1 00:00:13,013 --> 00:00:14,973 (キットの荒い息) 2 00:00:18,810 --> 00:00:20,145 (キャサリン)あっ… 3 00:00:27,318 --> 00:00:31,239 (荒い息) 4 00:00:52,552 --> 00:00:53,720 “神尾葉子 (かみおようこ)原作” 5 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 “神尾葉子 (かみおようこ)原作” 6 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 {\an8}♪~ 7 00:00:55,597 --> 00:00:55,722 {\an8}♪~ 8 00:01:21,122 --> 00:01:23,124 {\an8}~♪ 9 00:01:26,669 --> 00:01:29,506 (鳥のさえずり) 10 00:01:34,177 --> 00:01:38,139 (マーガレット)キャサリン この方が あなたの婚約者になる— 11 00:01:38,223 --> 00:01:40,892 クリストファー・チャーチ様ですよ 12 00:01:42,227 --> 00:01:46,898 チャーチ家にふさわしい 立派なレディーにならなきゃね 13 00:01:49,526 --> 00:01:51,277 (キャサリン)ご… ごきげんよう 14 00:01:52,529 --> 00:01:53,404 (キット)ふんっ 15 00:01:53,488 --> 00:01:56,116 ん? んんっ 16 00:02:00,036 --> 00:02:01,830 (シャーロット) はじめまして キャサリン 17 00:02:02,330 --> 00:02:03,665 これから よろしくね 18 00:02:06,334 --> 00:02:08,711 (キャサリン)なんて きれいな人 19 00:02:21,891 --> 00:02:24,185 (キャサリン)んんっ… ん? 20 00:02:29,107 --> 00:02:30,150 んっ… 21 00:02:32,569 --> 00:02:34,070 つまんない 22 00:02:36,197 --> 00:02:39,200 {\an8}その人形のドレス キャサリンが作ったの? 23 00:02:39,284 --> 00:02:40,201 {\an8}えっ? 24 00:02:40,285 --> 00:02:43,538 ま… まあね お裁縫の練習 25 00:02:44,038 --> 00:02:45,206 (キット)ふ~ん 26 00:02:45,874 --> 00:02:49,961 お母様には メイドみたいなこと やめなさいって言われたけど 27 00:02:50,044 --> 00:02:51,921 一度やってみたかったの 28 00:02:52,547 --> 00:02:54,382 でも 下手っぴだよね 29 00:02:54,465 --> 00:02:56,718 きれいだと思う そのドレス 30 00:02:56,801 --> 00:02:57,719 え? 31 00:02:58,219 --> 00:03:00,680 {\an8}ほ… ホント? きれい? 32 00:03:00,763 --> 00:03:02,348 {\an8}確かに下手だけどね 33 00:03:02,849 --> 00:03:05,393 {\an8}んん… キットの意地悪! 34 00:03:06,019 --> 00:03:07,395 んんっ! 35 00:03:11,774 --> 00:03:13,693 キット 待って! 36 00:03:21,367 --> 00:03:23,953 (キャサリン) わたくしとキットの関係って? 37 00:03:23,953 --> 00:03:24,245 (キャサリン) わたくしとキットの関係って? 38 00:03:23,953 --> 00:03:24,245 {\an8}(馬が鼻を鳴らす音) 39 00:03:24,245 --> 00:03:24,662 {\an8}(馬が鼻を鳴らす音) 40 00:03:26,122 --> 00:03:27,665 婚約者? 41 00:03:28,958 --> 00:03:31,377 尽くすべき夫? 42 00:03:33,546 --> 00:03:34,923 分かんない 43 00:03:37,217 --> 00:03:40,303 未来のキャサリン・アスターは 44 00:03:40,887 --> 00:03:44,182 チャーチ家にふさわしい レディーに? 