1 00:02:07,297 --> 00:02:10,300 (明香) ゴルァ 家賃払え ボケ カス! 2 00:02:10,300 --> 00:02:13,303 (ラブラ)ママ 熱かん もう1本! 3 00:02:13,303 --> 00:02:15,305 (明香)何しとんねん お前。 4 00:02:15,305 --> 00:02:19,309 (ラブラ)そういう あなたこそ 何しに来たあるか? 5 00:02:19,309 --> 00:02:21,311 (明香)とぼけんなや! 集金や 集金。→ 6 00:02:21,311 --> 00:02:24,314 滞納しとる家賃 きちんと払うてもらわんと。 7 00:02:24,314 --> 00:02:27,317 (ラブラ)やちんちん? (明香)家賃! きちんと! 8 00:02:27,317 --> 00:02:30,320 (明香)いったい どないしてん? 何か あったんか? 9 00:02:30,320 --> 00:02:34,324 (ラブラ)昨日の除霊 うまくいかなくってね。→ 10 00:02:34,324 --> 00:02:38,328 詐欺師だの ペテン師だのって ののしられちゃってさ。 11 00:02:38,328 --> 00:02:42,332 (明香)ふーん。 それで やけ酒かいな。 12 00:02:42,332 --> 00:02:47,337 (ラブラ)あっ… どうせ 私には 霊能力なんてないんだもん!→ 13 00:02:47,337 --> 00:02:50,340 代々 続く みこの家系だっていうのに→ 14 00:02:50,340 --> 00:02:53,343 私だけ 色黒だし。 (明香)それは 関係ないやろ。 15 00:02:53,343 --> 00:02:57,347 ていうか そもそも 幽霊なんているわけないしね。 16 00:02:57,347 --> 00:02:59,349 (明香)信じてないんか? 霊の存在。 17 00:02:59,349 --> 00:03:01,367 (ラブラ)当たり前じゃない。 18 00:03:01,367 --> 00:03:04,287 ほな あそこに 居るのは? 19 00:03:04,287 --> 00:03:06,289 (遊太)えっ… え~!? 20 00:03:06,289 --> 00:03:08,291 ちょっ… ちょっと やめてよ。 21 00:03:08,291 --> 00:03:11,294 フッフフ 冗談や。 22 00:03:11,294 --> 00:03:13,296 ほっ…。 23 00:03:13,296 --> 00:03:15,298 ≪ぎゃー!! 24 00:03:15,298 --> 00:03:17,298 何? (明香)下からや! 25 00:03:19,302 --> 00:03:29,302 ♪♪~ 26 00:07:11,267 --> 00:07:14,270 (明香)こら 愛! 開けんかい! 何やねん 今の声は。 27 00:07:14,270 --> 00:07:17,273 ≪(愛)今のは その… 私。 私が鳴いたの。 28 00:07:17,273 --> 00:07:19,275 はあ!? (愛)ほら 最近→ 29 00:07:19,275 --> 00:07:23,279 空気が乾燥してるでしょ? (明香)それで あんな声を? 30 00:07:23,279 --> 00:07:27,283 ≪(愛)うん。 声を上げると すっきりするの。 だから…。 31 00:07:27,283 --> 00:07:31,287 ふーん。 何や 獣の鳴き声みたいに聞こえたさかい。 32 00:07:31,287 --> 00:07:33,289 ≪(愛)アハハ。 そんなわけないじゃん。→ 33 00:07:33,289 --> 00:07:35,291 古来館は ペット禁止だもんね。 34 00:07:35,291 --> 00:07:38,294 ≪(物音) (明香)おい! 今度は何や! 35 00:07:38,294 --> 00:07:40,296 ≪(愛)ああ かゆい! 体 かゆいな~。 36 00:07:40,296 --> 00:07:44,300 まさか… 今のが 体 かいた音 言うんか? 37 00:07:44,300 --> 00:07:47,303 ≪(愛)私 乾燥肌だから。 ≪(物音) 38 00:07:47,303 --> 00:07:50,306 ちょっ 待てえ! いくら何でも かき過ぎやろ。 39 00:07:50,306 --> 00:07:52,308 ≪(剥がす音) ≪(愛)ちょっと→ 40 00:07:52,308 --> 00:07:54,310 かさぶたが とれただけだし。 41 00:07:54,310 --> 00:07:56,312 ごっつ でかいの とれたな。 42 00:07:56,312 --> 00:07:59,315 ≪ふぎゃあー! ≪(愛)ふぎゃあ ふぎゃあ!→ 43 00:07:59,315 --> 00:08:03,319 ああ 喉ちんこに エヘン虫が まとわりついてる~。 44 00:08:03,319 --> 00:08:06,322 (明香)ホンマ 大丈夫なんか? ≪(愛)ああ… えっと 大丈夫。→ 45 00:08:06,322 --> 00:08:09,342 もう 落ち着いたから。 46 00:08:09,342 --> 00:08:13,262 何や よう 分からんけど とにかく 病院 行った方がええで。 47 00:08:13,262 --> 00:08:15,262 ほなな。 