1 00:00:02,302 --> 00:00:05,672 (ようこ)さぁさぁさぁ たくさん食べてね~! 2 00:00:07,975 --> 00:00:11,111 (誠志郎)う~ん! ようこさんの おからは➡️ 3 00:00:11,111 --> 00:00:13,146 いつ食べても おいしいなぁ! 4 00:00:13,146 --> 00:00:17,618 (ようこ)誠志郎くん 昔っから これ大好きだもんね! 5 00:00:17,618 --> 00:00:20,120 お口に残ってるし~。 6 00:00:20,120 --> 00:00:22,623 (りく)ラブラブですな お姉ちゃん。 7 00:00:22,623 --> 00:00:25,459 (みなも)ラブラブですな りっくん。 8 00:00:25,459 --> 00:00:30,864 そうよ~ お父さんとお母さん まだ現役の バカップルなんだから! 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,866 アッハハハハ…。 ねぇ~! 10 00:00:32,866 --> 00:00:35,269 おあついですな お姉ちゃん。 11 00:00:35,269 --> 00:00:38,472 自然発火しそうですな りっくん。 12 00:00:38,472 --> 00:00:40,607 (誠志郎)そういえば みなも。 んっ? 13 00:00:40,607 --> 00:00:43,310 アリスピアchって知ってるかい? 14 00:00:43,310 --> 00:00:46,280 ドッキ~ン!! 15 00:00:50,450 --> 00:00:52,452 ホワイ? 16 00:02:34,121 --> 00:02:37,124 えっと… なんで? 17 00:02:37,124 --> 00:02:40,494 アリスピアchっていう 動画サイトみたいなんだけどね。 18 00:02:40,494 --> 00:02:44,965 今度 特集を組んでみようか って話が上からきてるんだ。 19 00:02:44,965 --> 00:02:48,301 『アサハッチ』で? うん 『アサハッチ』で。 20 00:02:48,301 --> 00:02:50,837 なんだか 10代の女の子を中心に➡️ 21 00:02:50,837 --> 00:02:53,106 広まってるらしいんだけど…。 (りく)お姉ちゃん ごはん…。 22 00:02:53,106 --> 00:02:58,011 ただ 運営を調べても 情報が出てこないんだ。 23 00:02:58,011 --> 00:03:01,348 運営ね~。 う~ん…。 24 00:03:01,348 --> 00:03:03,784 はいはい はいは~い! 僕 知ってる! 25 00:03:03,784 --> 00:03:06,953 女の子が歌ったり 踊ったりしてるんだよ! 26 00:03:06,953 --> 00:03:09,489 《り… りっくん!》 27 00:03:09,489 --> 00:03:12,125 運営が不透明なようなら➡️ 28 00:03:12,125 --> 00:03:17,130 紹介するのは やめたほうが いいんじゃないかしら。 29 00:03:17,130 --> 00:03:20,801 何か問題があったときに困るし。 ねっ! 30 00:03:20,801 --> 00:03:25,172 うん! そうだよ そうだよ ソースだよ! 31 00:03:25,172 --> 00:03:27,808 それもそうなんだよな~。 32 00:03:27,808 --> 00:03:31,445 実際 まだどうするか 迷ってる段階みたいだし➡️ 33 00:03:31,445 --> 00:03:34,815 上には そう言ってみるかな。 うんうん。 34 00:03:34,815 --> 00:03:38,351 そ… それが いいんじゃないかな~! 35 00:03:38,351 --> 00:03:41,621 そ… そう? あっ お父さん! 36 00:03:41,621 --> 00:03:43,790 おかわり いる? いるよね! 37 00:03:43,790 --> 00:03:45,792 うん いるいる! 38 00:03:45,792 --> 00:03:47,761 私が よそってくるよ! 39 00:03:47,761 --> 00:03:49,796 えっ いいよ 自分で…。 40 00:03:49,796 --> 00:03:52,766 いいの いいってば! うんうん いいよね! 41 00:03:52,766 --> 00:03:55,135 お父さんは座ってて! 42 00:03:55,135 --> 00:03:58,105 (誠志郎)そうかい? じゃあ 中盛りで。 43 00:03:58,105 --> 00:04:02,609 よろこんで~! はい よろこんで~! 