1 00:01:36,083 --> 00:01:38,452 (みれぃ)2人に報告があるの。 2 00:01:38,452 --> 00:01:42,056 SoLaMi SMILEに関する データをまとめてみたわ。 3 00:01:42,056 --> 00:01:44,091 これがファンの増加数。 4 00:01:44,091 --> 00:01:46,877 これが1回のライブでの 「いいね」の数。 5 00:01:46,877 --> 00:01:49,213 そして これが取材の本数。 6 00:01:49,213 --> 00:01:51,532 すべて右肩上がりよ。 7 00:01:51,532 --> 00:01:54,218 (らぁら)へぇ それってすごいの? 8 00:01:54,218 --> 00:01:57,354 すごいのよ! でも油断は禁物。 9 00:01:57,354 --> 00:02:01,225 ドレッシングパフェという 強力なライバルもいるんだから。 10 00:02:01,225 --> 00:02:03,260 パラダイスコーデを手に入れるべく→ 11 00:02:03,260 --> 00:02:05,880 更に気持を引き締めて 頑張りましょう。 12 00:02:05,880 --> 00:02:09,533 かしこま! (そふぃ)うん。 13 00:02:09,533 --> 00:02:11,535 (シャッター音) 14 00:02:11,535 --> 00:02:14,054 (ねね)どうも恐縮です! 15 00:02:14,054 --> 00:02:17,091 真中らぁらさんですよね? かっ かしこま。 16 00:02:17,091 --> 00:02:19,093 恐縮ですが あなた→ 17 00:02:19,093 --> 00:02:21,362 大神田校長が 禁止しているにも かかわらず→ 18 00:02:21,362 --> 00:02:24,131 小学生のくせに プリパラに行っていますよね? 19 00:02:24,131 --> 00:02:26,131 えぇ!? 20 00:04:13,157 --> 00:04:16,043 あ… あの。 ちょっと あなたは? 21 00:04:16,043 --> 00:04:19,580 あぁ 恐縮です。 特ダネのあるところ徳田あり! 22 00:04:19,580 --> 00:04:23,717 パプリカ学園新聞部所属 徳田ねねと申します。 23 00:04:23,717 --> 00:04:25,719 ねねさん? さささぁ! 24 00:04:25,719 --> 00:04:28,656 恐縮ですが 正直にお答えください。 25 00:04:28,656 --> 00:04:30,691 きょ~しょく? ああ! 26 00:04:30,691 --> 00:04:33,060 給食で好きなのは ミートスパゲティだよ。 27 00:04:33,060 --> 00:04:35,045 違う きょうしゅくです! 28 00:04:35,045 --> 00:04:37,531 朝食はピザとヨーグルト。 違う! 29 00:04:37,531 --> 00:04:40,868 私が聞きたいのは あなたは小学部なのに→ 30 00:04:40,868 --> 00:04:44,021 プリパラに行ってるでしょってこと。 どうなんですか!? 31 00:04:44,021 --> 00:04:47,241 あっ あの それは…。 32 00:04:47,241 --> 00:04:49,209 うわ! 33 00:04:49,209 --> 00:04:52,429 パプリカ学園校則 第6278条→ 34 00:04:52,429 --> 00:04:55,229 上級生は下級生に優しく!! え!? 35 00:04:57,368 --> 00:05:00,904 第173条 恐縮という言葉の意味くらい→ 36 00:05:00,904 --> 00:05:03,757 小学3年生で マスターしなければいけない! 37 00:05:03,757 --> 00:05:05,876 えぇ!? 38 00:05:05,876 --> 00:05:09,096 違反チケット これで198枚目! さあ 今のうちに。 39 00:05:09,096 --> 00:05:11,031 かしこま! 40 00:05:11,031 --> 00:05:14,485 徳田は狙ったターゲットは 逃がしませんから! 41 00:05:14,485 --> 00:05:18,605 はぁはぁ あ~ びっくりした。 42 00:05:18,605 --> 00:05:21,642 危険だわ 私の計算では あの子→ 43 00:05:21,642 --> 00:05:25,079 徳田ねねは大神田校長と つながってる。 44 00:05:25,079 --> 00:05:27,214 (2人)え!? もし校長にバレたら→ 45 00:05:27,214 --> 00:05:31,101 らぁら あなたは二度と プリパラへ行けなくなってしまうわ。 46 00:05:31,101 --> 00:05:33,253 そ… そんな! 47 00:05:33,253 --> 00:05:36,740 (大神田)真中さんが プリパラへ行っているという→ 48 00:05:36,740 --> 00:05:38,809 おしっぽは つかめまして? 