48 00:08:20,269 --> 00:08:22,271 (チラ之助)今の 貴様は おっぱいを吸ってる→ 49 00:08:22,271 --> 00:08:24,273 赤ん坊みたいなものなのら。→ 50 00:08:24,273 --> 00:08:26,275 いつ おっぱいを吸うために 目覚め→ 51 00:08:26,275 --> 00:08:28,277 いつ おっぱいを吸い終えて 眠りにつくかは→ 52 00:08:28,277 --> 00:08:30,279 誰にも分からない。 53 00:08:30,279 --> 00:08:33,282 お前 「おっぱい」って 言いたいだけだろ。 54 00:08:33,282 --> 00:08:35,284 (チラ之助)とにかく 離脱したての幽体は→ 55 00:08:35,284 --> 00:08:38,287 覚醒のタイミングが 不規則なのらよ。 56 00:08:38,287 --> 00:08:42,291 バスジャックがあったのは 21日で今日は 23日。 57 00:08:42,291 --> 00:08:45,294 日付が すっ飛んでるのは そのせいだと? 58 00:08:45,294 --> 00:08:47,296 (チラ之助)うむ。 じゃあ 前みたいに→ 59 00:08:47,296 --> 00:08:50,299 時間を さかのぼれば…。 (チラ之助)無理なのら。→ 60 00:08:50,299 --> 00:08:52,301 今の貴様のレベルでは 時空バレーの底にしか→ 61 00:08:52,301 --> 00:08:57,306 着地できない。 何だよ 時空バレーって。 62 00:08:57,306 --> 00:09:00,309 (チラ之助)時空間に並んだ 無数の おっぱい。→ 63 00:09:00,309 --> 00:09:02,978 その谷間のことら。 おっぱいバレーと呼んでも→ 64 00:09:02,978 --> 00:09:05,214 いいのらよ。 呼ばねえよ! 65 00:09:05,214 --> 00:09:07,216 (チラ之助)霊力レベルが低いと→ 66 00:09:07,216 --> 00:09:09,218 たとえ 乳輪の付近に飛んだとしても→ 67 00:09:09,218 --> 00:09:13,155 谷底に向かって 滑り落ちていってしまうのらよ。 68 00:09:13,155 --> 00:09:15,157 おっぱい 絡めなきゃ 説明できねえのかよ! 69 00:09:15,157 --> 00:09:20,596 (チラ之助)そんなことより これを見るのら。 70 00:09:20,596 --> 00:09:24,266 おい! だから 何なんだよ 今のは! 71 00:09:24,266 --> 00:09:26,266 ホントは わざと 見せてるだろ。 72 00:09:28,270 --> 00:09:31,273 何やってんだ こいつ。 (チラ之助)きっと あの箱には→ 73 00:09:31,273 --> 00:09:35,277 何か 怪しい物が入っているに 違いないのら。 74 00:09:35,277 --> 00:09:38,280 それにしても いったい 誰が 俺の体を…。 75 00:09:38,280 --> 00:09:41,283 (チラ之助) 霊的な存在だってことは確からね。 76 00:09:41,283 --> 00:09:45,287 (チラ之助)そうじゃなきゃ 憑依なんて できないし。 77 00:09:45,287 --> 00:09:49,291 とにかく 今は その ナンダーラガンダーラを探すのに→ 78 00:09:49,291 --> 00:09:51,293 集中することだな。 79 00:09:51,293 --> 00:09:54,296 それさえ見つければ 全て まるっと解決…。 80 00:09:54,296 --> 00:09:57,299 (チラ之助)おっぱいみたいにね。 しつけえよ! 81 00:09:57,299 --> 00:09:59,301 [テレビ](幸励師) おや? どうしたんだい?→ 82 00:09:59,301 --> 00:10:01,303 ミヤ子ちゃん 浮かない顔して。 83 00:10:01,303 --> 00:10:05,307 [テレビ](ミヤ子)先生。 実は 友達が 失恋したとかいって→ 84 00:10:05,307 --> 00:10:07,309 すごく落ち込んでるんです。 [テレビ](幸励師)そんなときには→ 85 00:10:07,309 --> 00:10:10,246 幸励術さ。 [テレビ](ミヤ子)幸励術? 86 00:10:10,246 --> 00:10:13,249 [テレビ](幸励師)幸いに 励ますと書いて幸励術。→ 87 00:10:13,249 --> 00:10:15,251 NASAが開発した この術を使えば→ 88 00:10:15,251 --> 00:10:19,255 どんな悩みも たちどころにして 奇麗さっぱり! 89 00:10:19,255 --> 00:10:21,257 [テレビ]まあ すてき!→ 90 00:10:21,257 --> 00:10:24,257 では 早速 先生に 教えていただきましょう。 91 00:10:26,262 --> 00:10:30,266 (ラブラ)♪♪「カメダ カメダ」 92 00:10:30,266 --> 00:10:33,269 (グリーゼ)「ラブラさん 霊媒師なんですか?」 