1 00:02:12,265 --> 00:02:14,301 (コタロー)ったく ぷにるのやつ…。 2 00:02:14,301 --> 00:02:17,971 勝手にオレの本 読んで 出しっぱなしにしやがって。 3 00:02:17,971 --> 00:02:20,641 あいつと一緒にいると ろくなことがねえ。 4 00:02:22,643 --> 00:02:24,911 うっ いててて…。 5 00:02:27,314 --> 00:02:29,983 うん? うわっ! 6 00:02:29,983 --> 00:02:32,352 な なんだ いったい!? 7 00:02:34,221 --> 00:02:37,824 あ あっ あぁ…。 8 00:02:40,894 --> 00:02:44,598 うっ… う~ん。 9 00:02:46,900 --> 00:02:50,904 あれ? オレ 家にいたんじゃ…。 10 00:02:53,407 --> 00:02:58,245 ど どこなんだ ここはぁ!? 11 00:02:58,245 --> 00:03:01,248 つうか なんだ この格好は!? 12 00:03:01,248 --> 00:03:03,250 (ぷにる)何言ってるんですか コタロー。 13 00:03:03,250 --> 00:03:05,252 えっ!? 14 00:03:05,252 --> 00:03:08,922 ぷにる! コタローは勇者様じゃないですか。 15 00:03:08,922 --> 00:03:12,592 勇者!? オレが? んなわけ…。 16 00:03:12,592 --> 00:03:14,594 あっ…。 17 00:03:14,594 --> 00:03:18,265 言われてみれば このアニメ ずっとそんな話だった気がするぞ。 18 00:03:18,265 --> 00:03:20,267 (鳥の鳴き声) 19 00:03:20,267 --> 00:03:23,603 うん オレは勇者だ。 です です。 20 00:03:23,603 --> 00:03:26,907 覚悟しろ モンスター! ぷにゃ~! 21 00:03:29,609 --> 00:03:32,579 よっしゃ スライム倒してレベルアップ! 22 00:03:32,579 --> 00:03:36,249 いきなり かわいい相棒を 斬りつけるなんて ひどいです! 23 00:03:41,588 --> 00:03:43,924 おい ぷにる~。 24 00:03:43,924 --> 00:03:48,261 オレたちは これから どんなクエストを 達成すればいいんだ? 25 00:03:48,261 --> 00:03:51,264 もう そんなことも 忘れちゃったんですか? 26 00:03:51,264 --> 00:03:53,934 ((剛やん:達者でな~。 (ホネちゃん)お土産 よろ~)) 27 00:03:53,934 --> 00:03:57,270 ぼくたちは 魔王城に捕らわれた キュティ姫を助けるため➡ 28 00:03:57,270 --> 00:04:02,275 遠い故郷から 2人で ずっと冒険をしてきたんですよ。 29 00:04:02,275 --> 00:04:06,279 なんだって!? プリンセスバージョンの限定キュティちゃん!? 30 00:04:06,279 --> 00:04:10,283 よ~し 助けたお礼に 撮影会させてもらうぞ~。 31 00:04:10,283 --> 00:04:12,953 いや~ 楽しみだな~。 32 00:04:12,953 --> 00:04:14,955 (悲鳴) 33 00:04:14,955 --> 00:04:16,957 あっ…。 あっ 悲鳴です! 34 00:04:16,957 --> 00:04:18,925 いくぞ ぷにる! はいです! 35 00:04:21,962 --> 00:04:24,631 (雲母)あぁ…。 き 雲母先輩! 36 00:04:24,631 --> 00:04:29,269 あっ あぁ! 聖女から離れろ! 37 00:04:29,269 --> 00:04:32,539 みんな 危な~い! ぶほ~! 38 00:04:32,539 --> 00:04:35,242 うお~! ぐっ…。 39 00:04:37,210 --> 00:04:39,212 コタロー! 40 00:04:39,212 --> 00:04:42,215 うぅ…。 (雲母)よちよち➡ 41 00:04:42,215 --> 00:04:46,219 びっくりしちゃったわね ゴブリンの子どもちゃんたち。 42 00:04:46,219 --> 00:04:50,891 もう大丈夫よ ママと はぐれちゃったのよね~。 43 00:04:50,891 --> 00:04:53,560 襲われてたんじゃないのね…。 44 00:04:53,560 --> 00:04:55,896 子どもちゃんたちが かわいすぎて➡ 45 00:04:55,896 --> 00:04:59,900 腰が抜けてただけよ~。 あら? 46 00:04:59,900 --> 00:05:04,905 コタロー 大丈夫ですか? あら あらあら…。 47 00:05:04,905 --> 00:05:09,242 こっちには 野良スライムの 子どもちゃんもいるわ~。 48 00:05:09,242 --> 00:05:12,913 ぷにゃっ!? ひゃ~ かわいい! 49 00:05:12,913 --> 00:05:15,916 かわいすぎて また腰が抜けちゃう! 50 00:05:15,916 --> 00:05:19,252 助けてぇ! 51 00:05:19,252 --> 00:05:21,254 うっ 助けて…。 かわいい! 52 00:05:21,254 --> 00:05:25,859 あらら どうちたの? おねんねしたいの? 53 00:05:27,928 --> 00:05:30,630 こっちよ~。 54 00:05:39,239 --> 00:05:42,909 この街に 魔王城に行くための ヒントがあるんだよな? 55 00:05:42,909 --> 00:05:46,580 ぷにゃ? そうなんですか? えっ? 56 00:05:46,580 --> 00:05:48,882 だって お前がこの街に行けって…。 57 00:05:48,882 --> 00:05:52,886 今 大人気のクリームソーダ屋さんに 行きたかっただけですよ。 58 00:05:52,886 --> 00:05:56,223 あぁ…。 あっ 早速発見! 59 00:05:56,223 --> 00:05:58,225 ちょっと待て! 60 00:05:58,225 --> 00:06:01,261 お待たせしました! 61 00:06:01,261 --> 00:06:04,564 (ちい)めちゃキモカワなんですけど ヤバくない? 62 00:06:04,564 --> 00:06:08,235 (ココア)ヤバすぎ~ なんか 指ついてるんですけど ウケる。 63 00:06:08,235 --> 00:06:10,570 それにしても すごい人気ね。 64 00:06:10,570 --> 00:06:15,575 なんたって 口コミサイトで 星10点満点ですから! 65 00:06:15,575 --> 00:06:18,245 いや ここネット環境あんのかよ!? まぁ すご~い。 66 00:06:18,245 --> 00:06:20,947 うわ~ん クリームソーダ! 67 00:06:20,947 --> 00:06:23,950 ったく さっさと次行くぞ。 あら…。 68 00:06:23,950 --> 00:06:26,920 情報収集といえば 酒場だ! 69 00:06:30,957 --> 00:06:34,227 何か情報を持ってそうな人は…。 70 00:06:34,227 --> 00:06:36,897 (コタローたち)あっ…。 (ルンル)ここは酒場よ。 71 00:06:36,897 --> 00:06:40,233 魔王城への行き方のヒントを ひとつ ください! 72 00:06:40,233 --> 00:06:42,202 ここは酒場よ。 73 00:06:42,202 --> 00:06:45,238 魔王城への行き方のヒントを…。 (ルンル)ここは酒場よ。 74 00:06:45,238 --> 00:06:49,242 魔王城…。 ここは酒場よ。 75 00:06:49,242 --> 00:06:52,245 何度 聞いても 同じことしかしゃべりません! 76 00:06:52,245 --> 00:06:56,583 たぶん そいつは話しかけても ヒントをくれない系のNPCだな。 77 00:06:56,583 --> 00:06:59,586 他にも ヒントをくれそうなやつは…。 78 00:06:59,586 --> 00:07:01,588 おっ…。 ♬(リコーダー) 79 00:07:01,588 --> 00:07:05,258 ♬(リコーダー) 80 00:07:05,258 --> 00:07:09,229 (南波)お困りのようだね 旅の人。 81 00:07:09,229 --> 00:07:12,232 南波!? お前もいるのかよ!? 82 00:07:12,232 --> 00:07:15,935 よければ おれの歌 1曲 聴いてってよ。 83 00:07:15,935 --> 00:07:17,938 歌~? 84 00:07:17,938 --> 00:07:24,611 ♬~ 85 00:07:24,611 --> 00:07:27,947 いや リコーダー吹かねえのかよ!? ♬~ 86 00:07:27,947 --> 00:07:32,185 ♬~ 87 00:07:32,185 --> 00:07:36,189 ♬「どんなに 道が 暗くても」 88 00:07:36,189 --> 00:07:40,860 ♬「光に 向かって かけぬけろ」 89 00:07:40,860 --> 00:07:49,536 ♬「新たな 扉が 開くだろう~」 90 00:07:49,536 --> 00:07:51,871 なんだか 意味深な歌詞です! 91 00:07:51,871 --> 00:07:56,876 た 確かに。 きっと 魔王城への重要なヒントに違いない! 92 00:07:56,876 --> 00:07:59,879 ♬~ 93 00:07:59,879 --> 00:08:01,881 いくぜっ! 94 00:08:01,881 --> 00:08:04,551 ♬「Goッ! Goッ! モンスーラッ!」 95 00:08:04,551 --> 00:08:06,553 ♬「仲間と歩めーッ!」 96 00:08:06,553 --> 00:08:09,889 (コタロー/ぷにる)ズコー! ♬「Goッ! Goッ! モンスーラッ!」 97 00:08:09,889 --> 00:08:13,226 ♬「仲間と歩めーッ!」 98 00:08:13,226 --> 00:08:17,230 あら 上手ね~。 ただのアニソンじゃねえか! 99 00:08:17,230 --> 00:08:21,568 ♬「愛という名のーッ」 100 00:08:21,568 --> 00:08:25,905 (南波の鼻歌) 101 00:08:25,905 --> 00:08:30,243 うるせぇ…。 ちょっと アンタたち! 102 00:08:30,243 --> 00:08:32,178 御金賀!? 103 00:08:32,178 --> 00:08:35,515 (アリス)こら 河合井! キュティ姫がさらわれて➡ 104 00:08:35,515 --> 00:08:38,184 ずいぶんたちますけど いったい いつになったら➡ 105 00:08:38,184 --> 00:08:40,186 助けるんですの!? うっ…。 106 00:08:40,186 --> 00:08:42,188 魔王城の場所が まったくわかりません! 107 00:08:42,188 --> 00:08:45,191 あぁ! 仕方ありませんわね。 108 00:08:45,191 --> 00:08:48,862 ワタクシの魔法で 魔王城にワープさせてあげますわ。 109 00:08:48,862 --> 00:08:51,531 オーッホッホッホッホ…。 それ 最初から使わせてくれよ! 110 00:08:51,531 --> 00:08:53,533 (アリス)魔法! 111 00:08:55,902 --> 00:08:57,871 (みんな)おぉ…。 112 00:09:00,573 --> 00:09:02,542 (みんな)わぁ…。 113 00:09:10,917 --> 00:09:14,587 (宝代)どうぞ お乗りください。 リムジンじゃねえか! 114 00:09:20,593 --> 00:09:24,564 ついに魔王城… 長い道のりでしたね。 115 00:09:24,564 --> 00:09:26,566 車で5分のな。 116 00:09:29,235 --> 00:09:32,172 よし キュティ姫を救うぞ! (みんな)うん! 117 00:09:32,172 --> 00:09:34,174 あっ 待って。 あっ…。 118 00:09:34,174 --> 00:09:36,843 河合井くん めっよ。 