1 00:00:34,434 --> 00:00:38,105 《みなも:ス スマイル… スマイル…》 2 00:00:38,105 --> 00:00:41,441 (グリムさん)さ~て 準備は いかがでありますか~? 3 00:00:41,441 --> 00:00:48,448 (アリスピアンたち)オーケーっす~。 ハハ アハハハ… うぅ…。 4 00:00:48,448 --> 00:00:51,151 《スマイル スマイル スマイル…》 5 00:00:53,120 --> 00:00:58,125 では… 撮影開始であります! 6 00:00:58,125 --> 00:01:02,129 まっ まずは かれ… しちゅっ…! 7 00:01:02,129 --> 00:01:06,466 室温に戻したバターと砂糖を すり混ぜます。 8 00:01:06,466 --> 00:01:10,137 うぅ…。 (なつ)あちゃ~。 9 00:01:10,137 --> 00:01:13,473 目安は え~と ふわっとした かれ…。 10 00:01:13,473 --> 00:01:16,810 あっ しちゅ… 質感になるまで。 11 00:01:16,810 --> 00:01:20,480 あれ? あれれ… うわぁ! 飛んでった!? 12 00:01:20,480 --> 00:01:22,816 あれ? 室温に戻ってな~い!? 13 00:01:22,816 --> 00:01:26,153 すみません リテイクで。 了解であります。 14 00:01:26,153 --> 00:01:29,489 みなもクッキング! 15 00:01:29,489 --> 00:01:33,460 バ バターと卵って もともと混ざりにくいので➡ 16 00:01:33,460 --> 00:01:36,129 ちょっとずつ入れましょうね。 17 00:01:36,129 --> 00:01:39,132 できてる できてる。 えっ! えっ! 18 00:01:39,132 --> 00:01:42,135 ポロポロしちゃう? な なんで!? 19 00:01:42,135 --> 00:01:45,472 えっ え~っ ど どどどどうしよう! 20 00:01:45,472 --> 00:01:47,474 とりあえず 混ぜる! 21 00:01:47,474 --> 00:01:50,811 うお~っ! うお~っ! 22 00:01:50,811 --> 00:01:53,480 う~お~っ! 23 00:01:53,480 --> 00:01:58,118 ハァ ハァ…。 (なつ)リテイクで。 24 00:01:58,118 --> 00:02:00,120 うぅ…。 25 00:02:00,120 --> 00:02:03,123 みなもクッキング…。 26 00:02:05,125 --> 00:02:07,127 (オーブンの音) 27 00:02:15,135 --> 00:02:18,505 焼き上がったら 20センチくらいの高さから➡ 28 00:02:18,505 --> 00:02:21,174 3回くらい落とします。 29 00:02:21,174 --> 00:02:24,144 こうすると 生地がしぼんじゃうのを➡ 30 00:02:24,144 --> 00:02:28,181 防止できるんです。 次がラストです。 31 00:02:28,181 --> 00:02:31,151 ギャーッ!? 食べ物粗末にしたら バチが当たっちゃう~!? 32 00:02:31,151 --> 00:02:33,086 (なつ)あ~ どうなってんの? 33 00:02:33,086 --> 00:02:35,088 ハァー リテイク。 34 00:02:35,088 --> 00:02:37,090 あぁ 待って~!! 35 00:02:37,090 --> 00:02:39,092 ((生地:捕まえてみなさ~い)) 36 00:04:27,834 --> 00:04:31,505 うっ うぅ…。 37 00:04:31,505 --> 00:04:34,741 穴があったら入りたい…。 38 00:04:34,741 --> 00:04:38,411 そうか 自分で掘ればいいんだ。 39 00:04:38,411 --> 00:04:42,415 私の人生が すっぽり入るくらいの穴を…。 40 00:04:42,415 --> 00:04:45,418 あんた どうして今更 失敗するのさ。 41 00:04:45,418 --> 00:04:48,421 うぅ…。 ふだん あんなにやってるでしょうが。 42 00:04:48,421 --> 00:04:52,092 そりゃそうだけど…。 43 00:04:52,092 --> 00:04:55,762 いつもは 誰かに見せるわけでもないでしょ。 