28,622 --> 00:15:30,958 ≪わがまま お嬢様の相手は 疲れるね。 181 00:15:30,958 --> 00:15:33,510 ≪みんな 明日は 家でゲームしよ!)) 182 00:15:33,510 --> 00:15:35,510 (笑い声) 183 00:15:46,256 --> 00:15:50,694 ひどい! つらいときこそ 助け合うのが 本当の友達なのに。 184 00:15:50,694 --> 00:15:55,466 ところが 事態は翌朝 急展開を迎えるダ・ヴィンチ! 185 00:15:55,466 --> 00:16:02,606 [TEL] 186 00:16:02,606 --> 00:16:04,625 ((もしもし。 187 00:16:04,625 --> 00:16:07,127 [TEL]ひびき パパだ 無事だったぞ! 188 00:16:07,127 --> 00:16:12,099 [TEL]もちろん ママも 船も みんなだ! えっ! 189 00:16:12,099 --> 00:16:14,635 おはようございます お嬢様。 190 00:16:14,635 --> 00:16:19,106 すぐに 温かいお食事を ご用意しましょう。 191 00:16:19,106 --> 00:16:21,625 ひびきちゃん 船 無事だったんですってね! 192 00:16:21,625 --> 00:16:23,644 よかったわね! 193 00:16:23,644 --> 00:16:25,596 私 ものすごく心配したのよ。 194 00:16:25,596 --> 00:16:28,298 (ジェシカ)私もよ。 195 00:16:28,298 --> 00:16:31,435 そうだわ トモチケごっこの 続きしない? 196 00:16:31,435 --> 00:16:34,138 いいわね パキろう! (ジェシカ)うんうん! 197 00:16:34,138 --> 00:16:36,623 私たち 大事な友達だもん。 198 00:16:36,623 --> 00:16:39,927 (笑い声) 199 00:16:39,927 --> 00:16:42,146 帰れ…。 200 00:16:42,146 --> 00:16:44,264 ふざけんな なにが友達だ! 201 00:16:44,264 --> 00:16:46,300 なにが トモチケだ! 202 00:16:46,300 --> 00:16:48,752 そんなの 全部 嘘だ! 203 00:16:48,752 --> 00:16:50,921 ≪お嬢様! 204 00:16:50,921 --> 00:16:53,974 (ひびき)みんな ここから 出ていけ~! 205 00:16:53,974 --> 00:16:58,595 あっ エイドリアーン! 206 00:16:58,595 --> 00:17:00,631 バタリンゴ…)) 207 00:17:00,631 --> 00:17:04,618 (みんな)えぇ~っ!? 208 00:17:04,618 --> 00:17:07,971 (シオン)まさに 皆 手のひら返し というわけか…。 209 00:17:07,971 --> 00:17:11,341 そんな ひどすぎるよ! うん…。 210 00:17:11,341 --> 00:17:13,944 これじゃあ 友達が 信じられなくなるのも➡ 211 00:17:13,944 --> 00:17:15,944 無理ないぷり…。 212 00:17:18,132 --> 00:17:20,501 その後 くるくるちゃんは 1人➡ 213 00:17:20,501 --> 00:17:23,620 屋敷に 閉じこもってしまったんダ・ヴィンチ。 214 00:17:23,620 --> 00:17:28,192 ♪♪~ 215 00:17:28,192 --> 00:17:30,792 ((帰ろう 帰ろう。 216 00:17:32,796 --> 00:17:35,332 お嬢様。 217 00:17:35,332 --> 00:17:38,268 あはははは! 帰ろう 帰ろう。 218 00:17:38,268 --> 00:17:41,288 お嬢様。 219 00:17:41,288 --> 00:17:45,959 帰ろう 帰ろう。 お嬢様。 220 00:17:45,959 --> 00:17:48,259 うわ~っ!!)) 221 00:17:50,464 --> 00:17:52,916 (あじみ)ポンカンは 思ったダ・ヴィンチ。 222 00:17:52,916 --> 00:17:54,952 このままじゃ この子はダメになる。 223 00:17:54,952 --> 00:17:57,020 これはもう ポンカンが くるくるちゃんの➡ 224 00:17:57,020 --> 00:17:59,623 友達に なるしかないと思ったダ・ヴィンチ。 225 00:17:59,623 --> 00:18:01,625 (扉の開く音) 226 00:18:01,625 --> 00:18:05,245 ((くるくるちゃん グッドモーニングアバ! 227 00:18:05,245 --> 00:18:09,616 ポンカンがいるかライチ! モモもかしこも大丈夫ルーベリー! 