1 00:01:43,075 --> 00:01:48,080 (ちよ子)♪♪「ウンベイジーニ ニョプラサーラー」→ 2 00:01:48,080 --> 00:01:54,086 ♪♪「君に魔法を かけてあげる」→ 3 00:01:54,086 --> 00:01:59,091 (ちよ子)♪♪「ウンベイジーニ ニョプラク~ラ~」 4 00:01:59,091 --> 00:02:02,094 ♪♪「君の魔物」…。 (パイン)何だよ? それ。 5 00:02:02,094 --> 00:02:05,097 おまじないの歌。 石形さんに教えてもらったの。 6 00:02:05,097 --> 00:02:10,102 寂しいときとか つらいときに 歌うと 元気が出るんだって。 7 00:02:10,102 --> 00:02:12,104 (ぐり子)ちよ子 一緒にやる? 8 00:02:12,104 --> 00:02:15,107 (ちよ子)うん! 9 00:02:15,107 --> 00:02:17,109 (ぐり子)じゃあ いくよ! 10 00:02:17,109 --> 00:02:19,109 ばっちこーい! 11 00:02:21,113 --> 00:02:25,117 あっ… あっ! 12 00:02:25,117 --> 00:02:30,122 ご… ごめん。 取ってくる。 13 00:02:30,122 --> 00:02:32,124 (パイン)ハァ… ったく。 14 00:02:32,124 --> 00:02:34,124 (ちよ子)あれ? 15 00:02:38,063 --> 00:02:41,066 (パイン)なあ ぐり子。 16 00:02:41,066 --> 00:02:43,068 こっから 逃げ出そう。 17 00:02:43,068 --> 00:02:45,070 (ぐり子)な… 何 言ってんの? パイン。 18 00:02:45,070 --> 00:02:47,072 そんなの 無理に決まってるよ。→ 19 00:02:47,072 --> 00:02:50,075 ラボの周りには 電気の流れた フェンスがあるし それに…。 20 00:02:50,075 --> 00:02:53,078 (パイン)じゃあ ぐり子は このままでいいっていうのかよ。→ 21 00:02:53,078 --> 00:02:57,078 一生 ここに 閉じ込められたままで! 22 00:02:59,084 --> 00:03:01,086 わ… 分かった。 23 00:03:01,086 --> 00:03:05,090 だったら 石形さんに 相談してみよう。→ 24 00:03:05,090 --> 00:03:09,094 あの人なら きっと…。 25 00:03:09,094 --> 00:03:19,094 ♪♪~ 26 00:07:01,459 --> 00:07:03,461 (ラブラ)グリーゼさまはね グリーゼ832Cって星から→ 27 00:07:03,461 --> 00:07:06,464 やって来た宇宙人なの。 28 00:07:06,464 --> 00:07:08,466 (愛)ラブラ… 正気? 29 00:07:08,466 --> 00:07:11,466 えっ? 全然 正気だけど? 30 00:07:14,472 --> 00:07:16,474 (愛)で そのグリーゼって人が→ 31 00:07:16,474 --> 00:07:18,476 これから ラブラの部屋に やって来ると…。→ 32 00:07:18,476 --> 00:07:20,478 会ったことは? 33 00:07:20,478 --> 00:07:22,480 (ラブラ)写真なら 一応…。 34 00:07:22,480 --> 00:07:26,484 まあ そういうわけで これ 預かってほしいのよね。 35 00:07:26,484 --> 00:07:28,153 はっ? 36 00:07:28,153 --> 00:07:29,821 部屋に こんな人形が 置いてあったら→ 37 00:07:29,821 --> 00:07:33,491 変な人かもって 誤解されちゃうでしょ? 38 00:07:33,491 --> 00:07:35,493 それじゃあ 頼んだからね~。 39 00:07:35,493 --> 00:07:37,495 あっ ちょっと 待って…。 40 00:07:37,495 --> 00:07:42,500 ハァー。 っていうか 何? これ。 41 00:07:42,500 --> 00:07:44,502 [テレビ](アナウンサー)今日 未明 マンションの敷地内で→ 42 00:07:44,502 --> 00:07:47,505 若い女性が 血を流して 倒れているのが発見され→ 43 00:07:47,505 --> 00:07:50,508 間もなく 死亡が確認されました。→ 44 00:07:50,508 --> 00:07:53,511 亡くなったのは 都内の高校に通う 井路 芽子さんで…。 45 00:07:53,511 --> 00:07:58,516 (遊太)井路 芽子って… 確か あの動画に載ってた…。 46 00:07:58,516 --> 00:08:00,452 何だったんだよ あれ。 47 00:08:00,452 --> 00:08:04,456 (チラ之助)「この動画に リストアップされてる人間を殺す」 48 00:08:04,456 --> 00:08:06,458 犯行予告らよ。 