44 00:04:55,762 --> 00:04:58,765 ん~ まぁ。 でも これ➡ 45 00:04:58,765 --> 00:05:03,770 動画の配信するって思ったら 胸のドキドキが止まらなくて。 46 00:05:03,770 --> 00:05:07,107 (なつ)そこは胃だ。 47 00:05:07,107 --> 00:05:09,109 にしても なんで突然➡ 48 00:05:09,109 --> 00:05:11,778 配信始めようなんて気に なったの? 49 00:05:11,778 --> 00:05:15,115 今まで自分がやるのには 興味なさそうだったのに。 50 00:05:15,115 --> 00:05:19,119 こないだ なっちが 言ってくれたんじゃない。 51 00:05:19,119 --> 00:05:21,788 私が自分のために 何かすることを➡ 52 00:05:21,788 --> 00:05:25,458 喜んでくれる人が 絶対いるはずだって。 53 00:05:25,458 --> 00:05:27,460 あぁ…。 54 00:05:27,460 --> 00:05:34,067 だから 私も もっと自分を 出してみようかなって。 55 00:05:34,067 --> 00:05:37,070 うん… いいんじゃない。 56 00:05:37,070 --> 00:05:39,072 んっ? (ドアが開く音) 57 00:05:39,072 --> 00:05:43,410 (ながせ)おっ 発見! みなもパイセン! 58 00:05:43,410 --> 00:05:45,412 よっと…。 (かがり)どうだった? 59 00:05:45,412 --> 00:05:47,414 うまく撮影できた? 60 00:05:47,414 --> 00:05:52,786 え え~と… か 可もなく不可もなく? 61 00:05:52,786 --> 00:05:57,624 ダメですね こりゃ。 ダメみたいね。 62 00:05:57,624 --> 00:06:00,794 いや~ 生地の生きがよくて~。 63 00:06:00,794 --> 00:06:03,129 生きがいいなら いいじゃないですか。 64 00:06:03,129 --> 00:06:06,466 いや 生きがよすぎても それはそれで…。 65 00:06:06,466 --> 00:06:08,802 飛び跳ねるくらい よかったのかしら? 66 00:06:08,802 --> 00:06:12,138 ピッチピチっすね。 67 00:06:12,138 --> 00:06:15,141 みなも ずいぶん仲よくなってんね。 68 00:06:15,141 --> 00:06:18,445 というか どういう組み合わせなの これ。 69 00:06:18,445 --> 00:06:22,782 あっ… えっとね…。 70 00:06:22,782 --> 00:06:25,785 いろいろあって~。 71 00:06:25,785 --> 00:06:29,456 あぁ… みなもパイセン あれから➡ 72 00:06:29,456 --> 00:06:31,458 ちょいちょい 話しかけてくれるんですよ。 73 00:06:31,458 --> 00:06:34,728 私のファンですもんね? そ そう! 74 00:06:34,728 --> 00:06:37,731 私 ながせちゃんのファンだから! 75 00:06:37,731 --> 00:06:40,400 私とながせは もともと知り合いだったの。 76 00:06:40,400 --> 00:06:42,402 それで ねっ。 77 00:06:42,402 --> 00:06:44,404 そ そう! 78 00:06:44,404 --> 00:06:46,406 お知り合いのお知り合いは お知り合いと同じで➡ 79 00:06:46,406 --> 00:06:48,408 お知り合いで お知り合いで お知り合いだからだよ! 80 00:06:48,408 --> 00:06:51,411 落ち着け 落ち着け。 あっ! もしかして➡ 81 00:06:51,411 --> 00:06:55,081 みなもが ユニットをなんちゃらって… この2人と? 82 00:06:55,081 --> 00:06:58,418 あ あれは例え話だって! あっ…。 83 00:06:58,418 --> 00:07:03,089 何度か会ったけれど…。 (なつ)お~。 84 00:07:03,089 --> 00:07:07,427 ちゃんとお話しするのは初めてね 陽ノ下なつさん。 85 00:07:07,427 --> 00:07:11,097 あなたのことは みなもから よく聞いているわ。 