44 00:04:02,609 --> 00:04:05,445 ってことがあったんだよね。 45 00:04:05,445 --> 00:04:08,815 (なつ)あ~ それは危なかったね。 46 00:04:08,815 --> 00:04:10,817 (ながせ)アリスピアが 公になったら➡️ 47 00:04:10,817 --> 00:04:14,454 私たちの大事な場所が 台なしですもんね。 48 00:04:14,454 --> 00:04:17,624 (かがり)でも みなもは すごいと思うわ。 49 00:04:17,624 --> 00:04:20,460 えっ? だって そうでしょう? 50 00:04:20,460 --> 00:04:23,797 仮に私が みなもの立場だったとして…。 51 00:04:23,797 --> 00:04:28,802 空野アナに 美しい日本語で 尋ねられたなら うっかり➡️ 52 00:04:28,802 --> 00:04:31,638 秘密を 漏らしてしまうかもしれない! 53 00:04:31,638 --> 00:04:34,274 ああ! でも➡️ 54 00:04:34,274 --> 00:04:37,944 あの いい声で 問い詰められてみた~い! 55 00:04:37,944 --> 00:04:40,614 えっ 何言ってるの かがりちゃん。 56 00:04:40,614 --> 00:04:44,618 かがりパイセン ここ最近 キャラが崩壊しっぱなしっす! 57 00:04:44,618 --> 00:04:46,653 正気に戻ってくださ~い! 58 00:04:46,653 --> 00:04:49,789 じゃあ やっぱり 次は おじさんがいるときに➡️ 59 00:04:49,789 --> 00:04:51,791 みなもの家 攻略だね。 60 00:04:51,791 --> 00:04:56,796 ま… 待って! 空野アナに 面と向かってご挨拶は…。 61 00:04:56,796 --> 00:04:59,800 まだ 心と手土産の準備が~! 62 00:04:59,800 --> 00:05:01,768 なぜ 無駄に過呼吸!? 63 00:05:01,768 --> 00:05:06,640 落ち着きましょう! かがりパイセン! 64 00:05:06,640 --> 00:05:10,110 ハッ ハッ ハッ…。 深く息を吸うんですよ! はい! 65 00:05:10,110 --> 00:05:15,115 (2人)ハァ~ ハ~ ハァ~ ハ~…。 66 00:05:15,115 --> 00:05:18,952 (ナビーユ)僕は いったい何を 見せられているんだろう? 67 00:05:18,952 --> 00:05:23,123 かがりさん 愉快な生き物に なりつつあるね。 68 00:05:23,123 --> 00:05:26,493 もう~ なっちが 変なこと言うから! 69 00:05:26,493 --> 00:05:29,296 でもさ さっきの話。 んっ? 70 00:05:29,296 --> 00:05:33,166 アリスピアは 女の子だけの 秘密にするにしても➡️ 71 00:05:33,166 --> 00:05:35,802 こっちはこっちで心配かな。 72 00:05:35,802 --> 00:05:37,771 (3人)んっ? 73 00:05:37,771 --> 00:05:40,140 最近は 怪物とか 現れるようになったし…。 74 00:05:40,140 --> 00:05:43,910 私が襲われたときも 変な男の人が…。 75 00:05:46,012 --> 00:05:49,115 心配ナッシングですよ なつパイセン! 76 00:05:49,115 --> 00:05:53,653 きっと プリンセスが 悪いやつらから みんなを守ってくれますって! 77 00:05:53,653 --> 00:05:56,456 うん… 私の心配は➡️ 78 00:05:56,456 --> 00:05:59,626 どちらかっていうと…。 79 00:05:59,626 --> 00:06:01,962 んっ? ん~? 80 00:06:01,962 --> 00:06:03,997 あ~ いや…。 81 00:06:03,997 --> 00:06:06,533 大丈夫だよ なっち。 82 00:06:06,533 --> 00:06:09,269 アリスピアは 楽しい場所のまんまだよ! 83 00:06:09,269 --> 00:06:13,273 ほら なっちは 別に 気にすることがあるでしょ。 84 00:06:13,273 --> 00:06:18,278 次のライブのために レッスン 頑張んなきゃね! 85 00:06:18,278 --> 00:06:21,781 そっか うん そうだね。 86 00:06:21,781 --> 00:06:24,951 それじゃ 早速 練習 行ってきますか! 