93 00:10:33,269 --> 00:10:35,271 (ラブラ)「ええ まあ…」 94 00:10:35,271 --> 00:10:37,273 (グリーゼ)「とても すてきな お仕事ですね」→ 95 00:10:37,273 --> 00:10:39,275 「ミステリアスで 魅力的だ」 (ラブラ)「ウフフ」 96 00:10:39,275 --> 00:10:42,278 (グリーゼ)「今度 お話を伺わせてください」→ 97 00:10:42,278 --> 00:10:45,281 「直接 お会いして ぜひ」 98 00:10:45,281 --> 00:10:48,284 どうしよう… インチキ霊媒師だって バレたら→ 99 00:10:48,284 --> 00:10:51,287 軽蔑されちゃうかも。 100 00:10:51,287 --> 00:10:53,287 やれやれ。 101 00:10:57,293 --> 00:11:01,297 《ぷは~! 何が ITベンチャーのCEOよ!》 102 00:11:01,297 --> 00:11:03,299 《偉そうにしちゃってさ!》 103 00:11:03,299 --> 00:11:06,302 《また 振られたんだ?》 《「また」って言うな!》 104 00:11:06,302 --> 00:11:08,304 《それに 振られたわけじゃないし》 105 00:11:08,304 --> 00:11:10,239 《じゃあ 何だよ?》 106 00:11:10,239 --> 00:11:15,244 《女の子とね 一緒に歩いてるとこ見ちゃったの》 107 00:11:15,244 --> 00:11:18,247 《それだけ?》 《手を つないでた!》 108 00:11:18,247 --> 00:11:21,250 《こういうのじゃなくて こういうの!》 109 00:11:21,250 --> 00:11:23,252 《ラブラってさ 処女なの?》 110 00:11:23,252 --> 00:11:27,256 《はっ はあ!? しょ… 処女じゃねえし!》 111 00:11:27,256 --> 00:11:30,259 《姉貴から聞いたんだけどさ→ 112 00:11:30,259 --> 00:11:32,261 誰とも付き合ったこと ないんだって?》 113 00:11:32,261 --> 00:11:36,265 《フンッ。 私生活を 24時間 生配信してた女に→ 114 00:11:36,265 --> 00:11:38,267 言われたくないわ》 115 00:11:38,267 --> 00:11:40,269 《確かに…》 116 00:11:40,269 --> 00:11:45,274 《でも 何で 突然 アメリカ留学なんて行っちゃったんだろ》 117 00:11:45,274 --> 00:11:48,274 《愚痴を聞いてくれる相手が…》 118 00:11:50,279 --> 00:11:52,281 《遊たーん 聞いてよ!》 119 00:11:52,281 --> 00:11:56,285 《そのITベンチャーの エロがっぱがさ…》 120 00:11:56,285 --> 00:11:58,287 ≪(ノック) 121 00:11:58,287 --> 00:12:00,289 ≪(ドアの開く音) ≪(みかたん)ラブラさーん。→ 122 00:12:00,289 --> 00:12:03,292 アップルパイ作ったんですけど よかったら…。→ 123 00:12:03,292 --> 00:12:06,295 わい! どうしたんず!? 124 00:12:06,295 --> 00:12:10,232 出ちゃってるわよ 津軽弁。 125 00:12:10,232 --> 00:12:13,235 一応 プロフィル上は 東京出身だから→ 126 00:12:13,235 --> 00:12:15,237 シーズメイ的に まずいんじゃないの? 127 00:12:15,237 --> 00:12:18,240 (みかたん)えっ… えーっと アップルパイを どうぞ。→ 128 00:12:18,240 --> 00:12:22,244 シナモン 足りなかったら かけてくださいね。 129 00:12:22,244 --> 00:12:26,248 ≪[テレビ](記者)ストレンジジュースさん 今回の事件について 何か 一言。 130 00:12:26,248 --> 00:12:28,250 [テレビ](みかたん)私は…。 (ラブラ)あっ ちょっと! 131 00:12:28,250 --> 00:12:30,252 何で 消しちゃうのよ! (みかたん)えっ あの→ 132 00:12:30,252 --> 00:12:35,257 見てないのかなと思って。 でも ホントに よかったですね。 133 00:12:35,257 --> 00:12:38,260 何が? (みかたん)バスジャックの件ですよ。→ 134 00:12:38,260 --> 00:12:40,262 乗ってたって 言ってたじゃないですか。 135 00:12:40,262 --> 00:12:44,266 ああ。 一歩 間違えれば 死ぬとこだったわよ。 136 00:12:44,266 --> 00:12:46,268 秋奈のせいでね。 137 00:12:46,268 --> 00:12:49,271 遊太君の お姉ちゃん? (ラブラ)うん。