45 00:03:47,727 --> 00:03:51,564 違う わたくしが憧れたのは… 46 00:03:52,148 --> 00:03:55,944 チャーチ家に受け継がれる 銀糸のドレス 47 00:03:59,614 --> 00:04:01,449 シルバーリリー 48 00:04:08,665 --> 00:04:12,126 いつか いつの日か… 49 00:04:15,713 --> 00:04:16,965 わたくしも… 50 00:04:21,010 --> 00:04:22,011 んっ… 51 00:04:24,973 --> 00:04:27,433 (レベッカ)あっ… お… お嬢様 52 00:04:27,517 --> 00:04:28,559 -(キャサリン)レベッカ -(レベッカ)ああっ… 53 00:04:29,185 --> 00:04:30,812 車を回して 54 00:04:32,772 --> 00:04:33,773 んっ… 55 00:04:36,192 --> 00:04:37,610 確かめなきゃ 56 00:04:42,782 --> 00:04:47,453 {\an8}(りりの荒い息) 57 00:04:47,537 --> 00:04:49,747 (りり)ハアハアハア… 58 00:04:49,831 --> 00:04:54,085 ハアハア… ハア… ハア… 59 00:04:54,168 --> 00:04:59,299 (荒い息) 60 00:04:59,382 --> 00:05:02,302 ハア… ハア… 61 00:05:02,385 --> 00:05:05,888 ええ~! な… なんだったの? あれ 62 00:05:07,473 --> 00:05:08,933 りりのこと 63 00:05:09,892 --> 00:05:11,185 {\an8}好きなの? 64 00:05:12,353 --> 00:05:15,815 俺は多分 りりのことが好きなんだ 65 00:05:17,442 --> 00:05:19,694 (りり)キットが 私のことを… 66 00:05:19,777 --> 00:05:21,738 す… す… 好き? 67 00:05:22,488 --> 00:05:24,991 いや… いやいやいや… まさか そんなわけない 68 00:05:25,074 --> 00:05:26,784 ありえない! ありえない! 69 00:05:26,868 --> 00:05:29,662 で… でも 確かに… 70 00:05:29,746 --> 00:05:31,706 いやいやいや… あのキットよ? 71 00:05:31,789 --> 00:05:33,875 私のことなんて なんとも思ってないわ 72 00:05:33,958 --> 00:05:37,503 空耳に決まってる! ううう… 73 00:05:38,629 --> 00:05:40,340 んんん… 74 00:05:42,842 --> 00:05:45,428 あっ… あれは… 75 00:05:53,686 --> 00:05:54,687 ピーター? 76 00:05:55,480 --> 00:05:58,024 何してるの? こんな所で 77 00:05:58,649 --> 00:05:59,484 (ピーター)りりは? 78 00:05:59,567 --> 00:06:02,987 え? 私は その… 79 00:06:04,530 --> 00:06:05,073 あっ 80 00:06:12,413 --> 00:06:14,457 それ どうしたの? 81 00:06:16,042 --> 00:06:19,337 俺 何をしているんだろうな 82 00:06:19,921 --> 00:06:20,588 え? 83 00:06:21,422 --> 00:06:23,758 (ピーター)好きなことを 好きなだけ学ぶために 84 00:06:23,841 --> 00:06:25,510 セント・トーマスに来た 85 00:06:26,010 --> 00:06:27,929 絵を描(か)くのが好きだった 86 00:06:29,097 --> 00:06:30,181 けど 今は 87 00:06:31,682 --> 00:06:34,852 描くたびに 自分が嫌になってくる 88 00:06:36,562 --> 00:06:37,939 俺には才能がない 89 00:06:38,940 --> 00:06:40,983 そ… そんなことないよ 90 00:06:41,067 --> 00:06:43,403 ピーターは みんなから尊敬されてるし 91 00:06:43,486 --> 00:06:45,154 絵も すごく上手だよ 92 00:06:45,738 --> 00:06:48,366 -(りり)私 ピーターの絵も… -(ピーター)大丈夫だよ りり 93 00:06:48,866 --> 00:06:50,535 心配してくれて ありがとう 94 00:06:51,160 --> 00:06:55,790 少し気が弱くなってただけさ 明日(あした)にはケロッとしてるよ 95 00:06:55,873 --> 00:06:56,999 あっ… 96 00:06:58,918 --> 00:06:59,919 (ピーター)帰る 97 00:07:03,798 --> 00:07:05,091 ピーター 98 00:07:14,976 --> 00:07:18,020 ピーター どうしちゃったんだろう 99 00:07:25,027 --> 00:07:26,571 {\an8}(ダイアナ) おかえり りり 100 00:07:26,654 --> 00:07:27,864 {\an8}遅かったじゃないか 101 00:07:27,947 --> 00:07:30,324 {\an8}なんだか すごい お客さんが来てるよ 102 00:07:30,408 --> 00:07:32,160 すごいお客さん? 103 00:07:32,243 --> 00:07:34,036 (ダイアナ) 部屋に通しておいたからね 104 00:07:36,038 --> 00:07:38,958 (りり)誰だろう? 