1 00:00:37,838 --> 00:00:42,843 (ギータ)さあて 次の獲物はっと。 2 00:00:42,843 --> 00:00:46,847 どいつが強いミューチカラを 持ってっかなぁ。 3 00:00:46,847 --> 00:00:50,350 (ベス)あまり騒ぎを 大きくするなよ ギータ。 4 00:00:50,350 --> 00:00:54,187 連中からミューチカラを奪うのは 最優先だが➡ 5 00:00:54,187 --> 00:00:57,691 過度に恐怖させて アリスピアに来なくなるようでは➡ 6 00:00:57,691 --> 00:00:59,693 本末転倒だからな。 7 00:00:59,693 --> 00:01:02,863 だから ちょちょいと 記憶いじってるだろ? 8 00:01:02,863 --> 00:01:05,032 現場に居合わせたやつらのさ。 9 00:01:05,032 --> 00:01:08,201 それも過信するなということだ。 10 00:01:08,201 --> 00:01:11,204 あまりに ジャマオックを見すぎている者だと➡ 11 00:01:11,204 --> 00:01:14,207 完全には 記憶操作をしきれないからな。 12 00:01:14,207 --> 00:01:17,210 わぁ~ってる わぁ~ってるさ ベス。 13 00:01:17,210 --> 00:01:20,881 (ドラン)今度は 俺が行かせてもらおうかな。 14 00:01:20,881 --> 00:01:23,884 んだよ 俺がやろうと思ったのに。 15 00:01:23,884 --> 00:01:27,054 順番でいったら 俺の番だろ? 16 00:01:27,054 --> 00:01:30,891 プリンセスに対する認識を 改めるべきかもしれん。 17 00:01:30,891 --> 00:01:36,363 やつら 少々やっかいな存在に なりそうだぞ ドラン。 18 00:01:36,363 --> 00:01:41,201 (ドラン)あいつらが 邪魔をするならするでいいさ。 19 00:01:41,201 --> 00:01:45,872 どのみち ミューチカラは 集めないとならんからな。 20 00:01:45,872 --> 00:01:48,842 さあて…。 21 00:03:33,814 --> 00:03:35,982 (みなも)うわぁ! 22 00:03:35,982 --> 00:03:38,985 この子 とってもキラキラしてステキ。 23 00:03:38,985 --> 00:03:42,522 一条ながせさんか。 24 00:03:42,522 --> 00:03:46,159 同い年くらいだよね すごいな。 25 00:03:46,159 --> 00:03:48,161 📱 26 00:03:48,161 --> 00:03:50,363 なっちからのLINK? 27 00:03:55,001 --> 00:03:58,004 ウソ! もうそんな時間! 28 00:03:58,004 --> 00:04:00,340 いってきま~す! 29 00:04:00,340 --> 00:04:03,009 いそげ いそげ いそげ いそげ! (なつ)おい こっちこっち。 30 00:04:03,009 --> 00:04:06,346 ととととと… おはよう なっち。 31 00:04:06,346 --> 00:04:08,348 おはよう。 32 00:04:14,888 --> 00:04:18,058 (なつ)時間忘れるくらい なにやってたんだ? 33 00:04:18,058 --> 00:04:21,228 えっとね アリスピアch見てたの。 34 00:04:21,228 --> 00:04:24,397 なっち知ってる? 一条ながせって子。 35 00:04:24,397 --> 00:04:26,867 あ~あ わかるわ。 36 00:04:26,867 --> 00:04:30,570 その子 最近 人気急上昇っぽいんだよね。 37 00:04:30,570 --> 00:04:34,808 同じフィールドに立つ私としては 要チェック対象だよ。 38 00:04:34,808 --> 00:04:38,979 ね~ 歌もダンスも すごくてすごい! ってか すごい。 39 00:04:38,979 --> 00:04:40,981 語彙力皆無か! 40 00:04:40,981 --> 00:04:44,651 でも その子 実は同じ学校の 一個下なんだよね。 41 00:04:44,651 --> 00:04:47,154 ホント!? マジ マジ。 42 00:04:47,154 --> 00:04:49,156 そんなに感激したんならさ➡ 43 00:04:49,156 --> 00:04:51,992 会いに行っちゃおうか? 