1 00:00:06,298 --> 00:00:09,343 {\an8}(明香) ゴルァ 家賃払え ボケ カス! 2 00:00:09,427 --> 00:00:12,346 (ラブラ) ママ 熱かん もう1本! 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,348 (明香) 何しとんねん お前。 4 00:00:14,432 --> 00:00:18,352 (ラブラ) そういう あなたこそ 何しに来たあるか? 5 00:00:18,436 --> 00:00:20,354 (明香) とぼけんなや! 集金や 集金。→ 6 00:00:20,438 --> 00:00:23,357 滞納しとる家賃 きちんと払うてもらわんと。 7 00:00:23,441 --> 00:00:26,360 (ラブラ) やちんちん? (明香) 家賃! きちんと! 8 00:00:26,444 --> 00:00:29,363 (明香) いったい どないしてん? 何か あったんか? 9 00:00:29,447 --> 00:00:33,367 {\an8}(ラブラ) 昨日の除霊 うまくいかなくってね。→ 10 00:00:33,451 --> 00:00:37,371 {\an8}詐欺師だの ペテン師だのって ののしられちゃってさ。 11 00:00:37,455 --> 00:00:41,375 (明香) ふーん。 それで やけ酒かいな。 12 00:00:41,459 --> 00:00:46,380 (ラブラ) あっ… どうせ 私には 霊能力なんてないんだもん!→ 13 00:00:46,464 --> 00:00:49,383 代々 続く みこの家系だっていうのに→ 14 00:00:49,467 --> 00:00:52,386 私だけ 色黒だし。 (明香) それは 関係ないやろ。 15 00:00:52,470 --> 00:00:56,390 ていうか そもそも 幽霊なんているわけないしね。 16 00:00:56,474 --> 00:00:58,392 (明香) 信じてないんか? 霊の存在。 17 00:00:58,476 --> 00:01:00,394 (ラブラ) 当たり前じゃない。 18 00:01:00,478 --> 00:01:03,314 ほな あそこに 居るのは? 19 00:01:03,397 --> 00:01:05,316 (遊太) えっ… え~!? 20 00:01:05,399 --> 00:01:07,318 ちょっ… ちょっと やめてよ。 21 00:01:07,401 --> 00:01:10,321 フッフフ 冗談や。 22 00:01:10,404 --> 00:01:12,323 (遊太) ほっ…。 23 00:01:12,406 --> 00:01:14,325 \ ぎゃー!! 24 00:01:14,408 --> 00:01:16,410 何? (明香) 下からや! 25 00:01:18,412 --> 00:01:28,422 ♪~ 26 00:02:49,420 --> 00:02:53,173 (明香) こら 愛! 開けんかい! 何やねん 今の声は。 27 00:02:53,257 --> 00:02:56,176 \(愛) 今のは その… 私。 私が鳴いたの。 28 00:02:56,260 --> 00:02:58,178 はあ!? (愛) ほら 最近→ 29 00:02:58,262 --> 00:03:02,182 空気が乾燥してるでしょ? (明香) それで あんな声を? 30 00:03:02,266 --> 00:03:06,186 \(愛) うん。 声を上げると すっきりするの。 だから…。 31 00:03:06,270 --> 00:03:10,190 ふーん。 何や 獣の鳴き声みたいに 聞こえたさかい。 32 00:03:10,274 --> 00:03:12,192 \(愛) アハハ。 そんなわけないじゃん。→ 33 00:03:12,276 --> 00:03:14,194 古来館は ペット禁止だもんね。 34 00:03:14,278 --> 00:03:17,197 \(物音) (明香) おい! 今度は何や! 35 00:03:17,281 --> 00:03:19,199 \(愛) ああ かゆい! 体 かゆいな~。 36 00:03:19,283 --> 00:03:23,203 まさか… 今のが 体 かいた音 言うんか? 37 00:03:23,287 --> 00:03:26,206 \(愛) 私 乾燥肌だから。 \(物音) 38 00:03:26,290 --> 00:03:29,209 ちょっ 待てえ! いくら何でも かき過ぎやろ。 39 00:03:29,293 --> 00:03:31,211 \(剥がす音) \(愛) ちょっと→ 40 00:03:31,295 --> 00:03:33,213 かさぶたが とれただけだし。 41 00:03:33,297 --> 00:03:35,215 ごっつ でかいの とれたな。 42 00:03:35,299 --> 00:03:38,218 \ ふぎゃあー! \(愛) ふぎゃあ ふぎゃあ!→ 43 00:03:38,302 --> 00:03:42,139 ああ 喉ちんこに エヘン虫が まとわりついてる~。 44 00:03:42,222 --> 00:03:45,142 (明香) ホンマ 大丈夫なんか? \(愛) ああ… えっと 大丈夫。→ 45 00:03:45,225 --> 00:03:48,145 もう 落ち着いたから。 46 00:03:48,228 --> 00:03:52,149 何や よう 分からんけど とにかく 病院 行った方がええで。 