1 00:00:00,793 --> 00:00:04,422 (空野(そらの)みなも)ハーンドミキサー スリー ツー ワン! 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,174 卵白とグラニュー糖で メ~レンゲ 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,635 (みなも) アーモンドパウダー アンド 4 00:00:09,719 --> 00:00:11,554 お砂糖 混ぜて 5 00:00:11,637 --> 00:00:14,181 生地を搾り 6 00:00:14,265 --> 00:00:17,059 はい! オーブンで 焼き焼き 7 00:00:17,143 --> 00:00:20,438 クリームたっぷり挟んだら 8 00:00:20,521 --> 00:00:24,442 できあがり~ マカローン! 9 00:00:24,525 --> 00:00:27,445 フフフッ 簡単で おいしいので 10 00:00:27,528 --> 00:00:30,823 皆さんも ぜひ作ってくださいね 11 00:00:30,906 --> 00:00:34,076 では また次の配信で 12 00:00:34,160 --> 00:00:37,705 (グリムさん)はい カット ばっちりであります 13 00:00:37,788 --> 00:00:40,082 ばっちりでありますよ! 14 00:00:40,166 --> 00:00:42,084 (歓声と拍手) 15 00:00:44,503 --> 00:00:47,298 フゥ~ 緊張した~ 16 00:00:48,048 --> 00:00:53,053 ♪~ 17 00:02:13,384 --> 00:02:17,930 ~♪ 18 00:02:18,556 --> 00:02:22,434 (一条(いちじょう)ながせ)ブラボー ブラボー 今回は失敗しなかったですね 19 00:02:22,518 --> 00:02:24,728 (識辺(しるべ)かがり) 堂々とした振る舞いだったし 20 00:02:24,812 --> 00:02:27,231 マカロン おいしそうだったし 21 00:02:27,314 --> 00:02:28,566 (ながせ)ハハハハ… 22 00:02:28,649 --> 00:02:32,695 (陽ノ下(ひのもと)なつ)成長したなあ お姉さんは うれしいぞ 23 00:02:32,778 --> 00:02:36,574 まだ ちゃんと編集しないと 人様に見せられないよ 24 00:02:37,283 --> 00:02:39,743 まっ 改善の余地はあるよね 25 00:02:39,827 --> 00:02:41,579 トーク術を磨いたりとか 26 00:02:41,662 --> 00:02:44,081 あうっ 苦手分野… 27 00:02:44,164 --> 00:02:48,002 でも ひとまず これで 配信デビューできるんじゃない? 28 00:02:48,085 --> 00:02:51,130 (グリムさん) ご歓談中 失礼するであります 29 00:02:51,213 --> 00:02:54,174 あっ 撮影ありがとうございます 30 00:02:54,258 --> 00:02:55,718 “なんも なんも” 31 00:02:55,801 --> 00:02:58,804 北海道弁で“どういたしまして”の 意味であります 32 00:02:58,888 --> 00:03:02,474 皆さんも お疲れさまであります 撤収 急いでくださーい 33 00:03:02,558 --> 00:03:03,934 あっ グリムさん 34 00:03:04,018 --> 00:03:05,227 何でありますか? 35 00:03:05,311 --> 00:03:09,607 せっかくですし 一緒にマカロン食べませんか? 36 00:03:09,690 --> 00:03:11,483 たくさん作りましたし 37 00:03:11,567 --> 00:03:14,361 い… いいんでありますか!? 38 00:03:14,445 --> 00:03:17,072 いつもお世話になってますし 39 00:03:17,156 --> 00:03:21,201 今回だって グリムさんや皆さんが セッティングしてくれたから 40 00:03:21,285 --> 00:03:23,495 うまくやれたんだと思います 41 00:03:23,579 --> 00:03:25,414 (グリムさん)恐縮であります 42 00:03:25,497 --> 00:03:28,417 お茶会のセッティング するでありますよ! 43 00:03:28,500 --> 00:03:30,461 (アリスピアンたち)はーい 44 00:03:31,545 --> 00:03:34,423 でも すごいですね みなもパイセン 45 00:03:34,506 --> 00:03:37,509 マカロン 10回やって 成功するの3回くらいとか 46 00:03:37,593 --> 00:03:39,261 前に言ってませんでした? 47 00:03:39,345 --> 00:03:40,930 お母さんがね 48 00:03:41,013 --> 00:03:44,600 誰でも簡単に作れるようなレシピ 知ってたんだよ 49 00:03:44,683 --> 00:03:46,518 マカロナージュしなくていいの 50 00:03:46,602 --> 00:03:49,772 マ… マカロナージュ? 