→ 138 00:12:49,271 --> 00:12:51,273 秋奈 一時帰国してたんだけど→ 139 00:12:51,273 --> 00:12:53,275 すぐに戻らなきゃいけないって 言うから→ 140 00:12:53,275 --> 00:12:56,278 私と遊太で 空港まで見送りに行って→ 141 00:12:56,278 --> 00:12:58,280 その帰りのバスで…。 142 00:12:58,280 --> 00:13:02,284 あの事件に巻き込まれた。 んっ?→ 143 00:13:02,284 --> 00:13:05,287 うぎゃー!! 144 00:13:05,287 --> 00:13:07,287 はっ! 145 00:13:09,308 --> 00:13:11,308 あっ…。 146 00:13:13,228 --> 00:13:15,230 うっ うう…。 147 00:13:15,230 --> 00:13:19,230 わっ 私 亀 苦手なんです! 148 00:13:21,236 --> 00:13:23,236 んっ? 149 00:13:26,241 --> 00:13:30,241 うおっ! 見えない 見えない! 150 00:13:37,252 --> 00:13:40,255 (明香)うわっ。 何やねんな この におい。→ 151 00:13:40,255 --> 00:13:44,259 シナモン? (ラブラ)それより 今度は何?→ 152 00:13:44,259 --> 00:13:47,262 家賃だったら…。 って ハト!? 153 00:13:47,262 --> 00:13:51,266 (明香)クックック。 どうや? (ラブラ)「どうや」って…。 154 00:13:51,266 --> 00:13:53,268 何なのよ その格好は。 155 00:13:53,268 --> 00:13:56,271 (明香)実はな うち 会得してもうてん。 156 00:13:56,271 --> 00:13:58,273 何を? (明香)幸励術。 157 00:13:58,273 --> 00:14:01,276 交霊術? (明香)ええから 見ててえや。 158 00:14:01,276 --> 00:14:05,280 ♪♪~ 159 00:14:05,280 --> 00:14:10,219 (明香)♪♪「ジェネラル リベラル デフレ スパイラル」→ 160 00:14:10,219 --> 00:14:16,219 ♪♪「ナチュラル ミネラル さあ おいで」 161 00:14:18,227 --> 00:14:21,230 それが 交霊術? (明香)せや。 162 00:14:21,230 --> 00:14:25,234 へえ。 今みたいに そのマスクをかぶって→ 163 00:14:25,234 --> 00:14:28,237 歌って 踊れば 交霊ができるって言うのね。 164 00:14:28,237 --> 00:14:30,239 笑わせないでくれる? 165 00:14:30,239 --> 00:14:32,241 (明香)笑ってへんやん。 何 怒ってんねん。 166 00:14:32,241 --> 00:14:34,243 怒るに決まってるじゃない! 167 00:14:34,243 --> 00:14:37,246 人が 真剣に悩んでるっていうのに! 168 00:14:37,246 --> 00:14:39,248 (明香) せやから 来たったんやろが。 169 00:14:39,248 --> 00:14:42,251 ふんっ! そんなので 交霊なんてできたら世話ないわ! 170 00:14:42,251 --> 00:14:45,254 (明香)お前のセンスが足りんのと ちゃう? 171 00:14:45,254 --> 00:14:49,258 私のセンスは 関係ないでしょ! (明香)関係あるわ!→ 172 00:14:49,258 --> 00:14:52,261 この ボケナス! 173 00:14:52,261 --> 00:14:57,266 ≪(ドアの閉まる音) (ラブラ)もう! 何なのよ~! 174 00:14:57,266 --> 00:15:00,269 [TEL](バイブレーターの音) 175 00:15:00,269 --> 00:15:02,271 (愛)はい。 [TEL](友田)やっと 出たか。→ 176 00:15:02,271 --> 00:15:06,275 昨日 お前んち 行ったんだぞ。 (愛)えっ 何で? 177 00:15:06,275 --> 00:15:08,277 [TEL]ちょっと 伝えたいことが あってな。→ 178 00:15:08,277 --> 00:15:11,213 例の台本の 感想も聞きたかったし。→ 179 00:15:11,213 --> 00:15:15,217 なあ そろそろ来たら どうだ? 学校。→ 180 00:15:15,217 --> 00:15:17,219 もし 気まずいようだったら 俺が…。 181 00:15:17,219 --> 00:15:19,221 ≪(ノック) (愛)ごめん。 誰か→ 182 00:15:19,221 --> 00:15:23,225 来たみたいだから。 また。 [TEL]あっ ちょっと待て…。 183 00:15:23,225 --> 00:15:27,225 えっ。 (みかたん)こんばんわんこ。 184 00:17:52,207 --> 00:17:55,210 (ラブラ)おほんっ。 