47 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 ほなな。 48 00:03:59,239 --> 00:04:01,158 (チラ之助) 今の 貴様は おっぱいを吸ってる→ 49 00:04:01,241 --> 00:04:03,160 赤ん坊みたいなものなのら。→ 50 00:04:03,243 --> 00:04:05,162 いつ おっぱいを吸うために 目覚め→ 51 00:04:05,245 --> 00:04:07,164 いつ おっぱいを吸い終えて 眠りにつくかは→ 52 00:04:07,247 --> 00:04:09,166 誰にも分からない。 53 00:04:09,249 --> 00:04:12,169 (遊太) お前 「おっぱい」って 言いたいだけだろ。 54 00:04:12,252 --> 00:04:14,171 (チラ之助) とにかく 離脱したての幽体は→ 55 00:04:14,254 --> 00:04:17,174 覚醒のタイミングが 不規則なのらよ。 56 00:04:17,257 --> 00:04:21,178 (遊太) バスジャックがあったのは 21日で 今日は 23日。 57 00:04:21,261 --> 00:04:24,181 日付が すっ飛んでるのは そのせいだと? 58 00:04:24,264 --> 00:04:26,183 (チラ之助) うむ。 (遊太) じゃあ 前みたいに→ 59 00:04:26,266 --> 00:04:29,186 時間を さかのぼれば…。 (チラ之助) 無理なのら。→ 60 00:04:29,269 --> 00:04:31,188 今の貴様のレベルでは 時空バレーの底にしか→ 61 00:04:31,271 --> 00:04:36,193 着地できない。 (遊太) 何だよ 時空バレーって。 62 00:04:36,276 --> 00:04:39,196 (チラ之助) 時空間に並んだ 無数の おっぱい。→ 63 00:04:39,279 --> 00:04:41,824 その谷間のことら。 おっぱいバレーと呼んでも→ 64 00:04:41,865 --> 00:04:44,159 いいのらよ。 (遊太) 呼ばねえよ! 65 00:04:44,201 --> 00:04:46,161 (チラ之助) 霊力レベルが低いと→ 66 00:04:46,203 --> 00:04:48,163 たとえ 乳輪の付近に飛んだとしても→ 67 00:04:48,205 --> 00:04:52,167 谷底に向かって 滑り落ちていってしまうのらよ。 68 00:04:52,209 --> 00:04:54,169 (遊太) おっぱい 絡めなきゃ 説明できねえのかよ! 69 00:04:54,211 --> 00:04:59,508 (チラ之助) そんなことより これを見るのら。 70 00:04:59,550 --> 00:05:03,178 (遊太) おい! だから 何なんだよ 今のは! 71 00:05:03,220 --> 00:05:05,222 ホントは わざと 見せてるだろ。 72 00:05:07,224 --> 00:05:10,185 何やってんだ こいつ。 (チラ之助) きっと あの箱には→ 73 00:05:10,227 --> 00:05:14,189 何か 怪しい物が入っているに 違いないのら。 74 00:05:14,231 --> 00:05:17,192 (遊太) それにしても いったい 誰が 俺の体を…。 75 00:05:17,234 --> 00:05:20,195 (チラ之助) 霊的な存在だってことは確からね。 76 00:05:20,237 --> 00:05:24,199 (チラ之助) そうじゃなきゃ 憑依なんて できないし。 77 00:05:24,241 --> 00:05:28,203 (遊太) とにかく 今は その ナンダーラガンダーラを探すのに→ 78 00:05:28,245 --> 00:05:30,205 集中することだな。 79 00:05:30,247 --> 00:05:33,208 それさえ見つければ 全て まるっと解決…。 80 00:05:33,250 --> 00:05:36,211 (チラ之助) おっぱいみたいにね。 (遊太) しつけえよ! 81 00:05:36,253 --> 00:05:38,213 📺(幸励師) おや? どうしたんだい?→ 82 00:05:38,255 --> 00:05:40,215 ミヤ子ちゃん 浮かない顔して。 83 00:05:40,257 --> 00:05:44,136 📺(ミヤ子) 先生。 実は 友達が 失恋したとかいって→ 84 00:05:44,219 --> 00:05:46,138 すごく落ち込んでるんです。 📺(幸励師) そんなときには→ 85 00:05:46,221 --> 00:05:49,141 幸励術さ。 📺(ミヤ子) 幸励術? 86 00:05:49,224 --> 00:05:52,144 📺(幸励師) 幸いに 励ますと書いて 幸励術。→ 87 00:05:52,227 --> 00:05:54,146 NASAが開発した この術を使えば→ 88 00:05:54,229 --> 00:05:58,150 どんな悩みも たちどころにして 奇麗さっぱり! 89 00:05:58,233 --> 00:06:00,152 📺まあ すてき!→ 90 00:06:00,235 --> 00:06:03,238 では 早速 先生に 教えていただきましょう。 