1 00:00:40,978 --> 00:00:42,980 (鼻歌) 2 00:00:42,980 --> 00:00:45,666 おいしかったわねぇ。 ねぇ。 3 00:00:45,666 --> 00:00:47,635 (らぁら)ただいま! 4 00:00:47,635 --> 00:00:51,088 おっかえり~。 しめじ3パック お願い。 5 00:00:51,088 --> 00:00:53,388 かしこま…。 6 00:00:57,962 --> 00:01:00,664 あれ? 新しいお店? 7 00:01:00,664 --> 00:01:02,650 大型スーパーが出来てから→ 8 00:01:02,650 --> 00:01:05,102 新しいお店が建つなんて 初めてじゃない? 9 00:01:05,102 --> 00:01:08,402 この商店街 人通りが減っちゃったから。 10 00:01:10,991 --> 00:01:15,613 へぇ 何か建ててたと思ったら 新しいお店だったんだ。 11 00:01:15,613 --> 00:01:18,315 お好み焼き にんじゃもんじゃ。 12 00:01:18,315 --> 00:01:20,968 へぇ お好み焼き屋さんか。 13 00:01:20,968 --> 00:01:23,604 (ドロシー)明日オープンだから よろしくね。 え? 14 00:01:23,604 --> 00:01:27,658 (レオナ)こんにちは。 ドロシーさんと レオナさん! なんで? 15 00:01:27,658 --> 00:01:29,660 (ドロシー)だって ここ 僕たちの家だもん。 16 00:01:29,660 --> 00:01:31,662 えっ 本当に? 17 00:01:31,662 --> 00:01:33,964 ひと足 先に 転校してきたけど→ 18 00:01:33,964 --> 00:01:35,950 やっと 店が完成したってわけ。 19 00:01:35,950 --> 00:01:39,003 キミんち たしか パパのパスタだったよね? 20 00:01:39,003 --> 00:01:42,323 う… うん。 悪いけど 商店街のお客さんは→ 21 00:01:42,323 --> 00:01:44,725 ぜ~んぶ うちの店が もらっていくから。 22 00:01:44,725 --> 00:01:48,025 覚悟しといてよね。 か… かしこま…。 23 00:03:35,986 --> 00:03:38,305 (のん) 「おいしい広島風お好み焼き。 24 00:03:38,305 --> 00:03:42,943 開店から1か月間 全メニュー半額 大サービス中」。 25 00:03:42,943 --> 00:03:46,313 う~ん 大変なことになっトルティーヤ。 26 00:03:46,313 --> 00:03:49,366 これじゃ 本当に お客さんを取られちゃうわね。 27 00:03:49,366 --> 00:03:51,619 うちも 頑張って宣伝しようよ。 28 00:03:51,619 --> 00:03:55,005 明日 日曜だし 私 大きい声で呼び込みする。 29 00:03:55,005 --> 00:03:57,291 (のん) 割引券とか作って配ったら? 30 00:03:57,291 --> 00:04:00,678 そうね。 うちも 思い切って 半額セール やろっか? 31 00:04:00,678 --> 00:04:02,730 うん! やろやろ! 32 00:04:02,730 --> 00:04:05,316 よ~し! 明日は 家族全員 力をあわせて→ 33 00:04:05,316 --> 00:04:07,985 ガムシロップ! オッケー! かしこま! 34 00:04:07,985 --> 00:04:09,987 (ドロシー)え~っ! 35 00:04:09,987 --> 00:04:13,290 SoLaMi SMILEの そふぃと トモチケを パキった!? 36 00:04:13,290 --> 00:04:15,326 うん。 いつ!? 37 00:04:15,326 --> 00:04:19,730 この間 初めて ライブ対決で勝ったとき。 38 00:04:19,730 --> 00:04:22,933 なんで? メイキングドラマを作るときに→ 39 00:04:22,933 --> 00:04:27,605 ヒントをもらったし そふぃさんとは しぜんに話せるんだ。 40 00:04:27,605 --> 00:04:31,325 あと みれぃさんも しっかりしてて 頼れそうだよね。 41 00:04:31,325 --> 00:04:33,978 らぁらちゃんも 元気で うらやましい。 42 00:04:33,978 --> 00:04:37,364 なんで あいつらのこと そんなに褒めるのさ! え? 43 00:04:37,364 --> 00:04:39,934 レオナは 僕と あいつらと どっちが好きなの!? 44 00:04:39,934 --> 00:04:42,670 そ… そりゃ ドロシーのほうが…。 45 00:04:42,670 --> 00:04:47,057 ただ らぁらちゃんたちとも 友達になれたらって。 