1 00:00:02,711 --> 00:00:03,920 (店主)ほら 安くしとくよ 2 00:00:04,003 --> 00:00:05,922 (話し声) 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,216 (抽選器を回す音) 4 00:00:08,299 --> 00:00:10,802 (玉の転がる音) (係員)ざんね~ん! 5 00:00:10,885 --> 00:00:14,055 ハズレだね アメちゃん持ってってね 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,807 はい 次の人 7 00:00:15,890 --> 00:00:16,933 (抽選器を回す音) 8 00:00:17,308 --> 00:00:20,186 (コッコロ)さすがは 大都会ランドソルです 9 00:00:20,687 --> 00:00:25,442 買い物をして もらったチケットで 福引きができるとは… 10 00:00:26,651 --> 00:00:30,822 あの靴とか 主(あるじ)さまに似合いそうです 11 00:00:30,905 --> 00:00:33,658 (係員)はい 次は お嬢ちゃんの番だよ 12 00:00:33,742 --> 00:00:34,951 は… はい 13 00:00:35,785 --> 00:00:37,037 お願いします 14 00:00:37,120 --> 00:00:40,707 (係員)はいよ 4回 チャレンジできるよ 15 00:00:40,790 --> 00:00:41,833 (コッコロ)はい 16 00:00:52,469 --> 00:00:56,139 惜しかったね でも あと1回 回せるからね 17 00:00:56,222 --> 00:00:57,974 (コッコロ)は… はい 18 00:00:58,391 --> 00:00:59,517 (息を吸う音) 19 00:00:59,601 --> 00:01:03,313 アメスさま 私にお力を… 20 00:01:06,357 --> 00:01:09,152 (抽選器を回す音) 21 00:01:15,742 --> 00:01:17,410 (玉の転がる音) 22 00:01:18,661 --> 00:01:20,497 アア… 23 00:01:21,372 --> 00:01:25,752 ♪~ 24 00:02:47,375 --> 00:02:50,962 ~♪ 25 00:02:53,548 --> 00:02:57,218 (キャル)フゥ~… 今日も いい汗かいたわ 26 00:02:57,594 --> 00:03:01,347 ここまで手塩にかけると 苗にも愛着湧いてくるわね 27 00:03:01,431 --> 00:03:02,932 (おなかの鳴る音) 28 00:03:03,308 --> 00:03:06,811 ンンッ… ペコリーヌみたいじゃない 29 00:03:07,353 --> 00:03:09,731 もう! おなかすいた! 30 00:03:09,939 --> 00:03:12,734 (キャル)あ~ ただいま ご飯できてる? 31 00:03:13,276 --> 00:03:14,360 (ユウキ)おかえり 32 00:03:14,611 --> 00:03:15,653 えっ? 33 00:03:16,696 --> 00:03:18,364 (ペコリーヌ) キャルちゃん キャルちゃん! 34 00:03:18,448 --> 00:03:21,284 コッコロちゃんが 福引きで 1等賞を当てたんです! 35 00:03:21,367 --> 00:03:23,161 (息を吹く音) 36 00:03:23,244 --> 00:03:24,120 フフッ… 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,456 海行きますよ 海! 38 00:03:26,539 --> 00:03:27,790 えっ? ああっ… 39 00:03:28,708 --> 00:03:31,336 う… 海ぃ!? 40 00:03:43,014 --> 00:03:44,849 (ノック) んっ? 41 00:03:45,642 --> 00:03:47,060 (コッコロ)主さま 42 00:03:47,143 --> 00:03:50,271 少々 お時間を いただきたいのですけど 43 00:03:50,355 --> 00:03:52,857 (ユウキ)いいよ (コッコロ)では… 44 00:03:55,818 --> 00:03:58,363 (コッコロ)あ… あのですね… 45 00:04:00,490 --> 00:04:06,162 なぜ このような格好をしているか 疑問にお思いでしょうけど 46 00:04:06,871 --> 00:04:12,418 森育ちの私は 水着というものに 縁がなかったので… 47 00:04:13,086 --> 00:04:15,797 こ… この水着が似合ってるか… 48 00:04:17,131 --> 00:04:18,508 私… 49 00:04:19,425 --> 00:04:21,803 その… 不安で… 50 00:04:22,804 --> 00:04:25,556 見せびらかしに来たのでございます 51 00:04:26,599 --> 00:04:29,018 に… 似合っているでしょうか? 