49 00:05:38,809 --> 00:05:40,694 はっ 恐縮ですが まだ。 50 00:05:40,694 --> 00:05:43,397 でも 何かを隠しているのは 明らかです。 51 00:05:43,397 --> 00:05:46,083 必ずや決定的証拠を つかんでまいります。 52 00:05:46,083 --> 00:05:48,035 頼みますわよ。 53 00:05:48,035 --> 00:05:50,487 はい! なんといっても プリパラは→ 54 00:05:50,487 --> 00:05:53,040 徳田が最も 忌み嫌うところですから。 55 00:05:53,040 --> 00:05:55,042 もちろんですわ! 56 00:05:55,042 --> 00:05:58,128 (2人)プリパラ 許すまじ! 57 00:05:58,128 --> 00:06:01,365 真中さん 今日こそ あなたが プリパラへ行っているという→ 58 00:06:01,365 --> 00:06:05,085 証拠を手に入れてみせますわ! 59 00:06:05,085 --> 00:06:09,857 うわ~ また遅刻で みれぃに怒られそうだよ。 60 00:06:09,857 --> 00:06:12,042 えっ!? (シャッター音) 61 00:06:12,042 --> 00:06:15,446 恐縮です どこへ行くんですか!? わぁ! 62 00:06:15,446 --> 00:06:17,548 待て! 来ないで! 63 00:06:17,548 --> 00:06:22,086 待て 待て…。 64 00:06:22,086 --> 00:06:24,872 小学生め! 65 00:06:24,872 --> 00:06:28,726 みれぃ そふぃ! はぁはぁ…。 66 00:06:28,726 --> 00:06:31,028 どうしたの? はぁはぁして。 67 00:06:31,028 --> 00:06:33,063 ねねさんに狙われちゃって。 68 00:06:33,063 --> 00:06:36,363 えっ… 早くプリパラへ! うん。 69 00:06:39,086 --> 00:06:41,038 プリパラチェンジ 完了。 70 00:06:41,038 --> 00:06:44,608 完了ぷり。 71 00:06:44,608 --> 00:06:47,544 完了…。 72 00:06:47,544 --> 00:06:51,715 ふぅ 危なかった…。 油断はできないぷり。 73 00:06:51,715 --> 00:06:54,418 プリパラの中でも 十分 注意するぷりよ! 74 00:06:54,418 --> 00:06:57,388 かしこま! かしこま禁止!! 75 00:06:57,388 --> 00:07:01,909 見た目はチェンジしても その口癖で らぁらだって バレちゃうぷり。 76 00:07:01,909 --> 00:07:05,212 そっか。 いい? アイドル辞めたくなければ→ 77 00:07:05,212 --> 00:07:08,715 絶対 絶対 言っちゃダメぷりよ! 78 00:07:08,715 --> 00:07:11,685 うん かしこ…。 ストップ! 79 00:07:11,685 --> 00:07:14,538 から揚げ…。 80 00:07:14,538 --> 00:07:18,509 から揚げ! そのポーズも ダメぷり。 81 00:07:18,509 --> 00:07:22,109 か か… から揚げ! 82 00:07:26,366 --> 00:07:30,087 いない…。 さては かしこま娘 プリパラに! 83 00:07:30,087 --> 00:07:32,689 こうなったら…。 84 00:07:32,689 --> 00:07:36,710 ふふ… 徳田のもとにも プリチケは届いているのだ。 85 00:07:36,710 --> 00:07:39,680 まっ 日ごろは ハエ叩きとして使ってたけど。 86 00:07:39,680 --> 00:07:43,367 いざ 恐縮です! (めが姉ぇ)初めてですね? 87 00:07:43,367 --> 00:07:46,420 あなたのプリチケに 衣装を登録するわ。 88 00:07:46,420 --> 00:07:49,540 そうね あなたに似合うのは…。 (ねね)結構です! 89 00:07:49,540 --> 00:07:51,542 徳田の目的は取材のみ。 90 00:07:51,542 --> 00:07:55,195 まぁ そんなことを言う 女の子は初めて。 91 00:07:55,195 --> 00:07:59,066 でも そういうことでしたら…。 92 00:07:59,066 --> 00:08:03,637 プレス用の衣装に 着替えてくださいね。 93 00:08:03,637 --> 00:08:07,057 恐縮です! プリパラタウンへ ようこそ。 94 00:08:07,057 --> 00:08:09,057 いざ 潜入開始! 95 00:08:11,094 --> 00:08:13,464 ここが プリパラ…。 96 00:08:13,464 --> 00:08:17,034 想像どおり なんて ちゃらちゃらしたアイドルばっかり。 