87 00:06:24,951 --> 00:06:27,354 行くの? うん! 88 00:06:27,354 --> 00:06:30,090 じゃあ 私も何かお手伝い…。 89 00:06:30,090 --> 00:06:33,260 いいよ! ただの歌練だし。 90 00:06:33,260 --> 00:06:37,931 それに みなもはみなもで やることあるだろうし。 91 00:06:37,931 --> 00:06:39,933 えっ? 92 00:06:39,933 --> 00:06:41,935 みんな またね~! 93 00:06:45,338 --> 00:06:48,608 なっち? にしても…。 94 00:06:48,608 --> 00:06:52,245 悪いやつらから みんなを守るか~。 95 00:06:52,245 --> 00:06:57,450 自分で言っておいてなんですけど 責任重大っすね プリンセス。 96 00:06:57,450 --> 00:07:02,088 そうね。 でも 私たちに それができるのなら➡️ 97 00:07:02,088 --> 00:07:04,424 やってみせないと… でしょ? 98 00:07:04,424 --> 00:07:07,093 うん そうだね! 99 00:07:07,093 --> 00:07:09,496 頼りにしてるよ みんな! 100 00:07:09,496 --> 00:07:12,966 僕も できるかぎり サポートするから! 101 00:07:12,966 --> 00:07:17,337 とはいえ プリンセスにも 休息は必要なわけで。 102 00:07:17,337 --> 00:07:21,408 私 これから予定があるので おいとまさせてもらいますね! 103 00:07:21,408 --> 00:07:24,110 あれ? そなの? どこかに おでかけ? 104 00:07:24,110 --> 00:07:26,079 ヘッヘッヘッ! 105 00:07:26,079 --> 00:07:28,114 おデートで~す! 106 00:07:28,114 --> 00:07:30,750 では ごきげんよう! 107 00:07:30,750 --> 00:07:32,752 ヤッホー! 108 00:07:38,925 --> 00:07:43,096 (ベス)では いってまいります。 赤の女王。 109 00:07:43,096 --> 00:07:45,565 (赤の女王)ああ。 110 00:07:48,101 --> 00:07:51,104 (ベス)どうかされましたか? 111 00:07:51,104 --> 00:07:55,942 わらわは 正しきことをしている。 112 00:07:55,942 --> 00:07:59,112 このアリスピアにおいて➡️ 113 00:07:59,112 --> 00:08:02,615 正義は わらわにこそある。 114 00:08:02,615 --> 00:08:05,618 そうです。 だからこそ我々は➡️ 115 00:08:05,618 --> 00:08:08,588 あなたが与えてくださった この力で➡️ 116 00:08:08,588 --> 00:08:11,191 あなたの理想を 実現させるのです! 117 00:08:15,762 --> 00:08:21,935 (鼻歌) 118 00:08:21,935 --> 00:08:25,271 お~い あいこにゃん! (あいこ)あっ! 119 00:08:25,271 --> 00:08:27,307 ながせサマ! 120 00:08:27,307 --> 00:08:31,945 や~ や~! 待った~? 121 00:08:31,945 --> 00:08:34,781 いえ 今 来たところです! 122 00:08:34,781 --> 00:08:36,750 はい 本当は? 123 00:08:36,750 --> 00:08:38,785 前日から 待機してました! 124 00:08:38,785 --> 00:08:42,922 さすがに盛りすぎ~! いや~ ハハハッ! 125 00:08:42,922 --> 00:08:46,092 じゃ 行こっか! よろこんで! 126 00:08:46,092 --> 00:08:48,762 うわ~ 楽しみだね~! 127 00:08:48,762 --> 00:08:51,598 ながせサマ~。 何する~? 何しましょうか? 128 00:08:51,598 --> 00:08:54,768 決められないな~ 決めてよ~。 129 00:08:54,768 --> 00:08:58,605 時に あいこにゃんや。 なんです? ながせサマ! 130 00:08:58,605 --> 00:09:01,775 その ながせサマ ってやめない? 131 00:09:01,775 --> 00:09:04,110 普通に呼んでいいんだよ。 132 00:09:04,110 --> 00:09:07,947 ながせサマだって あいこにゃん って言ってるじゃないですか。 