49 00:08:06,458 --> 00:08:08,460 えっ それじゃあ→ 50 00:08:08,460 --> 00:08:10,462 愛が危険だ。 51 00:08:10,462 --> 00:08:13,465 愛は まだ このことを知らないみたいらね。 52 00:08:13,465 --> 00:08:15,467 だったら 教えてやらないと! 53 00:08:15,467 --> 00:08:17,469 って言っても どうやって…。 54 00:08:17,469 --> 00:08:22,474 一番 手っ取り早いのは 誰かの体に憑依しちゃうことらね。 55 00:08:22,474 --> 00:08:24,476 おい ちょっと待てよ。 56 00:08:24,476 --> 00:08:27,479 誰かの体に取りつけるなんて話 聞いてねえぞ。 57 00:08:27,479 --> 00:08:29,481 そりゃあ 言ってないから。 58 00:08:29,481 --> 00:08:32,484 一定以上のレベルにならないと 憑依できないからね。 59 00:08:32,484 --> 00:08:34,486 くっ…。 他にもね→ 60 00:08:34,486 --> 00:08:37,489 憑依するには 幾つか 制約があって…。 61 00:08:37,489 --> 00:08:39,491 まあ これを見るのら。 62 00:08:39,491 --> 00:08:41,493 [パソコン](女性たち)キャー! 何だよ これ。 63 00:08:41,493 --> 00:08:45,497 知らないの? 『ドキッ! 女だらけの水泳大会』らよ。 64 00:08:45,497 --> 00:08:47,497 で? 65 00:08:49,501 --> 00:08:53,505 オホン。 では 説明するのら。→ 66 00:08:53,505 --> 00:08:55,507 憑依の法則1。→ 67 00:08:55,507 --> 00:08:58,510 宿主の意識が明瞭時に 憑依する場合→ 68 00:08:58,510 --> 00:09:02,447 憑依体は その霊力を 高めておかなければ憑依できない。 69 00:09:02,447 --> 00:09:06,451 つまり シナモンを使って 霊力を高めておけばいいんだな。 70 00:09:06,451 --> 00:09:08,453 (チラ之助)憑依の法則2。→ 71 00:09:08,453 --> 00:09:14,459 原則的に 霊的な波長の近い 人間にしか 憑依はできない。→ 72 00:09:14,459 --> 00:09:18,463 ただし 宿主が霊媒体質の場合は この限りではない。 73 00:09:18,463 --> 00:09:22,467 霊媒体質? それって つまり…。 74 00:09:22,467 --> 00:09:24,469 シナモンの粉末を ばらまいて→ 75 00:09:24,469 --> 00:09:28,139 さっさと ラブラの体に 取りつくのら! 76 00:09:28,139 --> 00:09:30,375 (みかたん)明香 このグリーゼって人からの→ 77 00:09:30,375 --> 00:09:32,377 メールなんだけど…。 ん? 何してんだ? 78 00:09:32,377 --> 00:09:36,381 (明香)ああ。 そのメールやったら うちんとこにも来たで。 79 00:09:36,381 --> 00:09:38,383 (みかたん) どうすればいいのかな? 80 00:09:38,383 --> 00:09:41,386 本人に 直接聞くしか ないんじゃない? 81 00:09:41,386 --> 00:09:47,392 ん? まあ それよりも シナモン シナモンっと…。 82 00:09:47,392 --> 00:09:49,392 ここかな? 83 00:09:52,397 --> 00:09:54,399 おっ あった。 84 00:09:54,399 --> 00:09:57,402 あとは どうやって ここに ラブラを連れてくるかだけど…。 85 00:09:57,402 --> 00:10:01,339 (明香)よし 分かった。 ほな ラブラんとこに行ってみよ。 86 00:10:01,339 --> 00:10:04,342 (みかたん)そうだね。 (明香)しかし まめなやっちゃな。 87 00:10:04,342 --> 00:10:06,110 (愛)ホント。 チャンス! 88 00:10:06,110 --> 00:10:08,410 (愛)私なら こんな遠回しなやり方 しない。 89 00:10:15,353 --> 00:10:19,357 ラブラ…。 な… 何やねん その格好。 90 00:10:19,357 --> 00:10:21,359 (ラブラ)うるさいわね。 91 00:10:21,359 --> 00:10:23,361 今 忙しいんだから 後にしてくれない? 92 00:10:23,361 --> 00:10:25,363 (みかたん)こんばんわんこー! 93 00:10:25,363 --> 00:10:27,365 今だ! 94 00:10:27,365 --> 00:10:29,367 えい! 95 00:10:29,367 --> 00:10:31,369 (みかたん)あっ。