51 00:03:49,855 --> 00:03:51,273 何ですか? 52 00:03:51,357 --> 00:03:56,028 そのロボットアニメの 主人公機みたいな名前のは 53 00:03:57,237 --> 00:04:00,074 (ロボット)超電磁機動 54 00:04:00,157 --> 00:04:02,159 マカロナージュ! 55 00:04:03,869 --> 00:04:07,498 ええと… そういう作業があるの 56 00:04:07,581 --> 00:04:09,792 みんな 大体つまずくポイント 57 00:04:09,875 --> 00:04:12,544 なるほど そこをすっ飛ばせると 58 00:04:12,628 --> 00:04:15,547 うん だから みんなにも教えてあげたら 59 00:04:15,631 --> 00:04:17,800 喜ばれるかなって 60 00:04:17,883 --> 00:04:20,344 女の子は マカロン大好きだもんね 61 00:04:20,427 --> 00:04:22,221 そりゃそうでしょうよ 62 00:04:22,304 --> 00:04:23,472 (かがり)うんうん 63 00:04:23,555 --> 00:04:25,057 どれどれ 64 00:04:25,140 --> 00:04:28,602 はーい 次のマカロンでちゅよ~ 65 00:04:28,686 --> 00:04:31,063 (かがり)んっ! はっ はっ はっ はっ… 66 00:04:32,022 --> 00:04:33,857 (なつ)あ~ん 67 00:04:34,900 --> 00:04:38,153 あ~ 何だ このかわいい生物 68 00:04:38,237 --> 00:04:39,071 餌付け? 69 00:04:39,154 --> 00:04:42,324 大変 美味であります! 70 00:04:42,408 --> 00:04:44,535 お粗末さまです 71 00:04:44,618 --> 00:04:46,996 こんなに おいしいものを 作れるなんて 72 00:04:47,079 --> 00:04:50,332 やっぱり そちらの世界の人は すごいでありますな 73 00:04:51,333 --> 00:04:52,835 そんなあ~ 74 00:04:53,335 --> 00:04:56,839 アリスピアンの皆さんだって 練習したら作れますよ 75 00:04:56,922 --> 00:04:59,717 どうでありますかな 76 00:04:59,800 --> 00:05:02,219 私たちは あなたたちみたく 77 00:05:02,302 --> 00:05:05,514 料理をしたりとか 歌ったり踊ったりが 78 00:05:05,597 --> 00:05:08,225 なかなか 上手にできないんであります 79 00:05:08,308 --> 00:05:10,602 えっ そうなんですか? 80 00:05:10,686 --> 00:05:13,564 (ナビーユ)本当に 一部のアリスピアンだけなんだよ 81 00:05:13,647 --> 00:05:15,357 そっちの世界の女の子たちが 82 00:05:15,441 --> 00:05:18,110 アリスピアで やってるようなことをできるのは 83 00:05:18,193 --> 00:05:23,282 何だか それじゃ 私たちばっかり楽しんでるみたいで 84 00:05:23,365 --> 00:05:25,117 申し訳ないかな 85 00:05:25,200 --> 00:05:29,872 そんなことを気にする必要なんて これっぽっちもないでありますよ 86 00:05:29,955 --> 00:05:31,040 (みなもたち)えっ? 87 00:05:31,123 --> 00:05:34,001 あなたたちが 楽しそうにしているのを見ると 88 00:05:34,084 --> 00:05:37,421 私たちは とっても 元気が わいてくるんであります 89 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 (みなも)そ… そうなんですか? 90 00:05:39,590 --> 00:05:40,883 であります! 91 00:05:40,966 --> 00:05:44,011 だから あなたたちの お手伝いをするのは 92 00:05:44,094 --> 00:05:46,889 自分たちのためでも あるんでありますよ 93 00:05:46,972 --> 00:05:50,434 そうそう 変に引け目を感じることはないよ 94 00:05:50,517 --> 00:05:52,728 ウィンウィンな関係なんだから 95 00:05:53,687 --> 00:05:56,148 やっぱマカロンうまうま! 96 00:05:56,231 --> 00:05:58,984 そっか そうなんだ 97 00:05:59,068 --> 00:06:00,778 (みなも)でも… (なつ)ん? 98 00:06:00,861 --> 00:06:03,322 できないって諦めるのも 99 00:06:03,405 --> 00:06:06,158 ちょっと もったいない気がします 100 00:06:06,241 --> 00:06:09,787 まずは 簡単なのから 試してみるのはどうですか? 