52 00:04:30,103 --> 00:04:32,647 自分では よく分からなくて… 53 00:04:33,064 --> 00:04:34,607 お店の方には⸺ 54 00:04:34,691 --> 00:04:38,820 “かわいい かわいい”と お褒めの言葉もいただいたのですが 55 00:04:39,654 --> 00:04:42,615 主さまが お気に召してくださらないなら⸺ 56 00:04:42,699 --> 00:04:45,118 あまり 意味もないなと… 57 00:04:45,827 --> 00:04:46,995 んっ! 58 00:04:47,078 --> 00:04:49,205 (コッコロ) ほ… 本当でございますか? 59 00:04:49,831 --> 00:04:53,334 フゥ… ホッといたしました 60 00:04:53,793 --> 00:04:55,086 あとは… 61 00:04:55,545 --> 00:04:59,841 図書館にて 泳ぎの教本を 借りてはみたのですが 62 00:05:04,012 --> 00:05:06,180 このような感じでしょうか? 63 00:05:07,432 --> 00:05:08,683 おお! 64 00:05:08,766 --> 00:05:10,310 (ユウキ)ンッ! (コッコロ)オッ? 65 00:05:10,935 --> 00:05:12,812 (コッコロ)おお… 66 00:05:14,480 --> 00:05:17,066 主さまは勤勉でございますね 67 00:05:17,525 --> 00:05:18,568 フッ… 68 00:05:19,694 --> 00:05:23,322 では 一緒に特訓をいたしましょう 69 00:05:23,531 --> 00:05:26,326 ンッンッ ンッンッ… 70 00:05:26,576 --> 00:05:30,705 (キャル)ちょっと~! 寝られないじゃないの! 71 00:05:31,831 --> 00:05:34,500 (笑い声) 72 00:05:36,919 --> 00:05:40,631 (ペコリーヌ) イヤッホ~! 海ですよ 海! 73 00:05:40,715 --> 00:05:42,175 ヤバイですね! 74 00:05:42,592 --> 00:05:45,595 コッコロちゃ~ん! ありがとう! 75 00:05:45,928 --> 00:05:49,015 (コッコロ)喜んでいただけて うれしいです 76 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 ン~ッ… 77 00:05:51,434 --> 00:05:52,769 ウウ… 78 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 キャルちゃん 見~っけ! 79 00:05:54,812 --> 00:05:57,940 ほらほら! そんな所に隠れてないで! 80 00:05:58,649 --> 00:06:00,443 ちょ… ちょっと! 81 00:06:00,526 --> 00:06:01,360 あっ! 82 00:06:03,321 --> 00:06:06,532 こ… こっち見んな! ぶっ殺すぞ! 83 00:06:06,616 --> 00:06:07,658 ンンッ… 84 00:06:07,742 --> 00:06:12,914 まさか 監視を仰せつかって早々 海に来ることになるなんて! 85 00:06:15,208 --> 00:06:17,418 ビショビショになれ~! 86 00:06:20,254 --> 00:06:22,340 アアッ! 目! 87 00:06:22,423 --> 00:06:25,843 (コッコロ)海の水は 塩分が含まれていますので⸺ 88 00:06:25,927 --> 00:06:28,513 こういう場合は目をお閉じください 89 00:06:31,099 --> 00:06:32,225 (ユウキ)しょっぱい 90 00:06:32,892 --> 00:06:34,268 しょっぱ~い! 91 00:06:34,769 --> 00:06:36,687 あ… 主さま 92 00:06:36,896 --> 00:06:40,650 やりますね ユウキ君 こうなったら… 93 00:06:40,733 --> 00:06:43,986 プリンセススプラーッシュ! 94 00:06:46,155 --> 00:06:49,534 (2人)わあ~ 95 00:06:49,784 --> 00:06:52,703 何やってるんだか 子供か! 96 00:06:52,912 --> 00:06:54,122 (ペコリーヌ)キャルちゃん 97 00:06:54,205 --> 00:06:56,332 キャルちゃんも 一緒に泳ぎましょう! 98 00:06:56,416 --> 00:06:59,836 ちょ… 離れろ! 溺れちゃうでしょう! 99 00:06:59,919 --> 00:07:01,629 (ペコリーヌ)あれ? 泳げないんですか? 100 00:07:01,712 --> 00:07:04,507 ウッ… そ… そうよ! だから 離れなさい! 101 00:07:05,967 --> 00:07:07,093 フフッ… 102 00:07:07,427 --> 00:07:11,139 じゃ 私が キャルちゃんを クルーズに招待しちゃいますね! 103 00:07:11,430 --> 00:07:12,473 ふえ? 104 00:07:14,225 --> 00:07:16,686 (ペコリーヌ)ふ~ね~が~! 