→ 96 00:10:31,369 --> 00:10:33,369 キャッ。 ヤバい! 97 00:10:35,373 --> 00:10:37,375 (ラブラ)もう 何してんのよ。 98 00:10:37,375 --> 00:10:40,378 (みかたん)えっ 違う 違う。 私は何も…。 99 00:10:40,378 --> 00:10:43,381 っぶねー! ったく 早く憑依しないと。 100 00:10:43,381 --> 00:10:45,383 言い訳は いいから はい。 101 00:10:45,383 --> 00:10:49,387 (みかたん)えっ 違う違う 私は…。よし! いくぞ! 102 00:10:49,387 --> 00:10:51,389 はうっ! (みかたん)あっ? 103 00:10:51,389 --> 00:10:54,392 (愛・明香)えっ!? 104 00:10:54,392 --> 00:10:57,395 (みかたん) ちょっと どうしたんですか!? 105 00:10:57,395 --> 00:10:59,397 あっ! 106 00:10:59,397 --> 00:11:01,332 成功… か。 107 00:11:01,332 --> 00:11:03,334 成功? 108 00:11:03,334 --> 00:11:06,337 愛 聞いてくれ! 大変なんだ! 109 00:11:06,337 --> 00:11:08,339 えっ? (ラブラ)ヤバいんだよ! 110 00:11:08,339 --> 00:11:11,342 何が? (ラブラ)何がって だからぁ! 111 00:11:11,342 --> 00:11:15,346 あ… あの ラブラさん 何か変じゃないですか? 112 00:11:15,346 --> 00:11:17,348 (ラブラ)えっ!? (みかたん)その言葉遣いですよ。 113 00:11:17,348 --> 00:11:20,351 普段とは 全然 違う気が…。 114 00:11:20,351 --> 00:11:24,355 《まずいな どう説明しても 信じてもらえないだろうし…》 115 00:11:24,355 --> 00:11:26,357 《ここは ひとつ…》 116 00:11:26,357 --> 00:11:29,360 あらっ 私としたことが オホホホホ…。 117 00:11:29,360 --> 00:11:31,362 だっ 大丈夫? 118 00:11:31,362 --> 00:11:36,367 心配ご無用。 それよりも みんなに伝えたいことがあるの。 実はね…。 119 00:11:36,367 --> 00:11:38,369 ちょっと 待ったー! 120 00:11:38,369 --> 00:11:40,371 その前に 聞かせてもらいたい ことが あんねん。 121 00:11:40,371 --> 00:11:42,373 (ラブラ)何よ! (明香)あんな→ 122 00:11:42,373 --> 00:11:45,376 ラブラの好きな花って 何かな~ 思て。 123 00:11:45,376 --> 00:11:48,379 《なぜ 今…》 124 00:11:48,379 --> 00:11:50,381 (ラブラ) 好きな花… 好きな花ね。→ 125 00:11:50,381 --> 00:11:52,383 えーっと ラフレシアよ。 126 00:11:52,383 --> 00:11:54,385 はいはーい! じゃあ 私も質問。 127 00:11:54,385 --> 00:11:56,387 (ラブラ)もう 何なの! 128 00:11:56,387 --> 00:11:59,390 ラブラさんのフェイバリットソングを 教えてください! 129 00:11:59,390 --> 00:12:01,326 《フェイバリットソング~?》 130 00:12:01,326 --> 00:12:05,330 そうね~ 君のパンが何とかってやつかしら。 131 00:12:05,330 --> 00:12:07,332 それって シーズメイの!? (ラブラ)そう そう。 132 00:12:07,332 --> 00:12:09,334 うわ~ 感激だ~! 133 00:12:09,334 --> 00:12:13,338 わだしだぢの歌 聴いでくれだったなんてー! 134 00:12:13,338 --> 00:12:16,341 それじゃあ 最後は 私ね。 135 00:12:16,341 --> 00:12:18,343 《まだ あんのかよ》 136 00:12:18,343 --> 00:12:20,345 ラブラが好きな おつまみって? 137 00:12:20,345 --> 00:12:23,345 《つまみ?》 ん~。 138 00:12:25,350 --> 00:12:27,352 (ラブラ)カメノエーサよ。 139 00:12:27,352 --> 00:12:29,354 カメノエーサ? 140 00:12:29,354 --> 00:12:32,357 さあ! これで もう 十分でしょ? 141 00:12:32,357 --> 00:12:36,361 次は 私の番。 いい? 落ち着いて聞いてね。→ 142 00:12:36,361 --> 00:12:39,364 実は 愛のことなんだけど…。 (愛)私? 143 00:12:39,364 --> 00:12:42,364 はっ。 うわーっ! 144 00:12:44,369 --> 00:12:48,373 えっ また? (明香)何やねんな ったく。→ 145 00:12:48,373 --> 00:12:50,375 おい ラブラ。 146 00:12:50,375 --> 00:12:53,378 あ… ああ…。 147 00:12:53,378 --> 00:12:55,380 くっそ… 何で…。 148 00:12:55,380 --> 00:12:59,384 ああ そう そう。 貴様が憑依していられる時間→ 149 00:12:59,384 --> 00:13:02,384 7分だけなんだよね~。 先に言えー! 150 00:13:07,325 --> 00:13:09,327 (グリーゼ)個性的なドレスですね。 151 00:13:09,327 --> 00:13:11,329 とても よく お似合いだ。 152 00:13:11,329 --> 00:13:15,333 まあ お上手ですこと。 153 00:13:15,333 --> 00:13:17,668 では 私たちの出会いを祝して…。 154 00:13:17,668 --> 00:13:19,268 (ラブラ・グリーゼ)乾杯。 155 00:13:21,339 --> 00:13:24,342 そうだ。 何か つまめるものを。 156 00:13:24,342 --> 00:13:27,345 でしたら ご心配なく。 157 00:13:27,345 --> 00:13:29,347 (ラブラ)なっ 何ですか? これ。 158 00:13:29,347 --> 00:13:31,349 (グリーゼ)おそらく 食べていただければ→ 159 00:13:31,349 --> 00:13:34,349 お分かりになるかと。 (ラブラ)じゃあ 遠慮なく。 160 00:13:36,354 --> 00:13:38,356 (ラブラ)うっ! (グリーゼ)いかがですか? 161 00:13:38,356 --> 00:13:41,359 と… とても 斬新なお味ですね。 162 00:13:41,359 --> 00:13:47,365 斬新…。 ああ リニューアルされた商品だからかもしれませんね。 163 00:13:47,365 --> 00:13:49,367 (ラブラ) ブホッ! ケホッ ケホッ! 164 00:13:49,367 --> 00:13:52,370 (グリーゼ)大丈夫ですか? (ラブラ)大丈夫なわけ…。 165 00:13:52,370 --> 00:13:54,372 あ… ありま~す! 166 00:13:54,372 --> 00:13:57,375 あまりの おいしさに 体が びっくりしちゃったのかなー。 167 00:13:57,375 --> 00:13:59,377 それは よかった。 168 00:13:59,377 --> 00:14:01,412 さあ さあ もっと 召し上がってください。 169 00:14:01,412 --> 00:14:04,415 い… いえ。 もう おなかが いっぱいで。 170 00:14:04,415 --> 00:14:07,418 そうですか。 171 00:14:07,418 --> 00:14:09,420 ああ… え~と。 172 00:14:09,420 --> 00:14:11,422 何か 音楽でも かけましょうか? 173 00:14:11,422 --> 00:14:14,425 でしたら ぜひ これを。 174 00:14:14,425 --> 00:14:16,427 『君のパン積みたいよ』? 175 00:14:16,427 --> 00:14:18,429 (グリーゼ)差し上げますよ。 176 00:14:18,429 --> 00:14:21,432 ああ でも 私 もう 持ってるんですよね。 177 00:14:21,432 --> 00:14:23,434 (グリーゼ)あ~ こいつは参ったな。→ 178 00:14:23,434 --> 00:14:25,436 それは そうですよね。→ 179 00:14:25,436 --> 00:14:28,439 お好きな曲なんですから 持っているのは当然だ。 180 00:14:28,439 --> 00:14:32,443 いや~ 好きってほどでもないですけど。 181 00:14:32,443 --> 00:14:34,445 ああっ! 好き! 好きでした! 182 00:14:34,445 --> 00:14:37,448 もう 擦り切れるぐらいに 聴きまくってますもん! 183 00:14:37,448 --> 00:14:39,450 よかった~ もう一枚 あって。 184 00:14:39,450 --> 00:14:42,453 (グリーゼ)では もう一つ 取って置きのプレゼントを…。 185 00:14:42,453 --> 00:14:45,453 まあ 何かしら? (グリーゼ)ちょっと 待っていてください。 186 00:14:48,459 --> 00:14:51,462 (ラブラ)こ… これは。 187 00:14:51,462 --> 00:14:54,465 ラフレシアですよ。 ご存じでは? 188 00:14:54,465 --> 00:14:56,467 (ラブラ)うっ…。 (グリーゼ)どうかされましたか? 