1 00:00:02,469 --> 00:00:06,139 《みなも:ス スマイル… スマイル…》 2 00:00:06,139 --> 00:00:09,509 (グリムさん)さ~て 準備は いかがでありますか~? 3 00:00:09,509 --> 00:00:16,450 (アリスピアンたち)オーケーっす~。 ハハ アハハハ… うぅ…。 4 00:00:16,450 --> 00:00:19,152 《スマイル スマイル スマイル…》 5 00:00:21,121 --> 00:00:26,126 では… 撮影開始であります! 6 00:00:26,126 --> 00:00:30,130 まっ まずは かれ… しちゅっ…! 7 00:00:30,130 --> 00:00:34,468 室温に戻したバターと砂糖を すり混ぜます。 8 00:00:34,468 --> 00:00:38,138 うぅ…。 (なつ)あちゃ~。 9 00:00:38,138 --> 00:00:41,475 目安は え~と ふわっとした かれ…。 10 00:00:41,475 --> 00:00:44,811 あっ しちゅ… 質感になるまで。 11 00:00:44,811 --> 00:00:48,482 あれ? あれれ… うわぁ! 飛んでった!? 12 00:00:48,482 --> 00:00:50,817 あれ? 室温に戻ってな~い!? 13 00:00:50,817 --> 00:00:54,121 すみません リテイクで。 了解であります。 14 00:00:54,121 --> 00:00:57,491 みなもクッキング! 15 00:00:57,491 --> 00:01:01,528 バ バターと卵って もともと混ざりにくいので➡ 16 00:01:01,528 --> 00:01:04,131 ちょっとずつ入れましょうね。 17 00:01:04,131 --> 00:01:07,100 できてる できてる。 えっ! えっ! 18 00:01:07,100 --> 00:01:10,170 ポロポロしちゃう? な なんで!? 19 00:01:10,170 --> 00:01:13,473 えっ え~っ ど どどどどうしよう! 20 00:01:13,473 --> 00:01:15,475 とりあえず 混ぜる! 21 00:01:15,475 --> 00:01:18,812 うお~っ! うお~っ! 22 00:01:18,812 --> 00:01:21,481 う~お~っ! 23 00:01:21,481 --> 00:01:26,119 ハァ ハァ…。 (なつ)リテイクで。 24 00:01:26,119 --> 00:01:28,155 うぅ…。 25 00:01:28,155 --> 00:01:31,124 みなもクッキング…。 26 00:01:33,126 --> 00:01:35,128 (オーブンの音) 27 00:01:43,170 --> 00:01:46,473 焼き上がったら 20センチくらいの高さから➡ 28 00:01:46,473 --> 00:01:49,142 3回くらい落とします。 29 00:01:49,142 --> 00:01:52,145 こうすると 生地がしぼんじゃうのを➡ 30 00:01:52,145 --> 00:01:56,149 防止できるんです。 次がラストです。 31 00:01:56,149 --> 00:01:59,119 ギャーッ!? 食べ物粗末にしたら バチが当たっちゃう~!? 32 00:01:59,119 --> 00:02:01,154 (なつ)あ~ どうなってんの? 33 00:02:01,154 --> 00:02:03,190 ハァー リテイク。 34 00:02:03,190 --> 00:02:05,325 あぁ 待って~!! 35 00:02:05,325 --> 00:02:07,294 ((生地:捕まえてみなさ~い)) 36 00:03:55,902 --> 00:03:59,439 うっ うぅ…。 37 00:03:59,439 --> 00:04:02,843 穴があったら入りたい…。 38 00:04:02,843 --> 00:04:06,446 そうか 自分で掘ればいいんだ。 39 00:04:06,446 --> 00:04:10,450 私の人生が すっぽり入るくらいの穴を…。 40 00:04:10,450 --> 00:04:13,420 あんた どうして今更 失敗するのさ。 41 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 うぅ…。 ふだん あんなにやってるでしょうが。 42 00:04:16,423 --> 00:04:20,127 そりゃそうだけど…。 43 00:04:20,127 --> 00:04:23,764 いつもは 誰かに見せるわけでもないでしょ。 