185 00:17:55,210 --> 00:17:58,213 ♪♪~ 186 00:17:58,213 --> 00:18:03,218 (ラブラ)♪♪「ジェネラル リベラル デフレ スパイラル」→ 187 00:18:03,218 --> 00:18:08,223 ♪♪「ナチュラル ミネラル さあ おいで」 188 00:18:08,223 --> 00:18:11,226 (ラブラ)幽霊さん 幽霊さん もし ここにいるなら→ 189 00:18:11,226 --> 00:18:13,228 えーっと…。→ 190 00:18:13,228 --> 00:18:15,230 この とっくりを 動かしてください!→ 191 00:18:15,230 --> 00:18:19,234 さあ どうぞ! 192 00:18:19,234 --> 00:18:21,236 ≪応えてやったら? 193 00:18:21,236 --> 00:18:23,238 うわ! とっくりが しゃべった! 194 00:18:23,238 --> 00:18:25,240 おいらだよ。 お前かよ。 195 00:18:25,240 --> 00:18:28,243 応えるって… 俺の霊力レベルじゃ→ 196 00:18:28,243 --> 00:18:30,245 せいぜい 鉛筆を転がすぐらいしか…。 197 00:18:30,245 --> 00:18:32,247 (チラ之助)シナモン。 えっ? 198 00:18:32,247 --> 00:18:35,250 (チラ之助)今 この部屋には シナモンの粒子が充満してる。 199 00:18:35,250 --> 00:18:39,254 シナモンには 霊力を高めてくれる不思議な作用があるのら。 200 00:18:39,254 --> 00:18:42,257 何だ その適当な設定。 201 00:18:42,257 --> 00:18:45,260 (チラ之助) まあ 試してみるといいのら。 202 00:18:45,260 --> 00:18:50,198 こんなんで できるか! 交霊 なめんな! 203 00:18:50,198 --> 00:18:54,198 ハァ 何やってんだろ 私。 204 00:18:57,205 --> 00:19:01,209 動け… 動け~!! 205 00:19:01,209 --> 00:19:05,209 うお! ハッ 嘘…。 206 00:19:07,215 --> 00:19:10,218 (みかたん) さあ 食べよう 食べよう! 207 00:19:10,218 --> 00:19:12,220 ちょっ ちょっと そのパイ 置いたら→ 208 00:19:12,220 --> 00:19:14,222 出ていくって 約束でしょ。 209 00:19:14,222 --> 00:19:16,224 (みかたん) いいじゃん いいじゃん。 210 00:19:16,224 --> 00:19:18,226 よくないの! (みかたん)あっ もしかして→ 211 00:19:18,226 --> 00:19:21,229 何か 見られたくないものでも あるとか? 212 00:19:21,229 --> 00:19:25,233 べっ 別に そんなものは…。 ハハハ…。 213 00:19:25,233 --> 00:19:29,237 ふーん。 それじゃあ いっただきま…。 214 00:19:29,237 --> 00:19:32,240 あっ フォークがない。 (愛)フォークだったら 台所に。 215 00:19:32,240 --> 00:19:35,243 御意 御意。 216 00:19:35,243 --> 00:19:37,245 ≪ふぎゃあー ふぎゃあー! (みかたん)何? 今の。 217 00:19:37,245 --> 00:19:39,247 私… だけど? 218 00:19:39,247 --> 00:19:41,249 (みかたん)愛ちゃんが 叫んだの? 219 00:19:41,249 --> 00:19:44,252 んぎゃあー んぎゃあー! ねっ? 220 00:19:44,252 --> 00:19:47,272 えーっと その… 大丈夫? (愛)何が? 221 00:19:47,272 --> 00:19:51,193 愛ちゃん 最近 部屋の中に 閉じこもってばかりいるでしょ? 222 00:19:51,193 --> 00:19:54,196 (みかたん)ちゃんと お日さまの光 浴びないと…。 223 00:19:54,196 --> 00:19:56,198 ふぎゃあー! (愛)んぎゃあー!→ 224 00:19:56,198 --> 00:19:59,201 んぎゃあー んぎゃあー! (みかたん)おかしくなっちゃうよ。 225 00:19:59,201 --> 00:20:02,204 心とか メンタル的なやつとか。 226 00:20:02,204 --> 00:20:05,207 (愛)大丈夫だって。 たまには 外にも出てるし。 227 00:20:05,207 --> 00:20:10,212 そうは見えないけど 髪の毛なんてぼわぼわになってるし。→ 228 00:20:10,212 --> 00:20:12,214 そうだ! とかしてあげるよ! 229 00:20:12,214 --> 00:20:16,218 えーっと ブラシ ブラシはーっと。→ 230 00:20:16,218 --> 00:20:19,221 あった! (愛)あっ それは…。 231 00:20:19,221 --> 00:20:22,224 へえ 愛ちゃんって 見掛けによらず 剛毛なんだね。 232 00:20:22,224 --> 00:20:25,227 しっ 失礼なこと 言わないでくれる? 