1 00:00:02,127 --> 00:00:05,797 (通信機のノイズ) 2 00:00:05,880 --> 00:00:07,424 (モニカ)定時連絡 3 00:00:07,507 --> 00:00:11,720 こちら ヴァイスフリューゲル ランドソル支部 モニカ 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,933 (モニカ)ランドソルについての 調査報告を伝える 5 00:00:17,017 --> 00:00:23,023 ♪~ 6 00:01:41,601 --> 00:01:46,231 ~♪ 7 00:01:48,024 --> 00:01:50,443 {\an8}(シンバルの音) 8 00:01:50,527 --> 00:01:52,946 {\an8}(ユウキ) おっおっ おっおっ… 9 00:01:53,029 --> 00:01:54,906 おっおっ… 10 00:02:08,044 --> 00:02:09,087 うん? 11 00:02:11,631 --> 00:02:13,091 (コッコロ)謎の騎士? 12 00:02:13,174 --> 00:02:14,092 (ユウキ)うん 13 00:02:14,175 --> 00:02:17,095 (キャル)ああ 最近 ウワサになってるわね 14 00:02:17,178 --> 00:02:18,471 (キャル)神出鬼没で⸺ 15 00:02:18,555 --> 00:02:20,974 人を襲ったりする ヤバいヤツでしょう 16 00:02:21,057 --> 00:02:22,392 (ペコリーヌ)何ですか それ! 17 00:02:22,475 --> 00:02:26,855 そんな人がいたら みんな 安心して ご飯食べられないじゃないですか! 18 00:02:26,938 --> 00:02:30,316 あんたは いつも 食べ物のことばっかりね 19 00:02:30,400 --> 00:02:32,735 あしたは そのクエストを受けましょう! 20 00:02:32,819 --> 00:02:34,195 みんなのために! 21 00:02:34,279 --> 00:02:35,613 (キャル)はいはい (ユウキ)うん 22 00:02:35,697 --> 00:02:38,741 (イカッチ)ペコ姉さん (チャーリー)オイッス~! 23 00:02:38,825 --> 00:02:40,493 (ペコリーヌ)あっ オイッス~! 24 00:02:40,577 --> 00:02:43,621 (イカッチ)聞きました? 昨日 橋が壊れたの 25 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 橋が? 26 00:02:49,043 --> 00:02:50,879 (モニカ)ウアーッ! 27 00:02:51,838 --> 00:02:53,423 (ニノン)どうしましたか? 28 00:02:53,506 --> 00:02:56,259 おなかでも痛くなりましたか? モニカさん 29 00:02:56,342 --> 00:02:57,510 (モニカ)違う! 30 00:02:57,594 --> 00:03:00,555 ニノン! こんな肉体労働 してる場合か!? 31 00:03:00,638 --> 00:03:04,309 クエストだ! もっと 稼げるクエストを受けるぞ! 32 00:03:04,392 --> 00:03:06,686 聞いてるのか? ユキ クウカ! 33 00:03:06,769 --> 00:03:11,858 (ユキ)ハァ… 泥にまみれた ボクの姿も かわいいね 34 00:03:11,941 --> 00:03:15,904 (クウカ)もっと… もっと汚されたいですぅ! 35 00:03:16,613 --> 00:03:18,656 (モニカ)祖国のための スパイ活動の⸺ 36 00:03:18,740 --> 00:03:21,951 隠れみのとして 結成したギルドだったが 37 00:03:22,410 --> 00:03:24,996 ここまでポンコツぞろいとは… 38 00:03:27,540 --> 00:03:29,709 (モニカ)やった やったぞ! 39 00:03:29,792 --> 00:03:32,795 ハァ… これで 報奨金は いただきだ! 40 00:03:32,879 --> 00:03:37,300 (ユキ)胃液まみれのボクも 新鮮で かわいいね 41 00:03:37,383 --> 00:03:41,721 (クウカ)天にも昇る気持ちとは 正に このこと… 42 00:03:41,804 --> 00:03:43,681 (ニノン)あっぱれフジヤマ! 43 00:03:43,765 --> 00:03:46,684 めでたいときには これに限るデ~ス! 44 00:03:47,101 --> 00:03:47,936 ヘヘン! 45 00:03:48,019 --> 00:03:49,103 バッ… 46 00:03:50,772 --> 00:03:52,148 (爆発音) 47 00:03:52,232 --> 00:03:55,235 (花火の音) 48 00:03:58,279 --> 00:04:01,157 (モニカ)まさか 橋ごと吹き飛ばすとは 49 00:04:01,574 --> 00:04:04,410 なんとか牢屋(ろうや)に ぶち込まれるのは避けられたが 50 00:04:04,494 --> 00:04:07,080 とんだ借金をこさえてしまった 51 00:04:07,163 --> 00:04:10,291 ええい お金だ! お金が必要なのだ! 