一条ながせに。 44 00:04:51,992 --> 00:04:54,327 えぇ! え え えぇ…。 45 00:04:54,327 --> 00:04:57,164 で でも 迷惑にならない? 46 00:04:57,164 --> 00:04:59,499 そんなの会ってみないと わかんないじゃん。 47 00:04:59,499 --> 00:05:02,836 迷惑だって言われたら スッパリ諦めよう。 48 00:05:02,836 --> 00:05:05,005 う うん…。 49 00:05:05,005 --> 00:05:07,007 いいのかな? 50 00:05:07,007 --> 00:05:10,010 はい 決定! 行くよ みなも! 51 00:05:10,010 --> 00:05:13,413 あ なっち 待ってよ~! 52 00:05:21,521 --> 00:05:23,857 あっ ほら いたよ。 53 00:05:23,857 --> 00:05:27,694 う うん。 でも どうやって話しかけるの? 54 00:05:27,694 --> 00:05:30,697 そんなもん あんた 真っ向勝負。 55 00:05:30,697 --> 00:05:33,633 お~い 一条ながせさん! 56 00:05:33,633 --> 00:05:35,635 ちょっと なっち! 57 00:05:35,635 --> 00:05:39,472 (なつ)ながせさ~ん! (ながせ)えっと 私? 58 00:05:39,472 --> 00:05:42,642 ああ ごめんね。 私ら2年なんだけどさ➡ 59 00:05:42,642 --> 00:05:44,678 実は この子が…。 60 00:05:44,678 --> 00:05:47,480 待った~! 61 00:05:47,480 --> 00:05:52,319 皆まで言うな。 私を呼んだ目的 推理してみせましょう。 62 00:05:52,319 --> 00:05:54,354 えっ なにこの展開。 63 00:05:54,354 --> 00:05:58,191 まず あなたたちは そのネクタイの色からして➡ 64 00:05:58,191 --> 00:06:00,827 2年生 つまり先輩ですね。 65 00:06:00,827 --> 00:06:04,331 うん それ 20秒前に言った。 66 00:06:04,331 --> 00:06:09,502 そんな上級生が 朝っぱらから 下級生の私を呼びつける。 67 00:06:09,502 --> 00:06:12,505 わりとセリフ引っぱるタイプか。 つまり! 68 00:06:12,505 --> 00:06:16,209 生意気な私をシメに来た ということですね。 69 00:06:16,209 --> 00:06:19,679 大した判断材料なしに 結論出したな。 70 00:06:19,679 --> 00:06:22,015 自分で 「生意気」言ってるし。 71 00:06:22,015 --> 00:06:24,017 あの 違くて。 72 00:06:24,017 --> 00:06:26,853 ってか なんでいきなり 推理の流れに? 73 00:06:26,853 --> 00:06:28,855 しかも臨戦態勢。 74 00:06:28,855 --> 00:06:31,524 え あ その…。 75 00:06:31,524 --> 00:06:35,295 昨日の夜やってた探偵ドラマ わかります? 76 00:06:35,295 --> 00:06:39,299 あれ見てから 脳内が妙にミステリづいちゃって。 77 00:06:39,299 --> 00:06:41,635 ね~ 私も見たわ。 78 00:06:41,635 --> 00:06:46,640 実は怪物だった犯人が カマイタチ起こして殺したってオチ。 79 00:06:46,640 --> 00:06:48,642 ざけんなって思ったけど。 80 00:06:48,642 --> 00:06:51,645 ね~ リアル系の探偵ものだと 思ったら➡ 81 00:06:51,645 --> 00:06:54,147 スーパー系で…。 ビックリだよね。 82 00:06:54,147 --> 00:06:56,983 なっち 戻ってきて なっち! 83 00:06:56,983 --> 00:06:59,819 あら タイムリミットだわ。 (チャイム) 84 00:06:59,819 --> 00:07:03,490 教室戻んなきゃ。 ここ来た目的は? 85 00:07:03,490 --> 00:07:05,825 昼休みにリベンジだな。 86 00:07:05,825 --> 00:07:08,328 一条さん またあとで。 