えっ? 119 00:09:36,843 --> 00:09:39,179 そんな危ないもの振り回して➡ 120 00:09:39,179 --> 00:09:42,182 モンスターの赤ちゃんたちが ケガしたら どうするの? 121 00:09:42,182 --> 00:09:44,184 えっ でも オレは勇者で…。 122 00:09:44,184 --> 00:09:47,787 (雲母)チャンバラするときは 痛くないものよ~。 123 00:09:49,856 --> 00:09:53,860 よく似合ってるわ~。 そんなぁ…。 124 00:09:53,860 --> 00:09:57,864 気を取り直して いくぞ! (みんな)お~! 125 00:09:57,864 --> 00:09:59,866 グオー! 126 00:09:59,866 --> 00:10:03,536 くっ 強い… だが おれはこいつで決める! 127 00:10:03,536 --> 00:10:06,539 頼んだぜ カノプス! 128 00:10:06,539 --> 00:10:10,243 レッツモンスーラ! レッツモンスーラ すな~! 129 00:10:12,212 --> 00:10:14,547 くっ どうする!? 130 00:10:14,547 --> 00:10:17,217 ここは 私が…。 えっ? 131 00:10:17,217 --> 00:10:22,555 オーッホッホッ これで 我が社の歯車となりなさ~い! 132 00:10:22,555 --> 00:10:26,226 日当はキュティメダル1枚の 好待遇でございます。 133 00:10:26,226 --> 00:10:28,228 リクルート すな~! 134 00:10:30,230 --> 00:10:34,567 ぷにゃ~! スライムに触れたら 大きくなっちゃいました! 135 00:10:34,567 --> 00:10:37,270 キングぷにるスライムだ! 合体すな~! 136 00:10:39,239 --> 00:10:41,574 ここが 魔王の間… ゴクリ。 137 00:10:41,574 --> 00:10:44,577 とうとう… ゴクリ 最終決戦ってとこか ゴクリ。 138 00:10:44,577 --> 00:10:46,579 ゴク… ゴクリ。 139 00:10:46,579 --> 00:10:49,582 1回も戦闘してないけどな。 140 00:10:49,582 --> 00:10:52,252 やい 魔王! キュティ姫を返せ! 141 00:10:52,252 --> 00:10:54,254 です! 142 00:10:57,257 --> 00:10:59,259 (みんな)あっ…。 143 00:11:01,594 --> 00:11:03,596 真戸博士!? 144 00:11:03,596 --> 00:11:07,600 (真戸)だから 私の名前は 「ハカセ」じゃなくて 「ヒロシ」だ! 145 00:11:07,600 --> 00:11:11,271 じゃなくて 私は魔王だ。 146 00:11:11,271 --> 00:11:13,273 って キュティ姫!? 147 00:11:13,273 --> 00:11:16,609 捕まってたんじゃ…。 ちょうどよかった! 148 00:11:16,609 --> 00:11:20,613 貴様ら こいつをつまみ出せ! 研究の邪魔だ! 149 00:11:20,613 --> 00:11:24,284 えっ 別に魔王に さらわれてたわけじゃない? 150 00:11:24,284 --> 00:11:27,620 この城を貸したのに いまだに家賃を滞納してるから➡ 151 00:11:27,620 --> 00:11:30,290 取り立てに来てる!? (キュティ)キュキュ。 152 00:11:30,290 --> 00:11:33,259 私が払うまで帰らん気らしい。 153 00:11:33,259 --> 00:11:36,262 まったく 迷惑極まりないやつだ。 154 00:11:36,262 --> 00:11:39,265 何時間も くどくどと説教しおって。 155 00:11:39,265 --> 00:11:42,602 おかげで 最近まったく 研究が進まんのだ。 156 00:11:42,602 --> 00:11:46,272 ぐお~! だったら払えばいいだろ! 157 00:11:46,272 --> 00:11:49,242 あぶわっ! 結構痛かったよ!? 