228 00:18:09,616 --> 00:18:11,616 あっ! 229 00:18:13,587 --> 00:18:17,441 [TEL] 230 00:18:17,441 --> 00:18:19,810 もしもし…。 もしもシナノゴールド! 231 00:18:19,810 --> 00:18:23,810 元気ですカボス! ポンカンがいるから もう問題ナシナシ 洋ナシ食べる? 232 00:18:25,799 --> 00:18:28,152 くるくるちゃん どうして 電話切ルーツパフェ? 233 00:18:28,152 --> 00:18:30,687 ポンカンは くるくるちゃんの 友達よひめ! 234 00:18:30,687 --> 00:18:32,623 さぁ 一緒においデカメロン! 235 00:18:32,623 --> 00:18:34,758 くるくるちゃん ごきげん洋ナシ! 236 00:18:34,758 --> 00:18:38,178 ポンカンと フレンドリアンだから 遊びまシークワーサー! 237 00:18:38,178 --> 00:18:41,798 (あじみ)待つデコポン! 閉めないデラウェア~! 238 00:18:41,798 --> 00:18:44,668 便器からも じゃじゃじゃジャックフルーツ! 239 00:18:44,668 --> 00:18:47,268 換気扇から こんにチェリモヤ! 240 00:18:49,590 --> 00:18:52,643 サンタじゃなイヨカン ポンカンだっタマリンド! 241 00:18:52,643 --> 00:18:54,811 ハァ ハァ…。 くるくるちゃん くるくるちゃん! 242 00:18:54,811 --> 00:18:56,930 くるくるちゃん くるくるちゃん! 243 00:18:56,930 --> 00:18:59,449 来るな… 来るな~!!)) 244 00:18:59,449 --> 00:19:02,636 完全に ホラーだな。 245 00:19:02,636 --> 00:19:05,088 あぁ 悪魔の呪いより恐ろしい! 246 00:19:05,088 --> 00:19:07,124 ポンカンは くるくるちゃんと➡ 247 00:19:07,124 --> 00:19:09,459 友達になるために 必死だったダ・ヴィンチ! 248 00:19:09,459 --> 00:19:11,459 とはいっても ぷり…。 249 00:19:13,463 --> 00:19:17,100 ((うぅ… 怖いよ 怖いよ…。 250 00:19:17,100 --> 00:19:20,304 くるくるちゃん! そこにいるルクシェ? 251 00:19:20,304 --> 00:19:22,306 ひぃ~! 252 00:19:22,306 --> 00:19:24,758 今日こそ あそゴールドパイン! ポンカンと フレンドリアン! 253 00:19:24,758 --> 00:19:26,793 ともだチェリーに なローズヒップ! 254 00:19:26,793 --> 00:19:30,280 さぁ 窓を開けデコポン いっパイナップル! 255 00:19:30,280 --> 00:19:32,866 話スダチ はれひめ タンカン マクワウリ! 256 00:19:32,866 --> 00:19:34,902 ビワっとナシナシ ヒュウガナツ! 257 00:19:34,902 --> 00:19:38,589 やる気満々マンゴスチン! もう メロメローゴールド ポンカンを➡ 258 00:19:38,589 --> 00:19:41,675 もっとブンタン みルビーフルーツ! 259 00:19:41,675 --> 00:19:43,975 やめろ! もうやめろ!!)) 260 00:19:45,963 --> 00:19:48,131 (レオナ)やりすぎ…。 261 00:19:48,131 --> 00:19:51,101 (あじみ)それから ポンカンは くるくるちゃんと➡ 262 00:19:51,101 --> 00:19:55,188 友達になろうとして 西へ東へ 追いかけたダ・ヴィンチ。 263 00:19:55,188 --> 00:19:58,688 そして イパリアの美術館に 着いたダ・ヴィンチ。 264 00:20:00,661 --> 00:20:02,596 ((くるくるちゃ~ん! 265 00:20:02,596 --> 00:20:04,631 ひぃ~! 266 00:20:04,631 --> 00:20:07,684 (あじみ)待て待てマクワウリ! 267 00:20:07,684 --> 00:20:10,484 くるくるちゃ~ん! あ? 268 00:20:14,291 --> 00:20:18,712 芸術で大爆発 ダ… ダ・ヴィンチ! 269 00:20:18,712 --> 00:20:21,712 オロロロ…。 270 00:20:24,284 --> 00:20:26,920 レオナルド・ダ・ヴィ~ンチ! 271 00:20:26,920 --> 00:20:31,625 ダダダ・ヴィンチ! ダダダ・ヴィンチ…! 272 00:20:31,625 --> 00:20:33,627 あっ あれ? 273 00:20:33,627 --> 00:20:35,627 くるくるちゃん?)) 274 00:20:38,298 --> 00:20:40,934 なるほど。 