97 00:08:17,034 --> 00:08:20,120 あぁ 嫌だ! (歓声) 98 00:08:20,120 --> 00:08:23,157 ほ~ら あそこでは アホなアイドルが→ 99 00:08:23,157 --> 00:08:25,242 ちやほやされて いい気になってるし…。 100 00:08:25,242 --> 00:08:28,278 (ヒナ)らぁらちゃん 今日も かわいい! 101 00:08:28,278 --> 00:08:32,716 わぁ ありがとう。 ヒナちゃんこそ その服 すっごくかわいいよ! 102 00:08:32,716 --> 00:08:35,102 (ユイ)そふぃちゃん ライブ頑張らないでね。 103 00:08:35,102 --> 00:08:37,137 ええ ユイちゃん。 104 00:08:37,137 --> 00:08:39,173 (アオイ)みれぃちゃん いつものやって。 105 00:08:39,173 --> 00:08:42,559 オッケー アオイちゃん。 ポップ ステップ ゲッチュー! 106 00:08:42,559 --> 00:08:46,530 (アオイ)らぁらちゃんも お願い。 は~い かしこ…。 107 00:08:46,530 --> 00:08:48,532 (シャッター音) 108 00:08:48,532 --> 00:08:52,202 見た目は違っても あなたの正体は お見通しよ。 109 00:08:52,202 --> 00:08:55,105 さぁ しっぽを出しなさい! どうかしたの? 110 00:08:55,105 --> 00:08:57,374 か… か… か…。 111 00:08:57,374 --> 00:08:59,710 かさぶた! 112 00:08:59,710 --> 00:09:04,414 ら… らぁらちゃんのキャッチフレーズって そんなだったっけ。 113 00:09:04,414 --> 00:09:08,051 か… かさぶた! 114 00:09:08,051 --> 00:09:12,072 (ドロシー)みんな~ SoLaMi SMILEに飽きてないかな? 115 00:09:12,072 --> 00:09:16,026 (アオイ)あ~ 人気急上昇中の ドレッシングパフェの3人! 116 00:09:16,026 --> 00:09:19,713 (ドロシー)僕たち ただいま ファンクラブ会員 募集中だよ。 117 00:09:19,713 --> 00:09:23,433 今なら レオナのキスマーク入りのトモチケ プレゼント。 118 00:09:23,433 --> 00:09:25,385 (レオナ)ちょっ ドロシー 恥ずかしいよ。 119 00:09:25,385 --> 00:09:27,838 (シオン)イゴ よろしく。 120 00:09:27,838 --> 00:09:30,374 きゃ~ かっこいい! 121 00:09:30,374 --> 00:09:32,709 ああっ みれぃたちのファンが! 122 00:09:32,709 --> 00:09:36,063 ごめんね かさぶたアイドルちゃん。 123 00:09:36,063 --> 00:09:38,699 「かしこま」って言うのが 聞きたいのよ。 124 00:09:38,699 --> 00:09:41,768 何者? 125 00:09:41,768 --> 00:09:45,756 それでは プリパラTVと プリパララジオ→ 126 00:09:45,756 --> 00:09:48,375 プリパラマガジン共同のインタビューを 始めます。 127 00:09:48,375 --> 00:09:50,744 (3人)よろしくお願いしま~す。 ぷり。 128 00:09:50,744 --> 00:09:53,380 らぁらちゃんにとって プリパラとは どんな場所? 129 00:09:53,380 --> 00:09:56,817 はい! 私にとって プリパラは みんなと一緒に…。 130 00:09:56,817 --> 00:09:59,036 (ねね)こっち向いてください! かしこ… うっ! 131 00:09:59,036 --> 00:10:01,388 もっと笑顔でお願いしま~す。 132 00:10:01,388 --> 00:10:04,091 かしこ… か… か…。 133 00:10:04,091 --> 00:10:06,376 かつどん! 134 00:10:06,376 --> 00:10:08,695 こんな感じでいいですか? 135 00:10:08,695 --> 00:10:11,048 かし… かまぼこ! 136 00:10:11,048 --> 00:10:14,034 (ねね)来週号の パプリカ新聞に掲載しますね。 137 00:10:14,034 --> 00:10:16,503 か… かにみそ! 138 00:10:16,503 --> 00:10:19,706 結局 かつどんなんですか? から揚げなんですか? 139 00:10:19,706 --> 00:10:22,109 かまぼこ はたまた かにみそなんですか? 140 00:10:22,109 --> 00:10:25,145 か… か… かにみそ! 141 00:10:25,145 --> 00:10:27,047 (ドロシー)は~い は~い。 142 00:10:27,047 --> 00:10:29,383 僕たちにも インタビューして。 