46 00:04:47,057 --> 00:04:48,943 やだやだやだ! 47 00:04:48,943 --> 00:04:51,979 レオナが 他のやつを褒めるなんて 聞きたくない! 48 00:04:51,979 --> 00:04:54,648 ご… ごめん。 もちろん 私は→ 49 00:04:54,648 --> 00:04:57,618 ドロシーのことが いちばんだけど。 だよね! 50 00:04:57,618 --> 00:05:01,322 明日は らぁらの店を ズタボロに負かしてやるんだ。 51 00:05:01,322 --> 00:05:03,290 一緒に頑張ろうね レオナ。 52 00:05:03,290 --> 00:05:06,890 うん。 ドロシーが そう言うなら…。 53 00:05:10,648 --> 00:05:12,650 にんじゃもんじゃ よろしくね。 54 00:05:12,650 --> 00:05:17,321 来てくれないと 僕 すねちゃうぞ。 55 00:05:17,321 --> 00:05:20,307 はい。 よかったら食べに来てね。 (2人)うん! 56 00:05:20,307 --> 00:05:23,277 ねぇ あれって 双子アイドルの ドロシーとレオナじゃない? 57 00:05:23,277 --> 00:05:25,663 本当だ かわいい! 58 00:05:25,663 --> 00:05:28,649 わ~ ドロシーとレオナだ! ドレッシングパフェでしょ!? 59 00:05:28,649 --> 00:05:31,318 シオンは いないの? すっご~い! 60 00:05:31,318 --> 00:05:34,672 パパのパスタ 半額サービス中で~す。 61 00:05:34,672 --> 00:05:36,740 よろしくお願いしま~す。 62 00:05:36,740 --> 00:05:38,659 サービス券 どうぞ~。 63 00:05:38,659 --> 00:05:42,162 わぁ あんなに集まってる。 もっと頑張らなきゃ! 64 00:05:42,162 --> 00:05:45,449 パパのパスタ サービス券 配ってます! 65 00:05:45,449 --> 00:05:47,818 お願いします。 (シオン)先手必勝! 66 00:05:47,818 --> 00:05:50,137 シオンさん!? なんで ここに? 67 00:05:50,137 --> 00:05:52,489 (シオン)ドロシーに手伝いを頼まれてな。 68 00:05:52,489 --> 00:05:56,276 チームメートの頼みとあれば 協力せぬわけにはいくまい。 69 00:05:56,276 --> 00:05:58,996 パパのパスタに恨みはないが→ 70 00:05:58,996 --> 00:06:01,482 弱肉強食 手加減はせん! 71 00:06:01,482 --> 00:06:04,082 にんじゃもんじゃ イゴ よろしく! 72 00:06:06,170 --> 00:06:08,505 東堂シオンちゃんだ。 かっこいい! 73 00:06:08,505 --> 00:06:11,291 レッツ イゴー! えぇ~!? 74 00:06:11,291 --> 00:06:14,795 (2人)ヘイヘイ レッツゴー にんじゃ! レッツゴー もんじゃ! 75 00:06:14,795 --> 00:06:16,780 (2人)う~ イエイ! 76 00:06:16,780 --> 00:06:19,099 テンションマックス! リラックス。 77 00:06:19,099 --> 00:06:21,101 ドロシー&…。 レオナ! 78 00:06:21,101 --> 00:06:23,654 (2人)よろしく! (歓声) 79 00:06:23,654 --> 00:06:25,823 ≪すげ~! ≪かわいい! 80 00:06:25,823 --> 00:06:30,711 《ふふ… 僕とレオナのコンビネーションに かなうわけないんだから》 81 00:06:30,711 --> 00:06:34,481 う~ ドロシーさんも レオナさんも シオンさんも→ 82 00:06:34,481 --> 00:06:37,151 ファンの人たちが いっぱい集まってきてる。 83 00:06:37,151 --> 00:06:40,320 このままじゃ お客さん みんな取られちゃうよ! 84 00:06:40,320 --> 00:06:43,807 お姉ちゃん プリパラにいないと アイドルオーラゼロだもんね。 85 00:06:43,807 --> 00:06:45,793 ひぃ~! 86 00:06:45,793 --> 00:06:49,480 委員長 助けて! 87 00:06:49,480 --> 00:06:52,633 そふぃさ~ん! 88 00:06:52,633 --> 00:06:55,769 (みれぃ)なるほど 事情は わかったわ。 89 00:06:55,769 --> 00:06:58,822 任せて! 私の計算があれば→ 90 00:06:58,822 --> 00:07:01,825 パパのパスタの勝利の確率は 200パーセントよ! 