87 00:07:08,328 --> 00:07:10,330 ほら 帰るよ みなも。 88 00:07:10,330 --> 00:07:15,135 うちのなっちがごめんなさい。 また出直してきます。 89 00:07:22,342 --> 00:07:24,344 私と会ってみたかった? そうそう。 90 00:07:24,344 --> 00:07:28,348 この子が一条さんに 心奪われちゃったみたいで。 91 00:07:28,348 --> 00:07:30,684 どうしても話してみたいって。 92 00:07:30,684 --> 00:07:33,119 ほえ? 心奪われた? 93 00:07:33,119 --> 00:07:36,957 ほら 言いなって みなも。 思いの丈を。 94 00:07:36,957 --> 00:07:39,959 うぅ…。 95 00:07:39,959 --> 00:07:45,632 あ あの 私 一条さんの動画見て ファンになっちゃって。 96 00:07:45,632 --> 00:07:47,634 すごくキラキラしてたから。 97 00:07:47,634 --> 00:07:50,470 私の ファン!? マジですか? 98 00:07:50,470 --> 00:07:53,473 あんなに上手に 歌って踊れるようになるまで➡ 99 00:07:53,473 --> 00:07:56,309 きっと たくさん頑張ったんだなって。 100 00:07:56,309 --> 00:08:01,147 そう思ったら感動しちゃって。 101 00:08:01,147 --> 00:08:03,316 そうですか そうですか。 102 00:08:03,316 --> 00:08:06,986 あ 一条さんなんて 他人行儀じゃなくていいですよ。 103 00:08:06,986 --> 00:08:09,322 気軽に ながせでどうぞ。 104 00:08:09,322 --> 00:08:13,159 えっと… ながせちゃん。 105 00:08:13,159 --> 00:08:16,997 私 空野みなも。 空野先輩ですね。 106 00:08:16,997 --> 00:08:20,834 ファンになってくれて ありがとうございます。 107 00:08:20,834 --> 00:08:24,003 あ せっかくだからサインしますね。 108 00:08:24,003 --> 00:08:27,841 え え? 色紙とかないけど。 109 00:08:27,841 --> 00:08:31,678 あっ メモ帳なら。 110 00:08:31,678 --> 00:08:35,448 こんなこともあろうかと サイン考えておいたんですよ。 111 00:08:35,448 --> 00:08:38,284 はい 記念すべき第1号です。 112 00:08:38,284 --> 00:08:40,286 わぁ! そだ! 113 00:08:40,286 --> 00:08:44,624 明日 学校が終わったら アリスピアで ちょっとしたライブをするのですよ。 114 00:08:44,624 --> 00:08:47,293 よかったらどうぞ。 う うん! 115 00:08:47,293 --> 00:08:50,997 では そろそろ失礼をば! 116 00:08:50,997 --> 00:08:53,633 失礼をば? 117 00:08:53,633 --> 00:08:56,436 黙ると倒れるタイプだな。 118 00:08:58,505 --> 00:09:02,509 「人生は流星だ!! 英語で言うとシューティングスター! 119 00:09:02,509 --> 00:09:04,844 バイ 一条ながせ」。 120 00:09:04,844 --> 00:09:07,180 あの子の座右の銘かな。 121 00:09:07,180 --> 00:09:09,482 ねぇ なっち。 うん? 122 00:09:09,482 --> 00:09:13,486 スペル間違ってる…。 123 00:09:13,486 --> 00:09:17,323 流れ星じゃなく 閉まってる星だね。 124 00:09:17,323 --> 00:09:20,326 (なつ)恥かく前に 教えとくべきかな。 125 00:09:22,328 --> 00:09:26,666 というわけで 会ってお話ししちゃったんだ。 126 00:09:26,666 --> 00:09:30,503 📱(かがり)一条ながせさんね。 私も今 動画を見てる。 127 00:09:30,503 --> 00:09:32,939 彼女の名前は 聞いたことがあったけど➡ 128 00:09:32,939 --> 00:09:36,943 実際に見ると うん 大したものね。 