1 00:00:03,128 --> 00:00:05,547 (イリヤたち) ハァハァ ハァハァ… 2 00:00:06,214 --> 00:00:09,384 (イリヤ)くそ… 夜であれば 後れを取ることなど 3 00:00:09,467 --> 00:00:13,513 (ミヤコ)ヨリもアカリも 捕まっちゃったの~ 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,807 (シャドウたちの うなり声) (3人)ハッ!? 5 00:00:18,393 --> 00:00:20,812 (イリヤ)しまった! あっ… 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,443 あいつは… 7 00:00:28,278 --> 00:00:29,529 いかん! 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,074 (シノブ)アッ… イリヤさん! 9 00:00:40,040 --> 00:00:46,046 ♪~ 10 00:02:04,624 --> 00:02:09,254 ~♪ 11 00:02:11,548 --> 00:02:13,383 (コッコロ) キャルさま お帰りには? 12 00:02:15,635 --> 00:02:19,013 {\an8}家(うち)を空けられるなんて 珍しいですね 13 00:02:19,806 --> 00:02:21,224 (ペコリーヌ)ンン… 14 00:02:21,850 --> 00:02:25,019 きっと おなかすかせて 帰ってくるはずですから⸺ 15 00:02:25,728 --> 00:02:28,690 キャルちゃんの好きな料理を 作っておきましょう 16 00:02:28,773 --> 00:02:29,816 (コッコロ)はい 17 00:02:29,899 --> 00:02:32,110 (ユウキ)ペコ! コッコロ! (2人)うん? 18 00:02:34,279 --> 00:02:35,864 (コッコロ)ミヤコさま!? 19 00:02:36,531 --> 00:02:38,449 (ペコリーヌ) 一体 どうしたんですか? 20 00:02:38,533 --> 00:02:39,367 (シノブ)ンッ… 21 00:02:39,450 --> 00:02:42,871 見間違いと思いたいのですが… 22 00:02:43,663 --> 00:02:44,873 (2人)アア… 23 00:02:49,794 --> 00:02:51,629 (シャドウカイザー)よくやったわ 24 00:02:52,380 --> 00:02:53,548 キャル 25 00:02:53,840 --> 00:02:54,883 (キャル)はっ… 26 00:02:54,966 --> 00:02:59,053 (イリヤ)おい! お前 確か 美食殿(びしょくでん)のメンバーだろう? 27 00:02:59,137 --> 00:03:00,513 どういうつもりじゃ!? 28 00:03:00,597 --> 00:03:02,098 (スパーク音) アアーッ! 29 00:03:03,308 --> 00:03:06,269 (キャル) 陛下の前です 静かに 30 00:03:07,687 --> 00:03:08,855 クッ… 31 00:03:08,938 --> 00:03:12,859 何なのだ? あやつの違和感は 32 00:03:14,277 --> 00:03:15,445 (ペコリーヌ)そんな… 33 00:03:16,237 --> 00:03:17,947 (コッコロ)何かの間違いでは? 34 00:03:18,907 --> 00:03:20,450 事実です 35 00:03:20,992 --> 00:03:23,036 キャルさんから私たちを⸺ 36 00:03:23,119 --> 00:03:26,623 イリヤさんが身を挺(てい)して 救ってくれたのですが… 37 00:03:27,165 --> 00:03:28,666 (ミヤコ)ウウッ… (ユウキ)あっ… 38 00:03:28,750 --> 00:03:33,630 (ミヤコ)ミヤコやイリヤの魂が 特別だからって言ってたの 39 00:03:34,339 --> 00:03:36,799 (シノブ) 幽霊であるミヤコさんや⸺ 40 00:03:36,883 --> 00:03:40,303 “夜を統べる者”と呼ばれる イリヤさんは⸺ 41 00:03:40,386 --> 00:03:44,891 魂という概念が 我々とは違うのかもしれません 42 00:03:44,974 --> 00:03:49,270 しかし それが何を意味するのか… 43 00:03:55,652 --> 00:03:56,778 ンッ… 44 00:04:00,240 --> 00:04:01,699 (ペコリーヌ)キャルちゃん… 45 00:04:05,954 --> 00:04:07,664 (兵士)賊が侵入したぞ! 