105 00:07:16,769 --> 00:07:18,688 (ペコリーヌ)で~る~ぞ~! (キャル)ちょ 待って! 106 00:07:18,771 --> 00:07:21,107 (キャル)足届かないとこ 連れてくな! 107 00:07:21,190 --> 00:07:24,152 (ペコリーヌ)気持ちいい! ヤバイですね! 108 00:07:24,235 --> 00:07:26,028 (キャル)イヤ~ッ! 109 00:07:26,529 --> 00:07:29,031 (コッコロ)お2人とも 楽しそうでございます 110 00:07:34,370 --> 00:07:36,289 (キャル)ハァハァ… 111 00:07:36,372 --> 00:07:37,790 (ペコリーヌ)いやぁ 112 00:07:37,874 --> 00:07:40,668 帰り へたばっちゃって ヤバかったですね! 113 00:07:40,751 --> 00:07:42,920 (キャル)“ヤバかったですね” …じゃないわ! 114 00:07:43,004 --> 00:07:44,255 海ナメんな! 115 00:07:44,547 --> 00:07:48,676 珍しいですね 疲れ知らずの ペコリーヌさまが… 116 00:07:49,260 --> 00:07:52,180 実は ここだけの話なんですが… 117 00:07:52,471 --> 00:07:55,016 私が ふだん 身に着けている装備には⸺ 118 00:07:55,099 --> 00:07:59,312 筋力増強 滋養強壮 疲労回復に 冷え性 肩こりまで⸺ 119 00:07:59,395 --> 00:08:01,439 いろんな効果があるんですよ 120 00:08:01,522 --> 00:08:02,607 (コッコロ)なんと… 121 00:08:02,815 --> 00:08:04,317 でも その代わりに⸺ 122 00:08:04,400 --> 00:08:07,361 使った分だけ おなかが ペコペコになっちゃうんです 123 00:08:07,445 --> 00:08:08,821 ヤバイですね! 124 00:08:08,905 --> 00:08:14,118 だから 私 この装備がないと 普通の女の子と変わらないんですよ 125 00:08:14,202 --> 00:08:16,954 (コッコロ)ペコリーヌさまの 強さと食欲には⸺ 126 00:08:17,038 --> 00:08:18,539 そのような秘密が… 127 00:08:18,623 --> 00:08:22,460 ちょ… ちょっと そんな話 あたしたちにしていいの? 128 00:08:22,668 --> 00:08:26,756 うん? もちろん 仲間ですから 129 00:08:27,507 --> 00:08:28,758 アア… 130 00:08:28,841 --> 00:08:30,968 (スズメ)と… 止まって! (一同)うん? 131 00:08:31,052 --> 00:08:35,389 (スズメ)エ~ッ! 132 00:08:35,473 --> 00:08:36,891 (コッコロ)ス… スズメさま? 133 00:08:39,393 --> 00:08:41,646 た… 助かりました! 134 00:08:41,896 --> 00:08:44,315 (コッコロ) 大丈夫ですか? スズメさま 135 00:08:44,398 --> 00:08:46,442 (スズメ)コッコロさん お久しぶりです 136 00:08:46,525 --> 00:08:48,152 (キャル)あら 知り合い? 137 00:08:48,236 --> 00:08:52,281 (コッコロ)はい 以前 バザーで (キャル)ああ あの… 138 00:08:52,949 --> 00:08:54,033 (スズメ)はじめまして 139 00:08:54,116 --> 00:08:56,702 サレンディア救護院の スズメといいます 140 00:08:56,786 --> 00:08:59,247 よろしくね あたしはキャル 141 00:08:59,330 --> 00:09:01,916 オイッス! 私はペコリーヌ! 142 00:09:02,333 --> 00:09:03,376 ユウキ 143 00:09:04,168 --> 00:09:05,836 (コッコロ)このお荷物は? 144 00:09:05,920 --> 00:09:09,006 (スズメ)実は今 海の家を出してまして 145 00:09:09,215 --> 00:09:10,466 そうだ! 146 00:09:11,467 --> 00:09:13,719 (サレン)久しぶりに会えて うれしいわ 147 00:09:13,803 --> 00:09:16,430 (コッコロ) ご無沙汰しております サレンさま 148 00:09:16,722 --> 00:09:20,309 あなたたちが コッコロさんのギルド仲間ね 149 00:09:20,393 --> 00:09:21,435 よろしく! 150 00:09:21,686 --> 00:09:24,605 (ペコリーヌ)ステキなお店ですね (サレン)ありがとう 151 00:09:24,939 --> 00:09:26,941 (スズメ)ご注文は 決まりましたか? 152 00:09:27,024 --> 00:09:29,110 (ペコリーヌ) どれも おいしそう! 