133 00:09:07,947 --> 00:09:11,618 いや だって あいこにゃんは あいこにゃん! って➡️ 134 00:09:11,618 --> 00:09:14,988 感じするし。 なら ながせサマだって➡️ 135 00:09:14,988 --> 00:09:19,459 な~が~せ~サ~マ~ って オーラ 出てますよ。 136 00:09:19,459 --> 00:09:23,463 むぅ どうやら これ以上の議論は➡️ 137 00:09:23,463 --> 00:09:26,633 いわゆる アレだ。 え~と…。 138 00:09:26,633 --> 00:09:29,469 平行線! それな! 139 00:09:29,469 --> 00:09:33,306 だから もう ヤボなことは言わないよ。 140 00:09:33,306 --> 00:09:35,275 フフフ…。 141 00:09:37,677 --> 00:09:40,213 へぇ 似顔絵。 142 00:09:40,213 --> 00:09:43,116 あいこにゃん せっかくだから 描いてもらおうよ。 143 00:09:43,116 --> 00:09:46,953 えっ え~! お願いしま~す! 144 00:09:46,953 --> 00:09:50,290 りょっ! こんな感じで~。 145 00:09:50,290 --> 00:09:53,960 ふ~ ふぅ~ ふお~!! 146 00:09:53,960 --> 00:09:55,929 出来上がり! 147 00:10:00,967 --> 00:10:03,436 そっちの子も どうかな? 148 00:10:03,436 --> 00:10:07,106 い… いや 私は遠慮しとくね。 149 00:10:07,106 --> 00:10:09,275 もう描いちゃったけど。 150 00:10:09,275 --> 00:10:11,277 (2人)早っ! 151 00:10:11,277 --> 00:10:15,281 とっても かわいいネイル 見つけたんですよ~。 152 00:10:15,281 --> 00:10:18,451 ふぉ~! いいね いいね! 153 00:10:18,451 --> 00:10:21,821 でしょう! ながせサマに似合うと思って➡️ 154 00:10:21,821 --> 00:10:24,958 即確保しちゃいました! えっ 私? 155 00:10:24,958 --> 00:10:28,094 ですです! 貼ってあげますね。 156 00:10:28,094 --> 00:10:30,763 ゴシゴシ ゴシゴシ…。 157 00:10:30,763 --> 00:10:32,966 ピッと。 158 00:10:35,635 --> 00:10:37,770 どうです? 159 00:10:37,770 --> 00:10:42,242 ヤッバ~い! 高まる! 高まる~! 160 00:10:42,242 --> 00:10:44,444 (あいこ)にゃん! 161 00:10:44,444 --> 00:10:47,814 でも いまだに 不思議な感じします。 162 00:10:47,814 --> 00:10:50,450 んにゃ? 離れたところで➡️ 163 00:10:50,450 --> 00:10:54,954 眺めるだけだった ながせサマが こんな近くにいるなんて。 164 00:10:54,954 --> 00:10:58,625 くぅ~ ファン冥利に尽きます! 165 00:10:58,625 --> 00:11:00,593 うぇ~ うぇ~! な~に言ってんの。 166 00:11:00,593 --> 00:11:04,264 私 ファンサしてるつもりなんて ないからね。 167 00:11:04,264 --> 00:11:07,934 えっ? 友達と一緒に遊びにいくなんて➡️ 168 00:11:07,934 --> 00:11:10,436 当たり前のことでしょが! 169 00:11:12,438 --> 00:11:14,841 ながせ… サマ…。 170 00:11:14,841 --> 00:11:17,110 い… 今の➡️ 171 00:11:17,110 --> 00:11:21,447 録音させてもらって いいですか~! 172 00:11:21,447 --> 00:11:24,117 もう一回 もう一回…。 えっ このくらい なんぼでも➡️ 173 00:11:24,117 --> 00:11:26,786 生の声で聞かせちゃるってば! お願いしま~す! 174 00:11:26,786 --> 00:11:31,758 え~ また~? うん 怪物が出たって。 175 00:11:31,758 --> 00:11:36,196 こうなるとさ 普通に歩くのも なんか怖くなってくるよね~。 176 00:11:36,196 --> 00:11:40,433 物騒ですよね 最近のアリスピア。 