1 00:00:01,751 --> 00:00:03,545 (ユウキの くしゃみ) 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,005 (はなをすする音) 3 00:00:05,422 --> 00:00:08,466 (コッコロ)主(あるじ)さま おいたわしい… 4 00:00:08,842 --> 00:00:09,718 ンッ… 5 00:00:10,427 --> 00:00:13,013 (ユウキ)お風呂 楽しかった 6 00:00:13,096 --> 00:00:14,139 (おもちゃの音) 7 00:00:14,222 --> 00:00:16,808 (キャル)いつまでも ぬれた髪でいるからよ 8 00:00:16,891 --> 00:00:17,976 子供か! 9 00:00:18,059 --> 00:00:22,063 (ペコリーヌ)さあ アッツアツの お粥(かゆ)ができましたよ 10 00:00:24,274 --> 00:00:28,028 (ペコリーヌ)これを食べて 体を温めたら元気100倍です! 11 00:00:29,612 --> 00:00:31,156 (ユウキ)ンン~ッ! (ペコリーヌ)アアッ! 12 00:00:31,239 --> 00:00:32,490 熱かったですか? 13 00:00:32,574 --> 00:00:35,577 でも たくさん食べないと 元気になりませんよ 14 00:00:35,660 --> 00:00:37,328 フゥ~ フゥ~ 15 00:00:37,412 --> 00:00:39,039 (ペコリーヌ)はい! (ユウキ)あちちち… 16 00:00:39,122 --> 00:00:42,125 ハァ… 2人とも 甘やかしすぎ 17 00:00:42,208 --> 00:00:45,962 男の子でしょう ひと晩寝てれば治るわよ 18 00:00:46,421 --> 00:00:50,800 ♪~ 19 00:02:12,423 --> 00:02:15,927 ~♪ 20 00:02:16,386 --> 00:02:19,180 (ユウキ)ハァハァ… 21 00:02:20,014 --> 00:02:21,307 アア… 22 00:02:22,058 --> 00:02:24,435 (ユウキ)ハァハァ… 23 00:02:24,519 --> 00:02:26,813 (キャル) ちょ… ちょっと顔赤いわね 24 00:02:26,896 --> 00:02:27,939 あっつ! 25 00:02:28,439 --> 00:02:30,817 ね… ねえ ちょっと マズイんじゃない? 26 00:02:31,401 --> 00:02:35,655 今 里で よくのんでいた お薬を作ってますので… 27 00:02:35,738 --> 00:02:36,906 ちょっと待った! 28 00:02:36,990 --> 00:02:39,617 あんた なに しれっと 変な虫 入れてんのよ! 29 00:02:39,701 --> 00:02:41,536 (コッコロ)ですが 私の里では… 30 00:02:41,619 --> 00:02:44,247 そんな田舎の民間療法やめなさい! 31 00:02:44,330 --> 00:02:46,082 ハッ… こら そこ! 32 00:02:46,166 --> 00:02:48,501 なに お粥に 入れようとしてんのよ!? 33 00:02:48,585 --> 00:02:50,336 (ペコリーヌ) えっ でも 栄養満点… 34 00:02:50,420 --> 00:02:53,423 (キャル)何でも虫で 解決できると思わないで! 35 00:02:53,965 --> 00:02:57,802 もう しょうがないわね! ちゃんとした病院に連れていくわよ 36 00:03:02,849 --> 00:03:05,602 (ペコリーヌ)こっちですか? (キャル)ちょっと待って 37 00:03:05,685 --> 00:03:08,521 あたしも ふだん 病院なんて行かないから… 38 00:03:08,605 --> 00:03:11,941 え~っと… あっ こっちかしら? 39 00:03:12,025 --> 00:03:13,318 行ってみましょう 40 00:03:15,111 --> 00:03:18,072 (ペコリーヌ)すいませ~ん 急患で~す! 41 00:03:18,531 --> 00:03:21,576 (ナナカ)はいは~い どうされました? 42 00:03:22,202 --> 00:03:23,661 (キャル・コッコロ)アア… 43 00:03:24,412 --> 00:03:27,123 (キャル)あの… ここ 病院で合ってます? 44 00:03:27,206 --> 00:03:29,334 (ナナカ)合ってます 合ってます 45 00:03:30,001 --> 00:03:33,588 (コッコロ)昨日の夜から 熱を出してしまいまして… 46 00:03:33,671 --> 00:03:36,799 ほほう… これは… 47 00:03:36,883 --> 00:03:39,093 診察室へ どうぞ! 48 00:03:41,638 --> 00:03:43,848 (ミツキ)大きく口を開けて 49 00:03:44,432 --> 00:03:46,601 は~い いい子ね 50 00:03:47,185 --> 00:03:48,770 (ミツキ)う~ん… 51 00:03:49,729 --> 00:03:52,607 奇妙な格好した先生と 看護師さんだけど⸺ 52 00:03:52,690 --> 00:03:54,859 一応 ちゃんと診てもらえそうね 53 00:03:55,235 --> 00:03:59,072 (ペコリーヌ)キャルちゃん 人を見かけで判断してはダメですよ 54 00:03:59,155 --> 00:04:01,199 それ ムリがあるから… 55 00:04:01,282 --> 00:04:04,869 あの格好見て不安にならないほうが おかしいから 56 00:04:05,411 --> 00:04:07,872 (ミツキ)じゃ 服脱いで おなか見せて 57 00:04:08,373 --> 00:04:11,125 (コッコロ)お2人とも お静かに (ペコリーヌ・キャル)あっ… 58 00:04:13,169 --> 00:04:16,130 (ミツキ)細身のわりに 意外と鍛えてるのね 59 00:04:16,589 --> 00:04:17,632 あら? 60 00:04:18,508 --> 00:04:19,801 これは… 61 00:04:20,760 --> 00:04:23,721 (ナナカ)アレですね (ミツキ)アレね 62 00:04:24,013 --> 00:04:25,098 (3人)うん? 63 00:04:25,515 --> 00:04:27,433 (ミツキ)ナナカちゃん すぐにオペの用意を! 64 00:04:27,517 --> 00:04:29,811 (ナナカ)イエス ドクター! (キャルたち)ええ~っ!? 65 00:04:29,894 --> 00:04:31,896 せ… 先生 大丈夫なんですか? 66 00:04:31,980 --> 00:04:33,898 (ミツキ)外野は黙ってて! (3人)ハッ… 67 00:04:34,565 --> 00:04:37,318 3割増しで元気にしてあげるから! 68 00:04:40,279 --> 00:04:42,031 うん? うん? 69 00:04:50,206 --> 00:04:51,541 始めます 70 00:04:53,167 --> 00:04:55,420 な… なんか 大事(おおごと)になってない? 71 00:04:55,503 --> 00:04:58,339 か… “風邪は万病のもと”と いいますから… 72 00:04:58,423 --> 00:05:01,175 (コッコロ) アラッタマ キヨッタマ… 73 00:05:01,676 --> 00:05:06,014 偉大なるアメスさま 主さまに力を~! 74 00:05:06,097 --> 00:05:07,390 (キャル・ペコリーヌ)ウワーッ! 75 00:05:07,765 --> 00:05:08,891 (キャル)や… やめ~い! 76 00:05:08,975 --> 00:05:11,019 (ペコリーヌ)コッコロちゃん 落ち着いて! 77 00:05:13,104 --> 00:05:15,440 (ペコリーヌ)しっかりして コッコロちゃん! 78 00:05:15,523 --> 00:05:17,150 (キャル)ここ 病院の中よ! 79 00:05:17,233 --> 00:05:19,610 (コッコロ)ハッ!? す… すみません 80 00:05:19,694 --> 00:05:21,404 いても立ってもいられず… 81 00:05:21,738 --> 00:05:25,491 あんた あいつのこととなると 見境なくなるわね 82 00:05:25,575 --> 00:05:26,868 気をつけなさい 83 00:05:26,951 --> 00:05:31,080 (ペコリーヌ)ランドソルにある 診療所ですから安心してください 84 00:05:31,164 --> 00:05:32,290 (コッコロ)はい 85 00:05:32,373 --> 00:05:34,625 (ユウキの叫び声) (3人)ハッ… 86 00:05:34,709 --> 00:05:39,255 (ユウキの叫び声) (治療機器の音) 87 00:05:39,672 --> 00:05:41,132 (火打ち石の音) 88 00:05:41,215 --> 00:05:43,926 (コッコロ) あ… 主さまが… 主さまが… 89 00:05:44,010 --> 00:05:45,762 (キャル)ちょ… しっかりしなさい! 90 00:05:47,346 --> 00:05:48,848 (ペコリーヌ)落ち着いて コッコロちゃん! 91 00:05:48,931 --> 00:05:51,017 (ぶつかる音) (患者)ドワッ! 92 00:05:51,100 --> 00:05:52,310 どんがらがっしゃん… 93 00:05:52,393 --> 00:05:54,520 (ペコリーヌ)ご… ごめんなさい (患者)クッ… 94 00:05:54,854 --> 00:05:57,690 (ブライ)廊下で たむろってんじゃねえぞ お前… 95 00:05:57,774 --> 00:06:00,443 うん? お… お前ら! 96 00:06:00,526 --> 00:06:02,028 あれ? あんた… 97 00:06:02,487 --> 00:06:05,281 コカトリス亭にイチャモン つけてきたヤツじゃない 98 00:06:05,365 --> 00:06:08,284 うま~い! 99 00:06:08,367 --> 00:06:10,661 (ペコリーヌ)随分 細くなっちゃいましたね 100 00:06:10,745 --> 00:06:12,288 ご飯 食べてますか? 