153 00:09:29,193 --> 00:09:30,861 ここから ここまで… 154 00:09:31,195 --> 00:09:33,197 全部 くださ~い! 155 00:09:34,115 --> 00:09:35,366 (ペコリーヌ)うわぁ! 156 00:09:35,616 --> 00:09:37,785 (一同)いただきま~す 157 00:09:37,868 --> 00:09:40,788 (食べる音) 158 00:09:40,871 --> 00:09:43,708 (サレン)ウワサどおり 気持ちいい食べっぷりね 159 00:09:44,166 --> 00:09:45,543 (キャル)そういえば⸺ 160 00:09:45,626 --> 00:09:48,504 お昼どきなのに 客が全然 来ないわね 161 00:09:48,587 --> 00:09:51,966 (ペコリーヌ)ホントですね こんなに おいしいのに 162 00:09:52,258 --> 00:09:56,596 (サレン)実は この海岸に もう1軒 海の家が出店しててね 163 00:09:57,179 --> 00:10:00,224 そこの目玉商品に 客取られちゃって… 164 00:10:00,308 --> 00:10:01,642 (ペコリーヌ)大丈夫です! 165 00:10:01,726 --> 00:10:04,854 私が毎日 ご飯食べに来れば 解決です! 166 00:10:04,937 --> 00:10:07,606 美食殿(びしょくでん)の活動資金が 消し飛ぶでしょう! 167 00:10:07,690 --> 00:10:08,899 いいかげんにして! 168 00:10:09,692 --> 00:10:12,361 目玉商品とは一体… 169 00:10:12,695 --> 00:10:14,071 それはね… 170 00:10:15,239 --> 00:10:16,782 (タマキ)いらっしゃい いらっしゃい! 171 00:10:16,866 --> 00:10:19,493 おいしい たい焼きは いかがかニャ~? 172 00:10:19,577 --> 00:10:20,661 (男性)たい焼き3つ! 173 00:10:20,745 --> 00:10:23,331 (女性)あたしは7つ! (男性)白あん 8つください! 174 00:10:23,581 --> 00:10:25,041 (タマキ)はいはいニャ! 175 00:10:25,124 --> 00:10:27,543 押さない 押さない! 順番どおり⸺ 176 00:10:27,626 --> 00:10:30,880 焼きたての おいしいたい焼き 作ってあげるニャ! 177 00:10:31,130 --> 00:10:33,799 (ユカリ)最後尾は こちらになりま~す 178 00:10:33,883 --> 00:10:36,761 (コッコロ)すごいですね (サレン)悔しいけど⸺ 179 00:10:36,844 --> 00:10:39,847 タマキの作るたい焼きは 本当に おいしいのよ 180 00:10:39,930 --> 00:10:43,851 (キャル)でも この暑い中 熱々のたい焼き? 181 00:10:44,310 --> 00:10:46,854 (アキノ) これだから素人は! …ですわ 182 00:10:46,937 --> 00:10:47,980 (一同)うん? 183 00:10:48,439 --> 00:10:49,482 (アキノ)ビジネスチャンスは⸺ 184 00:10:49,565 --> 00:10:52,860 思いもしないアプローチから つかむものなのですわよ 185 00:10:52,943 --> 00:10:55,696 (キャル)し… 素人? なに この人 186 00:10:56,489 --> 00:11:00,242 (スズメ)メルクリウス財団の会長 アキノさまです 187 00:11:00,493 --> 00:11:03,996 (アキノ)サレンさんのお店の 新人さんかしら? 188 00:11:04,080 --> 00:11:05,623 ごきげんよう 189 00:11:05,831 --> 00:11:07,124 (キャル)カッチーン 190 00:11:07,667 --> 00:11:10,503 (アキノ)暑いから 冷たい物が食べたい? 191 00:11:10,669 --> 00:11:12,672 ナンセンス! 先入観! 192 00:11:12,922 --> 00:11:16,801 海の中で冷えた体だからこそ 温かい糖分補給 193 00:11:17,051 --> 00:11:18,844 故に たい焼きなのです! 194 00:11:18,928 --> 00:11:20,262 この素人が! 