158 00:11:51,277 --> 00:11:55,281 < こうして 勇者コタローの正論で 魔王は退治され➡ 159 00:11:55,281 --> 00:11:59,619 キュティ姫は無事 お城に 帰ってくることができました> 160 00:11:59,619 --> 00:12:01,955 わぁ おめでとう! 勇者コタロー様! 161 00:12:01,955 --> 00:12:03,957 < その功績をたたえられ➡ 162 00:12:03,957 --> 00:12:08,328 勇者コタローはキュティ姫と 結婚することになりました> 163 00:12:10,296 --> 00:12:12,966 ガーッハッハッハッハ! 164 00:12:12,966 --> 00:12:17,971 王様になって 地位 名声 金 すべてを手に入れたぞ! 165 00:12:17,971 --> 00:12:20,640 おい ぷにる クリームソーダのプールでも➡ 166 00:12:20,640 --> 00:12:23,910 作ってやろうか…。 167 00:12:26,613 --> 00:12:31,918 そうか ぷにるは故郷に帰ったんだっけ…。 168 00:12:35,555 --> 00:12:37,890 ぷにる! 169 00:12:37,890 --> 00:12:39,892 (ドアの開く音) 170 00:12:44,264 --> 00:12:46,232 《ぷにる!》 171 00:12:51,604 --> 00:12:53,606 《ぷにる…。 172 00:12:53,606 --> 00:12:56,576 やっぱり オレ お前と一緒に…》 173 00:13:05,284 --> 00:13:07,287 うわっ…。 174 00:13:07,287 --> 00:13:09,288 なんでだ~! 175 00:13:09,288 --> 00:13:11,624 ぐへっ…。 176 00:13:11,624 --> 00:13:13,626 うっ…。 177 00:13:13,626 --> 00:13:17,630 あれ? なんか この水 ドロドロ ヌメヌメして…。 178 00:13:17,630 --> 00:13:20,299 えっ!? うわぁ! 179 00:13:20,299 --> 00:13:22,568 ぷ ぷにる! 180 00:13:25,304 --> 00:13:27,273 うっ…。 181 00:13:29,275 --> 00:13:32,545 夢? あぁ コタロー。 182 00:13:32,545 --> 00:13:35,882 起きたなら 飲み物 持ってきてくださいよ~。 183 00:13:35,882 --> 00:13:38,217 クリームソーダでいいですよ~。 184 00:13:38,217 --> 00:13:40,887 早く 早く~ ほらほら➡ 185 00:13:40,887 --> 00:13:42,889 ちゃんと グラスに注いでくださいね。 186 00:13:42,889 --> 00:13:46,292 やっぱ お前と一緒にいたくねえ! 187 00:13:48,261 --> 00:13:50,229 <今日は 2月14日。 188 00:13:50,229 --> 00:13:52,832 下駄箱を やたらとのぞき込む 不審者や…> 189 00:13:54,934 --> 00:13:56,936 私 ガトーショコラ作ってみたんだ。 190 00:13:56,936 --> 00:13:59,305 <意味もなく 廊下をうろつく不審者や…> 191 00:14:01,240 --> 00:14:04,944 おい C組の矢野がE組の村上に チョコ渡したらしいぞ。 192 00:14:04,944 --> 00:14:08,614 なに!? この前話してた有名店のチョコ➡ 193 00:14:08,614 --> 00:14:11,284 昨日 並んで買っちゃった~。 えぇ すごっ! 194 00:14:11,284 --> 00:14:13,286 あれ 手に入ったんだ~。 195 00:14:13,286 --> 00:14:15,555 あとで一緒に食べよう! キラッ。 196 00:14:19,959 --> 00:14:21,961 <シークレットサービスのごとく➡ 197 00:14:21,961 --> 00:14:25,631 女子の動きを注視する不審者が 発生する日> 198 00:14:25,631 --> 00:14:28,267 (ちい)ねぇ 邪魔なんだけど~。 