1 00:02:07,293 --> 00:02:11,297 (みかたん)私ね 初めて 遊太君に会ったときから→ 2 00:02:11,297 --> 00:02:13,299 感じていたことがあるの。→ 3 00:02:13,299 --> 00:02:17,299 何か すごく懐かしい気がして…。 4 00:02:20,306 --> 00:02:24,310 あっ… ごめんね。 突然 変なこと言っちゃって。→ 5 00:02:24,310 --> 00:02:26,310 じゃあね。 6 00:02:29,315 --> 00:02:32,318 (遊太)あっ… 成木野! 7 00:02:32,318 --> 00:02:35,321 おい 成木野 しっかりしろ! 8 00:02:35,321 --> 00:02:39,325 ハァ ハァ ハァ…。 9 00:02:39,325 --> 00:02:41,325 あっ 空か…。 10 00:02:43,329 --> 00:02:46,329 待ってろ 成木野 すぐ戻る。 11 00:02:49,335 --> 00:02:59,335 ♪♪~ 12 00:06:44,971 --> 00:06:46,973 (みかたん)ありがとう。→ 13 00:06:46,973 --> 00:06:51,973 でも 何で分かったの? 薬の場所。 14 00:06:53,980 --> 00:06:56,983 なあ 成木野。 ん? 15 00:06:56,983 --> 00:06:58,985 ストレンジジュースになるの→ 16 00:06:58,985 --> 00:07:01,988 もう やめてもらえないか? どうして? 17 00:07:01,988 --> 00:07:04,991 決まってるだろ! お前の→ 18 00:07:04,991 --> 00:07:08,995 体は… もう…。 19 00:07:08,995 --> 00:07:10,997 知ってたんだね。 20 00:07:10,997 --> 00:07:14,000 だけど 無理だよ。 どうして!? 21 00:07:14,000 --> 00:07:18,004 私のこと 待ってる人たちがいるから。 22 00:07:18,004 --> 00:07:22,008 だからって 死んだら 元も子もないだろ。 23 00:07:22,008 --> 00:07:25,011 石形さんだって…。 えっ? 24 00:07:25,011 --> 00:07:30,016 石形さんだって 望んでないはずだそんなこと…。 25 00:07:30,016 --> 00:07:32,018 待って… 待ってよ! 26 00:07:32,018 --> 00:07:36,022 何で知ってるの!? 石形さんのこと。 27 00:07:36,022 --> 00:07:41,961 ♪♪「ウンベイジーニ ニョプラサーラー」 28 00:07:41,961 --> 00:07:47,967 あっ…。 ♪♪「君に魔法を かけてあげる」 29 00:07:47,967 --> 00:07:51,971 その歌… どうして? 30 00:07:51,971 --> 00:07:55,975 俺は パインだ。 31 00:07:55,975 --> 00:07:59,979 そして この体は お前のものだ。 32 00:07:59,979 --> 00:08:02,982 ちよ子。 33 00:08:02,982 --> 00:08:05,985 あっ…。 34 00:08:05,985 --> 00:08:10,990 何で… 何で 今まで 黙ってたの!? 35 00:08:10,990 --> 00:08:13,993 会いたかったよ パイン…。 36 00:08:13,993 --> 00:08:15,993 パイン! 37 00:08:19,999 --> 00:08:26,005 そうか… あのダムに落ちた後 石形さんが助けてくれたのか。 38 00:08:26,005 --> 00:08:30,009 パインと ぐりちゃんのことも 捜したんだけど…。 39 00:08:30,009 --> 00:08:32,011 あの雨の中じゃな…。 40 00:08:32,011 --> 00:08:36,015 体が入れ替わってるのに 気付いたのは 次の日。 41 00:08:36,015 --> 00:08:39,035 私 訳が分からなくて→ 42 00:08:39,035 --> 00:08:42,955 すごく悲しくて ずっと 泣き続けて…。 43 00:08:42,955 --> 00:08:47,960 石形さんがいなかったら どうにかなっちゃってたと思う。 44 00:08:47,960 --> 00:08:51,964 それで 石形さんと東京のアパートに…。 