52 00:04:10,375 --> 00:04:11,417 いいか 諸君! 53 00:04:11,501 --> 00:04:13,628 うっとりしてようが ハァハァしてようが 54 00:04:13,711 --> 00:04:15,922 あしたはクエストを探しに行くぞ! 55 00:04:18,383 --> 00:04:20,176 遅刻 遅刻ぅ~ 56 00:04:21,052 --> 00:04:22,470 (店主)いたか? (ユウキ)うん? 57 00:04:22,553 --> 00:04:25,515 (ウエートレス)いえ… でも まだ遠くへは行ってないはず 58 00:04:25,598 --> 00:04:26,641 (ユウキ)うん? 59 00:04:26,724 --> 00:04:30,436 (店主)君 赤い髪の女の子を 見なかったかい? 60 00:04:30,520 --> 00:04:31,813 (ユウキ)女の子? 61 00:04:31,896 --> 00:04:34,607 (店主)ウチの店で 踊り子をしてる女の子が 62 00:04:34,691 --> 00:04:37,026 最近 様子が おかしくてね 63 00:04:37,110 --> 00:04:41,447 今日もフラフラと 店を出ていっちまって心配なんだ 64 00:04:41,531 --> 00:04:44,283 (ウエートレス)あんまり 大きな声じゃ言えないんだけど 65 00:04:44,367 --> 00:04:48,079 最近 町でウワサになってる ヤバいポーションって知ってる? 66 00:04:48,830 --> 00:04:50,164 ヤバい? 67 00:04:50,957 --> 00:04:54,168 (ウエートレス)ミツキっていう 闇医者が作った薬なんだけど 68 00:04:55,378 --> 00:04:56,546 アア… 69 00:04:56,629 --> 00:05:01,634 使うと幻覚を見たり 高揚感が得られるらしいの 70 00:05:01,718 --> 00:05:05,263 でも 心にも体にも影響が… 71 00:05:05,346 --> 00:05:07,640 すまない もし見かけたら⸺ 72 00:05:07,724 --> 00:05:11,102 道を踏み外す前に 止めてくれないか? 73 00:05:12,353 --> 00:05:13,855 分かった 74 00:05:14,230 --> 00:05:15,773 はわわわっ… 75 00:05:15,857 --> 00:05:17,859 (クウカ)ハァハァ… 76 00:05:18,484 --> 00:05:21,321 (ウエートレス) 心にも体にも影響が… 77 00:05:21,696 --> 00:05:23,114 ダメ! 絶対! 78 00:05:23,197 --> 00:05:24,240 えっ? 79 00:05:27,785 --> 00:05:30,204 ヒエ~ッ! 誰ですか あなた! 80 00:05:30,288 --> 00:05:31,789 ちちち… 違うんです! 81 00:05:31,873 --> 00:05:35,251 この大量にあるエッチな本は クウカの物ではありません! 82 00:05:35,334 --> 00:05:37,462 エッチな本は 天下の回り物というか 83 00:05:37,545 --> 00:05:39,255 何というか その… 84 00:05:39,339 --> 00:05:43,259 (店主)心配なんだ 心配なんだ 心配なんだ 心配なんだ… 85 00:05:43,343 --> 00:05:44,719 (火打ち石の音) (ユウキ)燃やす 86 00:05:44,802 --> 00:05:47,680 待ってください このすばらしい本を! 87 00:05:47,764 --> 00:05:49,682 (ユウキ)破こう (クウカ)そんな! 88 00:05:49,766 --> 00:05:51,893 クウカ この本がないと ダメなんです! 89 00:05:51,976 --> 00:05:55,563 仕事を抜け出して見る この背徳感が~! 90 00:05:55,646 --> 00:05:56,939 あっ… 91 00:05:57,023 --> 00:06:00,943 アアッ! ドSさん! あなたはドSさ~ん! 92 00:06:01,694 --> 00:06:03,946 (ユウキ)お仕事 頑張る 93 00:06:04,322 --> 00:06:05,406 (店主)さあ おにいさん… 94 00:06:05,490 --> 00:06:08,576 (キャル)ふた手に分かれたけど 大丈夫かしら? 95 00:06:09,243 --> 00:06:10,995 (ペコリーヌ) ユウキ君もコッコロちゃんも⸺ 96 00:06:11,079 --> 00:06:12,955 頼もしくなりましたから 97 00:06:13,039 --> 00:06:14,957 (キャル)まあ そうかもね 98 00:06:15,041 --> 00:06:17,543 (モニカ)こ… こら! 子供扱いするな! 