195 00:11:20,679 --> 00:11:22,556 (アキノ)…ですわ (キャル)クッ! 196 00:11:24,058 --> 00:11:25,101 (アキノ)フン… 197 00:11:25,810 --> 00:11:27,103 フフッ… 198 00:11:27,603 --> 00:11:30,272 改めまして ごきげんよう 199 00:11:30,773 --> 00:11:31,941 今日こそ いい返事を⸺ 200 00:11:32,024 --> 00:11:35,277 聞かせてもらえるんでしょう? サレンさん 201 00:11:35,528 --> 00:11:37,905 まだ諦めてなかったのね 202 00:11:37,988 --> 00:11:41,701 あたしたちは あなたのお店で 働くつもりはないわよ 203 00:11:42,159 --> 00:11:47,748 (アキノ)強がりね このままだと 借金を作ることになりますわよ 204 00:11:47,832 --> 00:11:52,086 いいかげん 私の ビジネスパートナーにおなりなさい 205 00:11:53,462 --> 00:11:56,340 (ミフユ)アキノさんは サレンさんの手腕を買ってるの 206 00:11:56,424 --> 00:11:57,842 不器用で ごめんなさい 207 00:11:57,925 --> 00:11:59,468 ちょ… ミフユさん!? 208 00:11:59,719 --> 00:12:03,180 ええ よく知ってるわ 幼なじみですもの 209 00:12:03,264 --> 00:12:04,390 (アキノ)サレンさん! 210 00:12:04,640 --> 00:12:06,058 と… とにかく! 211 00:12:06,142 --> 00:12:08,602 夏は いつまでも 待ってはくれないし⸺ 212 00:12:08,686 --> 00:12:11,814 早く ウチに来ないと 夏が終わってしまいますわよ! 213 00:12:11,897 --> 00:12:15,067 それとも あなたたちに ウチのタマキが作る⸺ 214 00:12:15,151 --> 00:12:18,779 たい焼きを超える目玉商品が 作れるのかしら? 215 00:12:18,863 --> 00:12:22,950 まあ 素人には 荷が重すぎですかしらね 216 00:12:23,033 --> 00:12:25,161 (キャル)んぬぬぬぬ… 217 00:12:25,327 --> 00:12:26,954 (キャル)あったま来た! 218 00:12:27,538 --> 00:12:33,252 いい? あたしたち美食殿も 目玉商品開発に協力するわよ 219 00:12:33,669 --> 00:12:36,464 あんなマウント取られて 黙ってられないわ! 220 00:12:36,630 --> 00:12:39,759 (サレン)アキノさんは 大財閥の娘でね 221 00:12:39,842 --> 00:12:43,137 両親に頼らず 一人前の 商人になるって言って⸺ 222 00:12:43,679 --> 00:12:47,433 メルクリウス財団を立ち上げたんで 気合いが入ってるの 223 00:12:47,892 --> 00:12:49,727 悪い子じゃないのよ 224 00:12:50,311 --> 00:12:51,353 ウチとしても⸺ 225 00:12:51,437 --> 00:12:54,231 美食殿に協力してもらえるのは うれしいけど⸺ 226 00:12:54,315 --> 00:12:57,109 せっかくのバカンスなのに 悪いんじゃ… 227 00:12:57,193 --> 00:13:00,654 おいしい料理を生みだすなんて ワクワクですよ! 228 00:13:01,030 --> 00:13:02,573 (コッコロ)そうですね 229 00:13:03,365 --> 00:13:06,827 美食殿の目的は おいしい物の探究 230 00:13:06,911 --> 00:13:08,037 …でございますから 231 00:13:08,579 --> 00:13:10,039 (2人)フフフッ… 232 00:13:10,539 --> 00:13:13,375 (キャル)あたしたちに ドーンと任せなさい! 233 00:13:15,211 --> 00:13:18,798 (コッコロ)食材 食材っと… 234 00:13:18,881 --> 00:13:21,634 (ペコリーヌ)スズメさん いきますよ~! 235 00:13:21,717 --> 00:13:22,551 (スズメ)は~い! 236 00:13:22,635 --> 00:13:23,969 (ペコリーヌ)よっこいしょ! (スズメ)えっ!? 237 00:13:24,053 --> 00:13:26,180 ウ… ウワッ! アアッ… 238 00:13:26,388 --> 00:13:28,432 (サレン)大丈夫? スズメ 239 00:13:28,724 --> 00:13:31,227 すみません お嬢さま 240 00:13:32,645 --> 00:13:34,146 あれこれ悩んでるより⸺ 241 00:13:34,230 --> 00:13:37,900 こうして体を動かしてたほうが 気分も明るくなるわね 242 00:13:38,150 --> 00:13:39,235 (スズメ)はい! 243 00:13:40,736 --> 00:13:42,404 (コッコロ)ご覧ください 主さま 244 00:13:42,947 --> 00:13:44,573 (ユウキ)おお… 245 00:13:45,366 --> 00:13:49,286 (コッコロ)これで味がよければ 面白い食材になり… 246 00:13:50,120 --> 00:13:51,163 オッ… 247 00:13:52,540 --> 00:13:54,750 (ユウキ)麺 出てきた 248 00:13:56,210 --> 00:13:59,338 (タマキ)アキノ 休憩入るニャ! 