珍しいな 105 00:07:41,294 --> 00:07:41,961 え? 106 00:07:43,379 --> 00:07:44,881 レベッカさん? 107 00:07:46,799 --> 00:07:47,967 嫌な予感 108 00:07:48,050 --> 00:07:50,052 -(キャサリン)遅い! -(りり)う… うう! 109 00:07:51,762 --> 00:07:52,722 ええ~! 110 00:07:53,306 --> 00:07:55,433 キャ… キャサリンさん? 111 00:07:55,516 --> 00:07:56,726 (キャサリン)んんっ! 112 00:07:57,393 --> 00:08:01,230 遅すぎるわ! 一体 どこを ほっつき歩いてらしたの? 113 00:08:01,314 --> 00:08:05,735 こんな狭くて ドブ臭い屋根裏で 何分 待たせるのよ! 114 00:08:05,818 --> 00:08:09,947 ド… ドブ臭い? テレビン油(ゆ)のにおいです 失礼な! 115 00:08:10,031 --> 00:08:14,160 そもそも 私 キャサリンさんと 約束した覚えないですし 116 00:08:14,243 --> 00:08:16,162 ご用があるなら そちらから ちゃんと… 117 00:08:16,245 --> 00:08:19,582 お黙り! そんなこと どうでもいいのよ 118 00:08:19,665 --> 00:08:22,710 わたくし あなたのことが 大っ嫌い! 119 00:08:22,793 --> 00:08:24,587 ええっ! なんで? 120 00:08:24,670 --> 00:08:28,966 当然でしょ? 目の前で 婚約者とダンスしたのよ 121 00:08:29,050 --> 00:08:32,428 どこの馬の骨とも分からない 庶民が突然! 122 00:08:32,512 --> 00:08:33,721 そ… それは… 123 00:08:33,804 --> 00:08:36,307 あんな侮辱は初めて受けたわ! 124 00:08:36,390 --> 00:08:39,477 あっ あの… その件につきましては その… 125 00:08:39,560 --> 00:08:43,564 わたくしが意地悪してることも 分かってて 家に来てたんでしょ 126 00:08:43,648 --> 00:08:45,650 えっ? 私 意地悪されてたんですか? 127 00:08:45,733 --> 00:08:47,735 なんて白々しいの! 128 00:08:48,528 --> 00:08:52,907 そうでなければ あなたなんかに 肖像画を頼むわけないでしょ? 129 00:08:52,990 --> 00:08:54,242 鈍感な人ね! 130 00:08:54,325 --> 00:08:55,368 え? 131 00:08:55,451 --> 00:08:56,744 ああ… 132 00:08:59,580 --> 00:09:01,123 (りり)あっ… 133 00:09:02,416 --> 00:09:05,002 そう… ですよね 134 00:09:05,503 --> 00:09:11,717 あっ… あなたが考えているほど 貴族の世界は甘くないのよ 135 00:09:13,844 --> 00:09:17,139 わたくしは 昔から あのドレスに 136 00:09:17,223 --> 00:09:19,850 ふさわしいレディーになるために 生きてきた 137 00:09:19,934 --> 00:09:21,978 全てを犠牲にして 138 00:09:23,271 --> 00:09:23,938 あっ 139 00:09:26,649 --> 00:09:30,236 (キャサリン)うっ… これまで必死に頑張ってきたのよ 140 00:09:30,319 --> 00:09:33,864 お裁縫も 嫌いだった先生の授業も 141 00:09:33,948 --> 00:09:37,368 全部 そのためだけに生きてきたの 142 00:09:37,868 --> 00:09:39,537 それなのに… 143 00:09:40,162 --> 00:09:42,123 {\an8}なぜ あの銀のユリは… 144 00:09:42,623 --> 00:09:45,334 {\an8}シルバーリリーは あなたを選んだの? 145 00:09:45,418 --> 00:09:48,254 どうして わたくしでは なかったの? 