189 00:14:56,467 --> 00:15:00,404 (ラブラ)いえ その… 独特の香りがするものですから。 190 00:15:00,404 --> 00:15:03,407 ああ。 死んだ獣のにおいですよ。 191 00:15:03,407 --> 00:15:05,409 ラフレシアは このにおいでハエを呼び→ 192 00:15:05,409 --> 00:15:08,412 花粉を運ばせるのです。 193 00:15:08,412 --> 00:15:10,414 (ラブラ)そ… そうですか。 ハエを…。 194 00:15:10,414 --> 00:15:13,417 お気に召しませんでしたかな? 195 00:15:13,417 --> 00:15:15,419 (ラブラ)うぅ…→ 196 00:15:15,419 --> 00:15:17,421 もう! いいかげんにしてよ! 197 00:15:17,421 --> 00:15:19,423 もう限界だわ! 198 00:15:19,423 --> 00:15:21,425 私のこと からかってるんでしょう! 199 00:15:21,425 --> 00:15:23,427 いえ。 そんなつもりは…。 200 00:15:23,427 --> 00:15:25,429 (ラブラ)だったら どういうつもり!? 201 00:15:25,429 --> 00:15:27,431 何だ? (グリーゼ)私は ただ ラブラさんを→ 202 00:15:27,431 --> 00:15:29,433 喜ばせたい一心で。 203 00:15:29,433 --> 00:15:31,435 この花で!?→ 204 00:15:31,435 --> 00:15:33,437 うっ…。→ 205 00:15:33,437 --> 00:15:35,437 カメノエーサで!? 206 00:15:37,441 --> 00:15:41,441 分かりました。 では 種明かしをしましょう。 207 00:15:47,451 --> 00:15:50,454 [パソコン]♪♪(ゲームの音楽) 208 00:15:50,454 --> 00:15:52,454 ハァー。 209 00:15:55,459 --> 00:15:58,462 (ラブラ) 私が答えたっていうんですか? 210 00:15:58,462 --> 00:16:01,399 少なくとも 皆さんから頂いたメールには→ 211 00:16:01,399 --> 00:16:03,401 そう書かれていました。 212 00:16:03,401 --> 00:16:06,404 きっと 担がれたんですよ。 213 00:16:06,404 --> 00:16:09,407 でも 実は 少し思い当たることが…。 214 00:16:09,407 --> 00:16:12,410 (グリーゼ)ん? (ラブラ)私 小さいころ→ 215 00:16:12,410 --> 00:16:15,413 似たような経験をしたことが あるみたいなんです。 216 00:16:15,413 --> 00:16:20,418 5歳ごろの話なので よく覚えてはいないんですけど。→ 217 00:16:20,418 --> 00:16:23,421 夜中に突然 起きだして 妙なことを…。→ 218 00:16:23,421 --> 00:16:26,424 紙に 数式とか 図面とか→ 219 00:16:26,424 --> 00:16:29,427 「何年 何月に これをしろ」 みたいな指示を書いて→ 220 00:16:29,427 --> 00:16:33,431 誰かに送ってたみたいなんです。 ファクスで。 221 00:16:33,431 --> 00:16:39,431 つまり 今回の一件も その無遊病みたいなものだったと。 222 00:16:41,439 --> 00:16:44,442 とにかく さっきのことについては謝ります。 223 00:16:44,442 --> 00:16:46,444 すみませんでした。 224 00:16:46,444 --> 00:16:49,447 いや こちらこそ。 失礼しました。 225 00:16:49,447 --> 00:16:52,447 じゃあ 仕切り直しということで。 226 00:16:55,453 --> 00:16:57,455 (グリーゼ)お待ちください。 (ラブラ)ん? 227 00:16:57,455 --> 00:17:01,459 ラブラさん あなたに これ以上 嘘をつくのは 忍びない。→ 228 00:17:01,459 --> 00:17:04,462 本当のことを お話しします。 229 00:17:04,462 --> 00:17:06,464 大丈夫 分かってますよ。 230 00:17:06,464 --> 00:17:08,466 宇宙人じゃないって いうんでしょ? 231 00:17:08,466 --> 00:17:10,468 ええ そのとおり。 232 00:17:10,468 --> 00:17:13,471 確かに 私は 宇宙から来たわけではありません。 233 00:17:13,471 --> 00:17:15,473 ん? 234 00:17:15,473 --> 00:17:19,477 私は アメリカ国防総省の諜報機関→ 235 00:17:19,477 --> 00:17:22,480 国家安全保障局の人間です。 236 00:17:22,480 --> 00:17:25,480 えっ? 