99 00:06:17,627 --> 00:06:18,461 (2人)うん? 100 00:06:18,544 --> 00:06:21,297 (モニカ)ウワッ! (店主)ウチは酒場だぞ 101 00:06:21,380 --> 00:06:23,216 酒は大人になってからにしな 102 00:06:23,299 --> 00:06:26,511 ちょ… ギルドメンバーを 呼びに来ただけだ 103 00:06:26,594 --> 00:06:28,096 中に入れてもらおうか! 104 00:06:28,179 --> 00:06:30,431 クウカの仲間か… 105 00:06:30,515 --> 00:06:32,558 今日は どこかに行っちまったよ 106 00:06:32,642 --> 00:06:34,102 お嬢ちゃん 仲間なら⸺ 107 00:06:34,185 --> 00:06:38,356 あの子に道を踏み外さないよう 言っといてくれ! 心配なんだ 108 00:06:38,439 --> 00:06:39,857 道? 109 00:06:41,234 --> 00:06:43,236 (ペコリーヌ)大丈夫ですか? 110 00:06:43,319 --> 00:06:45,696 (キャル)子供相手に 大人げないわね 111 00:06:45,780 --> 00:06:49,158 ンッ… 子供ではない! 私は軍人で… 112 00:06:49,242 --> 00:06:50,284 アッ! 113 00:06:50,368 --> 00:06:53,454 失礼した 私は忙しいので これで 114 00:06:54,747 --> 00:06:55,957 (2人)うん? 115 00:06:57,208 --> 00:07:00,044 (コッコロ)主(あるじ)さま そちらの様子は? 116 00:07:00,128 --> 00:07:01,587 (ユウキ)ううん 117 00:07:02,588 --> 00:07:04,257 (2人)う~ん… 118 00:07:05,091 --> 00:07:06,759 (足音) (2人)あっ! 119 00:07:06,843 --> 00:07:10,471 (足音) 120 00:07:14,434 --> 00:07:15,476 (2人)アア… 121 00:07:19,856 --> 00:07:21,899 (ユウキ)あっ! (コッコロ)これは… 122 00:07:23,568 --> 00:07:24,610 (ユウキ)あっ! 123 00:07:25,987 --> 00:07:27,196 ンッ! 124 00:07:27,280 --> 00:07:28,447 主さま! 125 00:07:32,535 --> 00:07:33,953 (2人)ンッ… 126 00:07:34,036 --> 00:07:37,081 (謎の騎士)オオーッ… 127 00:07:39,834 --> 00:07:42,587 (ジュン)ランドソルの人々は 傷つけさせない! 128 00:07:42,670 --> 00:07:44,797 (ユウキ・コッコロ)あっ! (ジュン)その鎧(よろい) 129 00:07:44,881 --> 00:07:46,883 どこで手に入れたか知らんが 130 00:07:46,966 --> 00:07:50,094 人々を不安に陥れる不埒者(ふらちもの)め 131 00:07:50,178 --> 00:07:51,471 観念するがいい! 132 00:07:51,554 --> 00:07:53,848 (謎の騎士)オオッ! 133 00:07:55,057 --> 00:07:57,810 (ジュン)ンッ! (謎の騎士)オッ… オオッ… 134 00:07:58,811 --> 00:08:00,354 (謎の騎士)ンンッ! 135 00:08:00,813 --> 00:08:02,482 オオッ… 136 00:08:02,940 --> 00:08:04,358 (コッコロ・ユウキ)ウッ! 137 00:08:05,443 --> 00:08:06,736 (剣を振る音) 138 00:08:06,819 --> 00:08:08,613 ンッ… 逃がすか! 139 00:08:09,906 --> 00:08:13,367 (コッコロ)あの鎧姿は 王宮騎士団の… 140 00:08:13,451 --> 00:08:14,952 うん? 141 00:08:21,751 --> 00:08:22,877 アア… 142 00:08:25,379 --> 00:08:27,298 見失ってしまったか 143 00:08:27,381 --> 00:08:29,258 (マツリ)トモねーちゃん! (ジュン)あっ… 144 00:08:29,884 --> 00:08:33,387 (マツリ)やっぱり今晩も 出たみたいッスよ 謎の騎士 145 00:08:34,055 --> 00:08:38,434 (トモ)謎のとはいえ 報告されている姿は… 146 00:08:38,518 --> 00:08:41,020 (男性A)おい ナイトメアの連中じゃないか? 147 00:08:41,479 --> 00:08:45,775 あいつらの団長なんだろう? ウワサになってる謎の騎士って 148 00:08:45,858 --> 00:08:47,985 (男性B)なにが王宮騎士団だよ 149 00:08:48,069 --> 00:08:51,530 町を破壊したり 人を襲ったりしやがって 150 00:08:51,989 --> 00:08:54,742 (マツリ)団長が そんなことするわけないッス! 