えっ? 199 00:14:28,267 --> 00:14:31,204 ちいちゃんの 邪魔してんじゃねえよ。 200 00:14:31,204 --> 00:14:34,874 いいのかい? 格好のシチュエーションじゃないのかい? 201 00:14:34,874 --> 00:14:36,876 (ちい/ココア)はあ? 君たちは➡ 202 00:14:36,876 --> 00:14:40,546 オタクくんにチョコを渡せる 人生最大のチャンスを逃していいと➡ 203 00:14:40,546 --> 00:14:43,549 思っているのかい? フッ。 204 00:14:43,549 --> 00:14:45,551 (ちい/ココア)いや 知らんし。 205 00:14:47,887 --> 00:14:51,891 ギブ ミー チョコレート! ギブ ミー チョコレート! 206 00:14:51,891 --> 00:14:54,894 (ちい)ヤバッ しつこっ 普通にあげんし。 207 00:14:54,894 --> 00:15:00,233 (ココア)ちいちゃん 行こう。 ギブ ミー チョコレート! チョコ! 208 00:15:00,233 --> 00:15:02,235 < そう 今日は…> 209 00:15:04,904 --> 00:15:07,240 これ オレに? 210 00:15:07,240 --> 00:15:10,910 (笹井)文化祭のとき 遅くまで準備 手伝ってたでしょ? 211 00:15:10,910 --> 00:15:14,914 変な意味じゃなく ささいなお礼よ 笹井だけに。 212 00:15:14,914 --> 00:15:16,916 エヘ エヘヘヘ…。 213 00:15:16,916 --> 00:15:20,586 <今日はバレンタイン 甘酸っぱい青春の日。 214 00:15:20,586 --> 00:15:24,257 そして 訳のわかってないのも 1人…> 215 00:15:24,257 --> 00:15:27,260 かわいい投網漁のぼくで~す! 216 00:15:27,260 --> 00:15:29,862 みんな ぼくにチョコくださ~い! 217 00:15:31,898 --> 00:15:33,900 ダメよ これは! 218 00:15:33,900 --> 00:15:37,236 バレンタインチョコなんだから 返して! ぷにゃ? 219 00:15:37,236 --> 00:15:40,239 バレンタインは みんなが かわいいぼくに➡ 220 00:15:40,239 --> 00:15:42,909 チョコをくれる日じゃないんですか? 221 00:15:42,909 --> 00:15:45,578 (笹井)そんな 局所的な記念日はないわよ。 222 00:15:45,578 --> 00:15:48,247 おかしいですねぇ。 人気者は➡ 223 00:15:48,247 --> 00:15:51,250 いっぱいチョコがもらえる日って 聞いたのに…。 224 00:15:51,250 --> 00:15:54,253 とんでもない自分本位の塊だわ。 225 00:15:54,253 --> 00:15:57,590 というか あなたは 誰かにチョコあげなくていいの? 226 00:15:57,590 --> 00:16:00,927 なんで ぼくが チョコあげないといけないんですか? 227 00:16:00,927 --> 00:16:04,897 バレンタインは 女子から男子に チョコをあげる日だからよ。 228 00:16:04,897 --> 00:16:06,933 ぷにゃ~!? 229 00:16:06,933 --> 00:16:09,936 ぷ ぷにゃ…。 230 00:16:09,936 --> 00:16:14,273 どうして ぼくの表面が 女の子の姿をしているだけで➡ 231 00:16:14,273 --> 00:16:17,276 チョコをあげないと いけないんですか!? 232 00:16:17,276 --> 00:16:19,946 人間は おかしいです! 233 00:16:19,946 --> 00:16:23,950 こないだの温泉のときも 男はどうとか 女はあっちとか…。 234 00:16:23,950 --> 00:16:26,619 この表面は ドレスコードがありすぎです! 