101 00:06:10,412 --> 00:06:11,705 (グリムさん)う~ん 102 00:06:11,789 --> 00:06:15,209 一緒に作れたら きっと もっと楽しいと思います 103 00:06:15,292 --> 00:06:16,794 (ドアが開く音) (一同)ん? 104 00:06:16,877 --> 00:06:19,046 (佐藤(さとう)かえで) やっぱり そういうことね 105 00:06:20,422 --> 00:06:22,049 フフン 106 00:06:25,928 --> 00:06:27,846 (ドラン)さ~てと 107 00:06:29,348 --> 00:06:32,684 じゃ 行ってくるわ 赤の女王 108 00:06:32,768 --> 00:06:34,770 (ベス)ドラン 口の利き方を… 109 00:06:34,853 --> 00:06:36,230 (赤の女王)よい 110 00:06:36,313 --> 00:06:39,775 わらわと そなたたちは 長い付き合いだ 111 00:06:41,360 --> 00:06:44,780 昔を思い出して 感慨深くすらある 112 00:06:44,863 --> 00:06:46,824 だよな 113 00:06:46,907 --> 00:06:49,993 昔から 俺たちに 生きていく力を与えてくれたのは 114 00:06:50,077 --> 00:06:51,787 あんただった 115 00:06:51,870 --> 00:06:53,956 だからこそ 116 00:06:54,039 --> 00:06:57,084 あんたの望みをかなえるのは 他の誰でもない 117 00:06:57,167 --> 00:06:59,044 俺たちじゃなきゃな 118 00:06:59,128 --> 00:07:02,673 まあ 見ていてくれ 赤の女王 119 00:07:10,514 --> 00:07:12,558 (みなも)佐藤かえでちゃん!? 120 00:07:16,562 --> 00:07:18,564 話は聞かせてもらった 121 00:07:18,647 --> 00:07:20,566 えっ? えっ えっ? 122 00:07:20,649 --> 00:07:22,734 弟子よ 見せたりんさい 123 00:07:22,818 --> 00:07:24,820 (指を鳴らす音) (ドドメさん)任せるんよ 124 00:07:26,488 --> 00:07:27,573 (ドドメさん)はっ 125 00:07:27,656 --> 00:07:30,075 うおお~っ 126 00:07:30,159 --> 00:07:34,413 うりゃりゃりゃりゃりゃりゃ~っ 127 00:07:35,205 --> 00:07:36,456 あっ ちょいとな 128 00:07:37,291 --> 00:07:39,334 コンプリートなんよ 129 00:07:39,418 --> 00:07:42,045 (ながせ)何か出てきた (かがり)これは? 130 00:07:42,129 --> 00:07:44,089 あっ トライフルだ 131 00:07:44,173 --> 00:07:45,340 それじゃあ 判定を 132 00:07:48,594 --> 00:07:51,013 ん~ B判定 133 00:07:51,096 --> 00:07:54,349 (ドドメさん)相変わらず かえでちゃんは 手厳しいんよ~ 134 00:07:54,433 --> 00:07:55,893 なーる 135 00:07:55,976 --> 00:07:58,729 市販のカステラ使えば簡単なんだ 136 00:07:58,812 --> 00:08:01,773 フフッ これなら あたしでもできるかも 137 00:08:01,857 --> 00:08:05,360 アリスピアンが練習するにも ぴったりでありますな 138 00:08:05,444 --> 00:08:07,112 チッチッチッ 139 00:08:07,196 --> 00:08:11,450 あのね できるかできないかは 問題じゃないの 140 00:08:11,533 --> 00:08:14,036 一番 大切なのは… 141 00:08:14,119 --> 00:08:15,495 (一同)ん? 142 00:08:16,163 --> 00:08:18,248 やるかやらないかよ 143 00:08:18,332 --> 00:08:20,751 (一同)おおー! 144 00:08:21,835 --> 00:08:24,296 ええと… 佐藤かえでさん? 145 00:08:24,379 --> 00:08:27,090 (かえで)そう! クッキングアイドル佐藤かえでとは 146 00:08:27,174 --> 00:08:28,675 私のことよ 147 00:08:28,759 --> 00:08:30,844 あっ サインなら 事務所か弟子を通してね 148 00:08:30,844 --> 00:08:31,720 あっ サインなら 事務所か弟子を通してね 149 00:08:30,844 --> 00:08:31,720 (ドドメさん)弟子 150 00:08:31,803 --> 00:08:33,847 あっ そういうのじゃなくて どうしてここへ? 151 00:08:33,847 --> 00:08:35,307 あっ そういうのじゃなくて どうしてここへ? 152 00:08:33,847 --> 00:08:35,307 (ドドメさん)なんよ~ 153 00:08:35,307 --> 00:08:35,849 あっ そういうのじゃなくて どうしてここへ? 