86 00:07:11,097 --> 00:07:14,434 《トゥンク…》 87 00:07:14,434 --> 00:07:19,439 はい オーケーであります。 (アリスピアンたち)は~い。 88 00:07:19,439 --> 00:07:23,109 あ あんた 変なこと言ってないよね? 89 00:07:23,109 --> 00:07:25,111 変なことじゃないもん! 90 00:07:25,111 --> 00:07:27,781 なっちは いちばんの仲よしなんだよって! 91 00:07:27,781 --> 00:07:31,451 そ そっか…。 フフッ 安心して。 92 00:07:31,451 --> 00:07:33,753 あなたの みなもは取らないわ。 93 00:07:33,753 --> 00:07:37,057 私のってわけじゃないですよ! アハハハ…。 94 00:07:37,057 --> 00:07:39,059 (グリムさん)皆さ~ん。 95 00:07:39,059 --> 00:07:42,395 撮影は また後日 セッティングするであります。 96 00:07:42,395 --> 00:07:46,733 ごめんなさい ごめんなさい! 私が失敗しちゃったせいで…。 97 00:07:46,733 --> 00:07:48,735 大丈夫であります。 98 00:07:48,735 --> 00:07:51,071 失敗しても 成功するまで➡ 99 00:07:51,071 --> 00:07:54,074 何回でもやればいいと 思うであります。 100 00:07:54,074 --> 00:07:57,410 でも…。 (グリムさん)成功したときに➡ 101 00:07:57,410 --> 00:08:01,448 あなたが心から楽しんでくれたら いいであります。 102 00:08:01,448 --> 00:08:05,118 それだけで 私たちも うれしいんでありますよ。 103 00:08:05,118 --> 00:08:07,120 そうなんですか…? 104 00:08:07,120 --> 00:08:09,756 であります。 105 00:08:09,756 --> 00:08:13,093 わかりました。 次は成功させてみせます! 106 00:08:13,093 --> 00:08:17,797 その意気であります! それでは 失礼するでありますよ。 107 00:08:17,797 --> 00:08:21,134 (アリスピアンたち)わ~。 108 00:08:21,134 --> 00:08:24,137 (なつ)アリスピアン… かぁ。 109 00:08:24,137 --> 00:08:26,139 不思議な人たちだよね。 110 00:08:26,139 --> 00:08:30,110 いや それを言ったら アリスピアそのものが かな。 111 00:08:30,110 --> 00:08:33,380 アリスピアそのもの? (なつ)でしょ? 112 00:08:33,380 --> 00:08:35,382 女の子限定だけど➡ 113 00:08:35,382 --> 00:08:39,386 動画にアクセスするだけで 別世界に行けるなんて。 114 00:08:39,386 --> 00:08:42,722 それに こっちで撮影したものでも➡ 115 00:08:42,722 --> 00:08:46,393 私たちの世界のネット上に アップロードできる…。 116 00:08:46,393 --> 00:08:50,730 う~ん… ねっ どういう仕組みなの? 117 00:08:50,730 --> 00:08:53,066 (ナビーユ)むむむ…。 118 00:08:53,066 --> 00:08:57,070 なんやかんやあって そうなるんだろうけど…。 119 00:08:57,070 --> 00:09:00,073 な なんやかんやって…。 120 00:09:00,073 --> 00:09:04,077 (ナビーユ)なんやかんやは なんやかんやとしか言えないよ。 121 00:09:04,077 --> 00:09:07,747 ただ 君たちの世界から 女の子が来ること自体は➡ 122 00:09:07,747 --> 00:09:10,083 昔から ずっとあったらしいよ。 123 00:09:10,083 --> 00:09:14,120 ここ最近で 爆発的に増えたみたいだけど。 124 00:09:14,120 --> 00:09:17,791 なら インターネット上の 仮想現実とかじゃなくて➡ 125 00:09:17,791 --> 00:09:21,461 別の世界 ってことなんでしょうけど…。 126 00:09:21,461 --> 00:09:23,797 はいは~い そこまで! 127 00:09:23,797 --> 00:09:28,802 裏設定は語られないから 裏設定なんですよ! 