151 00:08:54,825 --> 00:08:56,535 自分たちの団長は… 152 00:08:56,619 --> 00:08:58,496 (トモ)待つんだ マツリちゃん (マツリ)あっ… 153 00:08:58,579 --> 00:09:01,165 今は真実を突き止めるのが先だ 154 00:09:01,249 --> 00:09:02,375 (マツリ)ンン… 155 00:09:04,752 --> 00:09:05,795 ンッ… 156 00:09:10,758 --> 00:09:13,010 (ペコリーヌ) 今日も頑張りましょう! 157 00:09:13,094 --> 00:09:16,597 (ユウキ)オーッ! (キャル)張り切ってるわね 158 00:09:16,681 --> 00:09:17,515 (コッコロ)うん? 159 00:09:21,602 --> 00:09:23,020 あっ… 160 00:09:27,650 --> 00:09:30,653 (マツリ)ウ~ン… 団長 161 00:09:30,736 --> 00:09:33,281 (トモ)大丈夫かい? マツリちゃん 162 00:09:33,364 --> 00:09:34,949 (マツリ)えっ? アアッ! 163 00:09:35,032 --> 00:09:37,660 ト… トモねーちゃん すみません 164 00:09:38,077 --> 00:09:39,662 かまわないよ 165 00:09:39,745 --> 00:09:43,207 連日 夜通しで 町の見回りをしているんだ 166 00:09:43,666 --> 00:09:45,668 はい どうぞ 167 00:09:45,835 --> 00:09:46,752 は~むっ! 168 00:09:47,503 --> 00:09:48,587 ウ~ン! 169 00:09:48,671 --> 00:09:52,008 疲れた体に染み渡るッス~ 170 00:09:52,091 --> 00:09:52,925 うん? 171 00:09:56,178 --> 00:09:57,972 どうしたッスか? 172 00:09:59,348 --> 00:10:02,685 (トモ)ンッ… まだ信じられないんだ 173 00:10:03,686 --> 00:10:06,230 あの人ほど この国を… 174 00:10:06,314 --> 00:10:09,567 ランドソルを 守ろうとしていた人はいないのに 175 00:10:09,650 --> 00:10:11,485 トモねーちゃん! 176 00:10:13,279 --> 00:10:14,447 ンッ… 177 00:10:17,158 --> 00:10:21,454 (クリスティーナ)何だ何だ? お通夜でもやっているのかな? 178 00:10:21,537 --> 00:10:23,873 (マツリ)ウワッ! (トモ)副団長 179 00:10:23,956 --> 00:10:25,291 (クリスティーナ)おおっ… 180 00:10:26,250 --> 00:10:27,209 は~むっ! 181 00:10:29,879 --> 00:10:31,672 (クリスティーナ) うまいなぁ これ 182 00:10:31,756 --> 00:10:36,469 おばさん どこ行ってたッスか? 大変なことになってるのに 183 00:10:36,886 --> 00:10:39,513 (クリスティーナ) 口には気をつけろよ ガキンチョ 184 00:10:39,597 --> 00:10:40,639 (マツリ)ンッ! 185 00:10:41,557 --> 00:10:44,935 大人は いろいろと 忙しいものなのさ 186 00:10:45,853 --> 00:10:47,104 うん? 187 00:10:50,024 --> 00:10:51,901 あ~ つまらん 188 00:10:51,984 --> 00:10:55,905 いっそ 堂々と現れて 暴れてくれればな 189 00:10:55,988 --> 00:10:59,200 団長との殺し合いは楽しそうだ 190 00:10:59,283 --> 00:11:00,576 副団長! 191 00:11:00,659 --> 00:11:02,161 フフッ… 192 00:11:03,537 --> 00:11:06,374 本物ならば …な 193 00:11:08,042 --> 00:11:11,462 お前たちは 団長の何を見てきたのだ? 194 00:11:11,545 --> 00:11:15,716 融通は利かんが 少なくとも 己の信念を曲げるような⸺ 195 00:11:15,800 --> 00:11:18,094 愚か者ではないはずだろう 196 00:11:18,177 --> 00:11:19,220 (2人)あっ… 197 00:11:19,303 --> 00:11:20,346 フッ… 198 00:11:23,307 --> 00:11:25,226 (クリスティーナ)ごちそうさん 199 00:11:27,311 --> 00:11:29,355 ふ~ん! 200 00:11:29,438 --> 00:11:32,608 どういうことか 説明してもらおうか! 201 00:11:33,025 --> 00:11:37,613 昨日のボクが かわいすぎて 鏡の前から動けなかったよ 202 00:11:37,697 --> 00:11:42,743 新作花火を仕込んでたら 朝になってたでござるデ~ス! 203 00:11:42,827 --> 00:11:46,372 クウカの宝のような書物を 目の前で焼かれるという 204 00:11:46,455 --> 00:11:50,126 非常にレベルの高いプレイを 体験しまして… 205 00:11:50,209 --> 00:11:52,753 興奮しすぎて倒れてました! 