あじみ先生の語尾は➡ 275 00:20:40,934 --> 00:20:43,687 ここで フルーツから 芸術に変わったのか。 276 00:20:43,687 --> 00:20:45,687 (あじみ)そのとおりダ・ヴィンチ。 277 00:20:47,608 --> 00:20:49,626 ひびきさんが小さい頃➡ 278 00:20:49,626 --> 00:20:51,662 本当に つらい思いしたってこと➡ 279 00:20:51,662 --> 00:20:53,714 よくわかった。 うん。 280 00:20:53,714 --> 00:20:57,584 あれほど 語尾嫌いになった理由もぷり。 281 00:20:57,584 --> 00:21:00,253 悪魔ともあろうものが➡ 282 00:21:00,253 --> 00:21:02,689 うっかり ひびきに 同情してしまったぞ。 283 00:21:02,689 --> 00:21:05,289 みかんも つい お腹が空いたなの。 284 00:21:07,711 --> 00:21:10,011 くるくるちゃんは その後…。 285 00:21:16,586 --> 00:21:18,588 ((気に入ったよ。 286 00:21:18,588 --> 00:21:23,293 ひびきお嬢様は あの騒動で たいへん 心をいためられ➡ 287 00:21:23,293 --> 00:21:25,295 それからというもの➡ 288 00:21:25,295 --> 00:21:28,332 この世のすべてが 嘘偽りに思え➡ 289 00:21:28,332 --> 00:21:31,332 何も信じられなく なってしまったんじゃ)) 290 00:21:36,340 --> 00:21:39,242 まほちゃんは セレパラ城を作って➡ 291 00:21:39,242 --> 00:21:41,678 自分の理想のプリパラにしたのに➡ 292 00:21:41,678 --> 00:21:43,678 あんまり嬉しそうじゃないね。 293 00:21:46,299 --> 00:21:48,635 そんなことはありませんよ。 294 00:21:48,635 --> 00:21:52,606 でもさ あいつの気持は わからなくもないけど➡ 295 00:21:52,606 --> 00:21:56,293 だからって 天才! だとか セレパラ! だとか➡ 296 00:21:56,293 --> 00:21:59,646 やっぱり おかしいって! バッカじゃないの! 297 00:21:59,646 --> 00:22:01,932 (レオナ)ドロシー リラックス。 298 00:22:01,932 --> 00:22:04,968 それに 僕は まだ➡ 299 00:22:04,968 --> 00:22:07,337 理想を 実現したわけではありません。 300 00:22:07,337 --> 00:22:10,640 ん? 僕の最後の目的は➡ 301 00:22:10,640 --> 00:22:16,279 ファルル あなたのような ボーカルドールになることです。 302 00:22:16,279 --> 00:22:18,279 まほちゃん? 303 00:22:24,971 --> 00:22:27,324 だから 僕は 四季のプリンセスとなって➡ 304 00:22:27,324 --> 00:22:31,428 奇跡の鐘を鳴らし その願いを叶えたいのです。 305 00:22:31,428 --> 00:22:33,630 でも まほちゃん➡ 306 00:22:33,630 --> 00:22:36,600 ボーカルドールは プリパラの外に出られないのよ。 307 00:22:36,600 --> 00:22:38,618 それでも いいの? 308 00:22:38,618 --> 00:22:42,973 もちろん。 どうせ 外の世界は嘘偽りだらけ。 309 00:22:42,973 --> 00:22:46,660 プリパラの世界こそ 僕の真実なのです。 310 00:22:46,660 --> 00:22:48,660 そっか…。 311 00:22:57,671 --> 00:23:00,257 なに!? だ… 誰だ!? (カップの割れる音) 312 00:23:00,257 --> 00:23:03,643 え? 誰もいないよ? 313 00:23:03,643 --> 00:23:05,579 プリンセス・ファルル 失礼。 314 00:23:05,579 --> 00:23:07,664 まほちゃん? 315 00:23:07,664 --> 00:23:11,264 誰だ! 何のつもりだ!? 316 00:27:35,281 --> 00:27:39,452 <日本にやってくる 情熱溢れるYOUたちを➡ 317 00:27:39,452 --> 00:27:42,305 成田国際空港で直撃。 318 00:27:42,305 --> 00:27:48,628 執念の2時間スペシャル 撮ってこいや> 319 00:27:48,628 --> 00:27:51,598 ハロー ハロー ハーイ。 320 00:27:51,598 --> 00:27:54,317 はい こんにちは ジャパニーズTVプログラム。 321 00:27:54,317 --> 00:27:57,617 オッケー。