44 00:04:23,764 --> 00:04:26,800 ん~ まぁ。 でも これ➡ 45 00:04:26,800 --> 00:04:31,772 動画の配信するって思ったら 胸のドキドキが止まらなくて。 46 00:04:31,772 --> 00:04:35,108 (なつ)そこは胃だ。 47 00:04:35,108 --> 00:04:37,110 にしても なんで突然➡ 48 00:04:37,110 --> 00:04:39,779 配信始めようなんて気に なったの? 49 00:04:39,779 --> 00:04:43,116 今まで自分がやるのには 興味なさそうだったのに。 50 00:04:43,116 --> 00:04:47,187 こないだ なっちが 言ってくれたんじゃない。 51 00:04:47,187 --> 00:04:49,789 私が自分のために 何かすることを➡ 52 00:04:49,789 --> 00:04:53,426 喜んでくれる人が 絶対いるはずだって。 53 00:04:53,426 --> 00:04:55,428 あぁ…。 54 00:04:55,428 --> 00:05:02,102 だから 私も もっと自分を 出してみようかなって。 55 00:05:02,102 --> 00:05:05,138 うん… いいんじゃない。 56 00:05:05,138 --> 00:05:07,140 んっ? (ドアが開く音) 57 00:05:07,140 --> 00:05:11,578 (ながせ)おっ 発見! みなもパイセン! 58 00:05:11,578 --> 00:05:13,446 よっと…。 (かがり)どうだった? 59 00:05:13,446 --> 00:05:15,482 うまく撮影できた? 60 00:05:15,482 --> 00:05:20,887 え え~と… か 可もなく不可もなく? 61 00:05:20,887 --> 00:05:25,659 ダメですね こりゃ。 ダメみたいね。 62 00:05:25,659 --> 00:05:28,795 いや~ 生地の生きがよくて~。 63 00:05:28,795 --> 00:05:31,131 生きがいいなら いいじゃないですか。 64 00:05:31,131 --> 00:05:34,467 いや 生きがよすぎても それはそれで…。 65 00:05:34,467 --> 00:05:36,837 飛び跳ねるくらい よかったのかしら? 66 00:05:36,837 --> 00:05:40,140 ピッチピチっすね。 67 00:05:40,140 --> 00:05:43,109 みなも ずいぶん仲よくなってんね。 68 00:05:43,109 --> 00:05:46,513 というか どういう組み合わせなの これ。 69 00:05:46,513 --> 00:05:50,784 あっ… えっとね…。 70 00:05:50,784 --> 00:05:53,787 いろいろあって~。 71 00:05:53,787 --> 00:05:57,457 あぁ… みなもパイセン あれから➡ 72 00:05:57,457 --> 00:05:59,459 ちょいちょい 話しかけてくれるんですよ。 73 00:05:59,459 --> 00:06:02,863 私のファンですもんね? そ そう! 74 00:06:02,863 --> 00:06:05,865 私 ながせちゃんのファンだから! 75 00:06:05,865 --> 00:06:08,435 私とながせは もともと知り合いだったの。 76 00:06:08,435 --> 00:06:10,437 それで ねっ。 77 00:06:10,437 --> 00:06:12,472 そ そう! 78 00:06:12,472 --> 00:06:14,507 お知り合いのお知り合いは お知り合いと同じで➡ 79 00:06:14,507 --> 00:06:16,543 お知り合いで お知り合いで お知り合いだからだよ! 80 00:06:16,543 --> 00:06:19,446 落ち着け 落ち着け。 あっ! もしかして➡ 81 00:06:19,446 --> 00:06:23,116 みなもが ユニットをなんちゃらって… この2人と? 82 00:06:23,116 --> 00:06:26,453 あ あれは例え話だって! あっ…。 83 00:06:26,453 --> 00:06:31,124 何度か会ったけれど…。 (なつ)お~。 84 00:06:31,124 --> 00:06:35,428 ちゃんとお話しするのは初めてね 陽ノ下なつさん。 85 00:06:35,428 --> 00:06:39,099 あなたのことは みなもからよく聞いているわ。 