154 00:08:35,933 --> 00:08:37,267 あっ そだそだ 155 00:08:37,851 --> 00:08:39,561 ちょっと 脇 空けて 156 00:08:39,645 --> 00:08:42,064 えっ こう? うっ うっ 157 00:08:42,147 --> 00:08:43,398 (かえで)よっこらせっと (みなも)えっ 158 00:08:43,482 --> 00:08:46,193 この子 ちょいとばかり 借りてくね! 159 00:08:46,276 --> 00:08:48,779 えー!? まだトライフル食べてるのに~ 160 00:08:48,862 --> 00:08:50,781 (かえで)On(オ) y(ニ) va(ヴァ)! (みなも)あ~れ~ 161 00:08:50,864 --> 00:08:52,324 (ながせ)なっ 何で!? 162 00:08:52,407 --> 00:08:55,118 (かがり)しかも フランス語で“レッツゴー” 163 00:08:55,202 --> 00:08:56,286 (ドドメさん)ふんっ (ながせたち)ん? 164 00:08:57,079 --> 00:08:58,789 (ながせたち)んっ… 165 00:09:01,375 --> 00:09:03,502 (ドドメさん)お騒がせしたんよ 166 00:09:03,585 --> 00:09:05,462 (ながせたち)いえいえ ご丁寧に 167 00:09:05,545 --> 00:09:07,047 (ドドメさん)ふあっ (ながせたち)あっ 168 00:09:09,049 --> 00:09:10,300 (みなも)えー!? 169 00:09:10,384 --> 00:09:12,886 知ってた? 私のこと? 170 00:09:12,970 --> 00:09:13,804 (かえで)そそっ 171 00:09:13,887 --> 00:09:17,599 お菓子作りを配信しようと してる子がいるって聞いてさ 172 00:09:17,683 --> 00:09:19,393 えっ 誰から? 173 00:09:19,476 --> 00:09:22,437 まだ お友達くらいにしか 言ってないのに 174 00:09:22,521 --> 00:09:24,731 フフフのフ 175 00:09:24,815 --> 00:09:27,943 私には 優秀な情報屋がついてるんでね 176 00:09:28,026 --> 00:09:30,404 じょ… じょーほーや? 177 00:09:30,487 --> 00:09:33,782 そう 誰が呼んだか 歩くスピーカー 178 00:09:33,865 --> 00:09:36,326 おっと こいつあ いけねえや 179 00:09:36,410 --> 00:09:39,454 (みなも)う… 私のプライバシー 180 00:09:39,538 --> 00:09:41,665 まあ そんなわけでね 181 00:09:41,748 --> 00:09:44,710 どんなわけか 分かりませんが… はい 182 00:09:44,793 --> 00:09:46,920 同じ趣味を持ってる同士 183 00:09:47,004 --> 00:09:49,715 サシで 話してみたかったなって思って 184 00:09:49,798 --> 00:09:53,802 えー!? そのために私は連行された… と? 185 00:09:53,885 --> 00:09:54,970 ダメ? 186 00:09:55,512 --> 00:09:57,097 いえ 別に 187 00:09:57,723 --> 00:09:59,641 (かえで)空野みなもさん 188 00:09:59,725 --> 00:10:01,893 “みなも”って呼んでいい? 189 00:10:01,977 --> 00:10:03,186 いいですよ 190 00:10:03,270 --> 00:10:05,147 私もタメでいいから 191 00:10:05,230 --> 00:10:07,733 (みなも)タメちゃん… (かえで)違(ちげ)えよ “かえで”! 192 00:10:07,816 --> 00:10:09,735 (みなも)フフッ かえでちゃん 193 00:10:09,818 --> 00:10:12,654 イベントとかのイメージと ずいぶん違うね 194 00:10:12,738 --> 00:10:14,906 アーッハハハハ 195 00:10:14,990 --> 00:10:19,578 そりゃ アイドルとしては お客さん喜ばせてなんぼでしょ 196 00:10:19,661 --> 00:10:22,247 んっ でも… 197 00:10:22,331 --> 00:10:25,917 今の私も ホントの私だから 198 00:10:26,543 --> 00:10:30,255 (ドドメさん)ん~ 満腹なんよ~ 199 00:10:30,339 --> 00:10:33,050 えっと その子… 200 00:10:33,133 --> 00:10:34,843 ドドメさん? 201 00:10:34,926 --> 00:10:39,056 弟子っつか 相棒っつか ん~ 202 00:10:39,139 --> 00:10:40,265 まあ そんな子だよ 203 00:10:40,349 --> 00:10:43,769 さっきのトライフル作り すごかったね 204 00:10:43,852 --> 00:10:45,520 かえでちゃんが教えたの? 