何? この急展開。 237 00:19:50,094 --> 00:19:52,096 (グリーゼ)Qmay会の人質事件に ついては ご存じですね? 238 00:19:52,096 --> 00:19:55,099 ええ まあ。 239 00:19:55,099 --> 00:19:57,101 では 犯行声明も ご覧に? 240 00:19:57,101 --> 00:20:02,106 確か 大晦日の夜 小惑星が落ちてくるとか何とか。 241 00:20:02,106 --> 00:20:06,110 でも 政府や専門家の話では そんなこと あり得ないって。 242 00:20:06,110 --> 00:20:10,114 いえ。 インターセプト作戦が 実行されないかぎり→ 243 00:20:10,114 --> 00:20:13,117 地球に落ちてくることになります。(ラブラ)えっ? 244 00:20:13,117 --> 00:20:15,119 米国は 極秘裏に→ 245 00:20:15,119 --> 00:20:17,121 核ミサイル数十発を搭載した 軍事衛星を→ 246 00:20:17,121 --> 00:20:20,124 宇宙空間に配備しています。→ 247 00:20:20,124 --> 00:20:23,127 この衛星は Air Force Space Command→ 248 00:20:23,127 --> 00:20:26,130 通称 AFSpaCと呼ばれる 組織に 属し→ 249 00:20:26,130 --> 00:20:29,133 このミサイルで 小惑星 VR1を 撃破する。→ 250 00:20:29,133 --> 00:20:32,136 それが インターセプト作戦です。 251 00:20:32,136 --> 00:20:34,138 しかし Qmay会は AFSpaCのサーバーに→ 252 00:20:34,138 --> 00:20:36,140 ウイルスを送り込み→ 253 00:20:36,140 --> 00:20:38,142 システム全体を 乗っ取ってしまった。 254 00:20:38,142 --> 00:20:40,144 Qmay会が!? 255 00:20:40,144 --> 00:20:44,148 (グリーゼ)このままでは 核ミサイルは発射されることはありません。 256 00:20:44,148 --> 00:20:46,083 つまり やつらの本当の望みは→ 257 00:20:46,083 --> 00:20:49,086 人類を根絶することに あったのです。 258 00:20:49,086 --> 00:20:51,088 どういうことだ? 259 00:20:51,088 --> 00:20:54,091 Qmay会は 小惑星のことを みんなに伝えようとして→ 260 00:20:54,091 --> 00:20:56,093 あの事件を起こしたはずじゃ…。 261 00:20:56,093 --> 00:20:59,096 でも 何で そんなことを 私に? 262 00:20:59,096 --> 00:21:03,100 (グリーゼ)Qmay会のウイルスは 大変 巧妙にできていて→ 263 00:21:03,100 --> 00:21:06,103 普通の人間では 駆除することは不可能です。 264 00:21:06,103 --> 00:21:09,106 しかし それを可能とする 天才的ハッキングスキルを→ 265 00:21:09,106 --> 00:21:12,109 持つ者がいるのです。 (ラブラ)それって…。 266 00:21:12,109 --> 00:21:15,112 台初 明香さんです。 267 00:21:15,112 --> 00:21:18,115 彼女以外に ウイルスを駆逐できる人間は→ 268 00:21:18,115 --> 00:21:20,117 地球上に存在しません。 269 00:21:20,117 --> 00:21:22,119 そこで われわれは これまでに 何度も→ 270 00:21:22,119 --> 00:21:25,122 彼女への接触を 試みてきました。 しかし…。 271 00:21:25,122 --> 00:21:29,126 なるほど。 そういうことですか。 272 00:21:29,126 --> 00:21:33,130 私を利用しようとしたんだ。 273 00:21:33,130 --> 00:21:37,134 私に接近することで 明香にも近づけると思った。 274 00:21:37,134 --> 00:21:39,136 そうなんでしょう!? 275 00:21:39,136 --> 00:21:41,138 ラブラさん 誤解しないでください。 276 00:21:41,138 --> 00:21:43,140 私が あなたの魅力に 引かれたことは…。 277 00:21:43,140 --> 00:21:45,159 (ラブラ)嘘 つかないで! 278 00:21:45,159 --> 00:21:48,078 何が 私を喜ばせたい一心でよ。 279 00:21:48,078 --> 00:21:50,080 ふざけないでくれる!? 280 00:21:50,080 --> 00:21:53,080 ≪(宮賢)まったく ふざけたやつだよ そいつは! 281 00:21:55,085 --> 00:21:58,088 (グリーゼ) な… 何なのですか? あなたは。 