46 00:04:07,747 --> 00:04:09,916 (カスミ)ハァハァ ハァハァ… 47 00:04:09,999 --> 00:04:13,920 (タマキ)さすがは王宮だニャン ここまで警備が厳重だとは! 48 00:04:14,712 --> 00:04:18,424 こんな依頼 受けなきゃよかったニャ~ン! 49 00:04:20,677 --> 00:04:22,720 (ハツネの寝息) 50 00:04:22,804 --> 00:04:24,264 (ハツネ)ムニャ… (シオリ)あっ… 51 00:04:25,139 --> 00:04:29,978 (ハツネ)元気になって 良かったね シオリン 52 00:04:30,061 --> 00:04:33,064 (ハツネ)フヘヘッ… (シオリ)ぷに~ ぷに~ 53 00:04:33,147 --> 00:04:34,190 ヘヘヘヘッ… 54 00:04:34,649 --> 00:04:35,817 (シオリ)フフフフッ… 55 00:04:35,900 --> 00:04:37,568 (地鳴り) ハッ!? 56 00:04:38,486 --> 00:04:41,572 (ハツネ)アッ! なになになに? 57 00:04:41,656 --> 00:04:43,116 (シオリ)お姉ちゃん! (ハツネ)ハッ… 58 00:04:43,199 --> 00:04:46,828 大丈夫だよ シオリン お姉ちゃんがついてるから 59 00:04:58,423 --> 00:04:59,549 (男性)ウワッ! 60 00:05:10,018 --> 00:05:12,186 (どよめき) 61 00:05:15,690 --> 00:05:19,402 よき日… 実に よき日 62 00:05:20,486 --> 00:05:23,614 親愛なる我が国民たちよ 63 00:05:23,698 --> 00:05:28,202 この停滞した世界より 今 解き放たれよう 64 00:05:28,953 --> 00:05:31,706 我が贄(にえ)になることによって 65 00:05:34,292 --> 00:05:35,710 (マコト)あれは! 66 00:05:35,793 --> 00:05:37,336 (シオリ)美食殿の… 67 00:05:37,420 --> 00:05:38,963 (チャーリー・イカッチ) キャル姉さん!? 68 00:05:41,132 --> 00:05:42,550 アア… 69 00:05:47,805 --> 00:05:49,223 降臨せよ 70 00:05:51,768 --> 00:05:54,145 (シャドウたちの うなり声) 71 00:05:54,228 --> 00:05:58,524 (騒ぎ声) 72 00:05:58,608 --> 00:06:01,152 (男性)何だ? 逃げろ! 73 00:06:01,903 --> 00:06:04,322 (騒ぎ声) 74 00:06:04,405 --> 00:06:06,824 (コッコロ)あれは キャルさま? 75 00:06:07,283 --> 00:06:09,452 どうしてランドソル城に… 76 00:06:09,744 --> 00:06:10,828 ペコリーヌさま? 77 00:06:11,454 --> 00:06:14,707 分からないことばかりですけど 行かなくちゃ 78 00:06:15,249 --> 00:06:17,710 (ユウキ)行こう (コッコロ)はい 79 00:06:27,720 --> 00:06:31,432 (シャドウカイザー) ハァ… よくできたわ キャル 80 00:06:31,516 --> 00:06:35,228 プリンセスナイトの力 なじんできたようね 81 00:06:36,979 --> 00:06:39,732 (キャル) ありがとうございます 陛下 82 00:06:44,070 --> 00:06:45,988 (シャドウたちの うなり声) 83 00:06:46,614 --> 00:06:48,408 (チエル)ちぇ… ちぇる~! 