205 00:10:45,604 --> 00:10:49,024 まあ 私の1つの目標だからね 206 00:10:49,107 --> 00:10:50,484 (みなも)目標? 207 00:10:50,567 --> 00:10:55,030 この子たちにも お菓子作りを 楽しんでもらいたいなってこと 208 00:10:55,822 --> 00:10:59,034 やっぱり 私は 好きなこと 楽しいことは 209 00:10:59,117 --> 00:11:03,163 自分だけじゃなくて この子たちとも共有したいからね 210 00:11:03,830 --> 00:11:08,919 だから さっきスタジオで みなもが同じ考えだって知った時は 211 00:11:09,002 --> 00:11:10,170 うれしかったよ 212 00:11:10,253 --> 00:11:14,758 一緒に作れたら きっと もっと楽しいと思います 213 00:11:14,841 --> 00:11:19,221 私たちは いつまでも アリスピアに来れるわけじゃなくて 214 00:11:19,304 --> 00:11:21,014 終わりがあるからさ 215 00:11:22,724 --> 00:11:26,770 それまでに 思い残しが ないようにしたいじゃない? 216 00:11:27,604 --> 00:11:28,647 あ… 217 00:11:30,023 --> 00:11:32,275 (かえで)だから 私は これからも 218 00:11:32,359 --> 00:11:35,529 一緒に いっぱい 楽しいことをするよ 219 00:11:35,612 --> 00:11:40,033 いつか ここから さよならする時が来るまでね 220 00:11:40,784 --> 00:11:43,787 うん そうだよね 221 00:11:45,205 --> 00:11:48,417 私も そうありたい 222 00:11:50,752 --> 00:11:52,170 (ドラン)まったく 223 00:11:52,254 --> 00:11:56,675 仕掛けづらい空気を つくってくれるよなあ 224 00:11:57,968 --> 00:12:00,303 よっと 225 00:12:03,348 --> 00:12:05,934 (かえで)ん? アハハ 226 00:12:06,017 --> 00:12:09,187 (みなも)またね~ フフフフッ 227 00:12:12,482 --> 00:12:13,316 あっ 228 00:12:16,486 --> 00:12:17,320 よう 229 00:12:17,404 --> 00:12:19,072 ここで何を!? 230 00:12:19,739 --> 00:12:22,409 (ドラン)おいおい 感謝しろよ 231 00:12:22,492 --> 00:12:25,412 会話の邪魔しないで 待っててやったんだぜ 232 00:12:25,495 --> 00:12:28,915 早く呼べよ お仲間をさ 233 00:12:28,999 --> 00:12:30,417 (みなも)んっ 234 00:12:31,501 --> 00:12:34,087 ワン ツー スリー フォー 235 00:12:34,171 --> 00:12:36,673 ファイブ シックス セブン エイト 236 00:12:36,756 --> 00:12:38,717 (グリムさん)こうでありますか? 237 00:12:38,800 --> 00:12:41,219 でもって こうでありますか? 238 00:12:41,303 --> 00:12:42,679 (なつ)うん 違うけど 239 00:12:42,762 --> 00:12:45,307 アリスピアンらしくて よき! 240 00:12:45,390 --> 00:12:46,683 ねえ みんな 241 00:12:46,766 --> 00:12:48,602 じゃあ もっかい 242 00:12:48,685 --> 00:12:50,687 って ええっ いない!? 243 00:12:50,770 --> 00:12:52,439 んも~ 244 00:12:52,522 --> 00:12:54,024 (グリムさん) ワン ツー 245 00:12:52,522 --> 00:12:54,024 みんな どこ行ったのよ~ 246 00:12:54,024 --> 00:12:54,107 みんな どこ行ったのよ~ 247 00:12:54,107 --> 00:12:55,484 みんな どこ行ったのよ~ 248 00:12:54,107 --> 00:12:55,484 スリー フォー 249 00:12:55,567 --> 00:12:56,902 (一同)ファイ! 250 00:13:02,949 --> 00:13:06,119 さて お友達がそろうまで 251 00:13:06,203 --> 00:13:08,538 愉快なトークで つなぐかい? 252 00:13:09,789 --> 00:13:13,043 何で そんなにアリスピアを めちゃくちゃにしたいんですか? 253 00:13:15,921 --> 00:13:18,048 (ドラン) それをお前たちが言うのか? 254 00:13:18,131 --> 00:13:19,549 えっ? 255 00:13:19,633 --> 00:13:23,011 本当にアリスピアを おかしくしてるのは 256 00:13:23,094 --> 00:13:25,055 お前たちなんじゃないのか? 257 00:13:25,138 --> 00:13:27,516 どういうことです? 