45 00:08:51,964 --> 00:08:53,964 そんなことまで知ってるんだね。 46 00:08:55,968 --> 00:08:58,971 1年くらい そのアパートに住んでたの。 47 00:08:58,971 --> 00:09:01,971 だけど ある日…。 48 00:09:08,981 --> 00:09:10,983 (石形)《来たか…》 49 00:09:10,983 --> 00:09:12,985 (せき) 50 00:09:12,985 --> 00:09:15,988 (石形)《ラボの連中だ。 窓から逃げるんだ》 51 00:09:15,988 --> 00:09:17,990 (みかたん)《でも…》 52 00:09:17,990 --> 00:09:20,993 《今の僕は 君の足手まといになるだけだ》 53 00:09:20,993 --> 00:09:25,998 (みかたん)《嫌だよ そんなの! 石形さんが いなくちゃ…》 54 00:09:25,998 --> 00:09:28,000 《大丈夫》 55 00:09:28,000 --> 00:09:32,004 《やつらを始末したら すぐに 後を追うよ》 56 00:09:32,004 --> 00:09:35,007 《約束… だよ?》 57 00:09:35,007 --> 00:09:37,007 《ああ 約束だ》 58 00:09:38,978 --> 00:09:42,978 でも その約束は 果たされることはなくて…。 59 00:09:47,853 --> 00:09:50,853 《あっ…》 60 00:09:53,859 --> 00:10:01,867 (泣き声) 61 00:10:01,867 --> 00:10:05,871 (みかたん)石形さんね シナモンが 好きだったの。 62 00:10:05,871 --> 00:10:08,874 シナモントーストとか アップルパイとか。 63 00:10:08,874 --> 00:10:12,874 このシナモンティーも大好きで。 64 00:10:14,880 --> 00:10:19,885 これ 最初 私 お菓子と間違えて かじっちゃったんだ。 65 00:10:19,885 --> 00:10:22,888 そしたら 石形さん 大笑いして。 66 00:10:22,888 --> 00:10:27,893 このにおいを嗅ぐとね あのときのことを思い出すの。 67 00:10:27,893 --> 00:10:30,896 アパートのことや 石形さんの笑顔。 68 00:10:30,896 --> 00:10:32,898 なあ ちよ子。 69 00:10:32,898 --> 00:10:37,903 もう一度 よく考えてくれないか?石形さんの望み。 70 00:10:37,903 --> 00:10:42,942 何のために 命を懸けてまで お前のことを救ったのか。 71 00:10:42,942 --> 00:10:46,946 ねえ パイン。 そういえばさ あの指輪のこと覚えてる? 72 00:10:46,946 --> 00:10:49,949 私と ぐりちゃんで 取り合いっこしてさ~。 73 00:10:49,949 --> 00:10:51,949 懐かしいな~。 74 00:10:54,954 --> 00:10:57,957 おーい 明香! 75 00:10:57,957 --> 00:10:59,959 いないのか? 76 00:10:59,959 --> 00:11:02,962 入るぞ? 77 00:11:02,962 --> 00:11:06,966 [テレビ](キャスター)続いて お天気です。 日本海側から寒気が…。 78 00:11:06,966 --> 00:11:10,970 どこ行ったんだ? 明香のやつ。 79 00:11:10,970 --> 00:11:13,973 [テレビ](キャスター)外出の際には 暖かい格好を…。 80 00:11:13,973 --> 00:11:15,975 [TEL](明香)フフフ… 見てくれたか? 81 00:11:15,975 --> 00:11:17,977 あ? 何が? 82 00:11:17,977 --> 00:11:19,979 [TEL](明香) 何や その件とちゃうんか。 83 00:11:19,979 --> 00:11:21,981 だから 何の話だよ。 84 00:11:21,981 --> 00:11:23,983 (明香)けさ 出掛ける前に→ 85 00:11:23,983 --> 00:11:26,986 お前の携帯に 画像を送っといたんや。→ 86 00:11:26,986 --> 00:11:30,990 一日遅れやけど クリスマスプレゼントっちゅうことで。 