128 00:09:28,802 --> 00:09:31,771 ちょっと何言ってるか わからないんですけど…。 129 00:09:31,771 --> 00:09:34,040 それより せっかくご縁ができたんだし➡ 130 00:09:34,040 --> 00:09:37,544 今日は みんなで遊びましょう! おっ いいね~! 131 00:09:37,544 --> 00:09:41,047 私としても もっと話してみたかったんだよね。 132 00:09:41,047 --> 00:09:44,050 識辺かがりさんに 一条ながせさん。 133 00:09:44,050 --> 00:09:49,055 そんな他人行儀な! 呼び捨てでいいですよ なつパイセン! 134 00:09:49,055 --> 00:09:52,392 私も かがりでいいわ。 敬語もなしね。 135 00:09:52,392 --> 00:09:55,395 うわ~ めっちゃ刺激になるわ~。 136 00:09:55,395 --> 00:09:58,064 2人とも 私の目標みたいなもんだし! 137 00:09:58,064 --> 00:10:01,367 フフフ… よかったね なっち。 138 00:10:04,070 --> 00:10:10,743 さ~て どこに行きましょうか。 アリスピアも広いですからね~。 139 00:10:10,743 --> 00:10:14,414 あっ 私 行きたいところが あるんだけど いいかな。 140 00:10:14,414 --> 00:10:18,751 どこ? えっと スイーツショータイムってイベント。 141 00:10:18,751 --> 00:10:23,756 スイーツショータイム… うっすら聞き覚えがあるわね。 142 00:10:23,756 --> 00:10:27,427 歌って踊りながら お菓子を作るアイドルがいてね➡ 143 00:10:27,427 --> 00:10:29,429 その子のライブのことだよ。 144 00:10:29,429 --> 00:10:34,767 あぁ たしか… 佐藤かえでさん。 そうそう! 145 00:10:34,767 --> 00:10:38,104 今日 この近くの会場で やってるみたいなんだ。 146 00:10:38,104 --> 00:10:41,441 へぇ おもしろいこと やってるんですね。 147 00:10:41,441 --> 00:10:44,444 クッキングアイドルですか~。 148 00:10:44,444 --> 00:10:48,781 んっ? んっ? なんで今 急にいい発音になったの? 149 00:10:48,781 --> 00:10:52,452 いや 私も英語の勉強 頑張ろうと思って。 150 00:10:52,452 --> 00:10:57,123 アイ マイ ミー マイン。 いや だから なんで急に!? 151 00:10:57,123 --> 00:10:59,459 ピュッピュルッピュー。 ピュッピュルッピューじゃないよ もう。 152 00:10:59,459 --> 00:11:03,496 いいじゃん! そのイベント あんたのために絶対なるって! 153 00:11:03,496 --> 00:11:06,766 べ 勉強させていただきます! 154 00:11:08,801 --> 00:11:11,804 会場に行くまで倒れないでね。 155 00:11:15,808 --> 00:11:19,145 (ギータ)今日こそは 俺が行かせてもらうからな! 156 00:11:19,145 --> 00:11:21,147 (ドラン)フン。 (ベス)ハァー。 157 00:11:21,147 --> 00:11:26,152 (ギータ)さ~て どいつにするか… んっ? 158 00:11:26,152 --> 00:11:29,489 何やってんだ? あいつ。 159 00:11:29,489 --> 00:11:32,759 菓子でも作ってんだろ。 160 00:11:32,759 --> 00:11:35,128 なんで踊るんだ? 161 00:11:35,128 --> 00:11:37,130 知らん。 162 00:11:37,130 --> 00:11:39,132 (ギータ)どうしても 踊らなきゃいけねえのか。 163 00:11:39,132 --> 00:11:41,100 (ドラン)だから知らんって。 164 00:11:41,100 --> 00:11:43,770 ん~ まっ いっか。 165 00:11:43,770 --> 00:11:46,105 目についたから あいつにするわ。 166 00:11:46,105 --> 00:11:50,443 今回は ポーン以外の 成体化のテストがメインだもんな。 