258 00:13:27,599 --> 00:13:29,476 (ドラン) 本来 アリスピアンのものだった— 259 00:13:29,559 --> 00:13:33,563 この世界にやってきて わがもの顔で はしゃいでるのは 260 00:13:34,314 --> 00:13:36,816 お前らじゃないかってことだ 261 00:13:36,900 --> 00:13:39,069 そ… それは… 262 00:13:40,153 --> 00:13:44,074 (ドラン)お前たちの存在は アリスピアのあるべき姿を 263 00:13:44,783 --> 00:13:46,826 ゆがめてるんじゃないか? 264 00:13:46,910 --> 00:13:48,787 あっ… 265 00:13:48,870 --> 00:13:50,956 (ナビーユ)そんなことあるもんか (みなも)あっ 266 00:13:52,040 --> 00:13:53,208 みんな! 267 00:13:53,875 --> 00:13:55,710 やっと集合か 268 00:13:55,794 --> 00:13:59,923 (ナビーユ)僕たちは みんな あっちの世界の人たちが大好きだよ 269 00:14:00,006 --> 00:14:02,467 そうでなきゃ 一緒にいるわけがない 270 00:14:02,551 --> 00:14:06,555 憧れもするし かけがえのない友達だと思ってる 271 00:14:06,638 --> 00:14:07,597 ナビーユ 272 00:14:08,223 --> 00:14:11,601 なーんだ 揺さぶりは効かねえのか 273 00:14:11,685 --> 00:14:15,730 つくづく お前らにとっちゃ ありがたい存在だなあ 274 00:14:15,814 --> 00:14:17,607 アリスピアンってのは 275 00:14:17,691 --> 00:14:20,902 はあ~? どっから目線で言うかな!? 276 00:14:20,986 --> 00:14:23,321 あんたらの存在こそ 何なのさ! 277 00:14:23,405 --> 00:14:26,449 事実 アリスピアに 混乱を招いているのは 278 00:14:26,533 --> 00:14:27,617 あなたたちのほうよ 279 00:14:30,912 --> 00:14:33,123 俺たちはアリスピアンだ 280 00:14:33,206 --> 00:14:34,374 (3人)えっ!? 281 00:14:34,457 --> 00:14:36,001 えっ? 282 00:14:37,043 --> 00:14:41,631 (ドラン)アリスピアンなんだよ 俺たち バンド・スナッチも 283 00:14:41,715 --> 00:14:46,052 まっ “元アリスピアン”って 言ったほうが正しいか 284 00:14:46,136 --> 00:14:48,763 今じゃ むしろ ジャマオックに近い 285 00:14:48,847 --> 00:14:50,599 アリスピアン? 286 00:14:50,682 --> 00:14:54,144 アリスピアンだったのなら どうして こんなことを? 287 00:14:54,227 --> 00:14:55,729 そ… そうだよ 288 00:14:55,812 --> 00:14:59,733 何でジャマオックとか けしかけて アリスピアンを襲うかなあ? 289 00:15:00,358 --> 00:15:02,110 (ドラン)しかたねえよ 290 00:15:02,193 --> 00:15:06,698 弱いやつが巻き込まれるのは 俺の知ったこっちゃあない 291 00:15:06,781 --> 00:15:07,616 (みなも)なっ… 292 00:15:08,283 --> 00:15:10,035 これからのアリスピアじゃあ 293 00:15:10,118 --> 00:15:13,371 強くなけりゃ 生き残れないんだからな 294 00:15:13,455 --> 00:15:15,123 (みなも)分かりません (ドラン)あ? 295 00:15:15,206 --> 00:15:18,376 あなたの言ってること ちっとも分かりません! 296 00:15:18,460 --> 00:15:20,629 そんな優しくない世界を 297 00:15:20,712 --> 00:15:23,715 みんなが望んでいると 思っているんですか? 298 00:15:27,052 --> 00:15:30,639 (ドラン)まあ 俺たちが 分かり合えるはずないか 299 00:15:30,722 --> 00:15:35,268 結局は どちらが勝って わがままを通すかだ 300 00:15:35,352 --> 00:15:39,814 同じアリスピアンだったのなら とっくに分かってるはずだろ? 301 00:15:39,898 --> 00:15:42,400 女の子たちから 元気をもらってることを 302 00:15:42,484 --> 00:15:44,569 ああ そうだ 303 00:15:44,653 --> 00:15:47,405 俺たちも もらったんだよ 304 00:15:47,489 --> 00:15:50,700 だからこそ その恩に報いるためには 305 00:15:50,784 --> 00:15:53,161 手段を選んでられねえのさ 306 00:15:54,204 --> 00:15:58,416 たとえ 何を犠牲にしようとな 307 00:16:02,295 --> 00:16:05,674 ドランよ そなたの力 308 00:16:07,717 --> 00:16:09,678 解き放とう 309 00:16:14,391 --> 00:16:20,188 お前たちは 俺たちの行く道に 転がってる石ころだよ 310 00:16:20,271 --> 00:16:21,940 ならさ… 311 00:16:23,942 --> 00:16:27,696 容赦なく 蹴り飛ばさせてもらうぜ! 