129 00:09:36,943 --> 00:09:41,448 わぁ かがりちゃん プロっぽい発言。 さすが人気アイドル。 130 00:09:41,448 --> 00:09:43,783 📱そういうつもりじゃないわよ。 131 00:09:43,783 --> 00:09:48,288 あ でね 明日 ながせちゃんのライブ なっちと一緒に見にいくの。 132 00:09:48,288 --> 00:09:50,957 かがりちゃんもどうかな? お暇? 133 00:09:50,957 --> 00:09:53,960 そうね いいかもしれないわね。 134 00:09:53,960 --> 00:09:56,129 ホント? やった! 135 00:09:56,129 --> 00:09:59,466 あ~ ながせちゃんのライブ楽しみだな。 136 00:09:59,466 --> 00:10:04,137 あっ サイリウム用意しておかないと。 4本くらい必要かな。 137 00:10:04,137 --> 00:10:08,141 📱4本? みなもと陽ノ下さんと私で…。 138 00:10:08,141 --> 00:10:10,143 📱あと1本は誰の? 139 00:10:10,143 --> 00:10:12,145 え? 1人4本だよ。 140 00:10:12,145 --> 00:10:16,816 そんなに!? 右手に2本 左手に2本で4本。 141 00:10:16,816 --> 00:10:20,487 多くても1本ずつ 2本で十分よ。 142 00:10:20,487 --> 00:10:23,323 📱えっ せっかくみんなで行くんだし➡ 143 00:10:23,323 --> 00:10:25,992 パーっと景気よく…。 聞き分けなさい。 144 00:10:25,992 --> 00:10:28,695 📱わかった じゃあ明日ね。 145 00:10:30,830 --> 00:10:33,666 ふ~。 146 00:10:33,666 --> 00:10:37,003 ♬「ながせちゃんのライブ 楽しみ」 147 00:10:37,003 --> 00:10:40,340 楽しそうだね 締まりのない顔して。 148 00:10:40,340 --> 00:10:42,842 しっかし かがりさんも一緒とはね。 149 00:10:42,842 --> 00:10:46,012 あんた いつの間に そんなに仲よくなったん? 150 00:10:46,012 --> 00:10:48,848 アハハ いろいろあって。 151 00:10:48,848 --> 00:10:52,852 ふ~ん ま いっか。 そいじゃ➡ 152 00:10:52,852 --> 00:10:55,655 時間になったら向こうで。 うん! 153 00:11:02,695 --> 00:11:04,898 よいしょ おいしょ。 154 00:11:07,033 --> 00:11:09,702 (グリムさん) こっちはセッティング完了であります。 155 00:11:09,702 --> 00:11:12,872 あとはお一人で 本当に大丈夫でありますか? 156 00:11:12,872 --> 00:11:14,874 任せてくださいよ。 157 00:11:14,874 --> 00:11:18,878 では また何かあったら 呼んでほしいであります。 ホホ。 158 00:11:18,878 --> 00:11:21,181 お世話さまでした! 159 00:11:26,052 --> 00:11:28,721 ((すっごくキラキラしてたから。 160 00:11:28,721 --> 00:11:31,558 あんなに上手に 歌って踊れるようになるまで➡ 161 00:11:31,558 --> 00:11:35,828 きっと たくさん頑張ったんだなって)) 162 00:11:35,828 --> 00:11:38,498 (あいこ)あの…。 163 00:11:38,498 --> 00:11:41,501 (あいこ) もしかして ながせ様ですか? 164 00:11:41,501 --> 00:11:45,338 はぅあっ! ご本人様だ! え え? 165 00:11:45,338 --> 00:11:48,541 アリスピアに文字どおり 一条の流れ星のごとく現れた➡ 166 00:11:48,541 --> 00:11:51,878 時の人 一条ながせ様! 近いし。 167 00:11:51,878 --> 00:11:55,215 むふ~ むふ~。 168 00:11:55,215 --> 00:11:58,217 え ええと 時の人かどうかは知らんけど➡ 169 00:11:58,217 --> 00:12:00,720 うん 私は一条ながせだよ。 