101 00:06:12,372 --> 00:06:15,124 ふざけんな! お前のせいで こんな所に俺は… 102 00:06:15,208 --> 00:06:18,294 (治療機器の音) 103 00:06:18,377 --> 00:06:21,422 (ブライ)い… 今 手術中なんだろう? 104 00:06:21,506 --> 00:06:24,300 (ペコリーヌ)はい (ブライ)今しかねえんだよ 105 00:06:24,384 --> 00:06:25,593 今 このチャンスを逃(のが)したら⸺ 106 00:06:25,676 --> 00:06:29,347 地獄から抜け出すことが できなくなるんだよ! 107 00:06:29,639 --> 00:06:30,932 (コッコロ)えっ あの… 108 00:06:31,391 --> 00:06:35,686 ここはホスピタルじゃねえ! プリズンなんだよ! 109 00:06:35,770 --> 00:06:36,938 (3人)ええっ!? 110 00:06:37,021 --> 00:06:39,440 悪いが あの悪魔たちが いないうちに⸺ 111 00:06:39,524 --> 00:06:42,944 俺は ここを抜けさせてもらうぜ! 112 00:06:44,904 --> 00:06:46,948 (キャル)どういうことよ? どういうことよ? 113 00:06:47,031 --> 00:06:49,242 (ペコリーヌ) あの慌てようは 一体… 114 00:06:49,325 --> 00:06:51,619 (コッコロ)い… 今からでも 別の病院に… 115 00:06:51,702 --> 00:06:53,955 (キャル)そ… そうね 先生には悪いけど⸺ 116 00:06:54,038 --> 00:06:55,289 さっきの人見てたら 不安しか… 117 00:06:55,373 --> 00:06:57,542 (ブライ)ひでぶ! 118 00:07:01,879 --> 00:07:08,219 (引きずる音) 119 00:07:08,845 --> 00:07:10,263 (3人)アア… 120 00:07:16,310 --> 00:07:17,728 (3人)アッ! 121 00:07:17,812 --> 00:07:22,150 (ブライの うめき声) 122 00:07:22,233 --> 00:07:23,734 (エリコ)クスクスクス… 123 00:07:24,485 --> 00:07:26,988 (エリコ) お行儀の悪い患者さんです 124 00:07:27,071 --> 00:07:29,240 ベッドに戻りましょうね 125 00:07:29,699 --> 00:07:32,535 私 忙しいんですよ 126 00:07:32,618 --> 00:07:36,247 運命の人を探さないと いけないんですから… 127 00:07:36,747 --> 00:07:39,417 クスクス クスクス… 128 00:07:39,709 --> 00:07:43,629 クスクス クスクス クスクス… 129 00:07:47,592 --> 00:07:49,260 (3人)アア… 130 00:07:50,720 --> 00:07:53,806 (キャル)すすす… すみません 一体 何の病気なんですか? 131 00:07:53,890 --> 00:07:55,766 (コッコロ)フゥ~… (ペコリーヌ)コッコロちゃん!? 132 00:07:56,976 --> 00:07:59,604 今日のところは お引き取りを 133 00:08:02,523 --> 00:08:05,985 (ペコリーヌ)まさか こんなことになるなんて… 134 00:08:06,068 --> 00:08:09,655 (キャル)ギルド結成早々 問題だらけね 135 00:08:09,739 --> 00:08:12,116 うん? ちょっと コロ助(すけ) 136 00:08:12,200 --> 00:08:14,785 あんたまで倒れられちゃ お手上げよ 137 00:08:14,869 --> 00:08:16,871 (ペコリーヌ)そうですよ コッコロちゃん 138 00:08:16,954 --> 00:08:20,875 こんなときこそ ご飯を食べて 元気出していきましょう! 139 00:08:20,958 --> 00:08:22,710 (コッコロ)あっ… はい 140 00:08:22,793 --> 00:08:26,130 (ペコリーヌ)ではでは 早速 マスターに頼んで裏メニューを… 141 00:08:26,214 --> 00:08:29,008 待って 普通のご飯にして 142 00:08:29,342 --> 00:08:31,677 (ペコリーヌ)元気出るのに~ 143 00:08:31,761 --> 00:08:34,639 キャルちゃんたら わ・が・ま・ま! 144 00:08:34,722 --> 00:08:35,765 (キャル)ンッ… 145 00:08:35,848 --> 00:08:38,768 かわいく言って ごまかすな~! 146 00:08:40,269 --> 00:08:41,437 (ミツキ)あっ エリコちゃん 147 00:08:41,520 --> 00:08:44,106 マンドレイクを使ったお薬 持ち出したでしょう 148 00:08:44,190 --> 00:08:47,568 (エリコ)フフッ… いい香りがしていたので つい… 149 00:08:47,652 --> 00:08:49,987 (ミツキ)ダメよ あれ 猛毒なんだから 150 00:08:50,071 --> 00:08:52,823 (エリコ)ええ この前 行き倒れました 151 00:08:52,907 --> 00:08:55,701 (ミツキ)勝手に薬品棚に 手をつけないこと! 