167 00:11:50,443 --> 00:11:52,445 あの娘を選ぶのか? 168 00:11:52,445 --> 00:11:55,114 あっ? 何か不満なのかよ。 169 00:11:55,114 --> 00:11:57,784 別にそういうわけじゃないが…。 170 00:11:57,784 --> 00:12:02,455 他にもっと適した者がいると 思わなくもない。 171 00:12:02,455 --> 00:12:06,793 ふ~ん。 なんだ ドラン。 172 00:12:06,793 --> 00:12:09,796 いや? お前は昔っから➡ 173 00:12:09,796 --> 00:12:13,800 甘いものが好きだったなって 思ってさ。 174 00:12:13,800 --> 00:12:15,802 それがどうした! 175 00:12:15,802 --> 00:12:19,138 私は お前たちと違って 頭を酷使するからな! 176 00:12:19,138 --> 00:12:23,810 脳に糖分が必要なのは 当たり前だ! 177 00:12:23,810 --> 00:12:25,812 なんだ お前。 178 00:12:25,812 --> 00:12:28,147 だから あいつの邪魔 したくないってか? 179 00:12:28,147 --> 00:12:30,149 公私混同ってか? 180 00:12:30,149 --> 00:12:32,085 ええい 離れろ! うおっと。 181 00:12:32,085 --> 00:12:35,088 そこまで言うのなら勝手にしろ! あっ。 182 00:12:35,088 --> 00:12:38,091 (ベス)私は もう関与せん! 183 00:12:38,091 --> 00:12:40,426 へ~へ~。 184 00:12:40,426 --> 00:12:45,131 見てろ しっかりミューチカラ 回収してきてやんぜ! 185 00:12:58,111 --> 00:13:00,480 (かえで)フンー。 186 00:13:00,480 --> 00:13:04,484 ♬「フーンフフーン フーンフフーン」 187 00:13:04,484 --> 00:13:12,158 ♬「フーン フンフンフンフーン フフーンフーン フンフフンフフーン」 188 00:13:12,158 --> 00:13:15,495 ♬「フンフンフン フンフンフン」 189 00:13:15,495 --> 00:13:19,165 ♬「フンフフンフ フンフンフーン」 190 00:13:19,165 --> 00:13:22,168 ♬「フフフフフフフ フンフンフン」 191 00:13:22,168 --> 00:13:24,804 フフッ。 192 00:13:24,804 --> 00:13:28,174 ♬「フンフ フンフ フンフ フーン」 193 00:13:28,174 --> 00:13:33,112 ♬「フーンフフフフフフフ フンフンフーン」 194 00:13:33,112 --> 00:13:38,785 ミュー フフッ… フフッ! (アリスピアンたち)わぁ~! 195 00:13:38,785 --> 00:13:40,787 ♬「フーンフフン」 196 00:13:40,787 --> 00:13:42,789 フフンッ! 197 00:13:42,789 --> 00:13:44,791 ♬「フーンフフン」 198 00:13:44,791 --> 00:13:46,759 フフフンッ! 199 00:13:46,759 --> 00:13:50,463 ♬「フーンフフーン フーンフ フーンフ フーン」 200 00:13:50,463 --> 00:13:54,133 ♬「フーンフーンフン フーン」 201 00:13:57,770 --> 00:14:02,141 《どや~》 (アリスピアンたち)うお~っ! 202 00:14:02,141 --> 00:14:08,781 (ギータ)へぇ… なかなかいいミューチカラじゃん。 203 00:14:08,781 --> 00:14:12,452 んっ? ちょちょちょ~い そこのあんた! 204 00:14:12,452 --> 00:14:16,456 関係者以外立ち入り… えっ 男の人? 205 00:14:16,456 --> 00:14:19,792 (ギータ)い~や 関係者だぜ。 206 00:14:19,792 --> 00:14:22,829 このアリスピアのな! 207 00:14:22,829 --> 00:14:24,797 へっ…!? 208 00:14:31,170 --> 00:14:33,139 あっ…。 209 00:14:37,744 --> 00:14:43,149 (アリスピアンたち)わぁ~! 