86 00:06:39,099 --> 00:06:42,435 《トゥンク…》 87 00:06:42,435 --> 00:06:47,474 はい オーケーであります。 (アリスピアンたち)は~い。 88 00:06:47,474 --> 00:06:51,111 あ あんた 変なこと言ってないよね? 89 00:06:51,111 --> 00:06:53,113 変なことじゃないもん! 90 00:06:53,113 --> 00:06:55,749 なっちは いちばんの仲よしなんだよって! 91 00:06:55,749 --> 00:06:59,419 そ そっか…。 フフッ 安心して。 92 00:06:59,419 --> 00:07:01,755 あなたの みなもは取らないわ。 93 00:07:01,755 --> 00:07:05,091 私のってわけじゃないですよ! アハハハ…。 94 00:07:05,091 --> 00:07:07,127 (グリムさん)皆さ~ん。 95 00:07:07,127 --> 00:07:10,463 撮影は また後日 セッティングするであります。 96 00:07:10,463 --> 00:07:14,768 ごめんなさい ごめんなさい! 私が失敗しちゃったせいで…。 97 00:07:14,768 --> 00:07:16,770 大丈夫であります。 98 00:07:16,770 --> 00:07:19,105 失敗しても 成功するまで➡ 99 00:07:19,105 --> 00:07:22,175 何回でもやればいいと 思うであります。 100 00:07:22,175 --> 00:07:25,512 でも…。 (グリムさん)成功したときに➡ 101 00:07:25,512 --> 00:07:29,482 あなたが心から楽しんでくれたら いいであります。 102 00:07:29,482 --> 00:07:33,153 それだけで 私たちも うれしいんでありますよ。 103 00:07:33,153 --> 00:07:35,155 そうなんですか…? 104 00:07:35,155 --> 00:07:37,824 であります。 105 00:07:37,824 --> 00:07:41,194 わかりました。 次は成功させてみせます! 106 00:07:41,194 --> 00:07:45,799 その意気であります! それでは 失礼するでありますよ。 107 00:07:45,799 --> 00:07:49,135 (アリスピアンたち)わ~。 108 00:07:49,135 --> 00:07:52,138 (なつ)アリスピアン… かぁ。 109 00:07:52,138 --> 00:07:54,140 不思議な人たちだよね。 110 00:07:54,140 --> 00:07:58,144 いや それを言ったら アリスピアそのものが かな。 111 00:07:58,144 --> 00:08:01,481 アリスピアそのもの? (なつ)でしょ? 112 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 女の子限定だけど➡ 113 00:08:03,483 --> 00:08:07,487 動画にアクセスするだけで 別世界に行けるなんて。 114 00:08:07,487 --> 00:08:10,824 それに こっちで撮影したものでも➡ 115 00:08:10,824 --> 00:08:14,494 私たちの世界のネット上に アップロードできる…。 116 00:08:14,494 --> 00:08:18,865 う~ん… ねっ どういう仕組みなの? 117 00:08:18,865 --> 00:08:21,134 (ナビーユ)むむむ…。 118 00:08:21,134 --> 00:08:25,138 なんやかんやあって そうなるんだろうけど…。 119 00:08:25,138 --> 00:08:28,141 な なんやかんやって…。 120 00:08:28,141 --> 00:08:32,145 (ナビーユ)なんやかんやは なんやかんやとしか言えないよ。 121 00:08:32,145 --> 00:08:35,782 ただ 君たちの世界から 女の子が来ること自体は➡ 122 00:08:35,782 --> 00:08:38,151 昔から ずっとあったらしいよ。 123 00:08:38,151 --> 00:08:42,222 ここ最近で 爆発的に増えたみたいだけど。 124 00:08:42,222 --> 00:08:45,825 なら インターネット上の 仮想現実とかじゃなくて➡ 125 00:08:45,825 --> 00:08:49,496 別の世界 ってことなんでしょうけど…。 126 00:08:49,496 --> 00:08:51,865 はいは~い そこまで! 127 00:08:51,865 --> 00:08:56,803 裏設定は語られないから 裏設定なんですよ! 