282 00:21:58,088 --> 00:22:01,091 (宮賢)ちょっとな お前に 話があるんだよ。 283 00:22:01,091 --> 00:22:04,094 話? (宮賢)宇宙に大気は存在するか。 284 00:22:04,094 --> 00:22:09,094 (宮賢)その件について ぜひとも ご意見を伺いたくてね。 285 00:22:11,101 --> 00:22:13,101 逃がすかー! 286 00:22:16,106 --> 00:22:18,106 (宮賢)うわっ! 287 00:22:22,112 --> 00:22:24,114 必殺 クラムボンバー! 288 00:22:24,114 --> 00:22:26,114 (グリーゼ)うわーっ! 289 00:22:30,120 --> 00:22:33,123 うおーっ! ≪(ラブラ)ぬおおおーっ! 290 00:22:33,123 --> 00:22:36,126 私のグリーゼさまに→ 291 00:22:36,126 --> 00:22:41,131 何してくれとんじゃー! 292 00:22:41,131 --> 00:22:43,131 えっ? うわっ! 293 00:22:45,102 --> 00:22:48,973 ハァ ハァ…。 大丈夫ですか?→ 294 00:22:48,973 --> 00:22:51,976 さあ 今のうちに 逃げてください。 295 00:22:51,976 --> 00:22:53,978 (グリーゼ)いや~ しかし。 (ラブラ)あいつ→ 296 00:22:53,978 --> 00:22:56,981 本気を出すと ものすごい力を。 だから 早く! 297 00:22:56,981 --> 00:23:01,986 分かりました。 このお礼は 必ず。 298 00:23:01,986 --> 00:23:04,986 くっそ 待ちやがれ。 299 00:23:06,991 --> 00:23:08,993 このブタ野郎! ブタ野郎! 300 00:23:08,993 --> 00:23:11,996 ≪(明香)ラブラ~! 301 00:23:11,996 --> 00:23:13,998 何しとんね~ん! 302 00:23:13,998 --> 00:23:16,000 あっ! 303 00:23:16,000 --> 00:23:18,002 どういうつもり!? 304 00:23:18,002 --> 00:23:21,005 こいつは 宮賢は 信用できるやつや! 305 00:23:21,005 --> 00:23:24,008 (宮賢)明香…。 (明香)さあ はよ行き。 306 00:23:24,008 --> 00:23:26,010 さっきのやつ 追い掛けなあかんのやろ? 307 00:23:26,010 --> 00:23:28,010 (宮賢)悪いな。 助かる! 308 00:23:31,015 --> 00:23:34,018 な… 何や。 やんのか? 309 00:23:34,018 --> 00:23:36,018 望むところよ! 310 00:23:39,023 --> 00:23:43,023 (みかたん)明香~。 (愛)ラブラ~。 311 00:23:47,064 --> 00:23:50,067 2人とも やめて。 (愛)ちょっと 何 やってんのよ。 312 00:23:50,067 --> 00:23:53,070 ≪(池に落ちる音) あ… うおっ! 313 00:23:53,070 --> 00:23:55,072 ≪(争う声) 314 00:23:55,072 --> 00:23:57,074 うわっ。 315 00:23:57,074 --> 00:24:00,077 ≪(争う声) 316 00:24:00,077 --> 00:24:02,079 (チラ之助)こ… これは まさに→ 317 00:24:02,079 --> 00:24:06,083 『ドキッ! 女だらけの水泳大会』 なのら! 318 00:24:06,083 --> 00:24:10,087 ♪♪「君のパン 積みたい」 319 00:24:10,087 --> 00:24:14,091 ♪♪「白くて もちもちしている」 320 00:24:14,091 --> 00:24:18,095 ♪♪「あ~ 君のパン 積み上げて」 321 00:24:18,095 --> 00:24:22,099 見ちゃ駄目だ。 見ちゃ駄目だ。 322 00:24:22,099 --> 00:24:27,099 (みかたん) ♪♪「超えるのさ カモン!」 323 00:24:29,106 --> 00:24:31,108 (みかたん) もう 何でケンカなんか…。 324 00:24:31,108 --> 00:24:33,110 明香が あいつを かばうからよ。 325 00:24:33,110 --> 00:24:36,113 宮賢だっけ? 何? その呼び方。 326 00:24:36,113 --> 00:24:38,115 (明香)何を そんなに ツンケンしとんねん。 327 00:24:38,115 --> 00:24:43,120 ふん! ロボットに人の気持ちなんて 分かるわけないわよね! 328 00:24:43,120 --> 00:24:45,105 ちょ… ちょっと ラブラさん。 329 00:24:45,105 --> 00:24:47,057 何や あのおっさんと うまく いかんかったんか? 