91 00:06:05,240 --> 00:06:09,161 (ラブラ) ♪「カメダ カメダ」 92 00:06:09,244 --> 00:06:12,164 (グリーゼ)「ラブラさん 霊媒師なんですか?」 93 00:06:12,247 --> 00:06:14,166 (ラブラ)「ええ まあ…」 94 00:06:14,249 --> 00:06:16,168 (グリーゼ)「とても すてきな お仕事ですね」→ 95 00:06:16,251 --> 00:06:18,170 「ミステリアスで 魅力的だ」 (ラブラ)「ウフフ」 96 00:06:18,253 --> 00:06:21,173 (グリーゼ)「今度 お話を伺わせてください」→ 97 00:06:21,256 --> 00:06:24,176 「直接 お会いして ぜひ」 98 00:06:24,259 --> 00:06:27,179 どうしよう… インチキ霊媒師だって バレたら→ 99 00:06:27,262 --> 00:06:30,182 軽蔑されちゃうかも。 100 00:06:30,265 --> 00:06:32,267 (遊太) やれやれ。 101 00:06:36,271 --> 00:06:40,192 《ぷは~! 何が ITベンチャーのCEOよ!》 102 00:06:40,275 --> 00:06:42,152 《偉そうにしちゃってさ!》 103 00:06:42,194 --> 00:06:45,155 (遊太)《また 振られたんだ?》 >> 《「また」って言うな!》 104 00:06:45,197 --> 00:06:47,157 《それに 振られたわけじゃないし》 105 00:06:47,199 --> 00:06:49,159 (遊太)《じゃあ 何だよ?》 106 00:06:49,201 --> 00:06:54,164 《女の子とね 一緒に歩いてるとこ 見ちゃったの》 107 00:06:54,206 --> 00:06:57,167 (遊太)《それだけ?》 >> 《手を つないでた!》 108 00:06:57,209 --> 00:07:00,170 《こういうのじゃなくて こういうの!》 109 00:07:00,212 --> 00:07:02,172 (遊太)《ラブラってさ 処女なの?》 110 00:07:02,214 --> 00:07:06,176 《はっ はあ!? しょ… 処女じゃねえし!》 111 00:07:06,218 --> 00:07:09,179 (遊太)《姉貴から聞いたんだけどさ→ 112 00:07:09,221 --> 00:07:11,181 誰とも付き合ったこと ないんだって?》 113 00:07:11,223 --> 00:07:15,185 《フンッ。 私生活を 24時間 生配信してた女に→ 114 00:07:15,227 --> 00:07:17,187 言われたくないわ》 115 00:07:17,229 --> 00:07:19,189 (遊太)《確かに…》 116 00:07:19,231 --> 00:07:24,194 《でも 何で 突然 アメリカ留学なんて 行っちゃったんだろ》 117 00:07:24,236 --> 00:07:27,239 《愚痴を聞いてくれる相手が…》 118 00:07:29,241 --> 00:07:31,201 《遊たーん 聞いてよ!》 119 00:07:31,243 --> 00:07:35,205 《そのITベンチャーの エロがっぱがさ…》 120 00:07:35,247 --> 00:07:37,207 \(ノック) 121 00:07:37,249 --> 00:07:39,209 {\an8}\(ドアの開く音) \(みかたん) ラブラさーん。→ 122 00:07:39,251 --> 00:07:42,212 {\an8}アップルパイ作ったんですけど よかったら…。→ 123 00:07:42,254 --> 00:07:45,215 {\an8}わい! どうしたんず!? 124 00:07:45,257 --> 00:07:49,219 出ちゃってるわよ 津軽弁。 125 00:07:49,261 --> 00:07:52,222 一応 プロフィル上は 東京出身だから→ 126 00:07:52,264 --> 00:07:54,224 シーズメイ的に まずいんじゃないの? 127 00:07:54,266 --> 00:07:57,227 (みかたん) えっ… えーっと アップルパイを どうぞ。→ 128 00:07:57,269 --> 00:08:01,231 シナモン 足りなかったら かけてくださいね。 129 00:08:01,273 --> 00:08:05,235 {\an8}\ 📺(記者) ストレンジジュースさん 今回の事件について 何か 一言。 130 00:08:05,277 --> 00:08:07,237 {\an8}📺(みかたん) 私は…。 (ラブラ) あっ ちょっと! 131 00:08:07,279 --> 00:08:09,239 何で 消しちゃうのよ! (みかたん) えっ あの→ 132 00:08:09,281 --> 00:08:14,244 見てないのかなと思って。 でも ホントに よかったですね。 133 00:08:14,286 --> 00:08:17,247 何が? (みかたん) バスジャックの件ですよ。→ 134 00:08:17,289 --> 00:08:19,249 乗ってたって 言ってたじゃないですか。 135 00:08:19,291 --> 00:08:23,253 ああ。 一歩 間違えれば 死ぬとこだったわよ。 136 00:08:23,295 --> 00:08:25,255 秋奈のせいでね。 137 00:08:25,297 --> 00:08:28,258 遊太君の お姉ちゃん? (ラブラ) うん。