210 00:14:45,084 --> 00:14:49,756 その佐藤かえでさんね キャッチフレーズが またすてきなんだ~。 211 00:14:49,756 --> 00:14:53,092 「歌って楽しい 食べておいしいアイドル」っていう。 212 00:14:53,092 --> 00:14:55,094 その理屈だと➡ 213 00:14:55,094 --> 00:14:57,430 その子が食われちゃう ってことにならんか…? 214 00:14:57,430 --> 00:15:00,767 (アリスピアンたち)わぁ~! 215 00:15:00,767 --> 00:15:02,769 な なに…? 216 00:15:07,774 --> 00:15:10,176 えっ えっ? ちょ ちょっと~! 217 00:15:13,780 --> 00:15:16,783 ジャマオック…。 早くやっつけちゃいましょう! 218 00:15:16,783 --> 00:15:20,453 待って! みんな 急に走って どうしたん…。 219 00:15:20,453 --> 00:15:22,455 って 怪物!? 220 00:15:22,455 --> 00:15:26,459 そっか… なつパイセンの前で変身するわけにも。 221 00:15:26,459 --> 00:15:31,464 ((今は一緒に逃げよう。 途中で君たちは 隙をみて戻って。 222 00:15:31,464 --> 00:15:33,766 なつは 僕が何とかしておくから)) 223 00:15:36,102 --> 00:15:39,105 大変だ! みんな 早く逃げないと! 224 00:15:39,105 --> 00:15:42,074 こっちだよ! 行こう なっち。 225 00:15:42,074 --> 00:15:44,076 う うん…! 226 00:15:44,076 --> 00:15:47,079 (騒ぎ声) 227 00:15:49,115 --> 00:15:51,117 あれ!? ちょっと待って! 228 00:15:51,117 --> 00:15:54,086 ナビーユだっけ!? みなもたちがいないよ!? 229 00:15:54,086 --> 00:15:56,088 はぐれたんだ…。 230 00:15:56,088 --> 00:15:59,759 僕が探しに戻るから 君は ポータルまで避難して! 231 00:15:59,759 --> 00:16:02,094 えっ 私も行くよ! 232 00:16:02,094 --> 00:16:04,096 危ないからダメだよ! 233 00:16:04,096 --> 00:16:07,767 こういうのは アリスピアンの僕に任せて。 234 00:16:07,767 --> 00:16:12,438 それに 君に何かあったら 僕は みなもに…。 235 00:16:12,438 --> 00:16:14,440 (なつ)な 何されるの。 236 00:16:14,440 --> 00:16:17,443 チラッ。 237 00:16:17,443 --> 00:16:21,113 恐ろしくて とても口に出せない! (なつ)そんなに!? 238 00:16:21,113 --> 00:16:26,819 だから なつ 君は早く行って…。 239 00:16:26,819 --> 00:16:30,823 じゃあ みなもたちによろしくね。 240 00:16:30,823 --> 00:16:32,792 フゥー。 241 00:16:36,395 --> 00:16:39,065 お~お~ いるよね。 242 00:16:39,065 --> 00:16:42,401 この近くで誰かが ミューチカラを奪われる前に。 243 00:16:42,401 --> 00:16:46,739 早くジャマオックをやっつけて もとに戻そう! 244 00:16:46,739 --> 00:16:51,410 (ジール)暗闇を照らすために この胸の炎は燃え上がる! 245 00:16:51,410 --> 00:16:57,083 (ミーティア)まぶしさに目を背けないで 私の一直線を見逃しちゃうぞ! 246 00:16:57,083 --> 00:17:01,754 (リップル)響いて広がるこの歌は 困っている誰かを守るために。 247 00:17:01,754 --> 00:17:24,443 ♬~ 248 00:17:24,443 --> 00:17:26,445 プリンセス・リップル! 249 00:17:26,445 --> 00:17:30,783 プリンセス・ミーティア! プリンセス・ジール! 250 00:17:30,783 --> 00:17:34,754 ♬「こんなにも溢れてゆく チカラ」 251 00:17:34,754 --> 00:17:37,089 ♬「チカラ」 ♬「チカラ」 252 00:17:37,089 --> 00:17:41,093 ♬「聴こえる… 力強い メロディー」 253 00:17:41,093 --> 00:17:43,429 ♬「メロディー」 ♬「メロディー」 254 00:17:43,429 --> 00:17:46,432 ♬「1+1+1は」 255 00:17:46,432 --> 00:17:49,769 ♬(3人)「3じゃなくて無限大!」 