249 00:13:59,922 --> 00:14:04,718 ハァ… 労働のあとの たい焼きは格別だニャ~ 250 00:14:04,802 --> 00:14:05,886 うん? 251 00:14:07,263 --> 00:14:11,976 (ユカリ)ホ~ント 労働のあとの麦シュワは最高よねえ 252 00:14:12,059 --> 00:14:16,355 だ… 誰ニャ? ユカリに麦シュワ出したの! 253 00:14:17,940 --> 00:14:23,028 いやいや まだ全然 日は高いから! 一体 どうしたんだニャ? 254 00:14:24,446 --> 00:14:25,990 (ユカリ)ウウッ… (タマキ)ニャ? 255 00:14:26,991 --> 00:14:28,200 アキノさんが急に⸺ 256 00:14:28,284 --> 00:14:31,996 ビーチで商売始めるなんて言うから 手伝ってみれば… 257 00:14:32,204 --> 00:14:36,834 毎日毎日 見せつけられる アツアツのカップル 258 00:14:37,543 --> 00:14:41,046 あっちを見てもカップル こっちを見てもカップル 259 00:14:41,130 --> 00:14:44,091 もう 飲まなきゃ やってられないのよ~! 260 00:14:44,174 --> 00:14:45,009 (タマキ)ええっ!? 261 00:14:45,551 --> 00:14:49,680 (ユカリ)アア… 誰かに お持ち帰りされてみたい… 262 00:14:49,763 --> 00:14:51,682 (女性)はい お持ち帰りで! 263 00:14:51,765 --> 00:14:54,977 誰だ!? お持ち帰りされてるヤツは! 264 00:14:55,060 --> 00:14:57,229 お… 落ち着くニャ! 265 00:14:57,313 --> 00:14:59,523 お客さんが たい焼き持ち帰るだけニャ! 266 00:14:59,607 --> 00:15:00,649 (ユカリ)飲んでやるぅ! 267 00:15:00,983 --> 00:15:05,195 こ… このままだと お店に実害が出てしまうニャ! 268 00:15:05,279 --> 00:15:07,907 ユカリ ちょっと頭冷やすニャ! 269 00:15:08,991 --> 00:15:10,367 (ユカリ)イヤ~ン! 270 00:15:10,451 --> 00:15:12,786 タマキちゃんに お持ち帰りされちゃう! 271 00:15:12,870 --> 00:15:13,913 (タマキ)違うニャ! 272 00:15:13,996 --> 00:15:16,916 誤解されるようなこと 叫ばないニャ! 273 00:15:19,209 --> 00:15:22,421 ウフフフッ… ウフフフッ… 274 00:15:22,922 --> 00:15:27,426 こんな人けない所に連れてきて どうするの~? 275 00:15:27,509 --> 00:15:31,931 もう! いつもの しっかりしたユカリに戻るニャ! 276 00:15:32,014 --> 00:15:34,391 (タマキ)どっせ~い! (ユカリ)ウフフフッ… 277 00:15:35,225 --> 00:15:36,268 えっ? 278 00:15:37,269 --> 00:15:38,437 うん? 279 00:15:38,646 --> 00:15:43,025 浅かったニャ? 砂にでも埋まっちゃったかニャ… 280 00:15:43,442 --> 00:15:45,444 うん? うん? 281 00:15:46,862 --> 00:15:49,198 ニャニャ ニャニャ ニャニャ! 282 00:15:50,115 --> 00:15:51,700 (サレン)大漁ね! 283 00:15:51,784 --> 00:15:54,745 そうだ! アイス寿司(ずし)とか どうですか? 284 00:15:54,828 --> 00:15:56,246 アイス寿司? 285 00:15:56,580 --> 00:15:59,541 アイスをシャリに見立てて お刺身 載せてみるとか 286 00:15:59,625 --> 00:16:00,459 却下! 287 00:16:00,960 --> 00:16:03,962 ココナッツミルクで 魚の煮込み料理とか 288 00:16:04,046 --> 00:16:06,674 う~ん… パンチに欠けるわね 289 00:16:06,757 --> 00:16:08,425 (コッコロ)僭越(せんえつ)ながら… (キャル)うん? 290 00:16:09,843 --> 00:16:12,471 こちらの食材は パンチがあるかと 291 00:16:13,806 --> 00:16:14,640 (キャル・スズメ)ヒイッ! 292 00:16:14,723 --> 00:16:16,350 (キャル) パ… パンチは すごいけど 293 00:16:16,433 --> 00:16:18,727 食欲は消し飛ぶわね… 294 00:16:18,811 --> 00:16:20,771 (コッコロ)そうでございますか 295 00:16:20,854 --> 00:16:22,815 (一同)う~ん… 296 00:16:22,898 --> 00:16:24,566 (半鐘の音) うん? 297 00:16:24,650 --> 00:16:26,318 (半鐘の音) (人々の悲鳴) 298 00:16:26,402 --> 00:16:28,320 (監視員)クラーケンが出たぞ! 