128 00:08:56,803 --> 00:08:59,806 ちょっと何言ってるか わからないんですけど…。 129 00:08:59,806 --> 00:09:02,208 それより せっかくご縁ができたんだし➡ 130 00:09:02,208 --> 00:09:05,612 今日は みんなで遊びましょう! おっ いいね~! 131 00:09:05,612 --> 00:09:09,149 私としても もっと話してみたかったんだよね。 132 00:09:09,149 --> 00:09:12,118 識辺かがりさんに 一条ながせさん。 133 00:09:12,118 --> 00:09:17,123 そんな他人行儀な! 呼び捨てでいいですよ なつパイセン! 134 00:09:17,123 --> 00:09:20,460 私も かがりでいいわ 敬語もなしね。 135 00:09:20,460 --> 00:09:23,463 うわ~ めっちゃ刺激になるわ~。 136 00:09:23,463 --> 00:09:26,132 2人とも 私の目標みたいなもんだし! 137 00:09:26,132 --> 00:09:29,402 フフフ… よかったね なっち。 138 00:09:32,138 --> 00:09:38,778 さ~て どこに行きましょうか。 アリスピアも広いですからね~。 139 00:09:38,778 --> 00:09:42,449 あっ 私 行きたいところが あるんだけど いいかな。 140 00:09:42,449 --> 00:09:46,820 どこ? えっと スイーツショータイムってイベント。 141 00:09:46,820 --> 00:09:51,891 スイーツショータイム… うっすら聞き覚えがあるわね。 142 00:09:51,891 --> 00:09:55,462 歌って踊りながら お菓子を作るアイドルがいてね➡ 143 00:09:55,462 --> 00:09:57,464 その子のライブのことだよ。 144 00:09:57,464 --> 00:10:02,836 あぁ たしか… 佐藤かえでさん。 そうそう! 145 00:10:02,836 --> 00:10:06,206 今日 この近くの会場で やってるみたいなんだ。 146 00:10:06,206 --> 00:10:09,476 へぇ おもしろいこと やってるんですね。 147 00:10:09,476 --> 00:10:12,479 クッキングアイドルですか~。 148 00:10:12,479 --> 00:10:16,883 んっ? んっ? なんで 今 急にいい発音になったの? 149 00:10:16,883 --> 00:10:20,487 いや 私も英語の勉強 頑張ろうと思って。 150 00:10:20,487 --> 00:10:25,125 アイ マイ ミー マイン。 いや だから なんで急に!? 151 00:10:25,125 --> 00:10:27,527 ピュッピュルッピュー。 ピュッピュルッピューじゃないよ もう! 152 00:10:27,527 --> 00:10:31,464 いいじゃん! そのイベント あんたのために絶対なるって! 153 00:10:31,464 --> 00:10:34,734 べ 勉強させていただきます! 154 00:10:36,836 --> 00:10:39,839 会場に行くまで倒れないでね。 155 00:10:43,810 --> 00:10:47,146 (ギータ)今日こそは 俺が行かせてもらうからな! 156 00:10:47,146 --> 00:10:49,182 (ドラン)フン。 (ベス)ハァー。 157 00:10:49,182 --> 00:10:54,154 (ギータ)さ~て どいつにするか… んっ? 158 00:10:54,154 --> 00:10:57,490 何やってんだ? あいつ。 159 00:10:57,490 --> 00:11:00,793 菓子でも作ってんだろ。 160 00:11:00,793 --> 00:11:03,163 なんで踊るんだ? 161 00:11:03,163 --> 00:11:05,164 知らん。 162 00:11:05,164 --> 00:11:07,200 (ギータ)どうしても 踊らなきゃいけねえのか。 163 00:11:07,200 --> 00:11:09,235 (ドラン)だから知らんって。 164 00:11:09,235 --> 00:11:11,804 ん~ まっ いっか。 165 00:11:11,804 --> 00:11:14,140 目についたから あいつにするわ。 166 00:11:14,140 --> 00:11:18,545 今回は ポーン以外の 成体化のテストがメインだもんな。 