256 00:17:49,769 --> 00:17:52,104 ♬「君と」 ♬「君と」 ♬「君と」 257 00:17:52,104 --> 00:17:55,775 ♬(3人)「手を繋ぐ」 258 00:17:55,775 --> 00:17:58,778 おぉ! (ギータ)ヘッ! 259 00:17:58,778 --> 00:18:02,114 そいつは 今までどおりにいかねえぞ➡ 260 00:18:02,114 --> 00:18:05,451 プ リ ン セ ス。 261 00:18:05,451 --> 00:18:08,454 この声は… ギータ! 262 00:18:08,454 --> 00:18:11,457 やっぱり来ていたのね バンド・スナッチ! 263 00:18:11,457 --> 00:18:14,126 あんた何食べてんの!? あっ? 264 00:18:14,126 --> 00:18:17,096 ここのイベント会場にいたやつが 作ってたんだよ。 265 00:18:19,131 --> 00:18:21,801 ミューチカラ奪うついでにな。 266 00:18:21,801 --> 00:18:25,438 イベント会場… お菓子…。 267 00:18:25,438 --> 00:18:27,440 それって もしかして!? 268 00:18:29,442 --> 00:18:31,444 なかなかいけんじゃん…。 269 00:18:31,444 --> 00:18:34,380 ベスのやつがご執心なのもわかるぜ。 270 00:18:34,380 --> 00:18:36,716 でも もったいねえよなぁ。 271 00:18:36,716 --> 00:18:40,720 こんなもん作るよりも 歌って踊ってくれたほうが➡ 272 00:18:40,720 --> 00:18:43,389 ミューチカラも高まりやすいのによ。 273 00:18:43,389 --> 00:18:47,760 無駄なこと しないでもらいたいって~の。 274 00:18:47,760 --> 00:18:52,064 無駄なことって なんですか。 あっ? 275 00:18:52,064 --> 00:18:55,267 歌だって ダンスだって お菓子作りだって! 276 00:18:55,267 --> 00:18:58,070 誰もが 心から楽しんでやってるの! 277 00:18:58,070 --> 00:19:01,741 あれがよくて これがダメなんて 他人が決めることじゃない! 278 00:19:01,741 --> 00:19:04,076 みんなが生きる このアリスピアに➡ 279 00:19:04,076 --> 00:19:07,079 無駄なことなんて 1つもないんだから!! 280 00:19:09,115 --> 00:19:11,784 それを俺らが 決めてやるって言ってんだよ! 281 00:19:11,784 --> 00:19:16,789 ハッ! ギータギタにしてやんぜ。 282 00:19:16,789 --> 00:19:19,125 あれは ギータ! 283 00:19:19,125 --> 00:19:25,131 あいつ 何かする気だよ! みんな その前にやっつけちゃえ! 284 00:19:25,131 --> 00:19:27,466 いくよ ジール! ミーティア! 285 00:19:27,466 --> 00:19:29,468 えぇ! あいさ~! 286 00:19:29,468 --> 00:19:32,371 ♬(3人)「守りたい」 ♬「人がいる」 287 00:19:32,371 --> 00:19:35,374 ♬(3人)「守りたい」 ♬「居場所が」 288 00:19:35,374 --> 00:19:38,711 ♬(3人)「守りたい」 ♬「全てのために」 289 00:19:38,711 --> 00:19:40,713 ♬「想い」 ♬「掲げ」 290 00:19:40,713 --> 00:19:45,384 ♬「走れ!」 ♬(3人)「奪わせない 絶対」 291 00:19:45,384 --> 00:19:48,721 ♬「結ばれてく 決意固く」 292 00:19:48,721 --> 00:19:51,390 ♬(3人)「私たちはプリンセス!」 293 00:19:51,390 --> 00:19:57,730 ♬(3人)「歌え! 