152 00:08:55,785 --> 00:08:57,036 (エリコ)クスクス… 153 00:08:59,538 --> 00:09:03,543 アア… 運命の人は 今ごろ どこに… 154 00:09:04,794 --> 00:09:07,046 また会えますわよね 155 00:09:07,129 --> 00:09:09,048 運命ですから… 156 00:09:10,049 --> 00:09:12,593 (エリコ)クスクス クスクス… (シノブ)そこの方 157 00:09:13,094 --> 00:09:14,345 (エリコ)うん? 158 00:09:14,720 --> 00:09:16,889 (シノブ)占いなど いかがですか? 159 00:09:17,932 --> 00:09:19,684 お代は要りません 160 00:09:19,767 --> 00:09:22,395 父が占いたいと言っているので 161 00:09:26,941 --> 00:09:28,317 (シノブ)ようこそ 162 00:09:31,737 --> 00:09:32,822 (シノブ)では… 163 00:09:36,701 --> 00:09:38,661 ステキなオブジェ… 164 00:09:46,627 --> 00:09:48,504 (ドクロ親父(おやじ)) ハ~イ お嬢ちゃん! 165 00:09:48,587 --> 00:09:50,006 俺と お茶しな~い? 166 00:09:50,089 --> 00:09:51,257 (押さえつける音) 167 00:09:51,340 --> 00:09:55,011 (エリコ)私 そういう冗談 好きじゃありませんの 168 00:09:55,303 --> 00:09:58,597 (シノブ)お父さん アプローチがストレートすぎるわ 169 00:09:58,681 --> 00:10:01,475 {\an8}(ドクロ親父)わわわ… 悪かった 冗談だ 冗談! 170 00:10:01,559 --> 00:10:04,145 おい シノブ! お前も何とか言ってくれ! 171 00:10:04,228 --> 00:10:07,523 (シノブ)たまには痛い目 見たほうがいいわよ お父さん 172 00:10:07,606 --> 00:10:10,484 (ドクロ親父)シノブ! (エリコ)時間のムダでした 173 00:10:10,568 --> 00:10:12,862 (エリコ)さようなら (ドクロ親父)ギャ~ッ! 174 00:10:12,945 --> 00:10:15,823 {\an8}ままま… 待ってくれ! 占いは ちゃんとやった 175 00:10:15,906 --> 00:10:18,242 {\an8}あんた 運命の人 探してんだろう? 176 00:10:18,326 --> 00:10:20,328 もうすぐだ もうすぐ会える! 177 00:10:20,411 --> 00:10:26,042 運命の相手は 熱い吐息とともに お嬢ちゃんの前に現れるだろう 178 00:10:26,125 --> 00:10:27,501 (エリコ)アア… 179 00:10:29,920 --> 00:10:32,089 (ガラスの割れる音) 180 00:10:33,007 --> 00:10:36,469 もうすぐ あの人に会える… 181 00:10:36,552 --> 00:10:39,972 (男性)ハァハァ… ねえちゃん! 飲もう! 俺と飲もう! 182 00:10:40,056 --> 00:10:41,223 (エリコ)違う 183 00:10:41,307 --> 00:10:44,602 (男性)アア… 5秒! 5秒でいいから お茶しよう! 184 00:10:44,685 --> 00:10:45,853 (エリコ)違う 185 00:10:45,936 --> 00:10:47,938 (盗賊)ハァハァ… やっと見つけたよ! 186 00:10:48,022 --> 00:10:49,231 俺のシンデレラ! 187 00:10:49,315 --> 00:10:50,483 (エリコ)違う 188 00:10:53,736 --> 00:10:56,197 あなたたちなわけないでしょう 189 00:10:56,822 --> 00:11:00,993 私の運命の人は あの方なのだから… 190 00:11:04,955 --> 00:11:08,626 ハァ… 今日も あの人に会えなかった 191 00:11:08,709 --> 00:11:13,214 (ユウキ)ハァハァハァ… 192 00:11:13,297 --> 00:11:14,423 (エリコ)うん? 193 00:11:15,049 --> 00:11:19,261 (ユウキ)ハァハァハァ… 194 00:11:19,345 --> 00:11:21,138 ウウッ… 195 00:11:21,222 --> 00:11:26,268 ハァハァ ハァハァ… 196 00:11:26,352 --> 00:11:28,979 ハァ… アッ… 197 00:11:29,063 --> 00:11:31,023 アア… うん? 198 00:11:31,399 --> 00:11:32,566 ウッ… 199 00:11:36,028 --> 00:11:37,613 アッ… 200 00:11:37,697 --> 00:11:42,118 ハァハァ ハァハァ… 201 00:11:42,201 --> 00:11:45,037 ハァハァハァ… 202 00:11:45,121 --> 00:11:48,124 アア… ハァハァ… 203 00:11:48,207 --> 00:11:50,167 (エリコ)クスクスクス… 204 00:11:51,502 --> 00:11:53,921 {\an8}(エリコ)見つけた… (ユウキ)ヒイッ… 205 00:11:57,133 --> 00:11:58,884 (キャル)おはよう 206 00:11:59,677 --> 00:12:01,262 (ペコリーヌ)オイッス~! 