87 00:11:30,990 --> 00:11:33,993 ん? [TEL]まあ ええわ。→ 88 00:11:33,993 --> 00:11:35,995 要件は 何やねん。 89 00:11:35,995 --> 00:11:37,997 お前 今 どこにいるんだ? 90 00:11:37,997 --> 00:11:40,933 地球。 ふざけるなよ! 91 00:11:40,933 --> 00:11:42,935 [TEL]ったく ノリの悪いやっちゃなぁ。 92 00:11:42,935 --> 00:11:45,938 大事な話があるんだよ。 93 00:11:45,938 --> 00:11:47,940 成木野の体のことで…。 94 00:11:47,940 --> 00:11:50,943 (明香)今 駅のホームや。→ 95 00:11:50,943 --> 00:11:52,945 ちょっとした マシントラブルがあってな。→ 96 00:11:52,945 --> 00:11:55,948 それで これから 交換パーツを買いに。 97 00:11:55,948 --> 00:11:58,951 じゃあ 戻ったら 俺の部屋に来てくれ。 98 00:11:58,951 --> 00:12:00,953 (明香)分かった。→ 99 00:12:00,953 --> 00:12:02,953 ほなな。 100 00:12:08,961 --> 00:12:10,961 ん? 101 00:12:12,965 --> 00:12:14,967 あっ! あああ…。 102 00:12:14,967 --> 00:12:16,969 あのバカ! 103 00:12:16,969 --> 00:12:18,971 [テレビ](科学者)バカバカしい。 ん? 104 00:12:18,971 --> 00:12:21,974 [テレビ](科学者)インターセプト作戦とか どだい無理な話ですよ。 105 00:12:21,974 --> 00:12:23,976 [テレビ](科学者) 核兵器というのはですね→ 106 00:12:23,976 --> 00:12:27,980 爆風も衝撃波も生じない 宇宙空間では 無力なんです。 107 00:12:27,980 --> 00:12:30,983 [テレビ]しかしですね 数十発のミサイルならですね…。 108 00:12:30,983 --> 00:12:34,987 [テレビ]その程度で 直径2kmの小惑星の破壊など無理です。 109 00:12:34,987 --> 00:12:39,008 [テレビ]もっとも 数千発ぶち込めば 話は別ですが。 110 00:12:39,008 --> 00:12:40,926 あっ…。 111 00:12:40,926 --> 00:12:43,929 (グリーゼ)《米国は 極秘裏に 核ミサイル 数十発を搭載した→ 112 00:12:43,929 --> 00:12:46,932 軍事衛星を宇宙空間に 配備しています》 113 00:12:46,932 --> 00:12:50,936 《このミサイルで 小惑星VR1を撃破する》 114 00:12:50,936 --> 00:12:52,938 《それが インターセプト作戦です》 115 00:12:52,938 --> 00:12:57,938 《あいつの話 全部 でたらめなのか?》 116 00:12:59,945 --> 00:13:01,947 おい ラブラ! 117 00:13:01,947 --> 00:13:03,947 いないのか? 118 00:13:06,952 --> 00:13:08,954 ≪(ドアの開く音) 119 00:13:08,954 --> 00:13:11,957 (愛)えっ ちょちょちょ…! 何よ!? ノックくらいしなさいよ。 120 00:13:11,957 --> 00:13:14,960 ラブラは? けさ早く 出ていったよ。 121 00:13:14,960 --> 00:13:17,963 急に 除霊の依頼が 入ったとか言って。 122 00:13:17,963 --> 00:13:20,966 [TEL](呼び出し音) 123 00:13:20,966 --> 00:13:22,968 [TEL](アナウンス) 現在 おかけになった電話は…。 124 00:13:22,968 --> 00:13:24,970 くそ…。 125 00:13:24,970 --> 00:13:26,970 うん? (ムヒ)クーン? 126 00:13:33,979 --> 00:13:35,981 ハァ…。 127 00:13:35,981 --> 00:13:37,981 (チラ之助)ニャァァァ~!! うわ~! 