206 00:11:52,837 --> 00:11:54,338 ええい もういい! 207 00:11:54,422 --> 00:11:57,842 聞きたくない! 聞きたくな~い! 208 00:11:57,925 --> 00:12:01,429 真面目に働かないと 借金は減らないんだぞ! 209 00:12:01,512 --> 00:12:03,264 (取り立て屋A) チッ… あのガキども 210 00:12:03,347 --> 00:12:06,225 今日は橋の修理に 行ってねえみてえだぞ 211 00:12:06,642 --> 00:12:08,978 (取り立て屋B) 返済に全然 追いつかねえな 212 00:12:09,061 --> 00:12:11,522 乗せちまうか マグロ漁船に 213 00:12:11,605 --> 00:12:13,107 (取り立て屋A)おう そうだな 214 00:12:13,524 --> 00:12:18,154 地獄のような体験をすりゃ 世間の厳しさも身にしみるだろう 215 00:12:18,237 --> 00:12:20,573 (取り立て屋B) まあ グレートトゥンヌスの⸺ 216 00:12:20,656 --> 00:12:22,533 餌食になるだけかもしれねえがな 217 00:12:22,616 --> 00:12:24,827 (モニカ)アワワワッ… 218 00:12:25,369 --> 00:12:27,872 落ち着くデス モニカさ~ん 219 00:12:27,955 --> 00:12:30,291 拾い物ですが… 220 00:12:30,374 --> 00:12:31,959 何だ? これは 221 00:12:32,668 --> 00:12:36,338 (ニノン) 袖の下 …というやつデ~ス 222 00:12:36,422 --> 00:12:40,968 このおもちゃで 心を癒やされたモニカさんは⸺ 223 00:12:41,469 --> 00:12:45,848 ワタシたちのことを 優し~く許してくれる 224 00:12:45,931 --> 00:12:47,892 …という寸法デ~ス! 225 00:12:47,975 --> 00:12:48,893 (シンバルの音) 226 00:12:48,976 --> 00:12:51,854 (モニカ)バカにしてんのか! 子供じゃあるまいし 227 00:12:51,937 --> 00:12:54,023 (シンバルの音) 228 00:12:54,106 --> 00:12:58,569 まるで放置プレイ このおもちゃ 分かってますね 229 00:12:58,652 --> 00:13:01,864 何でも変態思考で捉えるな… 230 00:13:01,947 --> 00:13:02,782 うん? 231 00:13:08,370 --> 00:13:10,789 何だ? このおもちゃは 232 00:13:10,873 --> 00:13:12,416 (シンバルの音) ウワッ! 233 00:13:13,042 --> 00:13:13,918 うん? 234 00:13:17,838 --> 00:13:19,882 生き物 …なのか? 235 00:13:19,965 --> 00:13:22,468 (子供A)わあ! なに? このおもちゃ すご~い! 236 00:13:22,843 --> 00:13:26,138 (子供B)生きてるみたい! (子供C)魔法かなぁ? 237 00:13:26,222 --> 00:13:27,973 (男性)どんなカラクリなんだ? 238 00:13:29,183 --> 00:13:31,811 (モニカ) このプニプニのせいなのか? 239 00:13:32,311 --> 00:13:34,939 (男性)なあなあ このおもちゃ 売ってくれよ! 240 00:13:35,022 --> 00:13:36,440 (女性)私も私も! 241 00:13:36,524 --> 00:13:39,026 (男性)ちょ 待てよ! 俺は1万ルピ払う! 242 00:13:39,109 --> 00:13:41,111 (女性)私は1万5000! (男性)2万だ! 243 00:13:41,195 --> 00:13:43,948 (モニカ) な… 何なのだ? この人気は 244 00:13:44,031 --> 00:13:46,867 この町のヤツら おかしいんじゃ… 245 00:13:46,951 --> 00:13:47,993 ハッ… 246 00:13:48,452 --> 00:13:51,705 これだ~っ! 247 00:13:56,836 --> 00:13:58,671 (モニカ)フッフッフッ! 248 00:13:58,754 --> 00:14:02,132 この群体生物をいっぱい見つけて おもちゃに仕込めば⸺ 249 00:14:02,216 --> 00:14:04,176 バカ売れ間違いなしだ! 250 00:14:04,260 --> 00:14:07,346 よっ 社長! さすがデスネ! 251 00:14:07,429 --> 00:14:10,933 謎の騎士とかいう ワケの分からん者を捕らえるより 252 00:14:11,016 --> 00:14:13,269 こっちのほうが一発逆転できる! 