91 00:07:01,825 --> 00:07:03,994 ほんと? どうすればいいの? 92 00:07:03,994 --> 00:07:08,148 作戦その1 まずは カリスマアイドル そふぃの魅力で→ 93 00:07:08,148 --> 00:07:11,151 お客さんを引き付ける! (そふぃ)私? 94 00:07:11,151 --> 00:07:14,488 ええ 親衛隊の皆さんも よろしくね。 95 00:07:14,488 --> 00:07:16,623 (定子)了解よ! (ちゃん子)ちゃんこ! 96 00:07:16,623 --> 00:07:20,327 見て見て! SoLaMi SMILEの そふぃ様よ! 97 00:07:20,327 --> 00:07:23,180 ほんとちゃんこ! 輝いてるちゃんこ! 98 00:07:23,180 --> 00:07:25,449 そふぃだってさ。 あのアイドルの? 99 00:07:25,449 --> 00:07:28,001 そふぃちゃん 握手して! 100 00:07:28,001 --> 00:07:30,988 SoLaMi SMILEに入って 少し雰囲気 変わったよね。 101 00:07:30,988 --> 00:07:34,324 うん かわいい感じの そふぃちゃんも すてき! 102 00:07:34,324 --> 00:07:36,477 そう? ありがとう。 103 00:07:36,477 --> 00:07:40,647 そふぃ様もお気に入りの パパのパスタのピザ おいしいですよ。 104 00:07:40,647 --> 00:07:42,649 半額ちゃんこ。 105 00:07:42,649 --> 00:07:46,787 これで ひとまず大丈夫ね。 すごい さすが そふぃさん! 106 00:07:46,787 --> 00:07:50,207 まだまだ! 今のうちに作戦その2よ。 107 00:07:50,207 --> 00:07:52,626 何するの? 勝利の方程式は→ 108 00:07:52,626 --> 00:07:55,863 相手を知ることから。 敵情視察に行くわよ。 109 00:07:55,863 --> 00:07:57,863 (2人)かしこま! 110 00:08:01,635 --> 00:08:03,687 わぁ いっぱいだ! 111 00:08:03,687 --> 00:08:06,987 ドロシーたちの宣伝が 効果を上げているようね。 112 00:08:09,443 --> 00:08:11,478 (2人)に… 忍者!? 113 00:08:11,478 --> 00:08:13,647 いらっしゃいませでござるよ! 114 00:08:13,647 --> 00:08:16,500 お二人様でござるか? に… 忍者!? 115 00:08:16,500 --> 00:08:19,169 なんで? 拙者 お店やりながら→ 116 00:08:19,169 --> 00:08:21,438 忍者の修行してるでござるよ。 117 00:08:21,438 --> 00:08:24,158 忍者のおいしいもんじゃ にんじゃもんじゃ! 118 00:08:24,158 --> 00:08:26,143 へぇ~。 もしかして→ 119 00:08:26,143 --> 00:08:28,278 ドロシーとレオナのお父さん? オ~! 120 00:08:28,278 --> 00:08:33,317 ドロシーとレオナのフレンドでござるか? ゴザルのケツは真っ赤でござ~る! 121 00:08:33,317 --> 00:08:36,136 お二人様ご案内! 122 00:08:36,136 --> 00:08:40,157 はい 広島風お好み焼き お待ちどおさま。 123 00:08:40,157 --> 00:08:42,976 ドロシーとレオナのお友達ですって? 124 00:08:42,976 --> 00:08:45,312 これからも 仲よくしてちょうだいね。 125 00:08:45,312 --> 00:08:47,397 はい! 126 00:08:47,397 --> 00:08:49,299 《優しそうなお母さん》 127 00:08:49,299 --> 00:08:52,786 広島風お好み焼きの特徴はね この たっぷりのキャベツ。 128 00:08:52,786 --> 00:08:55,239 そして こうやって炒めて→ 129 00:08:55,239 --> 00:08:58,308 卵ね 薄く こうやって焼くの。 130 00:08:58,308 --> 00:09:01,979 そして のせて… こうね。 131 00:09:01,979 --> 00:09:04,464 ほっ! どう? 132 00:09:04,464 --> 00:09:07,017 おいしそう もう食べてもいいですか? 133 00:09:07,017 --> 00:09:09,036 まだじゃ! 134 00:09:09,036 --> 00:09:13,457 タイミングが勝負じゃけえ もうちっと待ちいや。 135 00:09:13,457 --> 00:09:15,526 (2人)はい…。 136 00:09:15,526 --> 00:09:17,526 はいよ。 