167 00:11:18,545 --> 00:11:20,580 あの娘を選ぶのか? 168 00:11:20,580 --> 00:11:23,116 あっ? 何か不満なのかよ。 169 00:11:23,116 --> 00:11:25,785 別にそういうわけじゃないが…。 170 00:11:25,785 --> 00:11:30,490 他にもっと適した者がいると 思わなくもない。 171 00:11:30,490 --> 00:11:34,861 ふ~ん。 なんだ ドラン。 172 00:11:34,861 --> 00:11:37,897 いや? お前は昔っから➡ 173 00:11:37,897 --> 00:11:41,834 甘いものが好きだったなって 思ってさ。 174 00:11:41,834 --> 00:11:43,803 それがどうした! 175 00:11:43,803 --> 00:11:47,207 私は お前たちと違って 頭を酷使するからな! 176 00:11:47,207 --> 00:11:51,811 脳に糖分が必要なのは 当たり前だ! 177 00:11:51,811 --> 00:11:53,780 なんだ お前。 178 00:11:53,780 --> 00:11:56,149 だから あいつの邪魔 したくないってか? 179 00:11:56,149 --> 00:11:58,151 公私混同ってか? 180 00:11:58,151 --> 00:12:00,153 ええい 離れろ! うおっと。 181 00:12:00,153 --> 00:12:03,122 そこまで言うのなら勝手にしろ! あっ。 182 00:12:03,122 --> 00:12:06,159 (ベス)私はもう関与せん! 183 00:12:06,159 --> 00:12:08,494 へ~へ~。 184 00:12:08,494 --> 00:12:13,166 見てろ しっかりミューチカラ 回収してきてやんぜ! 185 00:12:26,179 --> 00:12:28,448 (かえで)フンー。 186 00:12:28,448 --> 00:12:32,452 ♬「フーンフフーン フーンフフーン」 187 00:12:32,452 --> 00:12:40,126 ♬「フーン フンフンフンフーン フフーンフーン フンフフンフフーン」 188 00:12:40,126 --> 00:12:43,496 ♬「フンフンフン フンフンフン」 189 00:12:43,496 --> 00:12:47,133 ♬「フンフフンフ フンフンフーン」 190 00:12:47,133 --> 00:12:50,136 ♬「フフフフフフフ フンフンフン」 191 00:12:50,136 --> 00:12:52,805 フフッ。 192 00:12:52,805 --> 00:12:56,175 ♬「フンフ フンフ フンフ フーン」 193 00:12:56,175 --> 00:13:01,114 ♬「フーンフフフフフフフ フンフンフーン」 194 00:13:01,114 --> 00:13:06,786 ミュー フフッ… フフッ! (アリスピアンたち)わぁ~! 195 00:13:06,786 --> 00:13:08,788 ♬「フーンフフン」 196 00:13:08,788 --> 00:13:10,790 フフンッ! 197 00:13:10,790 --> 00:13:12,759 ♬「フーンフフン」 198 00:13:12,759 --> 00:13:14,794 フフフンッ! 199 00:13:14,794 --> 00:13:18,464 ♬「フーンフフーン フーンフ フーンフ フーン」 200 00:13:18,464 --> 00:13:22,135 ♬「フーンフーンフン フーン」 201 00:13:25,905 --> 00:13:30,143 《どや~》 (アリスピアンたち)うお~っ! 202 00:13:30,143 --> 00:13:36,816 (ギータ)へぇ… なかなかいいミューチカラじゃん。 203 00:13:36,816 --> 00:13:40,486 んっ? ちょちょちょ~い そこのあんた! 204 00:13:40,486 --> 00:13:44,457 関係者以外立ち入り… えっ 男の人? 205 00:13:44,457 --> 00:13:47,860 (ギータ)い~や 関係者だぜ。 206 00:13:47,860 --> 00:13:50,830 このアリスピアのな! 207 00:13:50,830 --> 00:13:52,832 へっ…!? 208 00:13:59,172 --> 00:14:01,174 あっ…。 209 00:14:05,812 --> 00:14:11,217 (アリスピアンたち)わぁ~! 