253 00:14:13,352 --> 00:14:16,021 もうマグロ漁船に おびえることもない 254 00:14:16,105 --> 00:14:18,023 (ニノン)スキヤキ ゲイシャ! 255 00:14:18,107 --> 00:14:19,692 (モニカたち)イエーイ! 256 00:14:20,109 --> 00:14:23,404 おおっ! ボクのスティックが こんなに反応してる! 257 00:14:23,487 --> 00:14:26,031 いいぞ! 恐らく この下だ 258 00:14:26,365 --> 00:14:28,492 (ニノン)この反応は 期待できマ~ス! 259 00:14:28,576 --> 00:14:30,661 (モニカ)掘れ掘れ! 大儲(おおもう)けだ! 260 00:14:30,744 --> 00:14:33,038 {\an8}(一同の笑い声) 261 00:14:33,122 --> 00:14:35,165 (ぶつかる音) (モニカ)あっ! 262 00:14:35,249 --> 00:14:37,835 なになに? ついに掘り当てちゃった? 263 00:14:37,918 --> 00:14:41,547 ああ… いよいよ 我々の時代の幕開けだ! 264 00:14:42,089 --> 00:14:44,091 {\an8}(一同)わあ! 265 00:14:49,889 --> 00:14:52,808 (一同)アアーッ! 266 00:14:59,773 --> 00:15:01,442 (ため息) 267 00:15:01,525 --> 00:15:04,194 今まで ありがとうな 268 00:15:05,446 --> 00:15:10,701 これからは 俺以外のヤツらに いい夢 見せてやってくれ 269 00:15:11,285 --> 00:15:14,538 今度は燃やされるなよ 270 00:15:15,623 --> 00:15:17,917 まだ見ぬ紳士たちよ 271 00:15:19,335 --> 00:15:21,253 楽しんでくれ… 272 00:15:21,754 --> 00:15:22,588 Yo(ヨ)! 273 00:15:22,671 --> 00:15:25,841 (一同)アバババッ… 274 00:15:27,426 --> 00:15:30,012 (ペコリーヌ)うん? (コッコロ)どうしました? 275 00:15:30,095 --> 00:15:31,138 あっ… 276 00:15:33,182 --> 00:15:34,850 昨日の剣士さま! 277 00:15:34,933 --> 00:15:37,311 (ジュン)あっ… 君は… 278 00:15:38,354 --> 00:15:40,814 やあ 無事で良かった 279 00:15:41,315 --> 00:15:44,360 (コッコロ)助けていただき ありがとうございました 280 00:15:44,443 --> 00:15:46,362 あっ おケガを… 281 00:15:46,445 --> 00:15:47,571 うん? 282 00:15:48,072 --> 00:15:49,365 ああ 本当だ 283 00:15:49,865 --> 00:15:52,743 ぶしつけではありますが お手当てを 284 00:15:56,664 --> 00:16:00,209 (コッコロ)もしや 昨日の晩から ずっと? 285 00:16:01,710 --> 00:16:03,962 守りたい人たちがいる 286 00:16:04,463 --> 00:16:06,382 守りたい国がある 287 00:16:06,465 --> 00:16:07,925 そのためには… 288 00:16:09,218 --> 00:16:12,137 団長が そんなことするわけないッス! 289 00:16:12,888 --> 00:16:13,931 フッ… 290 00:16:15,724 --> 00:16:18,018 前を向いていなくてはな 291 00:16:19,019 --> 00:16:20,396 (ペコリーヌ・コッコロ)あっ… 292 00:16:21,230 --> 00:16:22,731 私も… 293 00:16:23,732 --> 00:16:26,610 この国の人たちの 笑顔を守りたいです 294 00:16:26,694 --> 00:16:28,946 (人々の悲鳴) 295 00:16:29,029 --> 00:16:30,155 (ペコリーヌ)ハッ… (男性)逃げろ! 296 00:16:30,239 --> 00:16:32,408 (ジュン)ハッ!? (男性)謎の騎士が出やがった! 297 00:16:32,866 --> 00:16:33,951 (団員)ウウッ! 298 00:16:34,034 --> 00:16:35,995 (マツリ) どうしてなんスか? 団長! 299 00:16:36,620 --> 00:16:40,374 (トモ)この目で見るまでは 信じることができなかったが 300 00:16:40,833 --> 00:16:43,585 人々に仇(あだ)をなすのなら… 301 00:16:43,669 --> 00:16:46,380 たとえ あなたでも倒す! 302 00:16:46,463 --> 00:16:51,510 それが あなたから教わった この国を守る我々の騎士道だ! 