299 00:16:28,779 --> 00:16:32,324 ウフフフッ… ウフフフッ… 300 00:16:32,408 --> 00:16:37,037 目を覚ますニャ! この酔っ払いめ! 301 00:16:37,121 --> 00:16:39,498 (サレン)タマキさん! 一体 どうしたの? 302 00:16:39,581 --> 00:16:40,958 (タマキ)サレン! ユカリが! 303 00:16:41,667 --> 00:16:45,462 (クラーケン)イ~カ~! 304 00:16:46,088 --> 00:16:49,216 (クラーケン)イ~カ~ カカ~! (ユカリ)ウフフフッ… 305 00:16:49,299 --> 00:16:51,510 (ユカリ)ウフフフッ… (サレン)ユカリ!? 306 00:16:51,927 --> 00:16:54,013 (タマキ)酔い覚ましに 海へ ぶん投げたら⸺ 307 00:16:54,096 --> 00:16:56,223 でっかいイカが現れて… 308 00:16:56,306 --> 00:16:59,977 (スズメ)ここ クラーケンが 出るとかで遊泳禁止ですよ! 309 00:17:00,060 --> 00:17:02,187 ニャニャ… ニャンだって~!? 310 00:17:02,271 --> 00:17:04,022 (ユカリ)お持ち帰り~! 311 00:17:04,106 --> 00:17:06,650 (タマキ)ユ… ユカリ! 312 00:17:06,734 --> 00:17:09,236 ストーップ! 待ってくださ~い! 313 00:17:09,319 --> 00:17:10,237 (一同)あっ… (キャル)ペコリーヌ!? 314 00:17:10,320 --> 00:17:13,407 (クラーケン)イ~カ~! 315 00:17:13,490 --> 00:17:15,117 (ユウキ・キャル)あっ… (コッコロ)ペコリーヌさま 316 00:17:15,826 --> 00:17:18,078 (クラーケン)イイッ… イ~ッ… 317 00:17:18,162 --> 00:17:21,832 深い所に行っちゃダメですよ! 318 00:17:21,915 --> 00:17:22,958 イカッ!? 319 00:17:23,041 --> 00:17:25,461 (ユカリ)お持ち帰り~! フフフッ… 320 00:17:25,919 --> 00:17:28,797 あのクラーケンを 1人で止めるなんて! 321 00:17:30,632 --> 00:17:31,842 (キャル)ハァ… 322 00:17:32,301 --> 00:17:37,514 ホント このギルドに入ってから イベントに事欠かないわね 323 00:17:37,598 --> 00:17:38,849 はい 324 00:17:38,932 --> 00:17:43,145 でも こんなに ドキドキする毎日が来るなんて⸺ 325 00:17:43,228 --> 00:17:46,231 故郷にいたころは 想像もしませんでした 326 00:17:46,482 --> 00:17:48,525 (クラーケン)イ~カ! イ~カ! 327 00:17:48,609 --> 00:17:52,780 (キャル)フン… あたしは 落ち着いた日々を送りたいの 328 00:17:54,031 --> 00:17:56,742 ペコリーヌ そいつを陸に上げるわよ! 329 00:17:57,868 --> 00:17:59,244 はい キャルちゃん! 330 00:17:59,453 --> 00:18:00,704 いくわよ! 331 00:18:00,788 --> 00:18:02,748 グリムバースト! 332 00:18:02,831 --> 00:18:04,583 (クラーケン)イ~ッ… 333 00:18:04,666 --> 00:18:05,751 イカ~ッ! 334 00:18:06,001 --> 00:18:07,878 ナイス キャルちゃん! 335 00:18:07,961 --> 00:18:09,004 ハアッ! 336 00:18:09,755 --> 00:18:11,215 イカ~ッ! 337 00:18:11,298 --> 00:18:12,966 ウフフフッ… 338 00:18:13,717 --> 00:18:16,470 (クラーケン)イ~カ~! (サレン)あとは任せて! 339 00:18:16,678 --> 00:18:19,264 ソード・オブ・フェニックス! 340 00:18:22,726 --> 00:18:24,144 (クラーケン)イカッ! 341 00:18:24,228 --> 00:18:26,188 せんたぁ… 342 00:18:27,189 --> 00:18:31,193 (タマキ)本当に ありがとう 助かったニャ! 343 00:18:31,652 --> 00:18:33,862 (コッコロ)お気をつけて 344 00:18:34,988 --> 00:18:37,115 (サレン) みんな 無事で良かったわ 345 00:18:37,199 --> 00:18:38,033 (スズメ)ところで⸺ 346 00:18:38,116 --> 00:18:40,702 このクラーケン どういたしましょう? 347 00:18:41,870 --> 00:18:43,455 (コッコロ)ンン… 348 00:18:43,872 --> 00:18:44,706 ハッ… 349 00:18:45,457 --> 00:18:46,500 (スズメ)は~い! 350 00:18:46,583 --> 00:18:48,877 クラーケン焼き お待たせしました! 