128 00:13:39,919 --> 00:13:42,922 な… 何だよ 突然! 129 00:13:42,922 --> 00:13:45,925 (チラ之助)たまには 幽霊らしく登場しようかと。 130 00:13:45,925 --> 00:13:48,928 ハァ…。 で? 何か収穫は? 131 00:13:48,928 --> 00:13:53,933 今日一日 大学や研究室 回って 話を聞いてきたんだ。 132 00:13:53,933 --> 00:13:56,936 物理学者や宇宙工学の専門家から。 133 00:13:56,936 --> 00:13:58,938 そしたら…。 134 00:13:58,938 --> 00:14:01,941 《バカげている》 《ナンセンスじゃよ》 135 00:14:01,941 --> 00:14:06,946 《核ミサイルで迎撃なんて できないですよ》 136 00:14:06,946 --> 00:14:08,948 《でも 安心してください》 137 00:14:08,948 --> 00:14:11,951 《その小惑星が 地球に衝突するなんて→ 138 00:14:11,951 --> 00:14:14,954 万に一つもないですから》 139 00:14:14,954 --> 00:14:17,957 つまり グリーゼは 嘘をついてたってことだ。 140 00:14:17,957 --> 00:14:21,961 そもそも あんな うさんくさい おっさんの話→ 141 00:14:21,961 --> 00:14:23,963 うのみにする方が どうかしてたんだよ。 142 00:14:23,963 --> 00:14:26,966 じゃあ アメリカ国防総省の 諜報員ってのも…。 143 00:14:26,966 --> 00:14:29,969 たぶん でたらめだと思う。 144 00:14:29,969 --> 00:14:33,973 とにかく 勝負は あしただ。 145 00:14:33,973 --> 00:14:37,977 「グリーゼ来訪 宮賢が襲う」 146 00:14:37,977 --> 00:14:39,912 やっと分かったよ。 147 00:14:39,912 --> 00:14:42,915 何で あのとき 宮賢が グリーゼを襲ったのか。 148 00:14:42,915 --> 00:14:44,917 ちょっと タンマ。 もしかして…。 149 00:14:44,917 --> 00:14:46,919 ≪(ノック) 150 00:14:46,919 --> 00:14:49,922 ん? あっ ヤバッ もう行かないと。 151 00:14:49,922 --> 00:14:51,924 続きは また あした。 152 00:14:51,924 --> 00:14:53,926 じゃっ! 153 00:14:53,926 --> 00:14:56,929 何だ? あいつ。 154 00:14:56,929 --> 00:14:58,931 ≪(ドアの開く音) 155 00:14:58,931 --> 00:15:00,933 うわぁぁ~! 156 00:15:00,933 --> 00:15:02,935 あ… あ… ああ…。 157 00:15:02,935 --> 00:15:05,938 お前 何だよ その格好は! 158 00:15:05,938 --> 00:15:07,940 ちょっと 体調 崩してしもうて→ 159 00:15:07,940 --> 00:15:11,944 体が火照るっちゅうか 暑くて かなわんのや。 160 00:15:11,944 --> 00:15:15,948 あいつに殴られたせいで 冷却装置の具合が悪いねん。 161 00:15:15,948 --> 00:15:17,950 おお… お前 いいかげんにしろよ! 162 00:15:17,950 --> 00:15:20,953 別にええやろ 女同士なんやし。 163 00:15:20,953 --> 00:15:22,955 俺は 男だ! はいはい。 164 00:15:22,955 --> 00:15:24,957 はいはいじゃなくて! 165 00:15:24,957 --> 00:15:26,959 え~… いいから これを着てくれ! 166 00:15:26,959 --> 00:15:29,962 何やねんな…。 167 00:15:29,962 --> 00:15:31,962 ほい。 着たで。 168 00:15:34,967 --> 00:15:37,970 くっ!? むしろ エロくなってんじゃん! 