146 00:09:48,754 --> 00:09:50,089 答えて! 147 00:09:52,842 --> 00:09:55,970 (キャサリンの泣き声) 148 00:09:56,053 --> 00:09:57,263 (りり)ごめんなさい 149 00:09:58,639 --> 00:10:01,726 キャサリンさんが怒るのも 無理はないです 150 00:10:03,352 --> 00:10:07,773 あの日 キットは 私に 同情してくれただけだと思います 151 00:10:08,399 --> 00:10:10,610 決して深い意味なんかなくて 152 00:10:12,820 --> 00:10:16,407 あのドレスは キャサリンさんが 着るべきだったんです 153 00:10:16,991 --> 00:10:17,783 えっ? 154 00:10:18,492 --> 00:10:22,788 キャサリンさんのように 華やかで気品のある方こそが 155 00:10:23,289 --> 00:10:25,875 あの美しいドレスにふさわしい 156 00:10:27,543 --> 00:10:30,129 そもそも 私のような人間が 157 00:10:30,212 --> 00:10:33,090 浮かれて踊っていい場所じゃ なかったんです 158 00:10:35,051 --> 00:10:36,552 ホント バカですよね 159 00:10:36,636 --> 00:10:39,096 (キャサリン)そんな話を 聞きに来たんじゃないわ 160 00:10:39,180 --> 00:10:39,930 え? 161 00:10:40,723 --> 00:10:43,768 (キャサリン)あなた キットをどう思っているの? 162 00:10:43,851 --> 00:10:46,354 えっ それって どういう… 163 00:10:46,437 --> 00:10:50,900 これまで 財産目当てで 彼に近づく女は ごまんといた 164 00:10:51,817 --> 00:10:54,028 もし あなたも そうだとしたら 165 00:10:56,364 --> 00:10:57,698 許さないから 166 00:10:57,782 --> 00:10:58,783 あっ… 167 00:11:00,910 --> 00:11:02,203 私は… 168 00:11:11,253 --> 00:11:14,423 初めてギャラリーで キットの絵を見たとき 169 00:11:14,507 --> 00:11:16,258 不思議な感じがしたんです 170 00:11:16,759 --> 00:11:22,056 なんというか… 言葉では うまく説明できないんですけど 171 00:11:23,265 --> 00:11:25,559 私に ないものばかりなんです 172 00:11:26,060 --> 00:11:27,812 迷いがないというか 173 00:11:28,312 --> 00:11:31,607 潔くて品があるのに 外連味(けれんみ)があって 174 00:11:33,150 --> 00:11:36,779 多分 憧れてるんです 彼の絵に 175 00:11:38,155 --> 00:11:40,199 “次は どんな絵を描くんだろう” 176 00:11:40,700 --> 00:11:43,077 “どんな色を使うんだろう”って 177 00:11:45,037 --> 00:11:48,624 気が付くと 彼の絵のことばかり考えてる 178 00:11:50,960 --> 00:11:51,460 あなた… 179 00:11:51,544 --> 00:11:54,171 (りり)でも 絵 以外は めちゃくちゃですよね 180 00:11:54,255 --> 00:11:58,008 ホント いつも 振り回されっぱなしで大変です 181 00:11:58,509 --> 00:12:02,012 でも なぜか ほっておけないんですよね 182 00:12:02,096 --> 00:12:04,473 ああ でも 変な意味じゃないですよ 183 00:12:04,557 --> 00:12:08,144 目を離すと すぐ問題起こすので しかたなくです 184 00:12:08,227 --> 00:12:10,104 あと 口 悪すぎなんですよね 185 00:12:10,187 --> 00:12:13,524 あれ 本人に 全く悪意がないところが問題で 186 00:12:13,607 --> 00:12:16,026 今は絵がうまいから 許されてますけど 187 00:12:16,110 --> 00:12:16,652 社会に出たら そんな甘くは… 188 00:12:16,652 --> 00:12:17,862 社会に出たら そんな甘くは… 189 00:12:16,652 --> 00:12:17,862 {\an8}(ため息) 190 00:12:17,945 --> 00:12:20,156 よく分かったわ もう結構 191 00:12:20,239 --> 00:12:21,198 えっ? 192 00:12:23,826 --> 00:12:26,495 あなた… キットが好きなのね 193 00:12:26,579 --> 00:12:27,246 は? 194 00:12:27,329 --> 00:12:29,373 なななな… なんで そうなった? 195 00:12:29,457 --> 00:12:30,750 わたくし 帰る 196 00:12:31,250 --> 00:12:32,126 え? 197 00:12:33,085 --> 00:12:34,462 (キャサリン)レベッカ 帰るわよ 198 00:12:34,545 --> 00:12:36,422 -(りり)なんなの? -(レベッカ)はい お嬢様 199 00:12:36,505 --> 00:12:38,257 (レベッカ) あっ 足元にネズミの死骸が 200 00:12:38,340 --> 00:12:39,508 (階段を駆け下りる音) (キャサリン)いや~! 