351 00:18:49,253 --> 00:18:51,588 (男性)イカスミアイス 5つ くださ~い! 352 00:18:51,672 --> 00:18:52,798 (スズメ)は~い! 353 00:18:52,881 --> 00:18:54,341 (アキノ)あきれたわ 354 00:18:54,424 --> 00:18:58,303 まさか 伝説のクラーケンを 食材にしちゃうなんてね 355 00:18:58,387 --> 00:19:02,933 (サレン)パンチがあるでしょう? メニュー発案者は 素人さんよ 356 00:19:03,016 --> 00:19:06,520 (アキノ)あっ… ハァ… 1本取られたわね 357 00:19:07,020 --> 00:19:10,357 これからは 素人の意見にも 耳を傾けるわ 358 00:19:10,440 --> 00:19:14,278 (サレン)あなたの そういう素直な所 昔から好きよ 359 00:19:14,820 --> 00:19:16,989 ちょ… やめてくださる? 360 00:19:17,072 --> 00:19:21,160 でも まあ これで 対等にビジネスの話ができるわね 361 00:19:21,243 --> 00:19:22,286 (アキノ)うん? 362 00:19:22,995 --> 00:19:26,582 アキノさんが あたしを心配してくれて⸺ 363 00:19:26,665 --> 00:19:29,918 仕事に誘ってくれたのは うれしかったけど 364 00:19:31,128 --> 00:19:34,548 あたしは いつでも あなたとは対等でいたいのよ 365 00:19:35,090 --> 00:19:36,800 サレンさん… 366 00:19:37,593 --> 00:19:40,470 (サレン)イカスミアイスと たい焼きをコラボしたら⸺ 367 00:19:40,554 --> 00:19:43,473 最高のデザートが 完成しそうじゃない? 368 00:19:44,725 --> 00:19:46,435 (アキノ)さすがですわね 369 00:19:46,685 --> 00:19:50,022 じゃないと 私のライバルは 務まりませんわ 370 00:19:50,105 --> 00:19:51,982 (2人)フフフフッ… 371 00:19:52,399 --> 00:19:54,484 (キャル)ほら ちゃ~んと並んで 372 00:19:54,860 --> 00:19:57,362 コロ助(すけ)のおかげで 海にも来られたし⸺ 373 00:19:57,446 --> 00:19:58,989 名物料理もできた 374 00:19:59,489 --> 00:20:01,742 これは あたしからのご褒美よ 375 00:20:06,246 --> 00:20:09,416 (コッコロ)な… 何も 変わっていませんが… 376 00:20:09,917 --> 00:20:12,794 海の中を自由に泳ぎたくない? 377 00:20:21,428 --> 00:20:26,099 おお… まるで 竜宮城(りゅうぐうじょう)のようでございますね 378 00:20:37,945 --> 00:20:40,530 みんなで お魚になったようです 379 00:20:49,456 --> 00:20:54,211 (コッコロ)ああ… 何もかもがカラフルで きれいで… 380 00:20:55,420 --> 00:20:59,675 魔法をかけてくれたキャルさまには 感謝しなければ 381 00:21:01,218 --> 00:21:02,386 主さま 382 00:21:03,303 --> 00:21:07,224 私 いつも空想していたのですよ 383 00:21:08,016 --> 00:21:12,938 天空の更に向こうに 広がっているという大宇宙… 384 00:21:13,772 --> 00:21:17,067 陸地の何倍も広いという大海… 385 00:21:17,734 --> 00:21:22,489 山奥には存在しない世界中の神秘を 386 00:21:23,073 --> 00:21:27,327 見知らぬ人々が暮らす いろいろな国々を 387 00:21:28,495 --> 00:21:31,206 寂しい夜などに思い浮かべて⸺ 388 00:21:31,289 --> 00:21:35,877 あれこれ想像して 心を慰めていたのです 389 00:21:36,795 --> 00:21:40,132 ですが 主さまに出会えて… 390 00:21:40,215 --> 00:21:43,760 私は あのころ想像していたよりも 391 00:21:44,052 --> 00:21:49,891 もっともっと すばらしい光景を たくさん目撃しております 392 00:21:50,684 --> 00:21:57,190 ですから こんなことを言っても あなたは戸惑われるでしょうけど 393 00:21:58,900 --> 00:22:02,779 ありがとうございます 主さま 394 00:22:06,366 --> 00:22:12,372 {\an8}♪~ 395 00:23:31,284 --> 00:23:35,497 {\an8}~♪ 396 00:23:39,751 --> 00:23:40,752 {\an8}フフッ…