233 00:20:25,227 --> 00:20:28,230 あっ ごめん… って 何これ。 234 00:20:28,230 --> 00:20:32,234 みっ 見れば分かるでしょ。 サケだよ。 235 00:20:32,234 --> 00:20:34,236 何で 床の上に…。→ 236 00:20:34,236 --> 00:20:37,239 わい ちょっと 愛ちゃん! (愛)何? 237 00:20:37,239 --> 00:20:40,242 そっだ食べ方 おがしって! (愛)そう?→ 238 00:20:40,242 --> 00:20:43,245 わが家では 普通だけど。 (みかたん)普通って…。→ 239 00:20:43,245 --> 00:20:46,248 それだば あれは? (愛)あれは その…。 240 00:20:46,248 --> 00:20:48,183 背中を かいた跡。 241 00:20:48,183 --> 00:20:50,185 背中 かっちゃいたぐらいで あったふうさなる? 242 00:20:50,185 --> 00:20:53,188 うるさいな もう! 私の背中には→ 243 00:20:53,188 --> 00:20:56,191 突起物が生えかかってるの! ステゴザウルスみたいにね! 244 00:20:56,191 --> 00:21:00,195 それって ちょっとまいね 病気だべな。 245 00:21:00,195 --> 00:21:02,197 いいから ほっといてよ! 246 00:21:02,197 --> 00:21:06,201 いっ 愛ちゃん 何してるの? 247 00:21:06,201 --> 00:21:08,203 もう 分がったって! 248 00:21:08,203 --> 00:21:10,205 分がったはんで 愛ちゃん 落ち着いて! 249 00:21:10,205 --> 00:21:12,207 ≪んぎゃ~! (愛)ふぎゃぎゃぎゃ…。 250 00:21:12,207 --> 00:21:18,207 ≪(みかたん)誰が! 誰が来てえ!愛ちゃんが大変だんず~! 251 00:21:21,216 --> 00:21:24,219 (愛)うーん サケおいひい。 イクラが いっぱい詰まってて→ 252 00:21:24,219 --> 00:21:26,221 おいひい。 (ラブラ)なっ 何してるの? 253 00:21:26,221 --> 00:21:30,225 まさか キツネつき? (みかたん)違うの 聞いて! 254 00:21:30,225 --> 00:21:33,228 愛ちゃんの背中には…。→ 255 00:21:33,228 --> 00:21:36,231 ステゴサウルスみたいな 突起物が生えかかってるの! 256 00:21:36,231 --> 00:21:38,233 それって あかんやつやん…。 257 00:21:38,233 --> 00:21:40,235 キツネに つかれてた方が まだ ましね。 258 00:21:40,235 --> 00:21:43,238 (みかたん)きっと 愛ちゃんは 何か別の生物に→ 259 00:21:43,238 --> 00:21:45,240 進化しようとしてるんだと思う! 260 00:21:45,240 --> 00:21:47,259 それって ますます あかんやつやん。 261 00:21:47,259 --> 00:21:49,177 (みかたん)明香えもーん!→ 262 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 何か 生物の進化を止める道具はない? 263 00:21:51,179 --> 00:21:54,179 (明香)おなかに ポケット付いてへんし…。 264 00:22:02,190 --> 00:22:05,193 なーんてね。 (3人)熊!? 265 00:22:05,193 --> 00:22:09,197 何でやねん! 何で そんな生き物が ここにおんねん! 266 00:22:09,197 --> 00:22:11,199 熊って 飼ってもいいのかしら? 267 00:22:11,199 --> 00:22:13,201 この子は 弟のムヒ。 268 00:22:13,201 --> 00:22:16,204 曳尾谷ムヒ。 小学2年生。 269 00:22:16,204 --> 00:22:19,207 最近 やっと 九九の八の段が 言えるようになったの! 270 00:22:19,207 --> 00:22:21,209 さあ ムヒ おうちに帰ろうね。 271 00:22:21,209 --> 00:22:23,211 しょうもない嘘つくなや! 272 00:22:23,211 --> 00:22:26,214 言うたやろ! この古来館は ペット禁止やて! 273 00:22:26,214 --> 00:22:28,216 (愛)だけど ラブラは飼ってるじゃん! 274 00:22:28,216 --> 00:22:31,219 亀は ええねん。 鳴いたり 騒いだりせえへんし→ 275 00:22:31,219 --> 00:22:34,222 部屋を傷つけることも あらへんからな! 276 00:22:34,222 --> 00:22:37,225 でも 何で こんな所に子熊が? 277 00:22:37,225 --> 00:22:40,228 (愛)拾ったの 雨の日に。→ 278 00:22:40,228 --> 00:22:43,231 段ボールの中で 鳴いてるのを見つけて それで…。 