201 00:12:39,592 --> 00:12:41,385 (車のドアの開閉音) 202 00:12:43,345 --> 00:12:47,391 りり あんた 随分 お金持ちの 友達がいるんだね 203 00:12:48,517 --> 00:12:50,644 今日は ここで失礼するわ 204 00:12:52,021 --> 00:12:55,107 あの キャサリンさん 肖像画の件なんですけど… 205 00:12:55,191 --> 00:12:56,901 -(キャサリン)あっ そうだ -(りり)んっ 206 00:12:56,984 --> 00:13:00,279 肖像画 やっぱり 描いてもらうことにしたわ 207 00:13:00,362 --> 00:13:01,322 えっ? 208 00:13:01,405 --> 00:13:03,115 (キャサリン) あんな下手くそな絵でも 209 00:13:03,199 --> 00:13:05,785 すこ~しだけ 愛着が湧いてきたからね 210 00:13:05,868 --> 00:13:07,411 -(りり)ホ… ホントですか? -(キャサリン)ううっ! 211 00:13:07,495 --> 00:13:10,122 (りり) じゃ… じゃあ 早速 明日にでも 212 00:13:10,206 --> 00:13:11,540 それは無理ね 213 00:13:11,624 --> 00:13:14,168 もうエンフィールドに 戻らないといけないから! 214 00:13:14,251 --> 00:13:17,046 ええっ… じゃあ 仕上げは どうすれば… 215 00:13:17,129 --> 00:13:20,090 本邸のアストリアハウスに 来てちょうだい 216 00:13:20,174 --> 00:13:22,551 日程は こちらから連絡するわ 217 00:13:22,635 --> 00:13:26,472 あ… 相変わらず 私の予定は 聞かないんですね 218 00:13:26,555 --> 00:13:27,848 なんですって? 219 00:13:27,932 --> 00:13:31,268 あんまりヘラヘラと 調子に乗らないことね! 220 00:13:31,352 --> 00:13:34,980 言っておきますけど これで許されたと思わないでよ? 221 00:13:35,064 --> 00:13:38,108 いつでも あなたのこと 見張っているからね! 222 00:13:38,192 --> 00:13:39,693 レベッカ! 出して! 223 00:13:39,777 --> 00:13:40,653 (レベッカ)はい! 224 00:13:41,403 --> 00:13:42,279 (りり)ううっ… 225 00:13:47,243 --> 00:13:50,579 ホントに いろいろ すごい友達だね 226 00:13:51,163 --> 00:13:52,540 なんだったの? 227 00:14:09,640 --> 00:14:11,350 キットが好きなのね 228 00:14:15,229 --> 00:14:17,857 んんっ… もう~! 229 00:14:19,108 --> 00:14:21,402 眠れないよ! 230 00:14:26,740 --> 00:14:29,368 (クラスメートたちの話し声) 231 00:14:32,246 --> 00:14:33,372 眠い… 232 00:14:33,455 --> 00:14:35,165 (ドロシー)ちょっと前 通るよ 233 00:14:35,249 --> 00:14:37,251 失礼 失礼 234 00:14:38,794 --> 00:14:40,629 りり 大丈夫? 235 00:14:40,713 --> 00:14:42,381 大丈夫… 236 00:14:42,464 --> 00:14:44,300 大丈夫じゃないよね 237 00:14:44,383 --> 00:14:46,927 もう肖像画の仕事 終わったんでしょ? 238 00:14:47,011 --> 00:14:49,930 なんで また目の下に クマ作ってんの? 239 00:14:50,931 --> 00:14:55,102 いや… 実は まだ 完全には終わってなくて 240 00:14:55,185 --> 00:14:57,688 また毎日 呼び出されてるの? 241 00:14:57,771 --> 00:14:59,690 それは なくなったけど… 242 00:15:00,274 --> 00:15:02,943 ハア… なら いいけどさ 243 00:15:03,527 --> 00:15:07,239 りりはホントに人がいいっていうか なんというか… 244 00:15:07,740 --> 00:15:09,867 あっ そうだ 聞いた? 245 00:15:09,950 --> 00:15:13,078 今回の講評会 シンが1位を取ったんだよ 246 00:15:13,162 --> 00:15:14,663 えっ ホントに? 247 00:15:14,747 --> 00:15:16,040 (ドロシー)アジア出身者で 初の快挙だって 248 00:15:16,040 --> 00:15:17,750 (ドロシー)アジア出身者で 初の快挙だって 249 00:15:16,040 --> 00:15:17,750 {\an8}(足音) 250 00:15:17,833 --> 00:15:20,669 (りり)すごい! すごい すごい 251 00:15:22,046 --> 00:15:23,005 ううっ! 252 00:15:23,589 --> 00:15:24,882 どうした? りり 253 00:15:28,135 --> 00:15:29,637 あっ キット 254 00:15:30,971 --> 00:15:31,764 何? 255 00:15:31,847 --> 00:15:35,517 おはよう 今日は珍しく1人なのね 256 00:15:36,769 --> 00:15:37,561 ああ 257 00:15:40,356 --> 00:15:41,398 あれ? 258 00:15:48,238 --> 00:15:49,281 あれ? 259 00:15:56,664 --> 00:15:58,499 キットと何かあったの? 260 00:15:58,582 --> 00:16:00,334 ない ない 何もない 261 00:16:00,417 --> 00:16:01,919 あったな こりゃ 262 00:16:07,424 --> 00:16:08,968 {\an8}んん~? 263 00:16:10,302 --> 00:16:11,595 {\an8}あれ~? 264 00:16:12,179 --> 00:16:15,724 ふんっ 聞かれちまったか “好きだ”って 265 00:16:15,808 --> 00:16:17,434 まっ そういうこと 266 00:16:17,518 --> 00:16:20,312 うう~! ない ない ない! 267 00:16:20,396 --> 00:16:22,648 ユリのドレスを着たくらいで 268 00:16:22,731 --> 00:16:26,068 その気になって 勘違いしてるんじゃない? 269 00:16:26,151 --> 00:16:27,194 ひい~! 270 00:16:27,778 --> 00:16:29,989 あっ… ありえる 271 00:16:30,072 --> 00:16:31,657 ちょっと りり 272 00:16:31,740 --> 00:16:34,243 な… なんでもないよ 大丈夫 273 00:16:34,326 --> 00:16:37,162 ふ~ん まあ いいけど 274 00:16:38,122 --> 00:16:39,707 シンの件だけどさ 275 00:16:39,790 --> 00:16:42,876 今晩 パブでお祝いしようって ジョフリーが 276 00:16:42,960 --> 00:16:45,504 わ… 分かった パブだね 277 00:16:45,587 --> 00:16:48,090 りりは まだ行ったことない 場所だから 278 00:16:48,173 --> 00:16:49,299 一緒に行こう 279 00:16:49,383 --> 00:16:50,050 うん 280 00:16:50,134 --> 00:16:52,553 (ドロシー)オールドダッチェス ってとこなんだけど 281 00:16:52,636 --> 00:16:54,555 大英(だいえい)博物館の近くにあって 282 00:16:54,638 --> 00:16:58,642 この学院の生徒は 授業終わりに行く人が多いんだよね 283 00:16:59,143 --> 00:17:03,272 (鐘の音) 284 00:17:07,151 --> 00:17:07,651 {\an8}〝オールドダッチェス〞 285 00:17:07,651 --> 00:17:11,071 {\an8}〝オールドダッチェス〞 286 00:17:07,651 --> 00:17:11,071 (ジョフリー)じゃあ 改めて シン 1位おめでとう 287 00:17:11,071 --> 00:17:11,155 {\an8}〝オールドダッチェス〞 288 00:17:11,155 --> 00:17:12,364 {\an8}〝オールドダッチェス〞 289 00:17:11,155 --> 00:17:12,364 乾杯! 290 00:17:12,448 --> 00:17:13,198 (りりたち)乾杯! 291 00:17:13,282 --> 00:17:14,074 (グラスをぶつける音) 292 00:17:14,658 --> 00:17:16,035 (新之助(しんのすけ))みんな ありがとう 293 00:17:16,118 --> 00:17:19,913 (ジョフリー)しっかし ホントすげえよな さすがシン 294 00:17:19,997 --> 00:17:23,167 あの彫刻 もう買い手がついたって話だよ 295 00:17:23,250 --> 00:17:24,960 前途洋々じゃない 296 00:17:25,044 --> 00:17:27,463 (新之助) フッ ありがたいことにね 297 00:17:27,546 --> 00:17:32,468 シン おめでとう 同じ日本人として本当に誇らしい 298 00:17:32,551 --> 00:17:33,844 ありがとう 299 00:17:34,428 --> 00:17:37,723 ちょっと実験的な作品だったから 不安もあったけど 300 00:17:37,806 --> 00:17:39,975 思い切ってチャレンジして よかったよ 301 00:17:40,059 --> 