→ 138 00:08:28,300 --> 00:08:30,260 秋奈 一時帰国してたんだけど→ 139 00:08:30,302 --> 00:08:32,262 すぐに戻らなきゃいけないって 言うから→ 140 00:08:32,304 --> 00:08:35,265 私と遊太で 空港まで見送りに行って→ 141 00:08:35,307 --> 00:08:37,267 その帰りのバスで…。 142 00:08:37,309 --> 00:08:41,188 あの事件に巻き込まれた。 んっ?→ 143 00:08:41,271 --> 00:08:44,191 うぎゃー!! 144 00:08:44,274 --> 00:08:46,276 はっ! 145 00:08:48,278 --> 00:08:50,280 あっ…。 146 00:08:52,282 --> 00:08:54,201 うっ うう…。 147 00:08:54,284 --> 00:08:58,288 わっ 私 亀 苦手なんです! 148 00:09:00,290 --> 00:09:02,292 (遊太) んっ? 149 00:09:05,295 --> 00:09:09,299 (遊太) うおっ! 見えない 見えない! 150 00:09:16,306 --> 00:09:19,226 (明香) うわっ。 何やねんな この におい。→ 151 00:09:19,309 --> 00:09:23,230 シナモン? (ラブラ) それより 今度は何?→ 152 00:09:23,313 --> 00:09:26,233 家賃だったら…。 って ハト!? 153 00:09:26,316 --> 00:09:30,237 (明香) クックック。 どうや? (ラブラ)「どうや」って…。 154 00:09:30,320 --> 00:09:32,239 何なのよ その格好は。 155 00:09:32,322 --> 00:09:35,242 (明香) 実はな うち 会得してもうてん。 156 00:09:35,325 --> 00:09:37,244 何を? (明香) 幸励術。 157 00:09:37,327 --> 00:09:40,330 交霊術? (明香) ええから 見ててえや。 158 00:09:40,330 --> 00:09:44,251 ♪~ 159 00:09:44,251 --> 00:09:49,172 (明香) ♪「ジェネラル リベラル デフレ スパイラル」→ 160 00:09:49,256 --> 00:09:55,262 ♪「ナチュラル ミネラル さあ おいで」 161 00:09:57,264 --> 00:10:00,183 それが 交霊術? (明香) せや。 162 00:10:00,267 --> 00:10:04,187 へえ。 今みたいに そのマスクをかぶって→ 163 00:10:04,271 --> 00:10:07,190 歌って 踊れば 交霊ができるって言うのね。 164 00:10:07,274 --> 00:10:09,192 笑わせないでくれる? 165 00:10:09,276 --> 00:10:11,194 (明香) 笑ってへんやん。 何 怒ってんねん。 166 00:10:11,278 --> 00:10:13,196 怒るに決まってるじゃない! 167 00:10:13,280 --> 00:10:16,199 人が 真剣に悩んでるっていうのに! 168 00:10:16,283 --> 00:10:18,201 (明香) せやから 来たったんやろが。 169 00:10:18,285 --> 00:10:21,204 ふんっ! そんなので 交霊なんてできたら世話ないわ! 170 00:10:21,288 --> 00:10:24,207 (明香) お前のセンスが足りんのと ちゃう? 171 00:10:24,291 --> 00:10:28,211 私のセンスは 関係ないでしょ! (明香) 関係あるわ!→ 172 00:10:28,295 --> 00:10:31,214 この ボケナス! 173 00:10:31,298 --> 00:10:36,219 \(ドアの閉まる音) (ラブラ) もう! 何なのよ~! 174 00:10:36,303 --> 00:10:39,222 📱(バイブレーターの音) 175 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 {\an8}(愛) はい。 📱(友田) やっと 出たか。→ 176 00:10:41,224 --> 00:10:45,187 {\an8}昨日 お前んち 行ったんだぞ。 (愛) えっ 何で? 177 00:10:45,228 --> 00:10:47,189 📱ちょっと 伝えたいことが あってな。→ 178 00:10:47,230 --> 00:10:50,192 例の台本の 感想も聞きたかったし。→ 179 00:10:50,233 --> 00:10:54,196 なあ そろそろ来たら どうだ? 学校。→ 180 00:10:54,237 --> 00:10:56,198 もし 気まずいようだったら 俺が…。 181 00:10:56,239 --> 00:10:58,200 \(ノック) (愛) ごめん。 誰か→ 182 00:10:58,241 --> 00:11:02,204 来たみたいだから。 また。 📱あっ ちょっと待て…。 183 00:11:02,245 --> 00:11:06,249 えっ。 (みかたん) こんばんわんこ。 184 00:11:17,844 --> 00:11:19,137 (ラブラ) おほんっ。 