210 00:14:13,219 --> 00:14:17,824 その佐藤かえでさんね キャッチフレーズが またすてきなんだ~。 211 00:14:17,824 --> 00:14:21,160 「歌って楽しい 食べておいしいアイドル」っていう。 212 00:14:21,160 --> 00:14:23,162 その理屈だと➡ 213 00:14:23,162 --> 00:14:25,565 その子が食われちゃう ってことにならんか…? 214 00:14:25,565 --> 00:14:28,801 (アリスピアンたち)わぁ~! 215 00:14:28,801 --> 00:14:30,803 な なに…? 216 00:14:35,808 --> 00:14:38,211 えっ えっ? ちょ ちょっと~! 217 00:14:41,814 --> 00:14:44,817 ジャマオック…。 早くやっつけちゃいましょう! 218 00:14:44,817 --> 00:14:48,454 待って! みんな 急に走って どうしたん…。 219 00:14:48,454 --> 00:14:50,456 って 怪物!? 220 00:14:50,456 --> 00:14:54,527 そっか… なつパイセンの前で変身するわけにも。 221 00:14:54,527 --> 00:14:59,565 ((今は一緒に逃げよう。 途中で君たちは 隙をみて戻って。 222 00:14:59,565 --> 00:15:01,868 なつは 僕が何とかしておくから)) 223 00:15:04,137 --> 00:15:07,173 大変だ! みんな 早く逃げないと! 224 00:15:07,173 --> 00:15:10,209 こっちだよ! 行こう なっち。 225 00:15:10,209 --> 00:15:12,145 う うん…! 226 00:15:12,145 --> 00:15:15,114 (騒ぎ声) 227 00:15:17,116 --> 00:15:19,118 あれ!? ちょっと待って! 228 00:15:19,118 --> 00:15:22,121 ナビーユだっけ!? みなもたちがいないよ!? 229 00:15:22,121 --> 00:15:24,157 はぐれたんだ…。 230 00:15:24,157 --> 00:15:27,794 僕が探しに戻るから 君は ポータルまで避難して! 231 00:15:27,794 --> 00:15:30,196 えっ 私も行くよ! 232 00:15:30,196 --> 00:15:32,198 危ないからダメだよ! 233 00:15:32,198 --> 00:15:35,802 こういうのは アリスピアンの僕に任せて。 234 00:15:35,802 --> 00:15:40,473 それに 君に何かあったら 僕は みなもに…。 235 00:15:40,473 --> 00:15:42,475 (なつ)な 何されるの。 236 00:15:42,475 --> 00:15:45,478 チラッ。 237 00:15:45,478 --> 00:15:49,148 恐ろしくて とても口に出せない! (なつ)そんなに!? 238 00:15:49,148 --> 00:15:54,787 だから なつ 君は早く行って…。 239 00:15:54,787 --> 00:15:58,825 じゃあ みなもたちによろしくね。 240 00:15:58,825 --> 00:16:00,793 フゥー。 241 00:16:04,463 --> 00:16:07,133 お~お~ いるよね。 242 00:16:07,133 --> 00:16:10,503 この近くで誰かが ミューチカラを奪われる前に。 243 00:16:10,503 --> 00:16:14,807 早くジャマオックをやっつけて もとに戻そう! 244 00:16:14,807 --> 00:16:19,479 (ジール)暗闇を照らすために この胸の炎は燃え上がる! 245 00:16:19,479 --> 00:16:25,151 (ミーティア)まぶしさに目を背けないで 私の一直線を見逃しちゃうぞ! 246 00:16:25,151 --> 00:16:29,822 (リップル)響いて広がるこの歌は 困っている誰かを守るために。 247 00:16:29,822 --> 00:16:52,445 ♬~ 248 00:16:52,445 --> 00:16:54,447 プリンセス・リップル! 249 00:16:54,447 --> 00:16:58,818 プリンセス・ミーティア! プリンセス・ジール! 250 00:16:58,818 --> 00:17:02,855 ♬「こんなにも溢れてゆく チカラ」 251 00:17:02,855 --> 00:17:05,258 ♬「チカラ」 ♬「チカラ」 252 00:17:05,258 --> 00:17:09,161 ♬「聴こえる… 力強い メロディー」 253 00:17:09,161 --> 00:17:11,564 ♬「メロディー」 ♬「メロディー」 254 00:17:11,564 --> 00:17:14,467 ♬「1+1+1は」 255 00:17:14,467 --> 00:17:17,870 ♬(3人)「3じゃなくて無限大!」 