84 00:06:48,491 --> 00:06:51,994 (チエル)どうするんですか? 逃げ遅れちゃったじゃないですか 85 00:06:52,078 --> 00:06:56,541 (クロエ)あ~ 終わったわ 完全に詰みだわ 86 00:06:56,624 --> 00:06:59,919 (ユニ)思えば はかない人生であったよ 87 00:07:00,294 --> 00:07:04,465 どれ 辞世の句でも ひとつ したためておこうか 88 00:07:05,049 --> 00:07:07,927 {\an8}(シャドウのほえる声) (3人)ウワーッ! 89 00:07:08,010 --> 00:07:10,304 (タマキ) ねこねこファイナルブレイク! 90 00:07:10,388 --> 00:07:14,183 …て言っても 猫いないから 本だけれども~! 91 00:07:14,767 --> 00:07:16,561 (カスミ)無事かい? ドクター・ユニ 92 00:07:17,603 --> 00:07:18,771 (3人)うん? 93 00:07:19,313 --> 00:07:20,773 (クロエ)うわぁ… 94 00:07:21,649 --> 00:07:25,403 (ユニ)探偵であるカスミ君に 調査を依頼していてな 95 00:07:25,486 --> 00:07:27,738 (チエル)調査? (カスミ)ンッ… 96 00:07:28,531 --> 00:07:31,909 (カスミ)これを (ユニ)おおっ! 手に入ったのか 97 00:07:34,328 --> 00:07:37,498 (タマキ)警備が厳重で 苦労したニャン 98 00:07:37,582 --> 00:07:40,710 (カスミ)怪盗であるタマキ君の 協力がなければ⸺ 99 00:07:40,793 --> 00:07:42,879 王宮には忍び込めなかったよ 100 00:07:42,962 --> 00:07:45,339 (タマキ)か… 怪盗は秘密ニャ! (ユニ)あっ! 101 00:07:45,423 --> 00:07:49,719 …ていうか あたしは ただのタイ焼き職人ニャ! 102 00:07:49,802 --> 00:07:51,679 (ユニ)あった (カスミたち)あっ… 103 00:07:51,762 --> 00:07:53,222 (カスミ)では 仮説は? 104 00:07:54,098 --> 00:07:58,728 ふむ… これで全ての謎が 解けたわけではないが 105 00:07:59,061 --> 00:08:03,107 ひとつの真実に近づいたことに 違いはないだろう 106 00:08:03,774 --> 00:08:05,735 (ユニ)ぼくの論文を見て⸺ 107 00:08:05,818 --> 00:08:09,280 興味を持ったカスミ君が 訪ねて来てな 108 00:08:09,363 --> 00:08:13,367 聞けば 彼女も 不思議な体験をしているではないか 109 00:08:16,412 --> 00:08:19,999 “世界にわだかまる根源的な虚構” 110 00:08:20,082 --> 00:08:22,043 ぼくとカスミ君は⸺ 111 00:08:22,126 --> 00:08:26,631 この国の成り立ちから 検証しようと動いていたわけだが 112 00:08:27,006 --> 00:08:31,010 ようやく ほころびを 見つけることに成功したようだ 113 00:08:31,636 --> 00:08:35,097 そもそも ヒューマンの 国であるはずのランドソルに⸺ 114 00:08:35,181 --> 00:08:38,643 なぜ獣人(ビースト)族が玉座に座っているのか 115 00:08:39,227 --> 00:08:42,772 また そのことに 誰も違和感を感じることもなく⸺ 116 00:08:42,855 --> 00:08:44,482 今まで過ごしていた 117 00:08:44,565 --> 00:08:48,277 (タマキ)そういえば ユースティアナさまは獣人(ビースト)だニャ 118 00:08:49,737 --> 00:08:52,156 (ユニ)信じ難いことだが 119 00:08:52,990 --> 00:08:57,411 この国全員 記憶操作を 受けていた可能性がある 120 00:08:57,495 --> 00:08:59,247 (クロエたち)えっ!? (チエル)えっえっ? 121 00:08:59,330 --> 00:09:00,915 どういうことです? 