143 00:10:29,383 --> 00:10:33,453 プリパラとは 己を信じ 切磋琢磨→ 144 00:10:33,453 --> 00:10:36,406 つまり お互いを高めあう場所だ。 145 00:10:36,406 --> 00:10:40,043 ドレッシングパフェの3人 楽しいインタビューになりそうね。 146 00:10:40,043 --> 00:10:42,696 あ~っ! かにみそ…。 147 00:10:42,696 --> 00:10:45,449 じゃあね かにみそアイドル。 148 00:10:45,449 --> 00:10:48,049 とっとと 「かしこま」言いなさいよ。 149 00:10:50,037 --> 00:10:52,039 (クマ)なんだって!? 150 00:10:52,039 --> 00:10:55,425 らぁらが 特ダネ記者に 狙われているクマミムメモ~!? 151 00:10:55,425 --> 00:10:58,128 あ~ 宿題が手につかない~。 152 00:10:58,128 --> 00:11:01,728 (クマ)ん~ 許せないクマ。 ミーに任せるクマ。 153 00:11:04,067 --> 00:11:08,138 ユーかね? うちの大事なアイドルの プライベートを探っているのは! 154 00:11:08,138 --> 00:11:10,724 らぁらの秘密を探ることは 許さない。 155 00:11:10,724 --> 00:11:14,778 このミーが マネージャーとして 命をかけて守ってるクマ! 156 00:11:14,778 --> 00:11:16,813 青汁ドリンク1年分。 157 00:11:16,813 --> 00:11:19,716 クマ!? エヘッ お目が高いクマ。 158 00:11:19,716 --> 00:11:22,119 実をいうと 万が一 ミーから独立したいとか→ 159 00:11:22,119 --> 00:11:24,137 言いだしたときのために→ 160 00:11:24,137 --> 00:11:27,040 おどすためのネタを た~んまり つかんでるクマ。 161 00:11:27,040 --> 00:11:30,694 ほら このとおり。 恐縮です。 162 00:11:30,694 --> 00:11:32,696 って…。 げへへ。 163 00:11:32,696 --> 00:11:36,466 楽屋で眠りこけてるところを 激写してやったクマ。 164 00:11:36,466 --> 00:11:38,766 みれぃと そふぃのも あるクマよ。 165 00:11:41,054 --> 00:11:46,093 なにをやってるぷり~! ひい~っ! 166 00:11:46,093 --> 00:11:48,729 向こう千年 冬眠してるぷり! 167 00:11:48,729 --> 00:11:51,029 ひ~ 許して ほんの出来心クマ! 168 00:11:53,116 --> 00:11:56,036 ごめんね 迷惑かけちゃって。 169 00:11:56,036 --> 00:11:58,038 らぁらのせいじゃないぷり。 170 00:11:58,038 --> 00:12:00,390 今度 ごめんって言ったら 承知しないぷり。 171 00:12:00,390 --> 00:12:05,195 らぁら 元気出して。 そふぃ。 172 00:12:05,195 --> 00:12:08,548 らぁらのことは チームで ちゃんと守るぷり。 173 00:12:08,548 --> 00:12:12,636 みれぃ… うん! よ~し じゃあレッスンしよ。 174 00:12:12,636 --> 00:12:16,056 その前に 宿題 終わらせるぷり。 175 00:12:16,056 --> 00:12:18,241 ひえ~。 176 00:12:18,241 --> 00:12:20,610 かしこま娘め。 177 00:12:20,610 --> 00:12:23,413 アイドルたるもの 勉強も手を抜いちゃダメぷり。 178 00:12:23,413 --> 00:12:25,382 うん 頑張る。 179 00:12:25,382 --> 00:12:28,051 なんで しっぽを出さないのよ。 180 00:12:28,051 --> 00:12:36,743 ワン ツー スリー フォー…。 181 00:12:36,743 --> 00:12:38,712 ワン ツー もっともっと。 182 00:12:38,712 --> 00:12:41,012 ぷしゅ~。 183 00:12:44,134 --> 00:12:47,734 今のとこ もう1回やってみよ。 うん。 184 00:12:49,890 --> 00:12:52,209 いいかげん 証拠をつかまないと。 185 00:12:52,209 --> 00:12:55,779 (シオン)さっきから何をしている。 186 00:12:55,779 --> 00:12:57,731 シオンさん! 187 00:12:57,731 --> 00:13:00,200 恐縮ですが SoLaMi SMILEのらぁらって→ 188 00:13:00,200 --> 00:13:03,870 パプリカ学園の小学部生徒ですよね? ねっ? ねっ? 189 00:13:03,870 --> 00:13:06,273 教えてくださいよ 小学部のくせに→ 190 00:13:06,273 --> 00:13:08,291 こんなところに 出入りしている生徒には→ 191 00:13:08,291 --> 00:13:10,243 痛い目にあってもらわないと…。 