170 00:12:00,720 --> 00:12:02,722 私 ずっとファンでした。 171 00:12:02,722 --> 00:12:06,559 いや 過去形じゃなくて 現在進行形でファンです。 172 00:12:06,559 --> 00:12:08,861 アイ エヌ ジー! 173 00:12:08,861 --> 00:12:11,197 アリスピアで ながせ様が歌ってるところを➡ 174 00:12:11,197 --> 00:12:13,866 偶然見かけて ひと目ぼれしちゃいました。 175 00:12:13,866 --> 00:12:15,868 お おう…。 176 00:12:15,868 --> 00:12:19,239 ってか しゃべり出したら 止まらないぜって感じだね。 177 00:12:19,239 --> 00:12:22,909 今日のライブも楽しみのあまり 今から待っていようかと。 178 00:12:22,909 --> 00:12:26,579 まだ2時間もあるよ? (あいこ)そんなの一瞬です。 179 00:12:26,579 --> 00:12:30,750 さすがに今からずっとそうやって 興奮してたらキツイっしょ。 180 00:12:30,750 --> 00:12:33,653 始まる前にもう疲れちゃったら もったいないよ。 181 00:12:33,653 --> 00:12:35,655 それは 一理ありますね。 182 00:12:35,655 --> 00:12:39,492 でしょが? だからお茶でもしておいでよ。 183 00:12:39,492 --> 00:12:44,163 そんなに期待してくれてたお礼に 一番いい場所確保しとくからさ。 184 00:12:44,163 --> 00:12:46,165 マジですか~! 185 00:12:46,165 --> 00:12:49,002 大事なファンにウソつくわけないって。 186 00:12:49,002 --> 00:12:51,004 さっ お行きなさいな。 187 00:12:51,004 --> 00:12:54,707 はい ありがとうございます! で~は~! 188 00:12:59,345 --> 00:13:01,347 頑張ろ。 189 00:13:01,347 --> 00:13:04,183 (ドラン)いいねぇ。 ん? 190 00:13:04,183 --> 00:13:07,020 強いミューチカラだ。 え? 191 00:13:07,020 --> 00:13:12,525 ん… 少しばかり曇ってるか? それも俺好みでいい。 192 00:13:12,525 --> 00:13:16,029 男の人… アリスピアになんで? 193 00:13:16,029 --> 00:13:21,034 欲しくなるな。 そういうのはさ! 194 00:13:21,034 --> 00:13:23,036 えっ えぇ? 195 00:13:23,036 --> 00:13:26,539 お嬢ちゃんには 少し協力してもらおうか。 196 00:13:26,539 --> 00:13:29,876 なに 怖がる必要はないさ。 197 00:13:29,876 --> 00:13:33,379 そんなもの 感じることもなくなるからな。 198 00:13:36,349 --> 00:13:38,518 あ~。 199 00:13:38,518 --> 00:13:40,887 あぁ…。 200 00:13:54,867 --> 00:13:58,204 ん~。 201 00:13:58,204 --> 00:14:01,541 やっぱり1人で2本ずつだと 足りなくない? 202 00:14:01,541 --> 00:14:04,711 せっかくだから 赤いのを もう一本ずつ。 203 00:14:04,711 --> 00:14:06,713 📱 204 00:14:06,713 --> 00:14:09,549 ナビーユ? 205 00:14:09,549 --> 00:14:12,885 📱(ナビーユ)みなも 大変だ! ジャマオックが現れたよ。 206 00:14:12,885 --> 00:14:15,054 わかった。 かがりちゃんには? 207 00:14:15,054 --> 00:14:17,190 📱聞いているわ。 急ぎましょう。 208 00:14:17,190 --> 00:14:19,392 うん すぐ行く。 209 00:14:29,736 --> 00:14:32,205 こっちだ みなも かがり! 210 00:14:34,140 --> 00:14:36,309 成体がいるってことは➡ 211 00:14:36,309 --> 00:14:39,479 ミューチカラを奪われた子がいるはず。 212 00:14:39,479 --> 00:14:42,648 えっ あれって…。 