207 00:12:01,554 --> 00:12:04,056 (コッコロ) おはようございます キャルさま 208 00:12:04,724 --> 00:12:07,601 ユウキ君 元気になってるといいですね 209 00:12:07,685 --> 00:12:09,812 (キャル)先生たちの クセが強すぎて⸺ 210 00:12:09,895 --> 00:12:11,814 いろいろと不安だわ… 211 00:12:11,897 --> 00:12:15,526 (ペコリーヌ)朝ご飯 食べたら 様子を見に行ってみましょうか 212 00:12:15,609 --> 00:12:16,694 (コッコロ)はい 213 00:12:16,777 --> 00:12:18,279 もうベッドから起き上がって⸺ 214 00:12:18,362 --> 00:12:21,449 “おなかすいた”って 言ってるかもしれませんよ! 215 00:12:22,700 --> 00:12:24,452 クスクスクス… 216 00:12:24,952 --> 00:12:27,204 さあ 召し上がれ 217 00:12:28,372 --> 00:12:30,124 (ユウキ)えっ ムリ 218 00:12:31,041 --> 00:12:32,084 (骨の鳴る音) 219 00:12:32,460 --> 00:12:34,462 クスクスクス… 220 00:12:34,545 --> 00:12:36,839 隠し味は 私の… 221 00:12:37,798 --> 00:12:40,843 あ・い・じょ・う 222 00:12:43,596 --> 00:12:44,847 (ペコリーヌ)急いで 急いで! 223 00:12:44,930 --> 00:12:47,266 (キャル)ちょっと ちょっと 慌てて どうしたのよ? 224 00:12:47,349 --> 00:12:50,769 (ペコリーヌ)思い出したんです この町でウワサのギルドを! 225 00:12:50,853 --> 00:12:53,314 (コッコロ)ど… どのような? (ペコリーヌ)そ… それは… 226 00:12:53,397 --> 00:12:55,983 (盗賊)おう こら! 出てこいや! 227 00:12:59,445 --> 00:13:02,990 こんな大勢で押しかけて 何の用かしら? 228 00:13:03,073 --> 00:13:04,116 (盗賊)ふざけんな! 229 00:13:04,200 --> 00:13:07,620 金持ちから盗んだお宝 横取りしやがって! 230 00:13:07,703 --> 00:13:09,538 (盗賊)盗賊の 俺たちから盗むとは⸺ 231 00:13:09,622 --> 00:13:11,248 いい度胸してんじゃねえか! 232 00:13:11,332 --> 00:13:13,918 (ミツキ)ナナカちゃん 何か知ってる? 233 00:13:14,001 --> 00:13:16,420 私ってば ああいう界隈(かいわい)の人たちには⸺ 234 00:13:16,504 --> 00:13:18,506 興味がないので さっぱり! 235 00:13:18,589 --> 00:13:20,049 (野盗)とぼけやがって! 236 00:13:20,132 --> 00:13:23,302 ここに あいつがいるのは 分かってんだぞ! なあ? 237 00:13:23,385 --> 00:13:25,513 (盗賊たち)そうだ そうだ! 238 00:13:26,055 --> 00:13:27,306 ヒイッ! 239 00:13:28,182 --> 00:13:30,684 (エリコ)朝から騒々しいですね 240 00:13:30,768 --> 00:13:35,231 私の大切な人が 落ち着いて休めないのですが 241 00:13:35,314 --> 00:13:38,192 この… ゴミ虫! 242 00:13:38,275 --> 00:13:40,194 (盗賊)いるじゃねえか! 243 00:13:41,111 --> 00:13:43,572 (ミツキ)エリコちゃん 知り合いなの? 244 00:13:43,656 --> 00:13:47,451 ケンカなんか よしましょう お友達じゃないですか 245 00:13:47,535 --> 00:13:51,247 ふざけんな! 頭のネジ ぶっ飛んでんじゃねえのか!? 246 00:13:51,330 --> 00:13:53,541 話にならねえ! やっちまえ! 247 00:13:53,874 --> 00:13:57,753 (エリコ)そう… 覚悟はいいですわね? 248 00:13:58,379 --> 00:14:01,257 デッドリーパニッシュ! 249 00:14:02,550 --> 00:14:05,553 (盗賊たち)アアーッ! 250 00:14:05,636 --> 00:14:07,763 (盗賊)あ… あの技 もしかして… 251 00:14:07,846 --> 00:14:10,683 (盗賊)何だ? どうした? (盗賊)や… やべえ あいつ… 252 00:14:11,100 --> 00:14:13,519 {\an8}壊し屋(デストロイヤー)だ! 253 00:14:14,937 --> 00:14:16,480 私のターン! 