312 00:16:30,907 --> 00:16:33,159 (かがり)問答無用ってこと? 313 00:16:33,243 --> 00:16:35,078 (ながせ)結局こうなるのか 314 00:16:35,704 --> 00:16:38,289 かがりちゃん ながせちゃん いくよ 315 00:16:38,373 --> 00:16:40,083 (かがり)ええ (ながせ)がってん 316 00:16:40,166 --> 00:16:45,171 ♪~ 317 00:16:48,800 --> 00:16:51,469 だ~い じょぶ! 318 00:16:58,935 --> 00:17:03,064 響いて広がるこの歌は 困っている誰かを守るために 319 00:17:04,107 --> 00:17:06,151 ん~っ フフフッ 320 00:17:12,115 --> 00:17:14,325 フッ フフッ 321 00:17:20,582 --> 00:17:21,916 フフッ 322 00:17:27,714 --> 00:17:29,591 (リップル)プリンセス・リップル 323 00:17:30,425 --> 00:17:32,886 響け この胸のミューチカラ 324 00:17:32,969 --> 00:17:37,140 あなたに聞かせます これが私の一生懸命 325 00:17:38,767 --> 00:17:40,143 さあて 326 00:17:46,232 --> 00:17:48,359 響かせようか! 327 00:17:48,443 --> 00:17:49,402 (ドラムの音) 328 00:17:55,825 --> 00:17:58,995 (ミーティア)う~りゃあっ 329 00:17:59,078 --> 00:18:00,497 何ですと!? 330 00:18:02,832 --> 00:18:04,959 (ジール)んっ んっ ふっ 331 00:18:06,294 --> 00:18:08,213 幼体が強くなってる 332 00:18:08,296 --> 00:18:11,216 (ドラン) 俺のビートは 仲間の力を 333 00:18:11,299 --> 00:18:12,717 強くする 334 00:18:12,801 --> 00:18:15,136 もっと もっと… 335 00:18:15,220 --> 00:18:17,055 もっと! 336 00:18:17,138 --> 00:18:19,015 もっとな! 337 00:18:19,098 --> 00:18:20,141 (ミーティア)うっ 338 00:18:20,225 --> 00:18:21,392 (ジール)うっ 339 00:18:22,811 --> 00:18:24,062 (リップル)あっ 340 00:18:24,145 --> 00:18:25,563 みんな! 341 00:18:28,900 --> 00:18:32,821 強化できるのは あなたたちだけではありません! 342 00:18:34,030 --> 00:18:35,323 (ジール)日村(ひむら)みかんさん 343 00:18:35,406 --> 00:18:37,492 力を借りるわ 344 00:18:39,160 --> 00:18:40,328 (ミーティア)あいこにゃん 345 00:18:40,411 --> 00:18:41,955 力を貸して 346 00:18:44,165 --> 00:18:45,542 (リップル)葉加瀬(はかせ)まなびさん 347 00:18:45,625 --> 00:18:47,544 私に力を貸して 348 00:18:50,922 --> 00:18:51,798 んっ 349 00:18:52,882 --> 00:18:55,134 ♪ 大切に思える人も場所も想(おも)いの数 350 00:18:55,134 --> 00:18:56,803 ♪ 大切に思える人も場所も想(おも)いの数 351 00:18:55,134 --> 00:18:56,803 まだまだ! 352 00:18:56,803 --> 00:18:57,804 ♪ 大切に思える人も場所も想(おも)いの数 353 00:18:57,887 --> 00:19:01,057 ♪ 笑顔にしたい 立ち向かうため 354 00:19:01,140 --> 00:19:03,810 ♪ 勇気握って 355 00:19:03,893 --> 00:19:05,311 ♪ 期待 未来 356 00:19:05,395 --> 00:19:06,771 ♪ つかもう 357 00:19:05,395 --> 00:19:06,771 (ミーティア) はあ~っ とりゃあっ 358 00:19:06,771 --> 00:19:06,855 (ミーティア) はあ~っ とりゃあっ 359 00:19:06,855 --> 00:19:08,064 (ミーティア) はあ~っ とりゃあっ 360 00:19:06,855 --> 00:19:08,064 ♪ Smile Cry 361 00:19:08,064 --> 00:19:08,147 (ミーティア) はあ~っ とりゃあっ 362 00:19:08,147 --> 00:19:09,023 (ミーティア) はあ~っ とりゃあっ 363 00:19:08,147 --> 00:19:09,023 ♪ 受け止め輝いている 364 00:19:09,023 --> 00:19:11,901 ♪ 受け止め輝いている 365 00:19:11,985 --> 00:19:13,778 ♪ 大好きな世界を守れるくらいに 366 00:19:13,778 --> 00:19:15,697 ♪ 大好きな世界を守れるくらいに 367 00:19:13,778 --> 00:19:15,697 いっけ~! 