122 00:09:01,916 --> 00:09:05,044 (ユニ)このティアラ 見覚えはないかね? 123 00:09:05,461 --> 00:09:07,046 {\an8}(一同)うん? 124 00:09:07,547 --> 00:09:08,923 {\an8}(クロエ) これって… 125 00:09:09,548 --> 00:09:11,634 (ユニ)あの獣人(ビースト)族の ユースティアナが⸺ 126 00:09:11,717 --> 00:09:14,428 ニセ者だと仮定したとして 127 00:09:15,388 --> 00:09:18,516 では 本物のユースティアナは 一体 誰か? 128 00:09:18,599 --> 00:09:19,433 (チエルたち)あっ… 129 00:09:19,892 --> 00:09:24,438 その人物は 我々の知る人ではないのか? 130 00:09:25,439 --> 00:09:26,774 ユウキ君! 131 00:09:27,149 --> 00:09:29,735 全力全開! 132 00:09:31,153 --> 00:09:33,531 プリンセスストライク! 133 00:09:36,492 --> 00:09:38,744 まだ あちらには シャドウがいません! 134 00:09:38,828 --> 00:09:40,079 今のうちに! 135 00:09:40,162 --> 00:09:41,789 (男性)ありがとう! 136 00:09:41,872 --> 00:09:44,208 プリンに… 137 00:09:44,292 --> 00:09:46,335 なれなの~! 138 00:09:47,378 --> 00:09:49,380 わあ! 139 00:09:49,463 --> 00:09:50,965 アッ! 140 00:09:51,048 --> 00:09:54,635 これじゃ プリン食べられないの~! 141 00:09:54,927 --> 00:09:58,306 (コッコロ)ミヤコさま あとで プリン たくさん作りますので 142 00:09:58,389 --> 00:10:00,558 ホントなの~? 143 00:10:00,766 --> 00:10:01,892 (ミヤコ)ミヤコ 頑張るの~! 144 00:10:01,976 --> 00:10:04,061 (シノブ)あっ ミヤコさん 私もプリンに… 145 00:10:04,145 --> 00:10:06,397 (ユウキ)ンッ! 逃げて! 146 00:10:06,480 --> 00:10:07,940 (女性)あなたも気をつけて! 147 00:10:08,024 --> 00:10:09,734 主(あるじ)さま… 148 00:10:09,817 --> 00:10:11,319 (爆発音) ハッ!? 149 00:10:13,404 --> 00:10:16,449 ハッ… 先に行きます! 150 00:10:17,241 --> 00:10:18,743 (コッコロ)ペコリーヌさま! 151 00:10:19,160 --> 00:10:21,495 (ユウキ)行こう! (コッコロ)は… はい 152 00:10:23,164 --> 00:10:24,415 アッ! 153 00:10:26,959 --> 00:10:29,086 アッ… ンッ… 154 00:10:29,837 --> 00:10:32,715 (ユウキ)コッコロ コッコロ! 155 00:10:32,798 --> 00:10:33,841 (ユウキ)コッコロ! (コッコロ)ハッ… 156 00:10:34,342 --> 00:10:36,969 (ユウキ)大丈夫? (コッコロ)す… すみません 157 00:10:38,304 --> 00:10:39,388 ンッ… 158 00:10:40,639 --> 00:10:41,974 (男性)ユースティアナさま! 159 00:10:42,391 --> 00:10:44,810 (男性)町に あふれているバケモノは 一体… 160 00:10:44,894 --> 00:10:47,355 (女性)助けて! (男性)中に入れてくれ! 161 00:10:47,438 --> 00:10:50,107 (騒ぎ声) 162 00:10:50,691 --> 00:10:52,109 (男性)なんで 開けてくれないんだ!? 163 00:10:52,193 --> 00:10:54,111 (女性)ちょっと 聞いてるの? 