235 00:16:26,619 --> 00:16:28,621 もしや ぷにるちゃん➡ 236 00:16:28,621 --> 00:16:31,557 男女を ただの衣装違いと思ってる感じ? 237 00:16:31,557 --> 00:16:33,559 ぼくが かわいい大統領になったら➡ 238 00:16:33,559 --> 00:16:35,561 バレンタインは 「ぷにんタイン」として➡ 239 00:16:35,561 --> 00:16:39,232 人間がスライムに チョコをあげる日に変更で~す! 240 00:16:39,232 --> 00:16:43,236 そんな簡単に人間様の文化は 変えられないわ。 241 00:16:43,236 --> 00:16:47,240 チョコ欲しい チョコ欲しい チョコ! まぁまぁ…。 242 00:16:47,240 --> 00:16:50,243 イベントに従うのも存外楽しいぞ。 243 00:16:50,243 --> 00:16:55,581 ぷに 仕方ないですね 今日だけ従いますか…。 244 00:16:55,581 --> 00:16:58,885 というわけで コレの出番です。 245 00:16:58,885 --> 00:17:01,220 おい コタロー 聞いたかよ!? 246 00:17:01,220 --> 00:17:04,557 剛やんのやつ 笹井からチョコもらったらしいぜ! 247 00:17:04,557 --> 00:17:06,893 あぁ? 義理だろ どうせ。 248 00:17:06,893 --> 00:17:09,228 クソッ そんなのって あるかよ! 249 00:17:09,228 --> 00:17:13,900 やれやれ 別にチョコの数を 競うもんじゃねえだろ。 250 00:17:13,900 --> 00:17:16,569 オレなんか 雲母先輩からの本命チョコ以外は➡ 251 00:17:16,569 --> 00:17:18,571 なんとも思ってねえし。 252 00:17:18,571 --> 00:17:20,573 《たかが義理チョコ1個で 嫉妬するのは➡ 253 00:17:20,573 --> 00:17:22,909 男として小さすぎるぜ》 254 00:17:22,909 --> 00:17:27,280 笹井からチョコもらったの 俺だけじゃなかったなんて…。 255 00:17:27,280 --> 00:17:30,249 《えっ…》 256 00:17:30,249 --> 00:17:34,186 本命かと思ったのに… クソ! 257 00:17:34,186 --> 00:17:37,790 《ウッソだろ!? オレ… もらってないんだけど》 258 00:17:43,529 --> 00:17:49,201 《もしかして チョコもらってないのってオレだけ!?》 259 00:17:49,201 --> 00:17:52,872 あっ なんかチョコいっぱい入ってた ラッキー。 260 00:17:52,872 --> 00:17:55,541 《南波には勝てないとしても…》 261 00:17:55,541 --> 00:17:58,544 まぁまぁ 1個ももらえないよりはね。 262 00:17:58,544 --> 00:18:00,546 えっ それもそうだな。 263 00:18:00,546 --> 00:18:03,249 《こいつらは仲間だと 思ってたのに!》 264 00:18:05,217 --> 00:18:08,554 もう ルンルでもいい 誰かオレにチョコをくれ。 265 00:18:08,554 --> 00:18:10,556 今日は ちょっと寒いみたい。 266 00:18:10,556 --> 00:18:13,559 今日は ちょっと寒いみたい。 ⚟バレンタイン バレンタインですよ! 267 00:18:13,559 --> 00:18:15,895 ぷにる? はっ まさかあいつ…。 268 00:18:15,895 --> 00:18:19,565 ((コタロー ジャーン! 269 00:18:19,565 --> 00:18:22,568 かわいいぼくからのチョコで~す)) 270 00:18:24,904 --> 00:18:26,906 すっ…。 271 00:18:29,909 --> 00:18:33,879 《フッ そうだ オレには 一応なりとも ぷにるがいるんだ。 