169 00:15:37,970 --> 00:15:39,905 うん? 170 00:15:39,905 --> 00:15:41,907 これで ええか? 171 00:15:41,907 --> 00:15:45,911 ハァ…。 で? 何しに来たんだよ? 172 00:15:45,911 --> 00:15:48,914 何しにって…。 お前が呼んだんやろ。 173 00:15:48,914 --> 00:15:52,918 成木野のことで相談があるって。 174 00:15:52,918 --> 00:15:54,920 あいつ ゆうべ 倒れたんだよ。 175 00:15:54,920 --> 00:15:58,924 パーティーが終わった後 屋上で。 176 00:15:58,924 --> 00:16:02,928 例の発作 最近 頻繁に起こってるみたいだし。 177 00:16:02,928 --> 00:16:06,932 もしかして すごく 悪化してるんじゃないか? 178 00:16:06,932 --> 00:16:08,934 成木野から聞いたんか…。 179 00:16:08,934 --> 00:16:10,936 なあ 明香。 180 00:16:10,936 --> 00:16:14,940 あいつの体 すぐにでも 検査してくれないか? 181 00:16:14,940 --> 00:16:17,943 今の状態が知りたいんだ。 182 00:16:17,943 --> 00:16:19,943 分かった。 183 00:18:46,325 --> 00:18:50,329 井路 芽子。 12月27日 8時40分。 184 00:18:50,329 --> 00:18:53,332 (芽子)「ただいま~ さっきまで 萌南たちと→ 185 00:18:53,332 --> 00:18:55,334 歌ピロいってて 今 帰ってきたとこ」→ 186 00:18:55,334 --> 00:19:00,339 「朝までカラオケとかマヂつれぇー。 もうトシだわぁ」 187 00:19:00,339 --> 00:19:04,339 取りあえず 死んではいないっぽいな。 188 00:19:08,347 --> 00:19:10,349 《前の歴史では→ 189 00:19:10,349 --> 00:19:13,352 芽子の死体が発見されたのは 今日未明のことだった》 190 00:19:13,352 --> 00:19:19,358 《だけど 俺が友田の手足を 折ったから それで…》 191 00:19:19,358 --> 00:19:21,360 ニャァァァ~!! うあ~! 192 00:19:21,360 --> 00:19:23,360 ニッ! 193 00:19:26,365 --> 00:19:29,368 びっくりした? 194 00:19:29,368 --> 00:19:31,370 何しに来たんだよ。 195 00:19:31,370 --> 00:19:35,374 ゆうべの話の続き。 グリーゼのことら。 196 00:19:35,374 --> 00:19:37,376 それで? ひょっとして 貴様→ 197 00:19:37,376 --> 00:19:41,313 グリーゼを たたきのめそうとか 思ったりしてない? 198 00:19:41,313 --> 00:19:43,315 やっぱり 図星か。 199 00:19:43,315 --> 00:19:46,318 言っとくけど そんなことしたら ただじゃおかないからね。 200 00:19:46,318 --> 00:19:48,320 何でだよ! 201 00:19:48,320 --> 00:19:50,322 貴様の頭って真空なの? 202 00:19:50,322 --> 00:19:54,326 歴史が変わっちゃうからに 決まっているのら。 203 00:19:54,326 --> 00:19:56,328 (チラ之助)貴様が ラブラに やられないと→ 204 00:19:56,328 --> 00:19:59,331 その後 みんなでケンカする歴史がなくなっちゃうら。→ 205 00:19:59,331 --> 00:20:03,335 傷のない絆は 絆にあらず。→ 206 00:20:03,335 --> 00:20:08,340 傷を癒やした分だけ 絆ってのは 強くなってくものなのら。 207 00:20:08,340 --> 00:20:12,344 ケンカの後 仲直りすることが重要だと…。 208 00:20:12,344 --> 00:20:15,347 言ったよね? 人類保存計画の遂行には→ 209 00:20:15,347 --> 00:20:19,351 住人たちの協力が 必要不可欠だって。 210 00:20:19,351 --> 00:20:21,353 じゃあ わざと グリーゼを逃がせって言うのか!? 