164 00:10:55,237 --> 00:10:57,865 (シャドウカイザー)キャル (キャル)はっ… 165 00:10:59,200 --> 00:11:00,785 (人々)アッ… 166 00:11:08,834 --> 00:11:09,877 (人々)アア… 167 00:11:14,924 --> 00:11:16,759 (爆発音) 168 00:11:19,720 --> 00:11:22,223 (人々)ウウッ… ハッ!? 169 00:11:29,313 --> 00:11:31,023 (ペコリーヌ)アア… 170 00:11:32,400 --> 00:11:33,984 キャルちゃん? 171 00:11:35,277 --> 00:11:36,654 一体… 172 00:11:37,488 --> 00:11:40,950 一体 何があったんですか? キャルちゃん! 173 00:11:43,536 --> 00:11:44,578 ンッ… 174 00:11:49,291 --> 00:11:52,795 キャル 私に美酒を 175 00:11:56,006 --> 00:11:57,758 ここは危険です 離れて! 176 00:11:57,842 --> 00:11:58,676 アッ! 177 00:11:58,759 --> 00:12:00,428 (人々)ウワーッ! 178 00:12:01,137 --> 00:12:03,139 ンッ… 早く! 179 00:12:07,893 --> 00:12:08,978 ンッ! 180 00:12:16,318 --> 00:12:17,153 あっ… 181 00:12:21,740 --> 00:12:23,075 (ペコリーヌ)ンッ! 182 00:12:24,618 --> 00:12:26,787 ハアーッ! 183 00:12:26,871 --> 00:12:27,913 ウウッ! 184 00:12:31,000 --> 00:12:32,251 ハッ… 185 00:12:36,839 --> 00:12:37,840 アッ… 186 00:12:38,340 --> 00:12:39,925 (キャル)ンッ! (ペコリーヌ)アアッ! 187 00:12:41,135 --> 00:12:42,261 ンッ! 188 00:12:43,763 --> 00:12:46,974 (キャル)初めから こういう運命だったのよ 189 00:12:47,057 --> 00:12:48,434 あたしたちは 190 00:12:49,018 --> 00:12:50,269 アア… 191 00:12:52,396 --> 00:12:54,440 もう終わらせる 192 00:12:54,940 --> 00:12:56,275 全てを 193 00:13:11,165 --> 00:13:12,541 (爆発音) 194 00:13:14,376 --> 00:13:17,922 (騒ぎ声) 195 00:13:18,005 --> 00:13:20,049 (3人)ハァハァ ハァハァ… 196 00:13:20,132 --> 00:13:21,509 ハッ!? 197 00:13:21,801 --> 00:13:23,135 (シャドウの ほえる声) (ミミたち)ウワッ! 198 00:13:23,594 --> 00:13:24,720 (ミミ・キョウカ)アアッ! 199 00:13:24,803 --> 00:13:27,598 (ミソギ)この… あっち行け! 200 00:13:27,681 --> 00:13:28,974 (石の ぶつかる音) 201 00:13:29,850 --> 00:13:32,478 (ほえる声) (ミミたち)ウワーッ! 202 00:13:32,561 --> 00:13:34,021 (イカッチ)ンッ! (殴る音) 203 00:13:34,522 --> 00:13:35,940 ケガはないか? 204 00:13:36,023 --> 00:13:37,983 (ミミたち)う… うん 205 00:13:38,901 --> 00:13:42,238 (トメさん)ヤスコさん! こっちは まだ手薄だ! 206 00:13:42,321 --> 00:13:44,573 (ヤスコ)みんな ばらけるんじゃないよ! 207 00:13:44,657 --> 00:13:46,951 力を合わせて生き延びるんだ! 