んっ? 177 00:11:40,433 --> 00:11:43,303 今日みたいな すっごい楽しい日に➡️ 178 00:11:43,303 --> 00:11:46,372 もし 怪物が出てきたらと思うと。 179 00:11:46,372 --> 00:11:49,442 あいこにゃんもか。 えっ? 180 00:11:49,442 --> 00:11:53,112 ああ いやいや 大丈夫だって! 181 00:11:53,112 --> 00:11:57,050 そんな悪いやつら プリンセスが 退治してくれるってばさ! 182 00:11:57,050 --> 00:12:00,954 ですかね… ですよね! 183 00:12:00,954 --> 00:12:04,123 プリンセス さまさまです。 んっ? 184 00:12:08,094 --> 00:12:10,163 《なっ!?》 フッ…。 185 00:12:13,099 --> 00:12:16,603 ながせサマ? あいこにゃん…。 186 00:12:16,603 --> 00:12:21,107 ごめんけど 私 用事忘れてた! 行かないと。 187 00:12:21,107 --> 00:12:23,109 えっ えっ? 188 00:12:23,109 --> 00:12:27,647 ホント ごめん! この埋め合わせは 絶対にするから! 189 00:12:27,647 --> 00:12:29,949 え~ ながせサマ! 190 00:12:33,086 --> 00:12:35,088 ながせサマ? 191 00:12:41,427 --> 00:12:45,598 ハァ ハァ ハァ…。 192 00:12:45,598 --> 00:12:49,102 あんにゃろ どこ行った? 193 00:12:49,102 --> 00:12:52,605 てか ここ 何するとこ? 194 00:12:52,605 --> 00:12:55,575 アリスピアに なんで こんな場所が? 195 00:12:55,575 --> 00:12:58,945 戦隊ものの撮影じゃあるまいし。 196 00:12:58,945 --> 00:13:01,581 (ベス)お前 一人か? 197 00:13:01,581 --> 00:13:03,750 ベス! 198 00:13:03,750 --> 00:13:07,453 ここで何を! 呼ばないのか? 199 00:13:07,453 --> 00:13:10,923 えっ? まさか たった1人で➡️ 200 00:13:10,923 --> 00:13:12,925 私と戦うわけではあるまい。 201 00:13:12,925 --> 00:13:15,228 呼ぶなら早くしろ。 202 00:13:18,998 --> 00:13:21,801 🎵「なっちは お歌の練習で」 203 00:13:21,801 --> 00:13:25,171 🎵「あっ ヨイショ ながせちゃんは 誰かと おデートで」 204 00:13:25,171 --> 00:13:28,274 🎵「あっ ソーレ 私たちは 一緒にいるけれど」 205 00:13:28,274 --> 00:13:30,943 ヤボな歌ね。 うん ヤボだね。 206 00:13:30,943 --> 00:13:32,912 📱(着信音) 207 00:13:32,912 --> 00:13:36,849 (2人)これは! えっ えぇ~!? 208 00:13:36,849 --> 00:13:40,286 どういうつもりさ? どうもこうもない。 209 00:13:40,286 --> 00:13:44,424 3人 まとめて倒さねば 意味がないからな。 210 00:13:44,424 --> 00:13:46,592 あんたに 倒されてやるつもりなんて➡️ 211 00:13:46,592 --> 00:13:48,928 さらさら ないからね! 212 00:13:48,928 --> 00:13:55,001 🎵~ 213 00:13:55,001 --> 00:13:57,603 まぶしさに目を背けないで! 214 00:13:57,603 --> 00:14:00,606 私の一直線を見逃しちゃうぞ! 215 00:14:00,606 --> 00:14:37,276 🎵~ 216 00:14:37,276 --> 00:14:39,278 プリンセス・ミーティア! 217 00:14:39,278 --> 00:14:42,682 一瞬でも目を離したら 過ぎ去っちゃうぞ! 218 00:14:45,618 --> 00:14:47,954 人の話を聞かん娘だ。 219 00:14:47,954 --> 00:14:50,256 ならば…。 220 00:14:50,256 --> 00:14:56,162 ベスよ そなたの力➡️ 221 00:14:56,162 --> 00:15:00,266 解き放とう! 222 00:15:00,266 --> 00:15:03,169 うぉりゃ~!! 