211 00:20:21,353 --> 00:20:23,355 そのとおり。 212 00:20:23,355 --> 00:20:28,360 本当に重要なタイミングは 明日 午前4時に訪れる。 213 00:20:28,360 --> 00:20:30,362 そのときこそ 運命のときら。 214 00:20:30,362 --> 00:20:34,366 だから それまでは おいらの言ったとおりに。 215 00:20:34,366 --> 00:20:36,366 いいね? 216 00:20:39,388 --> 00:20:42,307 (ラブラ)なるほど そういうことですか…。→ 217 00:20:42,307 --> 00:20:46,311 私を利用しようとしたんだ。→ 218 00:20:46,311 --> 00:20:51,316 私に接近することで 明香にも近づけると思った。→ 219 00:20:51,316 --> 00:20:53,318 そうなんでしょ!? (グリーゼ)ラブラさん→ 220 00:20:53,318 --> 00:20:55,320 誤解しないでください。 もうそろそろかな…。 221 00:20:55,320 --> 00:20:57,322 (グリーゼ)私が あなたの魅力に 引かれたことは…。 222 00:20:57,322 --> 00:20:59,324 (ラブラ)嘘つかないで! 223 00:20:59,324 --> 00:21:01,326 きた! (ラブラ)何が 私を喜ばせたい→ 224 00:21:01,326 --> 00:21:03,328 一心でよ! ふざけないでくれる!? 225 00:21:03,328 --> 00:21:08,333 まったく ふざけたやつだよ そいつは。 226 00:21:08,333 --> 00:21:11,336 な… 何なのですか? あなたは。 227 00:21:11,336 --> 00:21:15,340 ちょっとな お前に 話があるんだよ。話? 228 00:21:15,340 --> 00:21:17,342 宇宙に大気は存在するか。 229 00:21:17,342 --> 00:21:21,342 その件について ぜひとも ご意見を伺いたくてね。 230 00:21:24,349 --> 00:21:26,349 逃がすか! 231 00:21:28,353 --> 00:21:30,353 うわっ! 232 00:21:32,357 --> 00:21:36,361 必殺! クラムボン…。 233 00:21:36,361 --> 00:21:39,331 《…とに ホントにいいのか?》 234 00:21:39,331 --> 00:21:41,199 《このまま 跳び蹴りを食らわして》 235 00:21:41,199 --> 00:21:45,203 《歴史を変えないためには やつを池に蹴落とし→ 236 00:21:45,203 --> 00:21:48,206 みんなのケンカを 誘発しなきゃならないんだけど》 237 00:21:48,206 --> 00:21:52,210 《そしたら あいつは…》 238 00:21:52,210 --> 00:21:54,210 おわっ! 239 00:21:57,215 --> 00:22:00,218 《無理だ。 俺にはできない》 240 00:22:00,218 --> 00:22:02,220 《目の前に 真相を 知ってるやつがいるってのに→ 241 00:22:02,220 --> 00:22:05,223 そいつを みすみす逃がすなんて》 242 00:22:05,223 --> 00:22:08,226 《待ってろよ すぐに追い付いて…》 243 00:22:08,226 --> 00:22:10,228 よっと。 244 00:22:10,228 --> 00:22:13,231 お… おお…。 245 00:22:13,231 --> 00:22:17,235 ぶぼぁんつぁぁー! 246 00:22:17,235 --> 00:22:21,235 ぬおおおー! 247 00:22:23,241 --> 00:22:25,241 うおおおー! うわっ! 248 00:22:36,254 --> 00:22:39,257 いや~ 参りましたな。 249 00:22:39,257 --> 00:22:43,295 この岩に ぶつかったせいで→ 250 00:22:43,295 --> 00:22:46,298 あばらが何本か 折れてしまったようです。 251 00:22:46,298 --> 00:22:50,302 じゃあ 次は指の骨だ。 俺の質問に答えなければな。 252 00:22:50,302 --> 00:22:53,305 いったい 何が知りたいというのです? 