185 00:11:19,137 --> 00:11:22,140 ♪~ 186 00:11:22,140 --> 00:11:27,020 (ラブラ) ♪「ジェネラル リベラル デフレ スパイラル」→ 187 00:11:27,104 --> 00:11:32,025 ♪「ナチュラル ミネラル さあ おいで」 188 00:11:32,109 --> 00:11:35,028 (ラブラ) 幽霊さん 幽霊さん もし ここにいるなら→ 189 00:11:35,112 --> 00:11:37,030 えーっと…。→ 190 00:11:37,114 --> 00:11:39,032 この とっくりを 動かしてください!→ 191 00:11:39,116 --> 00:11:43,036 さあ どうぞ! 192 00:11:43,120 --> 00:11:45,038 \ 応えてやったら? 193 00:11:45,122 --> 00:11:47,040 (遊太) うわ! とっくりが しゃべった! 194 00:11:47,124 --> 00:11:49,042 >> おいらだよ。 (遊太) お前かよ。 195 00:11:49,126 --> 00:11:52,045 応えるって… 俺の霊力レベルじゃ→ 196 00:11:52,129 --> 00:11:54,047 せいぜい 鉛筆を転がすぐらいしか…。 197 00:11:54,131 --> 00:11:56,049 (チラ之助) シナモン。 (遊太) えっ? 198 00:11:56,133 --> 00:11:59,052 (チラ之助) 今 この部屋には シナモンの粒子が充満してる。 199 00:11:59,136 --> 00:12:03,056 シナモンには 霊力を高めてくれる 不思議な作用があるのら。 200 00:12:03,140 --> 00:12:06,059 (遊太) 何だ その適当な設定。 201 00:12:06,143 --> 00:12:09,062 (チラ之助) まあ 試してみるといいのら。 202 00:12:09,146 --> 00:12:14,067 こんなんで できるか! 交霊 なめんな! 203 00:12:14,151 --> 00:12:18,155 ハァ 何やってんだろ 私。 204 00:12:21,158 --> 00:12:25,078 (遊太) 動け… 動け~!! 205 00:12:25,162 --> 00:12:29,082 うお! >> ハッ 嘘…。 206 00:12:31,084 --> 00:12:34,004 (みかたん) さあ 食べよう 食べよう! 207 00:12:34,087 --> 00:12:36,006 ちょっ ちょっと そのパイ 置いたら→ 208 00:12:36,089 --> 00:12:38,008 出ていくって 約束でしょ。 209 00:12:38,091 --> 00:12:40,010 (みかたん) いいじゃん いいじゃん。 210 00:12:40,093 --> 00:12:42,012 よくないの! (みかたん) あっ もしかして→ 211 00:12:42,095 --> 00:12:45,015 何か 見られたくないものでも あるとか? 212 00:12:45,098 --> 00:12:49,019 べっ 別に そんなものは…。 ハハハ…。 213 00:12:49,102 --> 00:12:53,023 ふーん。 それじゃあ いっただきま…。 214 00:12:53,106 --> 00:12:56,026 あっ フォークがない。 (愛) フォークだったら 台所に。 215 00:12:56,109 --> 00:12:59,029 御意 御意。 216 00:12:59,112 --> 00:13:01,031 \ ふぎゃあー ふぎゃあー! (みかたん) 何? 今の。 217 00:13:01,114 --> 00:13:03,033 私… だけど? 218 00:13:03,116 --> 00:13:05,035 (みかたん) 愛ちゃんが 叫んだの? 219 00:13:05,118 --> 00:13:08,038 んぎゃあー んぎゃあー! ねっ? 220 00:13:08,121 --> 00:13:11,041 えーっと その… 大丈夫? (愛) 何が? 221 00:13:11,124 --> 00:13:15,045 愛ちゃん 最近 部屋の中に 閉じこもってばかりいるでしょ? 222 00:13:15,128 --> 00:13:18,048 (みかたん) ちゃんと お日さまの光 浴びないと…。 223 00:13:18,131 --> 00:13:20,050 ふぎゃあー! (愛) んぎゃあー!→ 224 00:13:20,133 --> 00:13:23,053 んぎゃあー んぎゃあー! (みかたん) おかしくなっちゃうよ。 225 00:13:23,136 --> 00:13:26,014 心とか メンタル的なやつとか。 226 00:13:26,056 --> 00:13:29,017 (愛) 大丈夫だって。 たまには 外にも出てるし。 227 00:13:29,059 --> 00:13:34,022 そうは見えないけど 髪の毛なんて ぼわぼわになってるし。→ 228 00:13:34,064 --> 00:13:36,024 そうだ! とかしてあげるよ! 229 00:13:36,066 --> 00:13:40,028 えーっと ブラシ ブラシはーっと。→ 230 00:13:40,070 --> 00:13:43,031 あった! (愛) あっ それは…。 231 00:13:43,073 --> 00:13:46,034 へえ 愛ちゃんって 見掛けによらず 剛毛なんだね。 