192 00:13:10,243 --> 00:13:12,896 真剣勝負の 邪魔はしないでもらおう。 193 00:13:12,896 --> 00:13:15,996 SoLaMi SMILEを倒すのは この私だ! 194 00:13:18,401 --> 00:13:21,888 こうしてはいられない 私も稽古に励まねば。 195 00:13:21,888 --> 00:13:25,208 モデルウォーキングは全身のバランスを使って→ 196 00:13:25,208 --> 00:13:27,761 1本の線の上を歩く。 197 00:13:27,761 --> 00:13:31,031 姿勢をよくするために 碁盤をのせるのは便利だ。 198 00:13:31,031 --> 00:13:33,066 ずるいぞ シオン。 199 00:13:33,066 --> 00:13:35,202 私も やってみたい。 200 00:13:35,202 --> 00:13:37,370 1人で練習するな 僕のほうが うまい。 201 00:13:37,370 --> 00:13:39,422 わっ 私も…。 202 00:13:39,422 --> 00:13:43,527 なにが真剣勝負よ しょせんアイドルのくせに。 203 00:13:43,527 --> 00:13:46,947 今日だって ただ着飾って ファンやインタビュアーにチヤホヤされて→ 204 00:13:46,947 --> 00:13:49,466 踊って歌って 遊んでるだけじゃないの! 205 00:13:49,466 --> 00:13:53,720 そうだ 今なら楽屋には 誰もいないかも…。 206 00:13:53,720 --> 00:13:56,423 あぁ レッスン楽しかった。 207 00:13:56,423 --> 00:14:00,377 これで今日のライブも 大成功間違いなしぷり。 208 00:14:00,377 --> 00:14:03,747 あっ ねねさん? 209 00:14:03,747 --> 00:14:07,634 ついに決定的証拠をつかんだわ! 210 00:14:07,634 --> 00:14:11,071 パプリカ学園5年2組 真中らぁらさん! 211 00:14:11,071 --> 00:14:13,071 あ~! 212 00:15:56,059 --> 00:15:59,696 あははは… 予測はバッチリ正解! 213 00:15:59,696 --> 00:16:01,748 ついに証拠をつかみました。 214 00:16:01,748 --> 00:16:04,384 真中らぁら逮捕します! 215 00:16:04,384 --> 00:16:07,387 写真も撮ったし 言い逃れはできないわよ。 216 00:16:07,387 --> 00:16:09,706 大神田校長に報告します! 217 00:16:09,706 --> 00:16:12,876 校長先生に!? やっぱり 手先だったぷり! 218 00:16:12,876 --> 00:16:15,095 それだけは やめてください! 219 00:16:15,095 --> 00:16:17,948 ゲッチュー! これで 証拠は 消せるぷり! 220 00:16:17,948 --> 00:16:20,000 そんなことしても ムダよ。 221 00:16:20,000 --> 00:16:23,203 証拠写真は メールで 家にある パソコンに送っておいたわ。 222 00:16:23,203 --> 00:16:25,388 あはははは! 223 00:16:25,388 --> 00:16:27,424 お… お願いします! 224 00:16:27,424 --> 00:16:30,026 校長先生には 言わないでください! 225 00:16:30,026 --> 00:16:32,712 かわりに とっておきの特ダネを 教えるぷり。 226 00:16:32,712 --> 00:16:34,698 なに? ぷっぷっぷ! 227 00:16:34,698 --> 00:16:38,101 クマの ダメダメな写真なら た~んまり あるぷりよ! 228 00:16:38,101 --> 00:16:41,254 万一のとき おどすためにと思って 撮ってあるぷり~。 229 00:16:41,254 --> 00:16:43,707 (ねね)ボツ。 ガーン! 230 00:16:43,707 --> 00:16:45,742 じゃあ これで。 231 00:16:45,742 --> 00:16:49,362 あ~ やっと プリパラを出られる~。 232 00:16:49,362 --> 00:16:54,217 待って! どうして そこまで プリパラを嫌うんですか? 233 00:16:54,217 --> 00:16:57,420 みれぃの計算だと 何か理由があるぷり。 234 00:16:57,420 --> 00:16:59,556 べ べつに…。 235 00:16:59,556 --> 00:17:03,977 写真が いっぱい…。 わぁ~! うわっ 何してんの!? 