213 00:14:42,648 --> 00:14:45,818 ながせちゃん!? 214 00:14:45,818 --> 00:14:48,654 ながせちゃん! 知り合いかい? 215 00:14:48,654 --> 00:14:50,823 同じ学校の後輩みたい。 216 00:14:50,823 --> 00:14:54,827 なっちだけじゃなく ながせちゃんまで。 217 00:14:56,829 --> 00:14:58,831 変身するわよ みなも。 218 00:14:58,831 --> 00:15:01,334 2人で あのジャマオックを倒す! 219 00:15:01,334 --> 00:15:06,339 うん! ながせちゃんのミューチカラ 返してもらう! 220 00:15:06,339 --> 00:15:14,680 ♬~ 221 00:15:14,680 --> 00:15:20,186 響いて広がるこの歌は 困っている誰かを守るために。 222 00:15:20,186 --> 00:15:34,667 ♬~ 223 00:15:34,667 --> 00:15:38,004 プリンセス・リップル! プリンセス・ジール! 224 00:15:38,004 --> 00:15:41,007 響け この胸のミューチカラ! 225 00:15:41,007 --> 00:15:44,677 (ドラン)あれが 今のプリンセスか。 226 00:15:44,677 --> 00:15:49,015 じゃ 特等席で 見せてもらうとするかな。 227 00:15:49,015 --> 00:15:52,351 ♬「見つけたいの」 228 00:15:52,351 --> 00:15:57,190 ♬「重ねて支えて伝えるエナジー」 229 00:15:57,190 --> 00:16:00,860 ♬「笑顔と夢振りまき」 230 00:16:00,860 --> 00:16:02,829 ヤ~! 231 00:16:07,366 --> 00:16:10,703 すごい… もうあんなにも息ピッタリ。 232 00:16:10,703 --> 00:16:14,874 ♬「気軽じゃないよ がんばるって」 233 00:16:14,874 --> 00:16:17,877 ♬「大好きは【cheer!】 本気なの【cheer!】」 234 00:16:17,877 --> 00:16:20,847 (2人)ハァ~! タァ! 235 00:16:24,217 --> 00:16:26,719 き きれい…。 236 00:16:26,719 --> 00:16:31,390 あれが 本物のキラキラなのかな。 237 00:16:31,390 --> 00:16:33,359 ハァ! 238 00:16:35,461 --> 00:16:37,797 今だ やっつけちゃえ! 239 00:16:37,797 --> 00:16:43,302 ♬「邪魔させない 強い想い 奪わせない フラグメント」 240 00:16:43,302 --> 00:16:48,808 ♬「生まれたての結晶は 一所懸命!絶対!絶対!」 241 00:16:48,808 --> 00:16:54,914 守ってみせる。 リップル・シャイニーストリーム! 242 00:17:10,663 --> 00:17:12,665 やったね 2人とも。 243 00:17:12,665 --> 00:17:14,667 (拍手) 244 00:17:14,667 --> 00:17:19,005 大したもんだな プリンセスのお嬢ちゃんたち。 245 00:17:19,005 --> 00:17:23,843 なるほど。 成体とはいえ ポーンじゃ歯が立たんわけだ。 246 00:17:23,843 --> 00:17:25,845 あなたは 誰です? 247 00:17:25,845 --> 00:17:30,016 決まってるわ。 前に戦ったあの2人の仲間よ。 248 00:17:30,016 --> 00:17:33,319 フン。 249 00:17:33,319 --> 00:17:35,321 俺は ドラン。 250 00:17:35,321 --> 00:17:37,657 そっちの赤いお嬢ちゃんの お察しのとおり➡ 251 00:17:37,657 --> 00:17:39,992 ベスとギータの仲間さ。 252 00:17:39,992 --> 00:17:41,994 あなたたちは何なんです? 253 00:17:41,994 --> 00:17:45,665 どうして女の子から ミューチカラを奪おうとするんですか? 254 00:17:45,665 --> 00:17:48,834 おい いきり立つなよ。 大したことじゃない。 255 00:17:48,834 --> 00:17:50,836 大したことじゃない? 