00:17:43,979 確かに あのアプローチのしかたは 初めて見たな 302 00:17:44,813 --> 00:17:46,982 なんか不思議だったな 303 00:17:47,066 --> 00:17:50,903 新しいんだけど アルカイックでもあるというか 304 00:17:51,653 --> 00:17:56,158 木の質感が またエスニックな 雰囲気を醸し出してて 305 00:17:56,241 --> 00:18:00,537 能書き垂れてるけど 要するに美人だったってだけでしょ 306 00:18:00,621 --> 00:18:02,122 そうとも言う 307 00:18:02,206 --> 00:18:02,790 フッ… 308 00:18:03,415 --> 00:18:06,543 でも あの絹の質感は驚いたわ 309 00:18:06,627 --> 00:18:08,295 (ジョフリー) なんの木 使ったんだ? 310 00:18:08,378 --> 00:18:12,466 ホーリーウッドだよ 油分が多くて 仕上げが大変だった 311 00:18:12,549 --> 00:18:16,720 手応え感じてるって言ってたよね ホントに よかった 312 00:18:16,804 --> 00:18:18,055 いや まだまだだ 313 00:18:18,138 --> 00:18:19,181 (ピーター)本当 すごいな 314 00:18:19,264 --> 00:18:19,932 (りりたち)ん? 315 00:18:20,516 --> 00:18:22,476 転入して日が浅いのに 316 00:18:22,559 --> 00:18:25,562 もうギャラリーに 作品が飾られるなんてさ 317 00:18:25,646 --> 00:18:29,108 (ジョフリー)おい どうした ピーター 暗い顔して 318 00:18:29,191 --> 00:18:30,943 -(ジョフリー)せっかくの… -(ピーター)いいな 気楽で 319 00:18:31,026 --> 00:18:32,820 -(ジョフリー)は? -(新之助)えっ… 320 00:18:33,612 --> 00:18:36,073 お前も彫刻家の端くれだろ 321 00:18:36,156 --> 00:18:39,326 後から来た者に先を越されて 悔しさはないのか? 322 00:18:39,409 --> 00:18:43,205 ええっ? 何それ 俺は ただ仲間が… 323 00:18:43,288 --> 00:18:46,750 ちょっと どうしたのよ ピーター らしくないわよ 324 00:18:47,334 --> 00:18:48,001 (ピーター)んっ… 325 00:18:48,085 --> 00:18:49,211 ピーター? 326 00:18:51,213 --> 00:18:54,633 絵を描くたびに 正面から突きつけられる 327 00:18:55,175 --> 00:18:57,511 俺は 凡人だって 328 00:18:58,345 --> 00:19:00,848 キットとは… 違う 329 00:19:02,599 --> 00:19:05,060 そんなに思い詰めるなよ 330 00:19:05,561 --> 00:19:07,938 こいつは特別製なんだからさ 331 00:19:08,021 --> 00:19:09,398 -(キット)は? -(ジョフリー)ああ いや… 332 00:19:09,481 --> 00:19:11,525 んだよ 特別製って 333 00:19:11,608 --> 00:19:13,777 (ジョフリー) 褒め言葉だよ? 褒め言葉 334 00:19:14,361 --> 00:19:17,072 俺たちとは 持って生まれた才能が違う 335 00:19:17,156 --> 00:19:18,699 それは事実だろ? 336 00:19:18,782 --> 00:19:19,908 しょうもな 337 00:19:19,992 --> 00:19:20,784 何? 338 00:19:21,410 --> 00:19:24,496 (キット)愚痴ってる暇あったら ほかにやること あるんじゃない? 339 00:19:25,497 --> 00:19:27,374 {\an8}人の絵を どうこう言う前に 340 00:19:27,457 --> 00:19:29,209 {\an8}そもそも 自分が描きたい絵を 341 00:19:29,293 --> 00:19:31,378 {\an8}描けるかどうかだと 思うけどね 342 00:19:32,880 --> 00:19:33,463 {\an8}多分… 343 00:19:33,547 --> 00:19:34,673 {\an8}(りり) ちょっと キット 344 00:19:34,756 --> 00:19:35,549 そんな言い方… 345 00:19:35,632 --> 00:19:38,260 それができれば 苦労は しないんだよ! 346 00:19:38,343 --> 00:19:40,345 イメージをキャンバスに 描(えが)き出すことが 347 00:19:40,429 --> 00:19:42,389 どれだけ難しいと思ってるんだ! 