208 00:13:47,409 --> 00:13:49,203 (チャーリー・イカッチ) 合点承知! 209 00:13:49,286 --> 00:13:52,706 (トモ)くそ… ここも閉じられている 210 00:13:52,790 --> 00:13:54,500 (トモ)皆さん 落ち着いて 211 00:13:54,583 --> 00:13:58,045 あなたたちは 我々 ナイトメアが必ず守る! 212 00:13:58,128 --> 00:13:59,922 (マツリ)トモねーちゃん! 213 00:14:00,464 --> 00:14:03,300 (トモ)マツリちゃん! 無事だったんだね 214 00:14:03,384 --> 00:14:05,052 (マツリ)それが… (トモ)うん? 215 00:14:05,636 --> 00:14:08,055 {\an8}城の警備に当たっていた 団員たちが 216 00:14:08,138 --> 00:14:09,765 {\an8}シャドウに 捕まっちゃって… 217 00:14:09,849 --> 00:14:10,933 {\an8}(トモ)なっ… 218 00:14:11,016 --> 00:14:12,977 {\an8}城は シャドウでいっぱいだし 219 00:14:13,060 --> 00:14:15,813 {\an8}団長も副団長も 一体 どこにいるのか… 220 00:14:15,896 --> 00:14:17,481 (トモ)アッ… 221 00:14:17,565 --> 00:14:18,691 ンッ… 222 00:14:18,983 --> 00:14:20,818 行こう マツリちゃん 223 00:14:21,318 --> 00:14:23,696 我々が なすべき道へ 224 00:14:25,531 --> 00:14:27,700 (2人)ハァハァ ハァハァ… 225 00:14:27,783 --> 00:14:30,536 ハァハァ ハァハァ… 226 00:14:30,619 --> 00:14:32,204 ウッ! 227 00:14:32,705 --> 00:14:33,956 アッ! 228 00:14:34,540 --> 00:14:36,709 (ユウキ)アアッ… (コッコロ)主さま! 229 00:14:37,334 --> 00:14:38,711 やはり お体が… 230 00:14:38,794 --> 00:14:40,963 (シャドウたちの うなり声) ハッ… 231 00:14:42,172 --> 00:14:44,300 クッ… このようなときに! 232 00:14:45,050 --> 00:14:46,510 風の精霊よ! 233 00:14:49,138 --> 00:14:52,182 アッ! ウウッ… 234 00:14:52,725 --> 00:14:53,559 アッ! 235 00:14:54,143 --> 00:14:55,185 主さま! 236 00:15:00,232 --> 00:15:02,192 (ヤスコ)このバカタレ! (殴る音) 237 00:15:03,777 --> 00:15:04,820 フン! 238 00:15:04,903 --> 00:15:07,239 (コッコロ)皆さま ご無事で! 239 00:15:07,323 --> 00:15:08,616 (ミソギ)師匠! 240 00:15:08,699 --> 00:15:10,576 (キョウカ) ケガしちゃったんですか? 241 00:15:11,160 --> 00:15:13,579 (コッコロ)いえ ケガではないのですが 242 00:15:14,246 --> 00:15:15,539 意識が… 243 00:15:15,914 --> 00:15:16,957 (一同)アア… 244 00:15:17,041 --> 00:15:19,168 (チャーリー) 来た来た 来た来た! 245 00:15:19,251 --> 00:15:22,087 (コッコロたち)うん? (チャーリー)めっちゃ来てる! 246 00:15:22,171 --> 00:15:25,633 ヤスコさん 急いで ここから離れよう! 247 00:15:25,716 --> 00:15:27,635 キリがないね 248 00:15:27,718 --> 00:15:30,721 走れるだろうね? バカ息子! 249 00:15:30,804 --> 00:15:33,474 当たり前だ ママの子だぜ! 250 00:15:33,557 --> 00:15:36,226 (ヤスコ) “母ちゃん”って呼びな! 