253 00:22:53,305 --> 00:22:56,308 まずは お前の正体からだ。 254 00:22:56,308 --> 00:23:00,312 私は アメリカ国防総省の…。 255 00:23:00,312 --> 00:23:03,315 次に嘘をついたら 本当に折るぞ。 256 00:23:03,315 --> 00:23:05,317 どうして 嘘だと? 257 00:23:05,317 --> 00:23:09,321 お前が ラブラに話したことが 全部 でたらめだからだ。 258 00:23:09,321 --> 00:23:12,324 つまり 盗み聞きしていたと。 259 00:23:12,324 --> 00:23:14,326 ああ。 2回もな。 260 00:23:14,326 --> 00:23:16,328 2回? 261 00:23:16,328 --> 00:23:19,331 分かる必要はない。 なぜ 逃げたんだ? 262 00:23:19,331 --> 00:23:23,335 突然 あなたのような人が 目の前に現れたら→ 263 00:23:23,335 --> 00:23:25,337 誰だって… ん? 264 00:23:25,337 --> 00:23:27,339 (指の折れる音) (グリーゼ)ああ! 265 00:23:27,339 --> 00:23:31,343 まずは 小指からだ。 残りの9本を 全部 折ったら→ 266 00:23:31,343 --> 00:23:33,345 次は 奥歯だ。 267 00:23:33,345 --> 00:23:35,347 ふん… いいだろう。 268 00:23:35,347 --> 00:23:40,285 いまさら 話したところで 計画に支障はない。 269 00:23:40,285 --> 00:23:43,288 私は Qmay会の幹部だ。 270 00:23:43,288 --> 00:23:46,291 計画の全権を任されている。 271 00:23:46,291 --> 00:23:50,295 確かに VR1に数発の核ミサイルを 撃ち込んだところで→ 272 00:23:50,295 --> 00:23:53,298 破壊などできないだろう。 273 00:23:53,298 --> 00:23:56,301 ただ ほんの少し 軌道が変わるだけだ。 274 00:23:56,301 --> 00:24:00,305 地球へと ぶつかる方に。 275 00:24:00,305 --> 00:24:02,307 (グリーゼ)問題は どうやって→ 276 00:24:02,307 --> 00:24:06,311 難攻不落のAFSpaCのサーバーに 潜り込むか。→ 277 00:24:06,311 --> 00:24:08,313 世界中の天才ハッカーが→ 278 00:24:08,313 --> 00:24:11,316 一斉に攻撃したところで 歯が立たないだろう。→ 279 00:24:11,316 --> 00:24:15,320 そこで われわれが目を付けたのが…。 280 00:24:15,320 --> 00:24:17,322 明香か。 281 00:24:17,322 --> 00:24:20,325 彼女のハッキングスキルは 人の域を超えている。 282 00:24:20,325 --> 00:24:25,330 ふん… だが 明香は お前らの脅しになんて。 283 00:24:25,330 --> 00:24:27,332 脅すなんて 誰が言った? 284 00:24:27,332 --> 00:24:32,337 彼女は 自発的に AFSpaCのサーバーに侵入するだろう。 285 00:24:32,337 --> 00:24:36,341 大親友の懇願を 無視することができないからな。 286 00:24:36,341 --> 00:24:38,343 そのために ラブラを…。 287 00:24:38,343 --> 00:24:43,281 ハッ… 彼女が ゲートを開いてさえくれれば→ 288 00:24:43,281 --> 00:24:45,283 あとは 回線をタッピングするだけで→ 289 00:24:45,283 --> 00:24:49,287 簡単に サーバーに侵入できる。 あっ…。 290 00:24:49,287 --> 00:24:51,289 (チラ之助) 《本当に重要なタイミングは→ 291 00:24:51,289 --> 00:24:54,292 明日 午前4時に訪れる》 292 00:24:54,292 --> 00:24:58,292 《そのときこそ 運命のとき…》 293 00:25:00,298 --> 00:25:02,300 あっ! くっ…! 