256 00:17:17,870 --> 00:17:20,106 ♬「君と」 ♬「君と」 ♬「君と」 257 00:17:20,106 --> 00:17:23,776 ♬(3人)「手を繋ぐ」 258 00:17:23,776 --> 00:17:26,812 おぉ! (ギータ)ヘッ! 259 00:17:26,812 --> 00:17:30,149 そいつは 今までどおりにいかねえぞ➡ 260 00:17:30,149 --> 00:17:33,452 プ リ ン セ ス。 261 00:17:33,452 --> 00:17:36,455 この声は… ギータ! 262 00:17:36,455 --> 00:17:39,458 やっぱり来ていたのね バンド・スナッチ! 263 00:17:39,458 --> 00:17:42,128 あんた何食べてんの!? あっ? 264 00:17:42,128 --> 00:17:45,097 ここのイベント会場にいたやつが 作ってたんだよ。 265 00:17:47,099 --> 00:17:49,802 ミューチカラ奪うついでにな。 266 00:17:49,802 --> 00:17:53,439 イベント会場… お菓子…。 267 00:17:53,439 --> 00:17:55,408 それって もしかして!? 268 00:17:57,443 --> 00:17:59,445 なかなかいけんじゃん…。 269 00:17:59,445 --> 00:18:02,448 ベスのやつがご執心なのもわかるぜ。 270 00:18:02,448 --> 00:18:04,784 でも もったいねえよなぁ。 271 00:18:04,784 --> 00:18:08,788 こんなもん作るよりも 歌って踊ってくれたほうが➡ 272 00:18:08,788 --> 00:18:11,424 ミューチカラも高まりやすいのによ。 273 00:18:11,424 --> 00:18:15,795 無駄なこと しないでもらいたいって~の。 274 00:18:15,795 --> 00:18:20,132 無駄なことって なんですか。 あっ? 275 00:18:20,132 --> 00:18:23,269 歌だって ダンスだって お菓子作りだって! 276 00:18:23,269 --> 00:18:26,138 誰もが 心から楽しんでやってるの! 277 00:18:26,138 --> 00:18:29,809 あれがよくて これがダメなんて 他人が決めることじゃない! 278 00:18:29,809 --> 00:18:32,211 みんなが生きる このアリスピアに➡ 279 00:18:32,211 --> 00:18:35,181 無駄なことなんて 1つもないんだから!! 280 00:18:37,116 --> 00:18:39,785 それを俺らが 決めてやるって言ってんだよ! 281 00:18:39,785 --> 00:18:44,790 ハッ! ギータギタにしてやんぜ。 282 00:18:44,790 --> 00:18:47,159 あれは ギータ! 283 00:18:47,159 --> 00:18:53,132 あいつ 何かする気だよ! みんな その前にやっつけちゃえ! 284 00:18:53,132 --> 00:18:55,434 いくよ ジール! ミーティア! 285 00:18:55,434 --> 00:18:57,470 えぇ! あいさ~! 286 00:18:57,470 --> 00:19:00,539 ♬(3人)「守りたい」 ♬「人がいる」 287 00:19:00,539 --> 00:19:03,442 ♬(3人)「守りたい」 ♬「居場所が」 288 00:19:03,442 --> 00:19:06,846 ♬(3人)「守りたい」 ♬「全てのために」 289 00:19:06,846 --> 00:19:08,881 ♬「想い」 ♬「掲げ」 290 00:19:08,881 --> 00:19:13,452 ♬「走れ!」 ♬(3人)「奪わせない 絶対」 291 00:19:13,452 --> 00:19:16,789 ♬「結ばれてく 決意固く」 292 00:19:16,789 --> 00:19:19,458 ♬(3人)「私たちはプリンセス!」 293 00:19:19,458 --> 00:19:25,898 ♬(3人)「歌え! 