368 00:19:15,697 --> 00:19:17,240 ♪ 大好きな世界を守れるくらいに 369 00:19:17,323 --> 00:19:20,076 ♪ 行くよ!わたし頑張れって 370 00:19:20,159 --> 00:19:23,413 ♪ 唱えたら前を向いて 371 00:19:23,496 --> 00:19:26,416 ♪ 言葉に乗せた気持ちが 372 00:19:26,499 --> 00:19:28,501 ♪ 溶けてしまわぬよう 373 00:19:28,585 --> 00:19:31,504 ♪ 強く強く奮い立って 374 00:19:31,588 --> 00:19:34,757 ♪ 揺るがない心届けるから 375 00:19:35,800 --> 00:19:37,427 ♪ この歌響け 376 00:19:37,510 --> 00:19:41,514 ♪ どんな時も近くにいるよ 377 00:19:43,391 --> 00:19:49,147 リップル ハンマースプラッシュ! 378 00:19:52,609 --> 00:19:54,068 (ドラン)うおっ 379 00:19:54,611 --> 00:19:55,904 くっ 380 00:19:59,616 --> 00:20:03,036 フッ 今度は その力で 381 00:20:03,119 --> 00:20:06,039 アリスピアを引っかき回す気かい? 382 00:20:06,122 --> 00:20:10,293 違います! 私たちのこの力は… 383 00:20:10,960 --> 00:20:12,545 アリスピアを 384 00:20:12,629 --> 00:20:14,297 守る力です! 385 00:20:15,381 --> 00:20:16,549 (ドラン)チッ 386 00:20:25,058 --> 00:20:28,269 あいつら アリスピアンだったなんて… 387 00:20:29,020 --> 00:20:33,066 あの人たちなりの正しさは あるのかもしれない 388 00:20:33,900 --> 00:20:38,488 でも それは やっぱり 誰かを悲しい思いにさせるよ 389 00:20:39,280 --> 00:20:43,159 私たちだけでなく アリスピアンも 390 00:20:43,242 --> 00:20:44,077 うん 391 00:20:44,160 --> 00:20:48,581 (ミーティア)ですね そんなの絶対に止めなきゃ… です 392 00:20:48,665 --> 00:20:49,832 ええ 393 00:20:50,833 --> 00:20:56,506 プリンセスという存在があるのは きっと そのためなんでしょう 394 00:20:58,132 --> 00:20:59,342 (リップル)あっ (ナビーユたち)ん? 395 00:20:59,968 --> 00:21:01,803 お茶会って どうなったんだろ? 396 00:21:01,886 --> 00:21:02,845 (ナビーユたち)あっ 397 00:21:02,929 --> 00:21:04,847 (なつ)撮影も… 398 00:21:04,931 --> 00:21:06,849 お茶会も… 399 00:21:06,933 --> 00:21:09,352 とーっくに終わってるのに 400 00:21:09,435 --> 00:21:13,356 どこ ほっつき歩いてんの みんな! 401 00:21:18,027 --> 00:21:21,614 やっぱりブレなかったわ あいつらの信念 402 00:21:21,698 --> 00:21:26,369 (カリスト)フッ だからこそ ミューチカラの奪いがいがある 403 00:21:27,036 --> 00:21:31,124 そうだな もう無駄な言葉はいらねえ 404 00:21:31,207 --> 00:21:34,877 ここからは 力と力のぶつかり合いだ 405 00:21:34,961 --> 00:21:38,131 (ギータ)なあ そろそろ いいんじゃねえの? 406 00:21:38,214 --> 00:21:40,383 (ベス)チューニングは済ませたぞ 407 00:21:41,134 --> 00:21:44,387 ああ そろそろ開演だ 408 00:21:54,480 --> 00:21:58,860 さあ 僕たちのライブを始めよう 409 00:21:59,986 --> 00:22:04,991 ♪~ 410 00:23:24,862 --> 00:23:29,867 ~♪ 411 00:23:34,413 --> 00:23:35,706 (赤の女王)時は来た 412 00:23:35,790 --> 00:23:39,043 若き防人(さきもり)たちの真価 そなたらで見極めよ 413 00:23:39,127 --> 00:23:39,961 (カリスト)御意 414 00:23:40,044 --> 00:23:42,004 次回… 415 00:23:43,297 --> 00:23:44,924 (ギータ)いいなあ “防ぐ”に“人”って書いて 416 00:23:45,007 --> 00:23:46,175 “さきもり”って響き 417 00:23:46,259 --> 00:23:47,301 (ベス)気合いを入れろ 418 00:23:47,385 --> 00:23:49,554 (ドラン) ああ ここからは本気だ!