137 00:09:23,467 --> 00:09:25,552 (2人)おいしい! 138 00:09:25,552 --> 00:09:28,655 チラシが足りなくなった 追加していただきたい。 139 00:09:28,655 --> 00:09:30,657 は~い ご苦労さま。 140 00:09:30,657 --> 00:09:34,311 オー 隙がないでござる。 141 00:09:34,311 --> 00:09:38,115 えい! はっ! 142 00:09:38,115 --> 00:09:41,652 お見事 そなたサムライでござるか? 143 00:09:41,652 --> 00:09:44,621 私は アイドルだ。 オー! 144 00:09:44,621 --> 00:09:46,990 ちなみに 今のは 当たっても痛くない→ 145 00:09:46,990 --> 00:09:49,476 プラスチック製だったでござるよ。 146 00:09:49,476 --> 00:09:52,963 ママ 僕もチラシ追加ね。 は~い。 147 00:09:52,963 --> 00:09:57,000 あれ? SoLaMi SMILE 何しに来たんだよ。 148 00:09:57,000 --> 00:10:00,537 ドロシー おかげで お客さん いっぱいでござるよ。 149 00:10:00,537 --> 00:10:03,991 ゴザルのケツは 真っ赤でござるよ。 150 00:10:03,991 --> 00:10:05,993 どうってことないよ パパ。 151 00:10:05,993 --> 00:10:09,396 それは ライバルが 弱すぎるからだよ。 152 00:10:09,396 --> 00:10:11,281 う~。 153 00:10:11,281 --> 00:10:13,617 悔しいよ! 154 00:10:13,617 --> 00:10:16,169 でも 強敵であることは 間違いないわ。 155 00:10:16,169 --> 00:10:18,322 お好み焼き おいしかったし。 156 00:10:18,322 --> 00:10:20,624 うん すっごく おいしかった。 157 00:10:20,624 --> 00:10:23,644 本気でかかる必要がありそうね。 158 00:10:23,644 --> 00:10:27,281 そこで 作戦その3 大物ゲット作戦よ! 159 00:10:27,281 --> 00:10:29,266 大物? 大物…。 160 00:10:29,266 --> 00:10:32,653 つまり あの人が ひいきにしている店なら→ 161 00:10:32,653 --> 00:10:34,972 行ってみたいって 思えるような人をつかまえて→ 162 00:10:34,972 --> 00:10:36,957 お客さんにしてしまうのよ。 163 00:10:36,957 --> 00:10:40,477 芸能人が よく行く店に 行列ができてたりするでしょう? 164 00:10:40,477 --> 00:10:43,146 そっか。 誰かいないかしら? 165 00:10:43,146 --> 00:10:47,034 (大神田)絶好のランチ日和ですわ。 166 00:10:47,034 --> 00:10:49,936 今日は どのパスタを食べるか 迷いますわ。 167 00:10:49,936 --> 00:10:53,490 あ~! 何ですの? この妙な人だかりは。 168 00:10:53,490 --> 00:10:56,476 あっ そういうことか。 169 00:10:56,476 --> 00:10:59,479 行こう レオナ! う うん。 170 00:10:59,479 --> 00:11:01,665 校長先生 お店に来てください。 171 00:11:01,665 --> 00:11:04,951 焼きたてピザが待ってま~す! 大神田校長先生! 172 00:11:04,951 --> 00:11:07,871 新しくオープンした お好み焼きのお店。 173 00:11:07,871 --> 00:11:10,791 すっごく おいしいですよ。 お好み焼き…。 174 00:11:10,791 --> 00:11:14,161 えっと それも悪くないですわね。 175 00:11:14,161 --> 00:11:16,813 でしょう? さっ 行きましょう 行きましょう。 176 00:11:16,813 --> 00:11:20,117 そんな! ピザですよね 校長先生。 お好み焼き! 177 00:11:20,117 --> 00:11:22,336 ピザ! お好み焼き! 178 00:11:22,336 --> 00:11:24,271 もう いいかげんにしなさい! 179 00:11:24,271 --> 00:11:28,942 よ~し なら どっちがおいしいか 校長先生に決めてもらおうよ。 180 00:11:28,942 --> 00:11:31,011 いいよ 負けないもん! 