279 00:22:43,231 --> 00:22:45,233 (明香)嘘つくなって言うたやろが。 280 00:22:45,233 --> 00:22:49,171 (愛)ホントだもん! (明香)とにかく 保健所に通報や。 281 00:22:49,171 --> 00:22:51,171 (愛)あっ 待ってよ! 282 00:22:53,175 --> 00:22:55,177 (明香)どき! (愛)どかない! 283 00:22:55,177 --> 00:22:57,179 ムヒは 誰にも渡さないから!→ 284 00:22:57,179 --> 00:23:03,185 この子だけなんだよ 私のこと分かってくれるのは。 285 00:23:03,185 --> 00:23:05,187 (ムヒ)ふぎゅ…。 286 00:23:05,187 --> 00:23:09,191 ねえ 明香。 ちょっとだけ 待ってもらえないかな? 287 00:23:09,191 --> 00:23:13,195 雨の中 子熊が捨てられてたなんて不自然でしょう? 288 00:23:13,195 --> 00:23:16,198 確かに。 犬や猫じゃあるまいし。 289 00:23:16,198 --> 00:23:19,201 (みかたん)だからね 調べてみた方がいいと思うの。→ 290 00:23:19,201 --> 00:23:23,205 その子熊が 何で捨てられてたのか。 291 00:23:23,205 --> 00:23:25,207 (明香)分かった。 292 00:23:25,207 --> 00:23:28,210 ただし 年内までに 何にも分からんかったら→ 293 00:23:28,210 --> 00:23:31,213 容赦なく 通報させてもらうさかい。→ 294 00:23:31,213 --> 00:23:33,213 ええな? (愛)うん。 295 00:23:38,220 --> 00:23:41,223 ムヒは 私が守るからね。 296 00:23:41,223 --> 00:23:44,226 ちょっと やめてよ ムヒ!→ 297 00:23:44,226 --> 00:23:46,226 くすぐったいってば! 298 00:23:52,167 --> 00:23:54,169 こんな所に いたんだ。 299 00:23:54,169 --> 00:23:57,172 何か用か? (みかたん)うん。 ちょっとね。 300 00:23:57,172 --> 00:24:01,176 さっき 愛ちゃんが言ってたこと 気になって。 301 00:24:01,176 --> 00:24:03,178 愛ちゃんってさ 何で→ 302 00:24:03,178 --> 00:24:06,181 学校 行かなくなっちゃったんだろ。 303 00:24:06,181 --> 00:24:11,186 さあな。 聞いても教えてくれへんし。 304 00:24:11,186 --> 00:24:13,188 《来た!》 305 00:24:13,188 --> 00:24:15,190 ≪(愛)《うりゃあ~!!》→ 306 00:24:15,190 --> 00:24:20,195 《いもってんじゃねえよ! このKD厨が!》 307 00:24:20,195 --> 00:24:23,198 《マジかよ…》 308 00:24:23,198 --> 00:24:28,203 《いやあ まさか 伝説の機甲師 キルレ4.85の虎八郎が→ 309 00:24:28,203 --> 00:24:30,205 隣の住人だったなんて》 310 00:24:30,205 --> 00:24:33,208 《それ 学校サボって ずっと やってんだろ?》 311 00:24:33,208 --> 00:24:37,212 《そりゃ うまくもなるよな》 312 00:24:37,212 --> 00:24:39,214 《私立の女子校だっけ?》 313 00:24:39,214 --> 00:24:41,216 《何で 行かなくなったんだよ?》 314 00:24:41,216 --> 00:24:43,218 《無神経》 《えっ?》 315 00:24:43,218 --> 00:24:45,220 《そういうこと ずけずけ聞いてくるの→ 316 00:24:45,220 --> 00:24:47,238 失礼だと思わない?》 317 00:24:47,238 --> 00:24:51,238 《ごめん… あっ!》 318 00:24:53,161 --> 00:24:55,163 (愛)《奇麗…》 319 00:24:55,163 --> 00:24:58,163 《こんな所 あったんだ》 320 00:25:01,169 --> 00:25:06,174 [スピーカ](愛)《学校でね ちょっと嫌なことがあったの》→ 321 00:25:06,174 --> 00:25:08,176 《何で 黙ってるの?》 322 00:25:08,176 --> 00:25:11,179 《また言われそうだから。 無神経って》 323 00:25:11,179 --> 00:25:13,181 [スピーカ](愛)《フフ…》 324 00:25:13,181 --> 00:25:16,184 《それが 不登校になった原因?》 