303 00:16:51,593 --> 00:16:53,762 (謎の騎士)オオーッ! (トモ)ハアーッ! 304 00:16:56,181 --> 00:16:57,266 ンッ! 305 00:16:57,349 --> 00:17:00,769 (謎の騎士)オオーッ… 306 00:17:00,853 --> 00:17:02,938 (トモ)クッ… ンッ! 307 00:17:03,022 --> 00:17:04,273 ウウッ… 308 00:17:04,356 --> 00:17:05,941 (斬りつける音) 309 00:17:06,358 --> 00:17:08,986 (謎の騎士)アアッ… 310 00:17:09,903 --> 00:17:12,030 (ジュン)よく言った トモ団員 311 00:17:12,322 --> 00:17:15,909 それでこそ王宮騎士団 ナイトメアの一員だ 312 00:17:15,993 --> 00:17:17,327 団長! 313 00:17:17,411 --> 00:17:20,164 やっぱり団長じゃなかったんスね! 314 00:17:20,247 --> 00:17:23,417 さあ みんな ランドソルを守るぞ! 315 00:17:23,500 --> 00:17:25,169 (マツリたち)オーッ! 316 00:17:25,252 --> 00:17:28,547 ニセ者だと分かったら 遠慮はしないッス! 317 00:17:29,631 --> 00:17:33,135 タイガーヒーローボンバー! 318 00:17:33,635 --> 00:17:35,554 (謎の騎士)アアッ! 319 00:17:35,637 --> 00:17:37,806 (トモ)ミクマ流奥義… 320 00:17:37,890 --> 00:17:39,767 阿修羅(あしゅら)! 321 00:17:42,770 --> 00:17:44,063 (ジュン)アーマー… 322 00:17:44,146 --> 00:17:45,064 ブレイク! 323 00:17:45,147 --> 00:17:48,317 (謎の騎士)アアーッ! 324 00:17:53,655 --> 00:17:58,077 (うめき声) 325 00:17:58,160 --> 00:17:59,620 いけるッス! 326 00:17:59,703 --> 00:18:01,079 (ユウキ・キャル)ウワーッ! (マツリ)えっ!? 327 00:18:04,541 --> 00:18:06,335 (ジュン)な… なに!? (マツリ)ええっ? 328 00:18:06,418 --> 00:18:09,087 (団員たち)何じゃ こりゃ~! 329 00:18:09,171 --> 00:18:10,506 (キャル)ウワッ! 330 00:18:11,381 --> 00:18:13,550 (マツリ)な… 何スか? あれは 331 00:18:13,634 --> 00:18:15,803 (キャル)こっちが聞きたいわよ 332 00:18:17,679 --> 00:18:19,223 (ペコリーヌ)これは… 333 00:18:20,599 --> 00:18:22,810 ヤバイ …ですね 334 00:18:23,310 --> 00:18:26,605 あんたが思うより ヤバイかもしれないわよ 335 00:18:26,688 --> 00:18:29,316 (ペコリーヌ)えっ? (チャーリー)ペコ姉さ~ん! 336 00:18:29,399 --> 00:18:32,319 お助け~! 337 00:18:32,402 --> 00:18:34,446 昨日のちびっ子じゃねえか! 338 00:18:34,530 --> 00:18:35,697 クウカちゃんも! 339 00:18:36,323 --> 00:18:38,700 (リビングメイルの ほえる声) 340 00:18:39,660 --> 00:18:41,328 (団員たち)ウワーッ! 341 00:18:42,955 --> 00:18:44,498 (ほえる声) 342 00:18:44,581 --> 00:18:46,500 (女性たちの悲鳴) 343 00:18:46,583 --> 00:18:49,795 (モニカ)ヒイッ! えらいことになってしまった! 344 00:18:49,878 --> 00:18:51,463 (店主)待ってろ ちびっ子! (モニカ)ハッ… 345 00:18:51,547 --> 00:18:53,340 今 助けるぞ! 346 00:18:53,423 --> 00:18:54,466 アアッ… 347 00:18:54,967 --> 00:18:56,468 (ジュン) あなたたちは逃げるんだ! 348 00:18:56,552 --> 00:18:57,386 (店主)フン… 349 00:18:57,469 --> 00:19:01,515 同じランドソルの仲間を 放っとくわけにはいかんだろう 350 00:19:01,932 --> 00:19:02,850 (ジュン)フッ… 351 00:19:02,933 --> 00:19:04,852 (キャル)コロ助(すけ)! (コッコロ)はい! 352 00:19:05,310 --> 00:19:06,854 風の精霊よ! 353 00:19:06,937 --> 00:19:09,356 (リビングメイルの うめき声) 354 00:19:09,815 --> 00:19:11,525 おりゃ~! 355 00:19:11,608 --> 00:19:13,944 (モニカ)ウワッ! (店主)今だ! 356 00:19:14,361 --> 00:19:17,698 (一同)わっしょい! わっしょい! 