181 00:11:31,011 --> 00:11:33,511 (2人)ふ~ん! 182 00:13:13,997 --> 00:13:16,650 ≪何だ 何だ? 183 00:13:16,650 --> 00:13:18,652 じゃあ こっちからいくよ。 184 00:13:18,652 --> 00:13:21,788 はい 自慢の 特製お好み焼きで~す。 185 00:13:21,788 --> 00:13:24,288 はい 食べやすいでしょう? 186 00:13:27,177 --> 00:13:29,279 お優しいですわね。 187 00:13:29,279 --> 00:13:33,617 まぁ そういうわけで お好み焼きも結構ですけれど→ 188 00:13:33,617 --> 00:13:36,153 あの パパのパスタのピザにかなうとは とても…。 189 00:13:36,153 --> 00:13:38,188 ん? 190 00:13:38,188 --> 00:13:42,288 この香ばしいソースの香り そそられますわ。 191 00:13:45,979 --> 00:13:47,981 ぐわ! 192 00:13:47,981 --> 00:13:50,667 おいしいっすわ~! 193 00:13:50,667 --> 00:13:53,286 キャベツのシャキシャキ感と 豚肉のジューシーさ→ 194 00:13:53,286 --> 00:13:56,323 芸術的な薄焼き卵と ツヤツヤと輝く焼きそばの→ 195 00:13:56,323 --> 00:14:02,312 絶妙なおバランス! 見事ですわ! (みんな)お~! 196 00:14:02,312 --> 00:14:04,297 いひっ! らぁら! 197 00:14:04,297 --> 00:14:08,668 うん! どうぞ パパのパスタお勧め ミックスピザです。 198 00:14:08,668 --> 00:14:11,288 ん~ これこれ これですわ。 199 00:14:11,288 --> 00:14:14,388 相変わらず なんという豊かな香り。 200 00:14:16,493 --> 00:14:18,445 美味ですわ! 201 00:14:18,445 --> 00:14:23,767 濃厚なトマトの酸味を包み込む とろとろチーズのマイルドな味わい! 202 00:14:23,767 --> 00:14:30,957 そして その間から立ち上る オリーブオイルの香り! 絶品ですわ! 203 00:14:30,957 --> 00:14:33,610 やった! 204 00:14:33,610 --> 00:14:36,663 ほぉ なかなかやりますなぁ。 205 00:14:36,663 --> 00:14:39,316 ちょっと待っててつかぁさいや! 206 00:14:39,316 --> 00:14:42,185 ダーリン あれを! 207 00:14:42,185 --> 00:14:44,221 ガッテン ガッテン 承知! 208 00:14:44,221 --> 00:14:47,958 さぁさぁ スペシャルにんじゃもんじゃ焼きです。 209 00:14:47,958 --> 00:14:50,460 食べてつかぁさい! んまぁ…。 210 00:14:50,460 --> 00:14:53,260 情熱的なお料理ですわ。 211 00:14:55,332 --> 00:14:58,168 これは! 見た目からは想像もつかない→ 212 00:14:58,168 --> 00:15:01,605 あぁ めくるめく魅惑のダンスホール! 213 00:15:01,605 --> 00:15:05,025 さまざまな具材が口の中で 情熱のタンゴを踊り→ 214 00:15:05,025 --> 00:15:09,279 おいしさのハルモニーを 奏でているようですわ~! 215 00:15:09,279 --> 00:15:13,183 なんて革命的なお味だろう。 どうも。 216 00:15:13,183 --> 00:15:17,320 こちらも負けてらんないわね! うん! 217 00:15:17,320 --> 00:15:20,620 パパ! 任せてヨーグルト! 218 00:15:23,360 --> 00:15:25,629 お待たせしました。 219 00:15:25,629 --> 00:15:29,866 海の幸と山の幸てんこ盛り 幸せいっぱいパスタです。 220 00:15:29,866 --> 00:15:32,166 幸せいっぱい? 221 00:15:34,120 --> 00:15:36,439 んまぁ~!! 222 00:15:36,439 --> 00:15:39,793 なんという きらびやかなお味! 223 00:15:39,793 --> 00:15:43,330 海から そして山から 集められた宝石のように→ 224 00:15:43,330 --> 00:15:45,982 きらめく食材の数々! 225 00:15:45,982 --> 00:15:48,969 盆と正月が 一度にやってきたような→ 226 00:15:48,969 --> 00:15:53,773 この幸福感! あっぱれですわ~!! 227 00:15:53,773 --> 00:15:55,992 気に入っていただけて何よりです。 