声の限り 夢を振り絞って」 294 00:19:25,898 --> 00:19:32,471 ♬(3人)「私たちの一生懸命を 刮目せよ!」 295 00:19:32,471 --> 00:19:38,778 ♬(3人)「歌え! 何があっても 決して諦めない」 296 00:19:38,778 --> 00:19:48,487 ♬(3人)「奇跡を必然に 闇を切り裂け」 297 00:19:56,862 --> 00:20:00,800 あぁ… 何もしてねえうちに 瞬殺かよ…。 298 00:20:00,800 --> 00:20:04,136 ビショップ成体お披露目だぞ。 299 00:20:04,136 --> 00:20:06,739 ちったあ接待くらいしろや~! 300 00:20:08,808 --> 00:20:10,810 ハッ!? 301 00:20:10,810 --> 00:20:13,479 カップケーキがねえ!! 302 00:20:13,479 --> 00:20:16,816 クソ あいつら… どんどん強くなってやがる! 303 00:20:16,816 --> 00:20:18,884 (かえで)ぬおおお…! 304 00:20:18,884 --> 00:20:21,153 フンッ! 305 00:20:21,153 --> 00:20:27,827 あの怪物めら どこ行ったぁ! 私のカップケーキ食いおってからに! 306 00:20:27,827 --> 00:20:30,196 フルーツと一緒に スポンジで巻いてやるから➡ 307 00:20:30,196 --> 00:20:32,231 出てこ~い! 308 00:20:32,231 --> 00:20:34,133 (3人)アハハハ…。 309 00:20:34,133 --> 00:20:37,803 やっぱり好きなことをやってる 女の子って強いんだなぁ。 310 00:20:37,803 --> 00:20:41,140 ぶへっ! 311 00:20:41,140 --> 00:20:43,809 これは… なに? 312 00:20:43,809 --> 00:20:47,446 力が抜けてくみたいね。 313 00:20:47,446 --> 00:20:52,852 もしかして… 3人で歌うのは 消耗が激しすぎるのかもしれない。 314 00:20:52,852 --> 00:20:57,123 使う力が強いほど その分だけ疲れるのも早いんだ。 315 00:20:57,123 --> 00:21:00,493 そういうこと…? なるほど…。 316 00:21:00,493 --> 00:21:03,829 ここぞって時まで 温存しておくのを考えましょう。 317 00:21:03,829 --> 00:21:09,235 うぐぐ… 切り札は 先に見せるなってことかぁ…。 318 00:21:16,442 --> 00:21:18,477 なんだ これは。 319 00:21:18,477 --> 00:21:23,783 あ~ 最近人気のドーナツらしいぜ。 あんこたっぷりだってよ。 320 00:21:23,783 --> 00:21:26,118 聞いているのは そういうことじゃない。 321 00:21:26,118 --> 00:21:28,787 (ドラン)意気揚々に出ていって 負けたんだ。 322 00:21:28,787 --> 00:21:31,457 ご機嫌取りの手土産 ってことだろう。 323 00:21:31,457 --> 00:21:34,126 なっ! そんなんじゃねえし!? 324 00:21:34,126 --> 00:21:36,462 って 早っ! 325 00:21:36,462 --> 00:21:41,100 フン… 私は ドーナツは プレーンシュガー以外 認めん。 326 00:21:41,100 --> 00:21:43,769 なら食ってんじゃねえよ! 327 00:21:43,769 --> 00:21:46,438 にしてもよ… ドランの言うとおりだったぜ。 328 00:21:46,438 --> 00:21:48,440 (ベス)うまっ。 プリンセスのやつら…。 329 00:21:48,440 --> 00:21:50,476 (ベス)うまいな。 おい 聞け! (ドラン)マジ? 330 00:21:50,476 --> 00:21:52,845 尋常じゃねえ速さ… おい 聞け! (ベス)やらんぞ。 331 00:21:52,845 --> 00:21:55,447 成長してやがる。 んっ? (足音) 332 00:21:55,447 --> 00:21:58,484 (足音) 333 00:21:58,484 --> 00:22:01,453 (カリスト)苦戦しているようじゃ ないか。 334 00:22:06,091 --> 00:22:08,093 (カリスト)フッ。