251 00:15:43,484 --> 00:15:44,943 クッ… 252 00:15:48,697 --> 00:15:49,990 (ペコリーヌ)ンッ! (キャル)あっ… 253 00:15:50,074 --> 00:15:51,283 ンッ! 254 00:15:56,455 --> 00:15:58,082 (落ちる音) 255 00:15:58,165 --> 00:16:03,212 クッ… 離せ! 離せーっ! 256 00:16:03,295 --> 00:16:05,130 ンッ! ンンッ… 257 00:16:05,214 --> 00:16:07,091 (ペコリーヌ)美食殿の! 258 00:16:07,174 --> 00:16:09,009 ンン… 259 00:16:11,387 --> 00:16:13,847 美食殿の あの日々は… 260 00:16:17,601 --> 00:16:20,604 (ペコリーヌ) みんなで笑ったり 泣いたり 261 00:16:21,313 --> 00:16:24,066 一緒に食べた ご飯の おいしさは⸺ 262 00:16:24,149 --> 00:16:27,736 暗闇の中にいた私を 救ってくれました 263 00:16:31,657 --> 00:16:33,075 ンン… 264 00:16:36,453 --> 00:16:37,830 キャルちゃん 265 00:16:37,913 --> 00:16:39,206 (キャル)ハッ… 266 00:16:40,874 --> 00:16:41,959 フフッ… 267 00:16:45,045 --> 00:16:46,630 お願いです 268 00:16:48,006 --> 00:16:51,885 キャルちゃんの本当の気持ちを 教えてください 269 00:17:01,353 --> 00:17:03,897 進んだ針は 戻らない 270 00:17:03,981 --> 00:17:05,524 ハッ… 271 00:17:05,983 --> 00:17:09,570 (スパーク音) (ペコリーヌ)アアーッ! 272 00:17:09,862 --> 00:17:10,904 グハッ! 273 00:17:13,240 --> 00:17:15,159 (ざわめき) 274 00:17:16,702 --> 00:17:19,371 (ペコリーヌ)ウッ… クッ! 275 00:17:26,295 --> 00:17:27,379 (シャドウカイザー)フフッ! 276 00:17:29,131 --> 00:17:31,633 (キャル)ンンッ… 277 00:17:32,551 --> 00:17:33,635 クッ… 278 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 (ユニ)アー アー 279 00:17:35,512 --> 00:17:37,639 テステス テス 280 00:17:37,723 --> 00:17:40,434 (クロエ)ホントに これで放送できてんの? 281 00:17:40,517 --> 00:17:44,396 (ユニ)問題ないさ ランドソル中の小石に⸺ 282 00:17:44,480 --> 00:17:47,441 ロゼッタ同様 自我を付与しておいた 283 00:17:47,524 --> 00:17:49,693 (ロゼッタ)友達の輪~ 284 00:17:50,110 --> 00:17:53,572 (ユニ)聞こえるだろうか? ランドソルの諸君 285 00:17:53,989 --> 00:17:55,949 ぼくはドクター・ユニ 286 00:17:56,033 --> 00:17:59,703 聖(セント)テレサ女学院に籍を置く者だ 287 00:18:00,370 --> 00:18:03,332 今や ランドソルは未曽有の危機 288 00:18:03,415 --> 00:18:07,544 端的に換言すれば お先 真っ暗だ 289 00:18:07,878 --> 00:18:10,839 だが 暗闇の中にも光はある 290 00:18:11,381 --> 00:18:12,508 (チエル)こら~! 291 00:18:12,591 --> 00:18:16,053 ユースティアナさまのフリして ふんぞり返ってるヤツ! 292 00:18:16,136 --> 00:18:17,971 (クロエ)てめえ 何してくれてんだ! 293 00:18:18,055 --> 00:18:19,598 (クロエ)ぶち殺すぞ この野郎! (男性)どういうことだ? 