330 00:24:47,057 --> 00:24:50,060 くっ…。 (みかたん)もう やめてよ 明香も。 331 00:24:50,060 --> 00:24:53,063 みんな 仲良くしよう。 ねっ ムヒも そう思うよね? 332 00:24:53,063 --> 00:24:55,065 (ムヒ)クゥ。 333 00:24:55,065 --> 00:24:58,068 ひょっとして そいつが 全ての元凶なんちゃうか? 334 00:24:58,068 --> 00:25:01,071 愛が そんなもん 拾ってくるさかい。 335 00:25:01,071 --> 00:25:03,073 (愛)拾ったんじゃない。 (明香・みかたん)えっ? 336 00:25:03,073 --> 00:25:08,078 預かったの。 ラブラの弟の蘭堂兄ちゃんから。 337 00:25:08,078 --> 00:25:10,080 な… 何よ 突然。 338 00:25:10,080 --> 00:25:14,084 1カ月ぐらい前に 突然 私の部屋にやって来たの。 339 00:25:14,084 --> 00:25:17,087 しばらく この子熊を預かってほしいって。 340 00:25:17,087 --> 00:25:19,089 ハァー まったく…。 341 00:25:19,089 --> 00:25:22,092 この子って こういう 虚言癖みたいなところあるのよね。 342 00:25:22,092 --> 00:25:25,095 虚言癖…。 嘘つきは どっちよ! 343 00:25:25,095 --> 00:25:27,097 霊媒師なんて 全部 でたらめなくせに! 344 00:25:27,097 --> 00:25:30,334 学校にも行けない 意気地なしが 生意気なこと言わないでくれる? 345 00:25:30,334 --> 00:25:31,934 ペテン師…。 346 00:25:34,104 --> 00:25:36,106 もう いいかげんにしてよ! 347 00:25:36,106 --> 00:25:41,111 みんな どうしちゃったの? 昨日まで仲良くやってたじゃん。 348 00:25:41,111 --> 00:25:43,113 ラブラさん…。 349 00:25:43,113 --> 00:25:45,048 (ラブラ)悪いけど 付き合ってらんないわ。→ 350 00:25:45,048 --> 00:25:48,051 考えなきゃいけないこともあるし。 351 00:25:48,051 --> 00:25:50,053 どうせ 男のことやろ? 352 00:25:50,053 --> 00:25:54,057 気楽でいいわね。 あなたには関係ないもんね。 353 00:25:54,057 --> 00:25:56,059 人類が どうなろうと。 354 00:25:56,059 --> 00:26:00,063 はあ? 何 言うとんねん あいつ。→ 355 00:26:00,063 --> 00:26:04,067 何か 白けたわ。 うちも帰ろ。 356 00:26:04,067 --> 00:26:07,070 愛ちゃん 許してあげてね。 357 00:26:07,070 --> 00:26:10,073 ラブラさんも明香も 本当は愛ちゃんのこと…。 358 00:26:10,073 --> 00:26:13,076 フッ 何 一人だけ いい子ぶってんの?→ 359 00:26:13,076 --> 00:26:16,079 ヒーロー気取りってやつ? 360 00:26:16,079 --> 00:26:18,081 笑える。 361 00:26:18,081 --> 00:26:21,084 い… 愛ちゃん 何で…。 362 00:26:21,084 --> 00:26:25,088 気付いてよ。 言わなくても分かってよ。 363 00:26:25,088 --> 00:26:27,088 ヒーローなんでしょ!? 364 00:26:29,092 --> 00:26:31,094 ≪(ドアの閉まる音) 365 00:26:31,094 --> 00:26:33,094 愛ちゃん…。 366 00:26:35,098 --> 00:26:39,102 うっ… くっ…。 367 00:26:39,102 --> 00:26:41,104 ううっ…。 368 00:26:41,104 --> 00:26:43,106 ハァー ハァー。 369 00:26:43,106 --> 00:26:45,106 おい どうした? ハァー ハァー…。 370 00:26:50,047 --> 00:26:55,052 ハァー ハァー…。 371 00:26:55,052 --> 00:27:01,058 ♪♪「ウンベイジーニ ニョプラサーラー」 372 00:27:01,058 --> 00:27:07,064 ♪♪「君に魔法を かけてあげる」 373 00:27:07,064 --> 00:27:11,068 成木野… お前。 374 00:27:11,068 --> 00:27:21,068 ♪♪~ 375 00:28:55,038 --> 00:28:59,042 そんな… 嘘だろ…。 376 00:28:59,042 --> 00:29:01,044 愛… 愛! 377 00:29:01,044 --> 00:29:05,044 くっ… うわーっ!!