325 00:25:16,184 --> 00:25:19,187 [スピーカ](愛)《無神経》 326 00:25:19,187 --> 00:25:22,190 (愛)《ここに住み始めたのは だからなの》→ 327 00:25:22,190 --> 00:25:25,193 《私 勘当されたんだ》 328 00:25:25,193 --> 00:25:27,195 《勘当…》 329 00:25:27,195 --> 00:25:33,201 (明香)愛の おとんな 都議会で 文教委員の理事か何かしとんねん。 330 00:25:33,201 --> 00:25:37,205 その娘が 不登校なんて知られたら大ごとや。 331 00:25:37,205 --> 00:25:40,208 次の選挙に響くかも分からん。 ちゅーわけで…。 332 00:25:40,208 --> 00:25:44,212 いとこの ラブラさんの紹介で この古来館に。 333 00:25:44,212 --> 00:25:46,214 うん。 334 00:25:46,214 --> 00:25:51,152 愛ちゃん きっと さみしいんだね。→ 335 00:25:51,152 --> 00:25:54,155 そうだ! パーティーしようよ! 336 00:25:54,155 --> 00:25:56,157 (明香)パーティー? (みかたん)ほら あしたって→ 337 00:25:56,157 --> 00:25:58,159 クリスマスイブでしょ? だから! 338 00:25:58,159 --> 00:26:01,162 愛も誘ってか? (みかたん)もちろん!→ 339 00:26:01,162 --> 00:26:03,164 古来館の みんなで! 俺も? 340 00:26:03,164 --> 00:26:06,167 ≪(ドアの開く音) んっ? 341 00:26:06,167 --> 00:26:09,170 (ラブラ) ハァ ハァ… 2人とも聞いて。 342 00:26:09,170 --> 00:26:12,173 さっき 言いそびれちゃったことがあって。 343 00:26:12,173 --> 00:26:14,175 (3人)うん? 344 00:26:14,175 --> 00:26:20,181 (ラブラ)♪♪「ナチュラル ミネラル さあ おいで」 345 00:26:20,181 --> 00:26:22,183 (ラブラ) さあ 幽霊さん 幽霊さん→ 346 00:26:22,183 --> 00:26:24,185 さっきのやつ もう一度 お願いします。 347 00:26:24,185 --> 00:26:27,188 ちょっ ここで やるのか? (ラブラ)どうぞ! 348 00:26:27,188 --> 00:26:30,191 ぐおおお~!! 349 00:26:30,191 --> 00:26:32,193 ハァ 駄目だ。 350 00:26:32,193 --> 00:26:35,196 やっぱり シナモンがないと 無理なのか…。 351 00:26:35,196 --> 00:26:38,199 なあ ラブラ…。 352 00:26:38,199 --> 00:26:43,204 (ラブラ)はあ!? 幸いに励ますと書いて 幸励術!?→ 353 00:26:43,204 --> 00:26:47,225 ハァ そりゃそうよね。 幽霊なんて いるわけないし→ 354 00:26:47,225 --> 00:26:51,146 仮に いるとしても 私には霊能力なんてないんだもの。 355 00:26:51,146 --> 00:26:54,149 って だったら さっきのは何だったのよ!? 356 00:26:54,149 --> 00:26:56,151 何か すまん。 357 00:26:56,151 --> 00:26:59,154 (ラブラ) ずーっと 憧れてたんだ 私。→ 358 00:26:59,154 --> 00:27:02,157 おばあちゃんや お母さんのこと。 359 00:27:02,157 --> 00:27:05,160 だけど 私には その力がなくて…。 360 00:27:05,160 --> 00:27:09,164 私だって ちゃんと 交霊できるようになりたかった。 361 00:27:09,164 --> 00:27:12,167 って… 何やってんのよ あんたたち! 362 00:27:12,167 --> 00:27:15,170 (明香・みかたん) ♪♪「デフレ スパイラル」→ 363 00:27:15,170 --> 00:27:20,175 ♪♪「ナチュラル ミネラル…」 (ラブラ)アハハ…。 364 00:27:20,175 --> 00:27:25,180 まさか ホントに効くとはね その幸励術。 365 00:27:25,180 --> 00:27:28,183 エヘッ 元気 出ましたか? (ラブラ)うん! 366 00:27:28,183 --> 00:27:31,186 (明香)ほな レッスン2も 見せたるわ。→ 367 00:27:31,186 --> 00:27:33,188 「ブルァ~」 368 00:27:33,188 --> 00:27:35,190 (ラブラ) 全然 関係ないじゃないの。 369 00:27:35,190 --> 00:27:37,192 (みかたん)じゃあ 次 私いきます。「この バカチンが~」 370 00:27:37,192 --> 00:27:39,194 (ラブラ)えっ 誰? 371 00:27:39,194 --> 00:27:41,194 [パソコン](メールの着信音) 372 00:27:52,207 --> 00:27:54,207 (愛)そんな…。 373 00:28:01,216 --> 00:28:11,216 ♪♪~