236 00:17:03,977 --> 00:17:07,881 返して! 返しなさい! もう~!! 237 00:17:07,881 --> 00:17:11,768 とっくに消したつもりだったのに。 その人 誰ぷり? 238 00:17:11,768 --> 00:17:13,920 やれやれ… ふん。 239 00:17:13,920 --> 00:17:18,541 いい機会だから 教えてあげるわ。 あなたたちも目を覚ますがいい。 240 00:17:18,541 --> 00:17:21,044 新聞部のコガ先輩よ! 241 00:17:21,044 --> 00:17:23,380 ((コガ:では 次号の一面記事は…)) 242 00:17:23,380 --> 00:17:27,367 (ねね)ジャーナリスト志望の 頭がよくて とっても まじめな先輩。 243 00:17:27,367 --> 00:17:31,087 徳田の… まぁ 初恋よ。 244 00:17:31,087 --> 00:17:34,474 ところが やがて 大きな悲劇が…。 245 00:17:34,474 --> 00:17:36,493 なんと先輩は…。 246 00:17:36,493 --> 00:17:38,395 ♪♪~ 247 00:17:38,395 --> 00:17:40,380 ((超絶かわいい プリパラアイドル! 248 00:17:40,380 --> 00:17:44,334 プリ ふうふう パラ ふうふう 萌え ふうふう! 249 00:17:44,334 --> 00:17:47,370 ガーン! 幻滅)) 250 00:17:47,370 --> 00:17:50,557 (ねね)プリパラのアイドルに ハマってしまったのです! 251 00:17:50,557 --> 00:17:52,542 あんなにも まじめな先輩を→ 252 00:17:52,542 --> 00:17:54,544 あそこまで アホに 変えてしまうなんて…。 253 00:17:54,544 --> 00:17:57,197 プリパラのアイドルたちは 悪魔よ! 254 00:17:57,197 --> 00:17:59,866 アイドルさえ いなければ…。 255 00:17:59,866 --> 00:18:03,903 まさか そんな理由で プリパラを 嫌いになったとは…。 256 00:18:03,903 --> 00:18:07,373 これで わかったでしょ。 徳田は あなたたちのような→ 257 00:18:07,373 --> 00:18:09,709 不まじめなアイドルを 軽蔑しているのです。 258 00:18:09,709 --> 00:18:12,362 大嫌いなのです! ねねさん…。 259 00:18:12,362 --> 00:18:16,382 徳田の特ダネ バラしたかったら バラすがいいわ! 260 00:18:16,382 --> 00:18:20,053 ねねさん 私にとっては プリパラが 大切なところなんです。 261 00:18:20,053 --> 00:18:24,224 みんなと一緒に キラキラ 輝ける場所なんです! 262 00:18:24,224 --> 00:18:28,324 お願いします! この場所に いさせてください!! 263 00:18:31,064 --> 00:18:34,534 さっぱり わからないわ。 プリパラの どこがいいんだか。 264 00:18:34,534 --> 00:18:36,536 わからぬのなら→ 265 00:18:36,536 --> 00:18:38,905 少しは 知る努力を すべきではないのか? 266 00:18:38,905 --> 00:18:42,358 シオンさん? それが 記者魂というものだろう。 267 00:18:42,358 --> 00:18:46,713 よけいな お世話よ! [TEL] 268 00:18:46,713 --> 00:18:50,200 お~い 何してるクマ!? ライブが始まるクマよ! 269 00:18:50,200 --> 00:18:52,619 わ わかった 今 行くぷり! 270 00:18:52,619 --> 00:18:56,356 これが あなたたちの 最後のライブってわけですね。 271 00:18:56,356 --> 00:18:59,359 空理空論。 272 00:18:59,359 --> 00:19:03,396 プリパラの魅力 私が教える! 273 00:19:03,396 --> 00:19:08,034 最後のステージ ねねさんにプリパラを 好きになってもらえるように→ 274 00:19:08,034 --> 00:19:10,220 心を込めて歌います。 275 00:19:10,220 --> 00:19:13,640 だから見てください 最後のお願いです。 276 00:19:13,640 --> 00:19:16,693 お願いって これが お願いって態度なの!? 277 00:19:16,693 --> 00:19:18,728 放しなさいよ! ステージは こっちだ。 278 00:19:18,728 --> 00:19:20,730 (ねね)ちょっと コラ! 279 00:19:20,730 --> 00:19:23,032 らぁら…。 らぁら…。 280 00:19:23,032 --> 00:19:26,202 私 頑張る。 