294 00:18:20,098 --> 00:18:21,475 いるのだ 295 00:18:22,684 --> 00:18:26,105 ランドソルの玉座に座るべき人物が 296 00:18:27,397 --> 00:18:29,858 (ユニ)真のユースティアナ王が 297 00:18:30,359 --> 00:18:33,862 (男性)まさか… (男性)あの陛下はニセ者なのか? 298 00:18:34,530 --> 00:18:36,865 (女性)じゃ 本物は どこに? 299 00:18:37,825 --> 00:18:38,867 キャル 300 00:18:38,951 --> 00:18:40,035 (キャル)あっ… 301 00:18:40,661 --> 00:18:43,080 (シャドウカイザー) 皆殺しにしなさい 302 00:18:47,960 --> 00:18:50,295 (ざわめき) 303 00:18:52,089 --> 00:18:53,340 (人々)ウワーッ! 304 00:18:55,384 --> 00:18:56,718 (キャル)クッ… 305 00:19:00,180 --> 00:19:01,849 (悲鳴) 306 00:19:04,434 --> 00:19:09,439 (人々の悲鳴) 307 00:19:41,138 --> 00:19:44,683 (キャル)すみません 陛下 308 00:19:45,434 --> 00:19:47,853 これ以上は もう… 309 00:19:49,104 --> 00:19:51,106 くだらないわね 310 00:19:52,065 --> 00:19:54,818 人形は人形らしく振る舞いなさい! 311 00:19:54,902 --> 00:19:56,653 (キャル)アッ! アアッ… 312 00:19:58,113 --> 00:19:59,156 アアッ! 313 00:20:03,493 --> 00:20:06,413 (人々の悲鳴) 314 00:20:06,496 --> 00:20:09,917 アッ… アア… 315 00:20:10,834 --> 00:20:11,877 やめて… 316 00:20:11,960 --> 00:20:14,796 やめてください 陛下! こんなこと! 317 00:20:14,880 --> 00:20:17,507 イヤ… もうイヤ! 318 00:20:17,591 --> 00:20:19,551 陛下 やめてください! 319 00:20:19,635 --> 00:20:23,305 これ以上 人を傷つけたくない! 誰も! 320 00:20:24,097 --> 00:20:26,808 やめてーっ! 321 00:20:32,147 --> 00:20:33,732 (泣き声) 322 00:20:33,815 --> 00:20:35,359 消して… 323 00:20:37,069 --> 00:20:39,863 誰か あたしを消し去って 324 00:20:45,118 --> 00:20:46,161 ンッ… 325 00:20:46,912 --> 00:20:48,997 (泣き声) 326 00:20:49,081 --> 00:20:50,123 あっ… 327 00:20:56,380 --> 00:20:57,923 (キャル)ペコリーヌ… 328 00:21:00,342 --> 00:21:03,512 (泣き声) 329 00:21:03,595 --> 00:21:05,097 助けて 330 00:21:07,933 --> 00:21:11,561 助けてよ ペコリーヌ! 331 00:21:12,145 --> 00:21:13,855 もちろんです! 332 00:21:14,314 --> 00:21:15,357 (ユニ)ロゼッタ 333 00:21:15,857 --> 00:21:17,859 (男性)あっ! (男性)ウワッ! 334 00:21:32,124 --> 00:21:35,085 ユースティアナ・フォン・ アストライアの名において⸺ 335 00:21:35,168 --> 00:21:36,878 あなたから みんなを守る! 336 00:21:37,629 --> 00:21:38,880 そして… 337 00:21:39,423 --> 00:21:41,883 我が祖国を取り戻す! 338 00:21:47,264 --> 00:21:53,395 (歓声) 339 00:21:53,478 --> 00:21:58,650 (歓声) 340 00:22:06,366 --> 00:22:12,372 {\an8}♪~ 341 00:23:30,450 --> 00:23:35,914 {\an8}~♪