223 00:15:11,077 --> 00:15:13,079 少し…。 224 00:15:15,281 --> 00:15:17,283 遊んでやろう! 225 00:15:19,285 --> 00:15:21,254 はぁ~っ! 226 00:15:27,627 --> 00:15:29,595 🎵(ベース) 227 00:15:29,595 --> 00:15:33,599 お前一人で どこまでもつかな!? 228 00:15:33,599 --> 00:15:37,770 🎵(ベース) 229 00:15:37,770 --> 00:15:39,772 あっ! 230 00:15:39,772 --> 00:15:56,489 🎵~ 231 00:15:59,926 --> 00:16:01,928 来たか。 232 00:16:03,963 --> 00:16:05,998 ミーティア 大丈夫? 233 00:16:05,998 --> 00:16:08,601 面目ないっす 先走っちゃって。 234 00:16:08,601 --> 00:16:12,939 ごめん 遅くなって! ジャマオックの反応がなかったから。 235 00:16:12,939 --> 00:16:16,776 出してないんだよ あいつ。 236 00:16:16,776 --> 00:16:20,413 それはそうだろう。 目的は プリンセス➡️ 237 00:16:20,413 --> 00:16:23,583 お前たちなのだからな。 なんですって? 238 00:16:23,583 --> 00:16:25,585 ギータが すでに言ったはずだ。 239 00:16:25,585 --> 00:16:30,590 お前たちは 我々を 本気にさせてしまった。 240 00:16:30,590 --> 00:16:34,293 ナビーユ 下がってて! うん 用心して! 241 00:16:34,293 --> 00:16:42,435 🎵~ 242 00:16:42,435 --> 00:16:46,105 こんなんに 負けてらんないんだよ! 243 00:16:46,105 --> 00:16:48,975 あんたたちみたいな 悪いやつらから➡️ 244 00:16:48,975 --> 00:16:52,545 アリスピアを 守らなきゃならないんだから! 245 00:16:52,545 --> 00:16:54,947 悪いだと? 246 00:16:54,947 --> 00:16:58,117 🎵(ベース) 247 00:17:03,623 --> 00:17:09,262 プリンセス・ミーティア… お前は 今 私たちを悪と言ったか? 248 00:17:09,262 --> 00:17:12,431 そりゃ… そうでしょうが! 249 00:17:12,431 --> 00:17:14,400 ならば 問おう。 250 00:17:14,400 --> 00:17:17,236 お前たちが正義だと なぜ言い切れる? 251 00:17:17,236 --> 00:17:19,906 えっ? 我々にとっては➡️ 252 00:17:19,906 --> 00:17:24,243 お前たちこそが 目的の障害となる悪そのものだ。 253 00:17:24,243 --> 00:17:27,413 そんな へ理屈! 誰かの正義は➡️ 254 00:17:27,413 --> 00:17:29,582 誰かの悪だ! 255 00:17:29,582 --> 00:17:31,584 逆も同じことが言える。 256 00:17:31,584 --> 00:17:35,254 我々は 正義に基づいて 行動している。 257 00:17:35,254 --> 00:17:38,624 ならば それに敵対する お前たちは➡️ 258 00:17:38,624 --> 00:17:42,428 悪だろう! それは…。 259 00:17:42,428 --> 00:17:45,398 答えてみろ! お前たちの正義は➡️ 260 00:17:45,398 --> 00:17:47,900 我々の正義よりも正しいのか!? 261 00:18:02,748 --> 00:18:06,619 何が正しくて 何が悪いかなんて➡️ 262 00:18:06,619 --> 00:18:10,389 私 おバカだから答えられないよ。 263 00:18:10,389 --> 00:18:14,093 でもね これだけは言える! 264 00:18:14,093 --> 00:18:18,764 あんたたちのやってきたことは 誰かの ささやかだけど➡️ 265 00:18:18,764 --> 00:18:21,434 大切な何かを奪うことだよ! 266 00:18:27,940 --> 00:18:32,111 奪われた人は 胸に ぽっかり 穴が開いた気がして➡️ 267 00:18:32,111 --> 00:18:39,118 悲しいはずなのに その理由が わかんないの。 