294 00:25:02,300 --> 00:25:07,305 フッ… 斜面を転がり落ちたとき 打たせてもらったよ。 295 00:25:07,305 --> 00:25:10,308 こいつをな。 あっ…。 296 00:25:10,308 --> 00:25:14,312 ユーバ化してる最中は 痛覚が鈍るからな。 297 00:25:14,312 --> 00:25:17,315 気付かなくても無理はないさ。 298 00:25:17,315 --> 00:25:23,321 安心しろ ただの麻酔薬だ。 半日も眠れば 目が覚める。 299 00:25:23,321 --> 00:25:27,325 もっとも 凍死する可能性の方が高いが。 300 00:25:27,325 --> 00:25:30,328 くっそーっ! 301 00:25:30,328 --> 00:25:32,330 この野郎! 302 00:25:32,330 --> 00:25:35,333 ほう… さすがは ユーバメンシュだ。 303 00:25:35,333 --> 00:25:41,273 あの強力な麻酔薬を打ってなお これほどの力を出せるとはな。 304 00:25:41,273 --> 00:25:43,275 だが 侮るなよ。 305 00:25:43,275 --> 00:25:47,275 その力を持っているのは 貴様だけではないのだ! 306 00:25:49,281 --> 00:25:52,284 うわっ! 307 00:25:52,284 --> 00:25:55,287 まさか フェイスメーカー!? 308 00:25:55,287 --> 00:25:59,291 それは 秩父 蘭堂を使って 手に入れたものだよ。 309 00:25:59,291 --> 00:26:03,295 便利だったのになぁ。 310 00:26:03,295 --> 00:26:05,297 お前は いったい…。 311 00:26:05,297 --> 00:26:08,300 やれやれ しぶといやつめ。 312 00:26:08,300 --> 00:26:11,300 いいかげん 眠ってもらえんかな! 313 00:26:15,307 --> 00:26:17,309 ぐあっ! 314 00:26:17,309 --> 00:26:19,309 はーっ! 315 00:26:26,318 --> 00:26:29,321 フッ… やはりな。 316 00:26:29,321 --> 00:26:32,324 ああ…! 317 00:26:32,324 --> 00:26:34,326 あっ…。 318 00:26:34,326 --> 00:26:38,330 どうやら 気付いてしまったようだね。 319 00:26:38,330 --> 00:26:41,266 あっ! おりゃー! 320 00:26:41,266 --> 00:26:43,266 ぐあーっ! 321 00:26:49,274 --> 00:26:55,280 そんな… 嘘だろ お前が…。 322 00:26:55,280 --> 00:26:57,282 (寺岡)久しぶりって わけでもないか。 323 00:26:57,282 --> 00:27:02,282 6日前に会ったばかりだもんね。 パイン。 324 00:27:05,290 --> 00:27:07,292 ぐり子…。 325 00:27:07,292 --> 00:27:10,295 そう。 僕は ぐり子。 326 00:27:10,295 --> 00:27:13,298 そして この体は 本来 君のもの。 327 00:27:13,298 --> 00:27:16,298 どう? 懐かしい? 328 00:27:18,303 --> 00:27:21,306 無理に信じろとは言わないよ。 329 00:27:21,306 --> 00:27:24,309 人類の歴史も あとわずか。 330 00:27:24,309 --> 00:27:27,312 現実から目を背けて生きるのも 悪くない。 331 00:27:27,312 --> 00:27:31,316 どうして…。 332 00:27:31,316 --> 00:27:33,318 9年の歳月は 人を変える。 333 00:27:33,318 --> 00:27:37,322 変わらない君たちの方が どうかしてるのさ。 334 00:27:37,322 --> 00:27:40,258 違う…。 335 00:27:40,258 --> 00:27:44,258 俺の知ってる… ぐり子は…。 336 00:27:52,270 --> 00:27:56,270 ぐり子…。 337 00:28:01,279 --> 00:28:11,279 ♪♪~