254 00:14:16,981 --> 00:14:18,482 食らっちゃいなよ! 255 00:14:18,566 --> 00:14:22,069 ナナカ・インフィニット・ブラスト! 256 00:14:22,486 --> 00:14:24,196 (盗賊たち)アアーッ! 257 00:14:24,280 --> 00:14:25,573 キタコレー! 258 00:14:26,031 --> 00:14:28,075 (盗賊)まさか 蒐集家(コレクター)!? 259 00:14:28,659 --> 00:14:31,579 {\an8}はえ~! すっごい威力! 260 00:14:31,662 --> 00:14:33,747 {\an8}新しく覚えた 魔法だったけど⸺ 261 00:14:33,831 --> 00:14:35,583 {\an8}うまくいったっぽい? 262 00:14:36,125 --> 00:14:39,336 (ミツキ)2人とも ご近所迷惑でしょう 263 00:14:39,420 --> 00:14:42,131 ま… まさか あいつ… 264 00:14:43,591 --> 00:14:45,301 カースブルーム! 265 00:14:47,428 --> 00:14:50,097 (盗賊たち)アア… 266 00:14:50,180 --> 00:14:53,851 (盗賊)アア… か… 体が… 267 00:14:54,268 --> 00:14:55,561 {\an8}(盗賊) やっぱり あいつ⸺ 268 00:14:55,644 --> 00:14:58,272 {\an8}隻眼の悪魔(ワンアイドデビル)だ! 269 00:14:58,355 --> 00:14:59,857 {\an8}(ミツキ)フフフッ… 270 00:15:02,943 --> 00:15:06,488 (盗賊)お前ら トワイライトキャラバンか! 271 00:15:06,572 --> 00:15:09,867 (ミツキ)あら 私たちのギルド 知ってるの? 272 00:15:10,618 --> 00:15:13,787 う~ん… このまま 放っておいてもいいんだけど 273 00:15:13,871 --> 00:15:15,623 ご近所迷惑だし… 274 00:15:15,706 --> 00:15:19,084 {\an8}なんだったら ウチで 診てあげてもいいけど… 275 00:15:19,418 --> 00:15:21,462 {\an8}ちなみに 適切な処置をしないと 276 00:15:21,545 --> 00:15:23,088 {\an8}命に関わるわよ 277 00:15:23,172 --> 00:15:26,759 {\an8}(盗賊)た… 頼む! 治療してくれ 今すぐに 278 00:15:26,842 --> 00:15:29,136 {\an8}(盗賊たち)俺も! 279 00:15:29,219 --> 00:15:33,641 {\an8}あらあら 大変! 忙しくなるわ 280 00:15:34,224 --> 00:15:36,518 実験体が増えて… 281 00:15:37,186 --> 00:15:38,896 (3人)アア… 282 00:15:43,859 --> 00:15:45,402 助けにまいりましょう! 283 00:15:45,986 --> 00:15:48,280 (キャル)そうね ここはヤバイわ 284 00:15:48,364 --> 00:15:50,908 (ペコリーヌ)そうと決まれば すぐに実行しましょう! 285 00:15:51,533 --> 00:15:54,286 ユウキ君 奪還作戦を! 286 00:15:54,370 --> 00:15:57,498 (盗賊たちの うめき声) 287 00:15:57,581 --> 00:16:00,084 (ミツキ)ナナカちゃん こっちにはモルヒネを! 288 00:16:00,167 --> 00:16:02,252 そっちのクランケには ネギ巻いといて! 289 00:16:02,336 --> 00:16:04,296 (ナナカ)はいは~い かしこまり! 290 00:16:04,755 --> 00:16:09,301 ハァ… たまってた新薬が 試せて幸せ… 291 00:16:16,558 --> 00:16:18,477 (ペコリーヌ) うまくいきそうですね 292 00:16:18,560 --> 00:16:21,188 (コッコロ)主さま 今 お助けしま… 293 00:16:21,271 --> 00:16:22,314 ハッ!? 294 00:16:22,898 --> 00:16:24,817 (エリコ)クスクスクス… 295 00:16:24,900 --> 00:16:28,821 変な人たちが 押しかけてきて怖かった 296 00:16:28,904 --> 00:16:30,239 (コッコロ)はわわわっ… 297 00:16:30,322 --> 00:16:32,324 (キャル)いちばん物騒なのが いるじゃない! 