声の限り 夢を振り絞って」 294 00:19:57,730 --> 00:20:04,403 ♬(3人)「私たちの一生懸命を 刮目せよ!」 295 00:20:04,403 --> 00:20:10,743 ♬(3人)「歌え! 何があっても 決して諦めない」 296 00:20:10,743 --> 00:20:20,453 ♬(3人)「奇跡を必然に 闇を切り裂け」 297 00:20:28,761 --> 00:20:32,765 あぁ… 何もしてねえうちに 瞬殺かよ…。 298 00:20:32,765 --> 00:20:36,102 ビショップ成体お披露目だぞ。 299 00:20:36,102 --> 00:20:38,704 ちったあ接待くらいしろや~! 300 00:20:40,773 --> 00:20:42,775 ハッ!? 301 00:20:42,775 --> 00:20:45,444 カップケーキがねえ!! 302 00:20:45,444 --> 00:20:48,781 クソ あいつら… どんどん強くなってやがる! 303 00:20:48,781 --> 00:20:50,783 (かえで)ぬおおお…! 304 00:20:50,783 --> 00:20:53,119 フンッ! 305 00:20:53,119 --> 00:20:59,792 あの怪物めら どこ行ったぁ! 私のカップケーキ食いおってからに! 306 00:20:59,792 --> 00:21:02,128 フルーツと一緒に スポンジで巻いてやるから➡ 307 00:21:02,128 --> 00:21:04,130 出てこ~い! 308 00:21:04,130 --> 00:21:06,132 (3人)アハハハ…。 309 00:21:06,132 --> 00:21:09,802 やっぱり好きなことをやってる 女の子って強いんだなぁ。 310 00:21:09,802 --> 00:21:13,139 ぶへっ! 311 00:21:13,139 --> 00:21:15,808 これは… なに? 312 00:21:15,808 --> 00:21:19,478 力が抜けてくみたいね。 313 00:21:19,478 --> 00:21:24,817 もしかして… 3人で歌うのは 消耗が激しすぎるのかもしれない。 314 00:21:24,817 --> 00:21:29,155 使う力が強いほど その分だけ疲れるのも早いんだ。 315 00:21:29,155 --> 00:21:32,458 そういうこと…? なるほど…。 316 00:21:32,458 --> 00:21:35,794 ここぞって時まで 温存しておくのを考えましょう。 317 00:21:35,794 --> 00:21:41,167 うぐぐ… 切り札は 先に見せるなってことかぁ…。 318 00:21:48,474 --> 00:21:50,476 なんだ これは。 319 00:21:50,476 --> 00:21:55,814 あ~ 最近人気のドーナツらしいぜ。 あんこたっぷりだってよ。 320 00:21:55,814 --> 00:21:58,150 聞いているのは そういうことじゃない。 321 00:21:58,150 --> 00:22:00,820 (ドラン)意気揚々に出ていって 負けたんだ。 322 00:22:00,820 --> 00:22:03,489 ご機嫌取りの手土産 ってことだろう。 323 00:22:03,489 --> 00:22:06,125 なっ! そんなんじゃねえし!? 324 00:22:06,125 --> 00:22:08,460 って 早っ! 325 00:22:08,460 --> 00:22:13,132 フン… 私は ドーナツは プレーンシュガー以外 認めん。 326 00:22:13,132 --> 00:22:15,801 なら食ってんじゃねえよ! 327 00:22:15,801 --> 00:22:18,470 にしてもよ… ドランの言うとおりだったぜ。 328 00:22:18,470 --> 00:22:20,472 (ベス)うまっ。 プリンセスのやつら…。 329 00:22:20,472 --> 00:22:22,474 (ベス)うまいな。 おい 聞け! (ドラン)マジ? 330 00:22:22,474 --> 00:22:24,810 尋常じゃねえ速さ… おい聞け! (ベス)やらんぞ。 331 00:22:24,810 --> 00:22:27,513 成長してやがる。 んっ? (足音) 332 00:22:27,513 --> 00:22:30,482 (足音) 333 00:22:30,482 --> 00:22:33,485 (カリスト)苦戦しているようじゃ ないか。 334 00:22:38,090 --> 00:22:40,092 (カリスト)フッ。