228 00:15:55,992 --> 00:15:58,011 ママ じゃんじゃん持ってきてよ! 229 00:15:58,011 --> 00:15:59,963 任しとき! 230 00:15:59,963 --> 00:16:02,966 頑張ろう ママ! ええ! 231 00:16:02,966 --> 00:16:06,152 どうぞ! どうぞ! 232 00:16:06,152 --> 00:16:09,055 おいしい… おいしいですわ! 233 00:16:09,055 --> 00:16:11,675 いくらでも 食べられてしまいますわ! 234 00:16:11,675 --> 00:16:13,944 息詰まる戦いね。 235 00:16:13,944 --> 00:16:18,982 一進一退 どちらも 一歩も譲らない。 見事だ。 236 00:16:18,982 --> 00:16:22,602 ≪うまそ~! ≪私も食べてみたい! 237 00:16:22,602 --> 00:16:25,655 みんな 料理に興味持ってるみたい。 238 00:16:25,655 --> 00:16:28,341 そうだ! 239 00:16:28,341 --> 00:16:32,779 はい! よかったら 食べてみてください。 どうぞ! 240 00:16:32,779 --> 00:16:36,633 はい どうぞ! どうぞ…。 僕たちだって! 241 00:16:36,633 --> 00:16:39,786 どうぞ! おいしいですよ どうぞ! 242 00:16:39,786 --> 00:16:43,156 わぁ おいしい! こっちも食べてみろよ。 243 00:16:43,156 --> 00:16:45,656 (2人)はい どうぞ! 244 00:16:48,795 --> 00:16:52,983 (2人)おいしい! あっ… うふふ! 245 00:16:52,983 --> 00:16:56,169 ≪何やってんの? ≪グルメバトル? ≪おいしそう! 246 00:16:56,169 --> 00:16:59,105 うわぁ いつの間にか すごい人! 247 00:16:59,105 --> 00:17:03,159 お店同士の熱い対決が 人を呼び寄せたみたいね。 248 00:17:03,159 --> 00:17:07,447 この商店街に こんなに 人が集まるなんて 久しぶりね。 249 00:17:07,447 --> 00:17:12,152 大型スーパーができる前を 思い出すわ。 嬉しいわね。 250 00:17:12,152 --> 00:17:14,604 あの頃みたいに 繁盛すれば…。 251 00:17:14,604 --> 00:17:17,340 そっか じゃあ もっと宣伝したら→ 252 00:17:17,340 --> 00:17:20,794 また商店街が お客さんで いっぱいになるかもしれないね。 253 00:17:20,794 --> 00:17:24,614 委員長… 協力してほしいの。 え? 254 00:17:24,614 --> 00:17:26,816 ピザ食べたら のど渇いちゃった。 255 00:17:26,816 --> 00:17:30,820 かしこま! パラ宿パーラーの オレンジジュース 果汁しぼりたてで→ 256 00:17:30,820 --> 00:17:35,108 すごく おいしいですよ。 へぇ 行ってみようか。 257 00:17:35,108 --> 00:17:37,994 食事のあとは 甘いものがほしくなるよね。 258 00:17:37,994 --> 00:17:42,115 パラ宿堂の お団子は甘さ控えめで お土産にも最高です。 259 00:17:42,115 --> 00:17:44,150 えっ 本当? 260 00:17:44,150 --> 00:17:47,687 あ~ 腹いっぱい食べたら 眠くなってきた。 261 00:17:47,687 --> 00:17:49,806 パラ宿寝具店の羽毛布団は→ 262 00:17:49,806 --> 00:17:51,808 フワフワで いい夢見れちゃいますよ。 263 00:17:51,808 --> 00:17:54,444 へぇ そうなんだ。 264 00:17:54,444 --> 00:17:56,479 駄菓子屋 やばげもよろしく。 265 00:17:56,479 --> 00:17:59,666 この靴屋さん かかとも直してくれるんですよ。 266 00:17:59,666 --> 00:18:01,618 犬…。 267 00:18:01,618 --> 00:18:05,822 わぁ 商店街が生き生きと 動き出したみたい。 268 00:18:05,822 --> 00:18:09,442 なるほど 商店街をまとめて 活気づかせるとは→ 269 00:18:09,442 --> 00:18:13,480 なかなかやるな! どうぞどうぞ…。 270 00:18:13,480 --> 00:18:16,883 《らぁらが動き出したら みんなの笑顔が広がった。 271 00:18:16,883 --> 00:18:21,621 あの子 本当は誰よりも アイドルの才能を持ってるんじゃ…》 272 00:18:21,621 --> 00:18:25,558 ふ~ うん? 273 00:18:25,558 --> 00:18:27,777 友達っていいですわね。 