348 00:19:42,973 --> 00:19:46,518 英国有数の名家に生まれ 天賦の才にも恵まれ 349 00:19:46,602 --> 00:19:49,396 作品が画壇から 称賛の声を浴び続ける— 350 00:19:49,479 --> 00:19:51,148 クリストファー・チャーチ卿には 351 00:19:51,231 --> 00:19:53,734 到底 分からない 悩みなんだろうけどな! 352 00:19:53,817 --> 00:19:55,652 (ピーターの荒い息) 353 00:19:58,238 --> 00:19:59,406 (キット)それで? 354 00:19:59,990 --> 00:20:01,533 {\an8}イメージを 具現化できなくて 355 00:20:01,617 --> 00:20:03,285 {\an8}悩んでるって話なら 356 00:20:03,368 --> 00:20:04,661 {\an8}単なる技術不足の 357 00:20:04,745 --> 00:20:06,663 {\an8}言い訳にしか 聞こえないけど 358 00:20:07,623 --> 00:20:08,582 下手なだけじゃん 359 00:20:08,665 --> 00:20:10,042 -(ピーター)てっ… -(りり)ピーター 360 00:20:10,125 --> 00:20:11,251 ちょっと やめて! 361 00:20:11,335 --> 00:20:12,419 おい ピーター 362 00:20:12,502 --> 00:20:14,296 2人とも落ち着けって 363 00:20:14,379 --> 00:20:15,797 ピーター 手を離せ 364 00:20:15,881 --> 00:20:17,799 突然どうしたのよ 365 00:20:18,383 --> 00:20:20,135 {\an8}下手だから うまくなるために 366 00:20:20,219 --> 00:20:22,095 {\an8}ここで学んでるんじゃ ないのかよ 367 00:20:22,179 --> 00:20:23,096 {\an8}俺たち みんな 368 00:20:23,680 --> 00:20:25,807 {\an8}〝俺たち〞だと? 一緒にするな 369 00:20:26,391 --> 00:20:29,311 お前に 俺たちの気持ちが 分かるわけない! 370 00:20:29,895 --> 00:20:31,313 {\an8}そもそも なんで そんなに 371 00:20:31,396 --> 00:20:33,023 {\an8}評価に こだわってるんだ? 372 00:20:33,523 --> 00:20:35,567 {\an8}誰かに 褒めてほしいからか? 373 00:20:36,068 --> 00:20:37,152 {\an8}くだらない 374 00:20:37,236 --> 00:20:39,321 {\an8}そんなのに なんの意味があるんだよ 375 00:20:39,821 --> 00:20:42,491 {\an8}評価を得るためだけに 絵を描(か)くんだったら 376 00:20:42,574 --> 00:20:43,825 {\an8}さっさと やめちまえ! 377 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 (平手打ちをする音) 378 00:21:03,011 --> 00:21:04,388 いいかげんにして! 379 00:21:04,471 --> 00:21:06,974 あなたには人の心が欠けてるわ 380 00:21:07,557 --> 00:21:09,977 勝手に振り回して 傷つけて… 381 00:21:10,477 --> 00:21:12,229 それが分からないの? 382 00:21:13,063 --> 00:21:15,774 みんな 必死に頑張ってるんだよ 383 00:21:15,857 --> 00:21:18,318 それでも思いどおりにいかなくて 384 00:21:18,402 --> 00:21:22,030 もがいて 苦しんで それを繰り返して 385 00:21:22,531 --> 00:21:25,325 みんな あなたのように できるわけじゃないんだよ! 386 00:21:26,576 --> 00:21:29,329 人の気持ちを 分かろうとしない愚か者に 387 00:21:29,871 --> 00:21:32,124 人と一緒にいる資格なんてない! 388 00:21:39,589 --> 00:21:41,049 (ジョフリー)キ… キット? 389 00:21:46,680 --> 00:21:47,764 俺は… 390 00:21:49,516 --> 00:21:53,061 自分の絵をうまいなんて 思ったこと… ない 391 00:21:53,145 --> 00:21:54,187 -(りり)あっ… -(ピーター)えっ… 392 00:21:55,147 --> 00:21:58,275 (キット)だから いつも必死で描いてるんだ 393 00:22:00,736 --> 00:22:01,778 あっ… 394 00:22:09,745 --> 00:22:14,166 (りり)その夜 以降 キットは学院に来なくなった 395 00:22:22,382 --> 00:22:24,384 {\an8}♪~ 396 00:23:49,636 --> 00:23:51,638 {\an8}~♪