357 00:19:18,657 --> 00:19:19,825 ンンッ! 358 00:19:19,908 --> 00:19:23,829 (一同)わっしょい! わっしょい! 359 00:19:23,912 --> 00:19:26,206 (店主)諦めんじゃねえぞ! 360 00:19:26,290 --> 00:19:27,457 あっ… 361 00:19:28,750 --> 00:19:30,460 アア… 362 00:19:32,546 --> 00:19:34,089 インフェルノシールド! 363 00:19:36,174 --> 00:19:37,759 心配なんだ 364 00:19:37,843 --> 00:19:40,095 心配なんだ~! 365 00:19:40,596 --> 00:19:41,847 (モニカたち)ウワーッ! 366 00:19:41,930 --> 00:19:42,973 (マツリ)やった! 367 00:19:43,056 --> 00:19:45,225 (キャル)ペコリーヌ! (ペコリーヌ)はい! 368 00:19:45,684 --> 00:19:49,271 (ペコリーヌ) プリンセスストラーイク! 369 00:19:55,944 --> 00:19:58,572 (男性)うっし… よいしょっと! 370 00:19:58,655 --> 00:20:00,741 (ジュン)不安にさせて すまなかった 371 00:20:01,200 --> 00:20:04,661 いえ 副団長に諭されました 372 00:20:04,745 --> 00:20:06,121 (ジュン)クリスちゃんに? 373 00:20:07,039 --> 00:20:09,416 つかみどころのない人ですが 374 00:20:09,499 --> 00:20:12,669 今回の事件の犯人が 団長でないこと 375 00:20:12,753 --> 00:20:14,004 分かっていたようです 376 00:20:14,963 --> 00:20:17,466 さすがは副団長だなと 377 00:20:19,509 --> 00:20:20,719 そうか 378 00:20:22,346 --> 00:20:25,140 (モニカ)ありがとう 命拾いした 379 00:20:25,223 --> 00:20:27,559 (キャル)大変だったわね 380 00:20:27,643 --> 00:20:29,645 (コッコロ) 少し お休みになられては? 381 00:20:30,103 --> 00:20:32,773 い… いや やらせてくれ 382 00:20:32,856 --> 00:20:35,275 やらねばならん気がする 383 00:20:35,692 --> 00:20:37,778 頑張ってる あなたに 384 00:20:37,861 --> 00:20:39,947 はい これ どうぞ! 385 00:20:42,574 --> 00:20:43,617 あっ… 386 00:20:48,580 --> 00:20:49,915 ハァ~ッ… 387 00:20:52,668 --> 00:20:54,211 おいしい 388 00:20:54,753 --> 00:20:56,672 (一同)フフッ… 389 00:20:56,755 --> 00:20:59,216 (通信機のノイズ) 390 00:20:59,299 --> 00:21:00,676 (モニカ)定時連絡 391 00:21:01,468 --> 00:21:05,305 こちら ヴァイスフリューゲル ランドソル支部 モニカ 392 00:21:05,931 --> 00:21:09,184 ランドソルについての 調査報告を伝える 393 00:21:09,559 --> 00:21:12,312 非道なる金融機関による妨害 394 00:21:12,396 --> 00:21:16,608 更に 年齢制限などと蒙昧(もうまい)な 思い込みによる嫌がらせを受け⸺ 395 00:21:16,692 --> 00:21:19,236 町の調査に支障が出ている 396 00:21:19,319 --> 00:21:23,448 酒場や大人の出入りする店には なぜか門前払いだ 397 00:21:23,532 --> 00:21:26,493 おもちゃ屋などは手招きされるのに 398 00:21:27,452 --> 00:21:31,248 ちくしょう! 今に見てろ! 399 00:21:31,331 --> 00:21:32,624 成長期が来たら⸺ 400 00:21:32,708 --> 00:21:36,628 あんな店や こんな店も 全部 調査しまくってやる! 401 00:21:36,712 --> 00:21:38,046 ハッ!? 402 00:21:40,298 --> 00:21:41,758 (ため息) 403 00:21:43,760 --> 00:21:44,720 あっ… 404 00:21:47,389 --> 00:21:49,057 でも まあ… 405 00:21:50,809 --> 00:21:55,063 彼らの人を思う心 国を思う気持ちは⸺ 406 00:21:55,147 --> 00:21:58,400 我が祖国にも 通じるところもあるか 407 00:21:58,817 --> 00:22:03,655 この国を知るには もう少し時間が必要なようだ 408 00:22:06,366 --> 00:22:12,372 {\an8}♪~ 409 00:23:30,450 --> 00:23:35,914 {\an8}~♪