274 00:18:27,777 --> 00:18:30,680 ずっと離さないでいてほしいわ。 275 00:18:30,680 --> 00:18:33,950 友達なんて必要ありませんわ。 え? 276 00:18:33,950 --> 00:18:36,486 いっ いえ…。 277 00:18:36,486 --> 00:18:40,457 わかりあえる友達がいるって すばらしいことですよね。 278 00:18:40,457 --> 00:18:42,659 らぁらには 何より→ 279 00:18:42,659 --> 00:18:46,329 友達を大事にする子に なってほしいなって。 280 00:18:46,329 --> 00:18:49,949 だって友達って いちばんの財産だと思うんです。 281 00:18:49,949 --> 00:18:53,837 友達同士で信じあうって すごくすてきな…。 282 00:18:53,837 --> 00:18:58,825 いいえ! 友達なんて いつか必ず裏切るんですわ! 283 00:18:58,825 --> 00:19:03,813 あっ… どうやら あなたとは 意見が合わないようですわね。 284 00:19:03,813 --> 00:19:06,499 失礼しますわ! あっ。 285 00:19:06,499 --> 00:19:09,619 すごいね らぁらちゃんって。 286 00:19:09,619 --> 00:19:12,972 今日は引き分けというところか。 287 00:19:12,972 --> 00:19:15,008 まだまださ! 288 00:19:15,008 --> 00:19:17,794 お店対決では 勝負がつかなかったみたいだね。 289 00:19:17,794 --> 00:19:22,198 ドロシーさん。 だから決着はライブでつけようよ。 290 00:19:22,198 --> 00:19:24,317 ライブで…。 291 00:19:24,317 --> 00:19:27,103 テンションマックス! 絶対負けないから! 292 00:19:27,103 --> 00:19:30,123 望むところよ。 うん。 293 00:19:30,123 --> 00:19:32,108 [TEL] 294 00:19:32,108 --> 00:19:35,044 (クマ)アロハ~ なんだって? 295 00:19:35,044 --> 00:19:39,782 パスタ対お好み焼き ガチンコ対決ライブを セッティングしろって? チミ? 296 00:19:39,782 --> 00:19:43,203 なんじゃもんじゃ!? ドレッシングパフェとのガチンコ勝負? 297 00:19:43,203 --> 00:19:45,138 ガチですか~!? 298 00:19:45,138 --> 00:19:48,358 ママ 私 ちょっと出かけてくる。 プリパラへ? 299 00:19:48,358 --> 00:19:50,658 え? あっ。 300 00:19:53,296 --> 00:19:58,635 いってらっしゃい すてきな友達 ゲットしてね。 301 00:19:58,635 --> 00:20:00,635 はい! 302 00:20:03,506 --> 00:20:05,792 ♪♪~ 303 00:20:05,792 --> 00:20:07,794 ♪♪「Good lead! Good lead! Good lead!」 304 00:20:07,794 --> 00:20:11,648 ♪♪「リードは得意よ任せてね」 305 00:20:11,648 --> 00:20:19,122 ♪♪「Dream code なんて ルールいらない!」 306 00:20:19,122 --> 00:20:27,146 ♪♪~ 307 00:20:27,146 --> 00:20:29,515 (歓声) 308 00:20:29,515 --> 00:20:32,552 今度は こっちの番ぷり。 309 00:20:32,552 --> 00:20:35,488 (めが姉ぇ) コーデの数だけ マイチケをスキャンしてね。 310 00:20:35,488 --> 00:20:39,876 お友達のトモチケも スキャンできるよ。 311 00:20:39,876 --> 00:20:43,980 コーデチェンジ スタート! 312 00:20:43,980 --> 00:20:47,150 パイレーツコーデに 新色が登場。 313 00:20:47,150 --> 00:20:50,370 オレンジのさし色が目を引く 秋カラーね。 314 00:20:50,370 --> 00:20:53,870 パイレーツビビッドワンピ! うふ。 315 00:20:56,976 --> 00:21:01,497 (めが姉ぇ)明るいブルーとイエローが 元気な みれぃちゃんに ぴったり。 316 00:21:01,497 --> 00:21:03,433 パイレーツセレブワンピ。 