298 00:16:32,783 --> 00:16:33,951 (エリコ)そうそう 299 00:16:34,034 --> 00:16:37,830 さっき来たお友達から ステキなものをいただいたんです 300 00:16:37,913 --> 00:16:40,833 きっと喜んでもらえると思いますわ 301 00:16:41,375 --> 00:16:45,337 ほら… 呪いのエンゲージリング 302 00:16:45,421 --> 00:16:46,338 (3人)アッ! 303 00:16:47,131 --> 00:16:50,134 (エリコ)なんでも この指輪を 交わした恋人たちは⸺ 304 00:16:50,217 --> 00:16:52,219 呪いの力に祝福されて⸺ 305 00:16:52,302 --> 00:16:56,807 未来永劫(みらいえいごう) 添い遂げることが できるらしいですわ 306 00:16:56,890 --> 00:16:57,725 (ユウキ)アア… 307 00:16:57,808 --> 00:17:00,728 ハァ… エターナル 308 00:17:00,811 --> 00:17:02,688 ど… どうしましょう? どうしましょう? 309 00:17:02,771 --> 00:17:05,774 (キャル)もはや 病気とかの 問題じゃなくなってるわね 310 00:17:05,858 --> 00:17:07,484 (コッコロ) か… かくなるうえは… 311 00:17:07,568 --> 00:17:09,069 (キャル)慌てないで コロ助! 312 00:17:09,153 --> 00:17:12,865 ここで騒ぎを起こしたら 下の先生たちまで来ちゃうじゃない 313 00:17:12,948 --> 00:17:13,991 (コッコロ)ですが… 314 00:17:14,658 --> 00:17:18,245 ンッ… いい? あんたがカギよ! 315 00:17:19,496 --> 00:17:23,125 (エリコ)さあ 永遠の契りを… 316 00:17:23,208 --> 00:17:25,753 (おびえる声) 317 00:17:26,170 --> 00:17:29,465 クスクス クスクスクス… 318 00:17:30,174 --> 00:17:31,216 うん? 319 00:17:33,469 --> 00:17:34,636 くさっ… 320 00:17:47,608 --> 00:17:52,529 偉大なるアメスさま 私に力を~! 321 00:17:53,071 --> 00:17:56,784 ミツキさんとナナカさんは 何をやっているのかしら? 322 00:17:56,867 --> 00:18:00,037 (ナナカ)先生! 患者が 泡吹いて踊りだしました! 323 00:18:00,120 --> 00:18:02,289 (ミツキ)OK! 予想どおりの反応ね 324 00:18:02,372 --> 00:18:04,291 傷は浅いわ 安心して! 325 00:18:04,792 --> 00:18:06,835 (エリコ)しかたがありません 326 00:18:06,919 --> 00:18:09,296 あなたさまは休んでらして 327 00:18:12,549 --> 00:18:15,302 ンッ… ユウキ 無事でしょうね!? 328 00:18:15,385 --> 00:18:17,554 (ペコリーヌ)さあ 今のうちに! 329 00:18:29,274 --> 00:18:30,526 ここね 330 00:18:31,235 --> 00:18:32,611 (ドアを開ける音) 331 00:18:38,158 --> 00:18:39,201 あっ… 332 00:18:42,538 --> 00:18:44,123 何かしら? 333 00:18:49,419 --> 00:18:51,964 (ペコリーヌ)コッコロちゃん うまく逃げられましたかね? 334 00:18:52,047 --> 00:18:53,173 (キャル)大丈夫よ 335 00:18:53,257 --> 00:18:55,467 あれでコロ助も やるときは やるヤツだし 336 00:18:55,551 --> 00:18:56,552 (ミツキ)ナナカちゃん 337 00:18:56,635 --> 00:18:59,096 試したい薬があるから ちょっと こっち見といて 338 00:18:59,179 --> 00:19:00,973 (ナナカ)はいは~い かしこまり! 339 00:19:01,056 --> 00:19:02,224 (3人)アッ… 340 00:19:02,307 --> 00:19:05,102 ♪ フフフフ 実験 実験 341 00:19:05,185 --> 00:19:06,979 (ペコリーヌ) どどど… どうしましょう? 342 00:19:07,062 --> 00:19:08,730 (キャル)しかたない いったん上に… 343 00:19:08,814 --> 00:19:10,482 (斧(おの)を引きずる音) 344 00:19:10,566 --> 00:19:11,984 (3人)ウッ! 345 00:19:15,070 --> 00:19:17,406 はわわわっ… 上からも! 346 00:19:17,489 --> 00:19:20,117 万事休すです~! 347 00:19:21,118 --> 00:19:22,578 (キャル)こんなとこで 見つかったら⸺ 348 00:19:22,661 --> 00:19:24,037 何の言い訳も利かないわ! 349 00:19:24,621 --> 00:19:27,207 (キャル)どうしたら… (ユウキ・ペコリーヌ)アア… 350 00:19:27,291 --> 00:19:28,667 (キャル)あっ… 351 00:19:31,003 --> 00:19:33,839 あ~ 忙しい 忙しい 352 00:19:34,882 --> 00:19:37,551 (キャル)アイタ! アイタタタ… 353 00:19:37,634 --> 00:19:39,595 きゅ… 急に 差し込みが… 354 00:19:39,678 --> 00:19:41,722 アイタタタ… 355 00:19:41,805 --> 00:19:43,932 (ミツキ)あら 大変! (キャル)痛い… 356 00:19:44,016 --> 00:19:46,435 (ミツキ)どうしたの? おなか痛いの? 