268 00:18:39,118 --> 00:18:43,122 それが あんたたちの 今までやってきたこと。 269 00:18:45,291 --> 00:18:47,760 そんなのが正義だって? 270 00:18:47,760 --> 00:18:50,930 本当に あんた 自分に胸張って言えんの? 271 00:18:55,768 --> 00:18:57,770 小娘が…。 272 00:18:57,770 --> 00:19:01,607 よくも知ったふうな口を利く。 273 00:19:01,607 --> 00:19:04,477 安っぽいセリフ 並べてる暇があったら…。 274 00:19:04,477 --> 00:19:13,919 🎵(ベース) 275 00:19:13,919 --> 00:19:16,789 あ… あんなに…。 ミーティア! 276 00:19:16,789 --> 00:19:23,362 あんな思い 私は誰にも 味わってほしくないんだ! 277 00:19:23,362 --> 00:19:29,268 🎵~ 278 00:19:29,268 --> 00:19:31,937 フン! その程度で 撃ち落とせると…。 279 00:19:31,937 --> 00:19:36,442 私の友達 なめんな~!! 280 00:19:36,442 --> 00:19:42,448 🎵「大好きだって思うこと」 281 00:19:42,448 --> 00:19:48,254 🎵「いつまでもどこまでも 真っ直ぐ貫いていこう」 282 00:19:48,254 --> 00:19:52,925 🎵「あたしはキミの応援団長」 283 00:19:52,925 --> 00:19:55,094 なんだと!? やった! 284 00:19:55,094 --> 00:19:57,596 この勢いでやっちゃえ~! 285 00:19:57,596 --> 00:19:59,598 🎵「何度だって」 286 00:19:59,598 --> 00:20:05,604 🎵「大好きは全部 あたしが守り抜くから Alright!」 287 00:20:05,604 --> 00:20:11,177 🎵「キミは めいっぱい キラキラしてて 最上級で!」 288 00:20:11,177 --> 00:20:16,082 🎵「自分の本当の気持ち 何よりも大事にして」 289 00:20:16,082 --> 00:20:19,785 🎵「終わりになんて ゼッタイさせないから」 290 00:20:19,785 --> 00:20:22,154 🎵「もっと もっと もっと」 291 00:20:22,154 --> 00:20:26,425 🎵「輝き燃え上がろう! これからも よろしくっ!」 292 00:20:26,425 --> 00:20:28,427 🎵「Fine, thank you!!」 293 00:20:28,427 --> 00:20:44,744 🎵~ 294 00:20:44,744 --> 00:20:50,449 ミーティア ロケット・ストライク!! 295 00:20:52,418 --> 00:20:57,423 今 この瞬間にも 進化し続けている…。 296 00:20:57,423 --> 00:21:00,593 まったく いまいましいやつらめ! 297 00:21:00,593 --> 00:21:06,565 🎵~ 298 00:21:06,565 --> 00:21:08,567 チッ…。 299 00:21:15,241 --> 00:21:20,646 悲しい思いを生む あんたたちを 私は 絶対に認めないよ。 300 00:21:27,286 --> 00:21:30,356 (ドラン)珍しく 感情的になったじゃないか。 301 00:21:30,356 --> 00:21:35,928 フンッ 何も知らん小娘の言いようが しゃくに障っただけだ。 302 00:21:35,928 --> 00:21:37,963 確かにな。 303 00:21:37,963 --> 00:21:41,267 あの お嬢ちゃんたちは アリスピアの現実をわかっちゃいない。 304 00:21:41,267 --> 00:21:45,171 まぁ あいつらにしてみれば➡️ 305 00:21:45,171 --> 00:21:47,907 ここは つらいこと悲しいことのない➡️ 306 00:21:47,907 --> 00:21:50,576 夢の世界なんだろうからな。 307 00:21:50,576 --> 00:21:53,078 ならば そなたが行って➡️ 308 00:21:53,078 --> 00:21:57,616 プリンセスに 現実を 理解させてくるか? ドランよ。 309 00:21:57,616 --> 00:22:01,420 (ドラン)ああ お嬢ちゃんたちの 柔らかそうな心を➡️ 310 00:22:01,420 --> 00:22:05,791 かき乱してくるさ! 俺の ビートでな! 311 00:22:05,791 --> 00:22:09,161 アハハハハッ…。