281 00:19:26,202 --> 00:19:30,240 頑張って あの子の気持を 変えさせる。 282 00:19:30,240 --> 00:19:32,840 うん! うん! 283 00:19:36,696 --> 00:19:40,266 (めが姉ぇ)コーデの数だけ マイチケをスキャンしてね。 284 00:19:40,266 --> 00:19:43,903 お友達のトモチケもスキャンできるよ。 285 00:19:43,903 --> 00:19:46,403 コーデチェンジ スタート! 286 00:19:49,442 --> 00:19:54,430 (めが姉ぇ)カラフルなカエルちゃんコーデで ポップ アンド キュートに大変身。 287 00:19:54,430 --> 00:19:57,230 カエルちゃんレインボー! 288 00:19:59,869 --> 00:20:02,405 (めが姉ぇ)みれぃちゃんは この秋の新色→ 289 00:20:02,405 --> 00:20:05,041 カエルちゃんナチュラルコーデね。 290 00:20:05,041 --> 00:20:09,529 カエルちゃんナチュラルぷり! 291 00:20:09,529 --> 00:20:13,700 (めが姉ぇ)超ポップなコーデを バッチリ着こなしているわ。 292 00:20:13,700 --> 00:20:16,135 クールすぎるカエルちゃんの出来上がり。 293 00:20:16,135 --> 00:20:18,135 カエルちゃんパープル! 294 00:20:21,407 --> 00:20:24,294 しかと見届けよ。 わかったわよ もう! 295 00:20:24,294 --> 00:20:26,546 逃げないから放してよ! 承知。 296 00:20:26,546 --> 00:20:29,048 フン! 早く終わらせて帰るんだから。 297 00:20:29,048 --> 00:20:31,050 (歓声) 298 00:20:31,050 --> 00:20:33,086 ♪♪~ 299 00:20:33,086 --> 00:20:35,038 ♪♪「Pretty!」 300 00:20:35,038 --> 00:20:37,056 ♪♪「Paradise!!!」 301 00:20:37,056 --> 00:20:46,199 ♪♪~ 302 00:20:46,199 --> 00:20:49,369 ♪♪「YES, We can make Dream!」 303 00:20:49,369 --> 00:20:53,856 ♪♪「待ってた! こんなトキメキ」 304 00:20:53,856 --> 00:20:57,043 ♪♪「ひとりきりじゃモッタイナイ」 305 00:20:57,043 --> 00:20:59,579 ♪♪「こっちに来て 歌おう」 306 00:20:59,579 --> 00:21:04,367 ♪♪「一緒に! 叶えるキセキ」 307 00:21:04,367 --> 00:21:07,237 ♪♪「届かせたい空まで」 308 00:21:07,237 --> 00:21:09,372 ♪♪「爽快・全開・ジャンプ!」 309 00:21:09,372 --> 00:21:12,041 ♪♪「どんな自分に なってみたいんだろう?」 310 00:21:12,041 --> 00:21:14,060 ♪♪「誰だって…」 311 00:21:14,060 --> 00:21:16,930 《えっ? 何なの この輝き》 312 00:21:16,930 --> 00:21:19,198 やっぱり SoLaMi SMILE最高! 313 00:21:19,198 --> 00:21:23,369 (栄子)いいよね ほんと! 私たちね 悩んでたときに→ 314 00:21:23,369 --> 00:21:26,222 らぁらちゃんに助けてもらったの。 え? 315 00:21:26,222 --> 00:21:30,059 ♪♪「チケットを持ったら」 316 00:21:30,059 --> 00:21:35,048 ♪♪「次のSTEP 夢のSTAGE 飛びだそう」 317 00:21:35,048 --> 00:21:37,700 らぁらちゃんたちって ファンを笑顔にするために→ 318 00:21:37,700 --> 00:21:41,638 一生懸命だってわかるから 私も頑張れるんだ。 319 00:21:41,638 --> 00:21:46,893 《そういえば ファンの名前 当たり前のように覚えてた。 320 00:21:46,893 --> 00:21:49,562 きっと一生懸命 覚えたのね。 321 00:21:49,562 --> 00:21:52,532 宿題もレッスンも真剣だった。 322 00:21:52,532 --> 00:21:56,369 ひょっとして コガ先輩も アイドルの真剣さに惹かれたから→ 323 00:21:56,369 --> 00:21:59,022 あんなにも熱く応援していた?》 324 00:21:59,022 --> 00:22:01,057 ((めが姉ぇ:らぁらちゃんにとって プリパラとは? 325 00:22:01,057 --> 00:22:04,057 みんなと一緒に キラキラと輝ける場所なんです!)) 326 00:22:06,095 --> 00:22:10,083 メイキングドラマ スイッチオン! 