232 00:13:46,076 --> 00:13:49,037 しっ 失礼なこと 言わないでくれる? 233 00:13:49,079 --> 00:13:52,040 あっ ごめん… って 何これ。 234 00:13:52,082 --> 00:13:56,044 みっ 見れば分かるでしょ。 サケだよ。 235 00:13:56,086 --> 00:13:58,046 何で 床の上に…。→ 236 00:13:58,088 --> 00:14:01,049 わい ちょっと 愛ちゃん! (愛) 何? 237 00:14:01,091 --> 00:14:04,052 そっだ食べ方 おがしって! (愛) そう?→ 238 00:14:04,094 --> 00:14:07,055 わが家では 普通だけど。 (みかたん) 普通って…。→ 239 00:14:07,097 --> 00:14:10,058 それだば あれは? (愛) あれは その…。 240 00:14:10,100 --> 00:14:12,060 背中を かいた跡。 241 00:14:12,102 --> 00:14:14,062 背中 かっちゃいたぐらいで あったふうさなる? 242 00:14:14,104 --> 00:14:17,065 うるさいな もう! 私の背中には→ 243 00:14:17,107 --> 00:14:20,068 突起物が生えかかってるの! ステゴザウルスみたいにね! 244 00:14:20,110 --> 00:14:24,072 それって ちょっとまいね 病気だべな。 245 00:14:24,114 --> 00:14:25,991 いいから ほっといてよ! 246 00:14:26,074 --> 00:14:29,995 いっ 愛ちゃん 何してるの? 247 00:14:30,078 --> 00:14:31,997 もう 分がったって! 248 00:14:32,080 --> 00:14:33,999 分がったはんで 愛ちゃん 落ち着いて! 249 00:14:34,082 --> 00:14:36,001 \ んぎゃ~! (愛) ふぎゃぎゃぎゃ…。 250 00:14:36,084 --> 00:14:42,090 \(みかたん) 誰が! 誰が来てえ! 愛ちゃんが大変だんず~! 251 00:14:45,093 --> 00:14:48,013 (愛) うーん サケおいひい。 イクラが いっぱい詰まってて→ 252 00:14:48,096 --> 00:14:50,015 おいひい。 (ラブラ) なっ 何してるの? 253 00:14:50,098 --> 00:14:54,019 まさか キツネつき? (みかたん) 違うの 聞いて! 254 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 愛ちゃんの背中には…。→ 255 00:14:57,105 --> 00:15:00,025 ステゴサウルスみたいな 突起物が生えかかってるの! 256 00:15:00,108 --> 00:15:02,027 それって あかんやつやん…。 257 00:15:02,110 --> 00:15:04,029 キツネに つかれてた方が まだ ましね。 258 00:15:04,112 --> 00:15:07,032 (みかたん) きっと 愛ちゃんは 何か別の生物に→ 259 00:15:07,115 --> 00:15:09,034 進化しようとしてるんだと思う! 260 00:15:09,117 --> 00:15:11,036 それって ますます あかんやつやん。 261 00:15:11,119 --> 00:15:13,038 (みかたん) 明香えもーん!→ 262 00:15:13,121 --> 00:15:15,040 何か 生物の進化を止める道具はない? 263 00:15:15,123 --> 00:15:18,126 (明香) おなかに ポケット付いてへんし…。 264 00:15:26,134 --> 00:15:29,054 なーんてね。 (3人) 熊!? 265 00:15:29,137 --> 00:15:33,058 何でやねん! 何で そんな生き物が ここにおんねん! 266 00:15:33,141 --> 00:15:35,060 熊って 飼ってもいいのかしら? 267 00:15:35,143 --> 00:15:37,062 この子は 弟のムヒ。 268 00:15:37,145 --> 00:15:40,065 曳尾谷ムヒ。 小学2年生。 269 00:15:40,148 --> 00:15:43,068 最近 やっと 九九の八の段が 言えるようになったの! 270 00:15:43,151 --> 00:15:45,070 さあ ムヒ おうちに帰ろうね。 271 00:15:45,153 --> 00:15:47,072 しょうもない嘘つくなや! 272 00:15:47,155 --> 00:15:50,075 言うたやろ! この古来館は ペット禁止やて! 273 00:15:50,158 --> 00:15:52,077 (愛) だけど ラブラは飼ってるじゃん! 274 00:15:52,160 --> 00:15:55,080 亀は ええねん。 鳴いたり 騒いだりせえへんし→ 275 00:15:55,163 --> 00:15:58,083 部屋を傷つけることも あらへんからな! 276 00:15:58,166 --> 00:16:01,086 でも 何で こんな所に子熊が? 277 00:16:01,169 --> 00:16:04,089 (愛) 拾ったの 雨の日に。