256 00:17:50,836 --> 00:17:54,173 毎日生きてたら お嬢ちゃんたちにもあるよな? 257 00:17:54,173 --> 00:17:57,009 やらなきゃならないこと ってのがさ。 258 00:17:57,009 --> 00:18:00,313 例えば そうだな…。 259 00:18:00,313 --> 00:18:03,149 食事とかな。 260 00:18:03,149 --> 00:18:06,986 俺がやってるのは そんなようなものさ。 261 00:18:06,986 --> 00:18:09,322 食事って…。 262 00:18:09,322 --> 00:18:13,693 生きてくうえでしぜんなことだ。 だからやる。 263 00:18:13,693 --> 00:18:17,530 お前たちと同じだよ。 納得したかい? 264 00:18:17,530 --> 00:18:22,835 しぜんなことと言ったの? 私たちと同じですって!? 265 00:18:22,835 --> 00:18:28,708 ミューチカラは女の子たちにとって とても大切な心のエネルギーなの! 266 00:18:28,708 --> 00:18:32,144 それを力ずくで奪おうとする あなたたちが➡ 267 00:18:32,144 --> 00:18:35,314 同じなんかで あるものですか! 268 00:18:35,314 --> 00:18:37,817 ふぅ 残念。 269 00:18:37,817 --> 00:18:41,287 それを判断するのは お嬢ちゃんじゃあないな。 270 00:18:41,287 --> 00:18:43,322 リップル! うん! 271 00:18:43,322 --> 00:18:48,294 リップル ジール 気をつけて。 なんだか嫌な感じがする。 272 00:18:53,165 --> 00:18:56,168 相手してやってもいいんだが…。 273 00:18:56,168 --> 00:18:59,171 向こうで倒れてるお嬢ちゃん。 274 00:18:59,171 --> 00:19:04,343 あのままでいいのかい? プリンセス様。 275 00:19:04,343 --> 00:19:09,015 慌てなくても またすぐ会うことになるだろうさ。 276 00:19:09,015 --> 00:19:11,851 じゃあな。 277 00:19:11,851 --> 00:19:14,687 あ…。 278 00:19:14,687 --> 00:19:18,824 今は 一条ながせさんを 介抱しましょう。 279 00:19:18,824 --> 00:19:20,826 そうだね。 280 00:19:25,331 --> 00:19:29,001 う ううん…。 281 00:19:29,001 --> 00:19:31,003 ここは? 282 00:19:31,003 --> 00:19:33,439 大丈夫? ながせちゃん。 283 00:19:33,439 --> 00:19:36,108 あ はい 平気っす。 284 00:19:36,108 --> 00:19:38,444 あれ 空野先輩? 285 00:19:38,444 --> 00:19:42,948 あれ? 私 たしか…。 286 00:19:42,948 --> 00:19:46,619 怪物! 怪物が出てきて…。 287 00:19:46,619 --> 00:19:48,621 あ えっと…。 288 00:19:48,621 --> 00:19:52,458 怪物はプリンセスが やっつけてくれたみたいだよ。 289 00:19:52,458 --> 00:19:55,961 プリンセス? じゃ…。 290 00:19:55,961 --> 00:20:00,132 あれは夢じゃなくて…。 291 00:20:00,132 --> 00:20:02,134 ながせちゃん? 292 00:20:02,134 --> 00:20:07,473 一条ながせさん 今日は家に戻って ゆっくり休んだほうがいいわ。 293 00:20:07,473 --> 00:20:10,810 こうなってしまっては ライブもできないでしょうし。 294 00:20:10,810 --> 00:20:12,812 はぁ そうですね…。 295 00:20:12,812 --> 00:20:15,648 って んん!? 識辺かがりさん!? 296 00:20:15,648 --> 00:20:17,650 …です。 297 00:20:17,650 --> 00:20:20,820 マジか。 マジで? マジだ! 298 00:20:20,820 --> 00:20:23,489 うわぁ ちゃんと実在してる! 