327 00:22:10,083 --> 00:22:14,220 うわ~ イエイ! 328 00:22:14,220 --> 00:22:22,712 ♪♪~ 329 00:22:22,712 --> 00:22:26,582 もぎたてスイーツパーク! 330 00:22:26,582 --> 00:22:30,937 《みんな受け取ってる SoLaMi SMILEのキラキラを。 331 00:22:30,937 --> 00:22:35,325 ファンも一緒に みんな… みんな みんな輝いてる!》 332 00:22:35,325 --> 00:22:39,212 (3人)サイリウムチェンジ! 333 00:22:39,212 --> 00:22:45,885 ♪♪~ 334 00:22:45,885 --> 00:22:48,388 ♪♪「こっちへ来て!」 ♪♪「待ってたんだよ!」 335 00:22:48,388 --> 00:22:51,090 ♪♪「はやく一緒に遊ぼう!」 336 00:22:51,090 --> 00:22:55,862 ♪♪~ 337 00:22:55,862 --> 00:22:59,048 ♪♪「YES, We can make Dream!」 338 00:22:59,048 --> 00:23:01,934 ♪♪~ 339 00:23:01,934 --> 00:23:04,103 (歓声) 340 00:23:04,103 --> 00:23:07,103 最高! ≪SoLaMi SMILE! 341 00:23:12,211 --> 00:23:15,198 (大神田)お待ちしてましたわ 徳田さん。 342 00:23:15,198 --> 00:23:18,418 で 証拠は? 証拠はつかめまして? 343 00:23:18,418 --> 00:23:20,536 はい。 ま~! 344 00:23:20,536 --> 00:23:23,373 あなたなら やってくれると 思ってましたわ! 345 00:23:23,373 --> 00:23:25,408 ささ 早くお見せなさい。 346 00:23:25,408 --> 00:23:28,978 ふふふ… はっ ひぇ~! 347 00:23:28,978 --> 00:23:32,582 な なんじゃこりゃあ! 348 00:23:32,582 --> 00:23:35,368 プリパラは すてきなところでした。 349 00:23:35,368 --> 00:23:38,554 友達と心を1つにして 頑張るアイドルたち。 350 00:23:38,554 --> 00:23:41,441 みんな真剣で キラキラしていました。 351 00:23:41,441 --> 00:23:44,193 ろくでもないところだと 思っていましたが→ 352 00:23:44,193 --> 00:23:47,213 徳田の誤解だったようです。 353 00:23:47,213 --> 00:23:50,099 そんな報告 聞きたくありません! 354 00:23:50,099 --> 00:23:53,236 出ていきなさい! わ~! 355 00:23:53,236 --> 00:24:00,376 ♪♪~ 356 00:24:00,376 --> 00:24:03,880 これが徳田? うふふ かわいい! 357 00:24:03,880 --> 00:24:06,432 ねねさん 校長先生に 言わないでくれて→ 358 00:24:06,432 --> 00:24:08,468 どうも ありがとう。 359 00:24:08,468 --> 00:24:10,403 かわいい。 見違えたぷり。 360 00:24:10,403 --> 00:24:12,538 わかったか プリパラの魅力。 361 00:24:12,538 --> 00:24:16,209 はい 恐縮ですが トモチケ交換しよう! 362 00:24:16,209 --> 00:24:19,862 徳田 SoLaMi SMILEの 大ファンになりました。 363 00:24:19,862 --> 00:24:22,198 これからは はりきって応援します! 364 00:24:22,198 --> 00:24:24,750 うん! 365 00:24:24,750 --> 00:24:26,786 シオンさんも ありがとう。 366 00:24:26,786 --> 00:24:29,886 私は何もしていない だが…。 367 00:24:33,075 --> 00:24:36,375 パキらせていただく ふっ! 368 00:24:38,531 --> 00:24:42,602 は~ かっこいい! 369 00:24:42,602 --> 00:24:46,102 ねねさん またライブ観に来てね! かしこま! 370 00:30:34,019 --> 00:30:41,076 ♪♪~ 371 00:30:41,076 --> 00:30:45,080 (ルーシィ)う~ん! 気持いい! 372 00:30:45,080 --> 00:30:47,650 (ユキノ)ここが 星の丘ですか? 373 00:30:47,650 --> 00:30:51,150 そう 夜になるときれいなのよ。 374 00:30:53,222 --> 00:30:55,291 (ナツ)着いたぞ ハッピー。 375 00:30:55,291 --> 00:30:59,044 (ハッピー)も もうダメ。 歩けない。