→ 278 00:16:04,172 --> 00:16:07,092 段ボールの中で 鳴いてるのを見つけて それで…。 279 00:16:07,175 --> 00:16:09,094 (明香) 嘘つくなって言うたやろが。 280 00:16:09,177 --> 00:16:13,098 (愛) ホントだもん! (明香) とにかく 保健所に通報や。 281 00:16:13,181 --> 00:16:15,183 (愛) あっ 待ってよ! 282 00:16:17,185 --> 00:16:19,104 (明香) どき! (愛) どかない! 283 00:16:19,187 --> 00:16:21,106 ムヒは 誰にも渡さないから!→ 284 00:16:21,189 --> 00:16:27,070 この子だけなんだよ 私のこと分かってくれるのは。 285 00:16:27,112 --> 00:16:29,072 (ムヒ) ふぎゅ…。 286 00:16:29,114 --> 00:16:33,076 ねえ 明香。 ちょっとだけ 待ってもらえないかな? 287 00:16:33,118 --> 00:16:37,080 雨の中 子熊が捨てられてたなんて 不自然でしょう? 288 00:16:37,122 --> 00:16:40,083 確かに。 犬や猫じゃあるまいし。 289 00:16:40,125 --> 00:16:43,086 (みかたん) だからね 調べてみた方がいいと思うの。→ 290 00:16:43,128 --> 00:16:47,090 その子熊が 何で捨てられてたのか。 291 00:16:47,132 --> 00:16:49,092 (明香) 分かった。 292 00:16:49,134 --> 00:16:52,095 ただし 年内までに 何にも分からんかったら→ 293 00:16:52,137 --> 00:16:55,098 容赦なく 通報させてもらうさかい。→ 294 00:16:55,140 --> 00:16:57,142 ええな? (愛) うん。 295 00:17:02,147 --> 00:17:05,108 ムヒは 私が守るからね。 296 00:17:05,150 --> 00:17:08,111 ちょっと やめてよ ムヒ!→ 297 00:17:08,153 --> 00:17:10,155 くすぐったいってば! 298 00:17:16,161 --> 00:17:18,121 こんな所に いたんだ。 299 00:17:18,163 --> 00:17:21,124 何か用か? (みかたん) うん。 ちょっとね。 300 00:17:21,166 --> 00:17:25,128 さっき 愛ちゃんが言ってたこと 気になって。 301 00:17:25,170 --> 00:17:27,046 愛ちゃんってさ 何で→ 302 00:17:27,130 --> 00:17:30,049 学校 行かなくなっちゃったんだろ。 303 00:17:30,133 --> 00:17:35,054 さあな。 聞いても教えてくれへんし。 304 00:17:35,138 --> 00:17:37,056 (遊太)《来た!》 305 00:17:37,140 --> 00:17:39,058 \(愛)《うりゃあ~!!》→ 306 00:17:39,142 --> 00:17:44,063 《いもってんじゃねえよ! このKD厨が!》 307 00:17:44,147 --> 00:17:47,066 (遊太)《マジかよ…》 308 00:17:47,150 --> 00:17:52,071 《いやあ まさか 伝説の機甲師 キルレ4.85の虎八郎が→ 309 00:17:52,155 --> 00:17:54,073 隣の住人だったなんて》 310 00:17:54,157 --> 00:17:57,076 《それ 学校サボって ずっと やってんだろ?》 311 00:17:57,160 --> 00:18:01,080 《そりゃ うまくもなるよな》 312 00:18:01,164 --> 00:18:03,082 《私立の女子校だっけ?》 313 00:18:03,166 --> 00:18:05,084 《何で 行かなくなったんだよ?》 314 00:18:05,168 --> 00:18:07,086 >> 《無神経》 (遊太)《えっ?》 315 00:18:07,170 --> 00:18:09,088 《そういうこと ずけずけ聞いてくるの→ 316 00:18:09,172 --> 00:18:11,090 失礼だと思わない?》 317 00:18:11,174 --> 00:18:15,178 (遊太)《ごめん… あっ!》 318 00:18:17,180 --> 00:18:19,098 (愛)《奇麗…》 319 00:18:19,182 --> 00:18:22,185 《こんな所 あったんだ》 320 00:18:25,188 --> 00:18:30,026 🔈(愛)《学校でね ちょっと嫌なことがあったの》→ 321 00:18:30,109 --> 00:18:32,028 《何で 黙ってるの?》 322 00:18:32,111 --> 00:18:35,031 (遊太)《また言われそうだから。 無神経って》 323 00:18:35,114 --> 00:18:37,033 🔈(愛)《フフ…》 324 00:18:37,116 --> 00:18:40,036 (遊太)《それが 不登校になった原因?》 