317 00:21:03,433 --> 00:21:06,486 ぷり! 318 00:21:06,486 --> 00:21:09,622 (めが姉ぇ)そふぃちゃんは ホリックトリックらしい→ 319 00:21:09,622 --> 00:21:12,158 ブラックとレッドの ゴシックなカラーリングね。 320 00:21:12,158 --> 00:21:14,994 パイレーツエンブレスワンピ! 321 00:21:14,994 --> 00:21:17,094 うふ! 322 00:21:19,432 --> 00:21:21,484 (歓声) 323 00:21:21,484 --> 00:21:23,603 ♪♪~ 324 00:21:23,603 --> 00:21:27,523 ♪♪「Pretty! Paradise!!!」 325 00:21:27,523 --> 00:21:37,216 ♪♪~ 326 00:21:37,216 --> 00:21:40,453 ♪♪「YES, We can make Dream!」 327 00:21:40,453 --> 00:21:44,857 ♪♪「待ってた! こんなトキメキ」 328 00:21:44,857 --> 00:21:48,945 ♪♪「ひとりきりじゃモッタイナイ こっちに来て」 329 00:21:48,945 --> 00:21:50,997 ♪♪「歌おう」 330 00:21:50,997 --> 00:21:55,134 ♪♪「一緒に! 叶えるキセキ」 331 00:21:55,134 --> 00:21:58,171 ♪♪「届かせたい空まで」 332 00:21:58,171 --> 00:22:00,490 ♪♪「爽快・全開・ジャンプ!」 333 00:22:00,490 --> 00:22:03,359 ♪♪「どんな自分に なってみたいんだろう?」 334 00:22:03,359 --> 00:22:05,995 ♪♪「誰だって」 335 00:22:05,995 --> 00:22:11,801 ♪♪「明日をスケッチしちゃうから」 336 00:22:11,801 --> 00:22:15,938 (3人)メイキングドラマ スイッチ オン! 337 00:22:15,938 --> 00:22:18,491 助けて! 助けてよ!! 338 00:22:18,491 --> 00:22:21,494 助けてぷり…。 339 00:22:21,494 --> 00:22:24,280 (2人)うわぁ~! 340 00:22:24,280 --> 00:22:28,184 (3人)解放乙女 バルキュリア! 341 00:22:28,184 --> 00:22:31,821 (3人)サイリウムチェンジ! 342 00:22:31,821 --> 00:22:37,160 ♪♪~ 343 00:22:37,160 --> 00:22:39,178 うふ! 344 00:22:39,178 --> 00:22:41,647 ♪♪「こっちへ来て!」 ♪♪「待ってたんだよ!」 345 00:22:41,647 --> 00:22:44,650 ♪♪「はやく一緒に遊ぼう!」 346 00:22:44,650 --> 00:22:48,988 ♪♪~ 347 00:22:48,988 --> 00:22:54,644 ♪♪「YES, We can make Dream!」 348 00:22:54,644 --> 00:22:58,281 (歓声) 349 00:22:58,281 --> 00:23:00,817 (めが姉ぇ)決まった~! わずかな差ですが→ 350 00:23:00,817 --> 00:23:04,320 SoLaMi SMILEの勝利です! 351 00:23:04,320 --> 00:23:07,607 (めが姉ぇ)まさに 宿命のライバル! 352 00:23:07,607 --> 00:23:11,361 (めが姉ぇ)今後も SoLaMi SMILEと ドレッシングパフェの対決から→ 353 00:23:11,361 --> 00:23:14,361 目が離せません! 354 00:23:19,485 --> 00:23:22,155 本当に しぶといなぁ。 355 00:23:22,155 --> 00:23:25,825 でも ライブでも お店対決でも 僕らが上だって→ 356 00:23:25,825 --> 00:23:29,312 いずれ わからせてあげるよ。 私だって 負けない。 357 00:23:29,312 --> 00:23:31,314 負けないけど→ 358 00:23:31,314 --> 00:23:33,316 はい。 えっ? 359 00:23:33,316 --> 00:23:40,139 ドロシーさん レオナさん これからも 同じ商店街同士 よろしくね。 360 00:23:40,139 --> 00:23:42,825 うん! あっ! 361 00:23:42,825 --> 00:23:47,246 ドロシーさんも。 ベーッ! 362 00:23:47,246 --> 00:23:51,046 僕は レオナとしか パキらないの! 363 00:29:40,966 --> 00:29:59,952 ♪♪~ 364 00:29:59,952 --> 00:30:01,937 (ロキ)我ら 闇に乞う。 365 00:30:01,937 --> 00:30:05,141 十二星座の輝きに漆黒を欲し→