299 00:20:23,489 --> 00:20:26,158 ヤバい なんだこの超絶美女。 300 00:20:26,158 --> 00:20:28,494 無限に推せるわ。 301 00:20:28,494 --> 00:20:30,663 え えぇと…。 302 00:20:30,663 --> 00:20:32,665 好きです! えっ!? 303 00:20:32,665 --> 00:20:35,501 じゃなかった 大ファンです。 304 00:20:35,501 --> 00:20:38,003 そ そう ありがとう。 305 00:20:38,003 --> 00:20:42,007 ご自身もすごいですけど お母さんは超有名声楽家だし。 306 00:20:42,007 --> 00:20:44,844 あっ 日曜朝の 『フェアリィ・フェアリオ』のエンディングダンス➡ 307 00:20:44,844 --> 00:20:47,847 お父さんの振り付けですよね? あれめっちゃ尊いです。 308 00:20:47,847 --> 00:20:51,517 一条ながせさん 今はあなたの体の話。 309 00:20:51,517 --> 00:20:54,186 きちんと家で休みなさい。 鑑! 310 00:20:54,186 --> 00:20:57,523 いちファンの私の体調にまで 気を遣ってくれるとか➡ 311 00:20:57,523 --> 00:20:59,859 アイドルの鑑! 312 00:20:59,859 --> 00:21:05,030 わっかりました。 不肖 一条ながせ 命がけで休みます! 313 00:21:05,030 --> 00:21:07,533 では ビューン! 314 00:21:09,535 --> 00:21:13,205 あれだけ元気なら 休息の必要なかったかしら? 315 00:21:13,205 --> 00:21:16,709 私 途中から 存在忘れられてなかった? 316 00:21:16,709 --> 00:21:19,378 僕なんか 最初から無だったよ。 317 00:21:19,378 --> 00:21:22,548 おぉ よしよし 次頑張ろうね。 318 00:21:22,548 --> 00:21:24,550 それにしても…。 319 00:21:24,550 --> 00:21:27,386 ベス ギータ そしてさっきのドラン。 320 00:21:27,386 --> 00:21:30,556 あの3人は いったい何者なんだろう? 321 00:21:30,556 --> 00:21:32,525 戦わなきゃならないのは➡ 322 00:21:32,525 --> 00:21:35,194 ジャマオックとだけじゃないって ことだよね。 323 00:21:35,194 --> 00:21:38,197 何もかもわからない人たちとも…。 324 00:21:38,197 --> 00:21:40,199 それでも…。 325 00:21:40,199 --> 00:21:42,868 私たちはアリスピアを守るのよ。 326 00:21:42,868 --> 00:21:46,872 ここは誰だって輝ける 楽しい場所だから➡ 327 00:21:46,872 --> 00:21:49,375 絶対に壊させはしない。 328 00:21:49,375 --> 00:21:53,012 そうだね 決めたんだもんね 私たち。 329 00:21:53,012 --> 00:21:56,182 プリンセスになって全部守るんだって。 330 00:21:56,182 --> 00:22:00,186 そのためにも きちんと プリンセスをやってみせないとね。 331 00:22:00,186 --> 00:22:02,688 これからも頑張りましょう。 332 00:22:02,688 --> 00:22:06,692 あなたと私なら できるって信じているわ みなも. 333 00:22:06,692 --> 00:22:09,528 うん! 334 00:22:09,528 --> 00:22:12,898 やっば! 遅れた遅れた! 335 00:22:12,898 --> 00:22:15,901 ここかな? 一条ながせのライブは ここかな? 336 00:22:15,901 --> 00:22:17,903 あっ みなも見っけ! かがりさんも。 337 00:22:17,903 --> 00:22:21,240 えぇ!? どして お手て繋いでんの? 338 00:22:21,240 --> 00:22:24,076 なに この状況? え えっと…。 339 00:22:24,076 --> 00:22:28,047 これはね う~んとね…。 ウフフフ…。 340 00:22:38,824 --> 00:22:40,826 プリンセス…。