325 00:18:40,119 --> 00:18:43,039 🔈(愛)《無神経》 326 00:18:43,122 --> 00:18:46,042 (愛)《ここに住み始めたのは だからなの》→ 327 00:18:46,125 --> 00:18:49,045 《私 勘当されたんだ》 328 00:18:49,128 --> 00:18:51,047 (遊太)《勘当…》 329 00:18:51,130 --> 00:18:57,053 (明香) 愛の おとんな 都議会で 文教委員の理事か何かしとんねん。 330 00:18:57,136 --> 00:19:01,057 その娘が 不登校なんて知られたら 大ごとや。 331 00:19:01,140 --> 00:19:04,060 次の選挙に響くかも分からん。 ちゅーわけで…。 332 00:19:04,143 --> 00:19:08,064 いとこの ラブラさんの紹介で この古来館に。 333 00:19:08,147 --> 00:19:10,066 うん。 334 00:19:10,149 --> 00:19:15,071 愛ちゃん きっと さみしいんだね。→ 335 00:19:15,154 --> 00:19:18,074 そうだ! パーティーしようよ! 336 00:19:18,157 --> 00:19:20,076 (明香) パーティー? (みかたん) ほら あしたって→ 337 00:19:20,159 --> 00:19:22,078 クリスマスイブでしょ? だから! 338 00:19:22,161 --> 00:19:25,081 愛も誘ってか? (みかたん) もちろん!→ 339 00:19:25,164 --> 00:19:27,041 古来館の みんなで! (遊太) 俺も? 340 00:19:27,083 --> 00:19:30,044 \(ドアの開く音) (遊太) んっ? 341 00:19:30,086 --> 00:19:33,047 (ラブラ) ハァ ハァ… 2人とも聞いて。 342 00:19:33,089 --> 00:19:36,050 さっき 言いそびれちゃったことがあって。 343 00:19:36,092 --> 00:19:38,052 (3人) うん? 344 00:19:38,094 --> 00:19:44,058 (ラブラ) ♪「ナチュラル ミネラル さあ おいで」 345 00:19:44,100 --> 00:19:46,060 (ラブラ) さあ 幽霊さん 幽霊さん→ 346 00:19:46,102 --> 00:19:48,062 さっきのやつ もう一度 お願いします。 347 00:19:48,104 --> 00:19:51,065 (遊太) ちょっ ここで やるのか? (ラブラ) どうぞ! 348 00:19:51,107 --> 00:19:54,068 (遊太) ぐおおお~!! 349 00:19:54,110 --> 00:19:56,070 ハァ 駄目だ。 350 00:19:56,112 --> 00:19:59,073 やっぱり シナモンがないと 無理なのか…。 351 00:19:59,115 --> 00:20:02,076 なあ ラブラ…。 352 00:20:02,118 --> 00:20:07,081 (ラブラ) はあ!? 幸いに励ますと書いて 幸励術!?→ 353 00:20:07,123 --> 00:20:11,085 ハァ そりゃそうよね。 幽霊なんて いるわけないし→ 354 00:20:11,127 --> 00:20:15,089 仮に いるとしても 私には霊能力なんてないんだもの。 355 00:20:15,131 --> 00:20:18,092 って だったら さっきのは何だったのよ!? 356 00:20:18,134 --> 00:20:20,094 (遊太) 何か すまん。 357 00:20:20,136 --> 00:20:23,097 (ラブラ) ずーっと 憧れてたんだ 私。→ 358 00:20:23,139 --> 00:20:26,017 おばあちゃんや お母さんのこと。 359 00:20:26,100 --> 00:20:29,020 だけど 私には その力がなくて…。 360 00:20:29,103 --> 00:20:33,024 私だって ちゃんと 交霊できるようになりたかった。 361 00:20:33,107 --> 00:20:36,027 って… 何やってんのよ あんたたち! 362 00:20:36,110 --> 00:20:39,030 (明香・みかたん) ♪「デフレ スパイラル」→ 363 00:20:39,113 --> 00:20:44,035 ♪「ナチュラル ミネラル…」 (ラブラ) アハハ…。 364 00:20:44,118 --> 00:20:49,040 まさか ホントに効くとはね その幸励術。 365 00:20:49,123 --> 00:20:52,043 エヘッ 元気 出ましたか? (ラブラ) うん! 366 00:20:52,126 --> 00:20:55,046 (明香) ほな レッスン2も 見せたるわ。→ 367 00:20:55,129 --> 00:20:57,048 「ブルァ~」 368 00:20:57,131 --> 00:20:59,050 (ラブラ) 全然 関係ないじゃないの。 369 00:20:59,133 --> 00:21:01,052 (みかたん) じゃあ 次 私いきます。 「この バカチンが~」 370 00:21:01,135 --> 00:21:03,054 (ラブラ) えっ 誰? 371 00:21:03,137 --> 00:21:05,139 💻(メールの着信音) 372 00:21:16,150 --> 00:21:18,152 (愛) そんな…。 373 00:21:25,159 --> 00:21:35,086 ♪~