357 00:19:46,768 --> 00:19:48,020 ちょっと見せて 358 00:19:48,103 --> 00:19:50,772 そうそう 壁にもたれていいから 359 00:19:53,525 --> 00:19:54,985 主さま! 360 00:19:55,277 --> 00:19:58,947 さあ いとしいあの人と続きを… 361 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 ハァハァ… 362 00:20:03,702 --> 00:20:04,953 ンッ! 363 00:20:05,746 --> 00:20:08,207 (ユウキ)アアッ… (コッコロ)ご無事ですか? 364 00:20:09,499 --> 00:20:10,542 キャルちゃん! 365 00:20:10,626 --> 00:20:11,460 あっ… 366 00:20:12,920 --> 00:20:14,963 (ミツキ)う~んと… 367 00:20:15,714 --> 00:20:18,050 痛いのは どの辺かしら? 368 00:20:18,508 --> 00:20:22,387 ハァ… やっぱり 若い子の肌は みずみずしいわ 369 00:20:22,471 --> 00:20:23,722 (キャル)フフッ… (ミツキ)ここは? 370 00:20:23,805 --> 00:20:25,349 アア… 371 00:20:25,432 --> 00:20:26,558 クッ! 372 00:20:29,436 --> 00:20:32,481 あら 新しい患者さん? 373 00:20:32,564 --> 00:20:34,232 (ミツキ)ウフフッ! そうなの 374 00:20:34,316 --> 00:20:37,361 ウチにしては珍しく 若い女の子なの 375 00:20:37,444 --> 00:20:38,862 楽しみだわぁ… 376 00:20:38,946 --> 00:20:40,489 (キャル)アワワワッ… 377 00:20:40,572 --> 00:20:42,616 (キャル)あっ 治った! 治っちゃった! 378 00:20:42,699 --> 00:20:43,992 もう 全っ然 痛くない! 379 00:20:44,076 --> 00:20:47,788 …て ちょっと! 先生 もう どこも痛くないから! 380 00:20:47,871 --> 00:20:49,957 どこ連れてくの? ねえ… ねえってば! 381 00:20:50,040 --> 00:20:52,501 イヤーッ! 382 00:20:54,461 --> 00:20:56,755 (老医師)ほう これは… 383 00:20:56,838 --> 00:20:58,382 (3人)うん? 384 00:20:58,757 --> 00:21:03,136 (老医師)このまま安静にしとれば 数日で元気になるよ 385 00:21:03,220 --> 00:21:05,138 (老医師)ご覧 (ユウキ)うん? 386 00:21:05,222 --> 00:21:08,225 (老医師)ここに 小さな湿疹があるだろう 387 00:21:08,308 --> 00:21:11,812 症状が風邪に似てるから よく誤診されるんじゃが 388 00:21:11,895 --> 00:21:15,399 ちゃんと治療されとるよ いや 大したもんだ 389 00:21:15,816 --> 00:21:18,235 一体 どこで診てもらったの? 390 00:21:18,318 --> 00:21:21,905 じ… 実は ミツキ先生の所で 391 00:21:23,949 --> 00:21:26,368 ああ なるほど 392 00:21:26,827 --> 00:21:30,163 あの先生 少々 クセあるからのぅ 393 00:21:30,706 --> 00:21:34,001 まあ 腕は確かだから安心して 394 00:21:35,419 --> 00:21:38,213 (ペコリーヌ) い… いろいろありましたけど⸺ 395 00:21:38,297 --> 00:21:41,425 病気も心配ないようだし 良かったですね 396 00:21:42,843 --> 00:21:45,679 呪われそうにナッタヨ… 397 00:21:45,762 --> 00:21:46,930 (ペコリーヌ)アア… 398 00:21:47,014 --> 00:21:49,057 さっきの話だと⸺ 399 00:21:49,141 --> 00:21:52,728 ミツキ先生の診療所 退院した人は⸺ 400 00:21:52,811 --> 00:21:55,897 3割増しで元気になるそうですから 401 00:21:58,608 --> 00:22:02,738 あした 3割増しで 元気になったキャルちゃんを⸺ 402 00:22:02,821 --> 00:22:04,614 迎えに行きましょう 403 00:22:06,408 --> 00:22:12,414 {\an8}♪~ 404 00:23:31,326 --> 00:23:35,539 {\an8}~♪ 405 00:23:39,292 --> 00:23:40,752 {\an8}(ユウキ)ドンマイ (コッコロ)フフッ…