272 00:18:33,879 --> 00:18:35,881 あいつ どうせ➡ 273 00:18:35,881 --> 00:18:38,884 「かわいいぼくからもらえて コタローは幸せ者ですね」とか➡ 274 00:18:38,884 --> 00:18:40,886 言うんだろ》 275 00:18:40,886 --> 00:18:43,889 おいおい ぷにる どうしてもっていうなら➡ 276 00:18:43,889 --> 00:18:46,859 お前のチョコを もらってやってもいいぞ…。 277 00:18:46,859 --> 00:18:52,231 ジャーン! 今日だけボーイな そこそこかわいいぼくで~す! 278 00:18:52,231 --> 00:18:55,868 チョコ! どうしたんですか? コタロー。 279 00:18:55,868 --> 00:18:59,205 なんで 今日に限って そんな服 選んでんだよ!? 280 00:18:59,205 --> 00:19:02,575 フッフッフー よくぞ聞いてくれました! 281 00:19:02,575 --> 00:19:06,912 ぼくが男の子になれば 世界中からチョコが集まります! 282 00:19:06,912 --> 00:19:09,248 なぜなら ぼくはかわいいから! 283 00:19:09,248 --> 00:19:12,218 Q.E.D. 証明終了! 284 00:19:12,218 --> 00:19:14,220 まったく証明しとらんわ! 285 00:19:14,220 --> 00:19:18,224 コタローは チョコをもらえません なぜなら かわいくないから! 286 00:19:18,224 --> 00:19:20,559 Q.E.D. ぷにゃっぷにゃっぷにゃっ! 287 00:19:20,559 --> 00:19:22,561 うるせぇ! 見ててください。 288 00:19:22,561 --> 00:19:24,897 ぼくのかわいさの力を! 289 00:19:24,897 --> 00:19:29,268 さぁ 女の子たちよ かわいいぼくにチョコを貢ぐのです! 290 00:19:29,268 --> 00:19:31,504 これ よかったら…。 あ ありがとう。 291 00:19:31,504 --> 00:19:34,507 ぷにゃっ!? ドレスコードを守ったのに➡ 292 00:19:34,507 --> 00:19:36,842 どうして誰も チョコくれないんですか!? 293 00:19:36,842 --> 00:19:40,846 はぁ? 別にうちら ぷにるにあげる理由なくない? 294 00:19:40,846 --> 00:19:43,182 ぷにゃっ!? てか 急すぎ ウケる~。 295 00:19:43,182 --> 00:19:45,518 あ そだ~。 うん? 296 00:19:45,518 --> 00:19:47,853 はい ちいちゃんの分。 297 00:19:47,853 --> 00:19:51,190 ヤバッ 友チョコ手作りじゃん 女子力たかっ。 298 00:19:51,190 --> 00:19:53,192 しかも 欲しかったリップまで! 299 00:19:53,192 --> 00:19:56,529 う~ん 別に たまにはね~。 300 00:19:56,529 --> 00:20:00,199 プキー! なんで男の子じゃないのに チョコもらってるんですか!? 301 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 (アリス)オーッホッホッホ! あっ…。 302 00:20:02,201 --> 00:20:05,871 まったく ぷにるったら 何もわかってませんのね。 303 00:20:05,871 --> 00:20:07,873 ぷっ!? いいですこと? 304 00:20:07,873 --> 00:20:10,209 バレンタインは 愛の日であって➡ 305 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 人気者をチヤホヤする日でも➡ 306 00:20:12,211 --> 00:20:15,881 女性が男性にチョコをあげる日でも ないんですの。 307 00:20:15,881 --> 00:20:19,552 つうか バレンタインって 好きピに贈るもんっしょ。 308 00:20:19,552 --> 00:20:21,887 男子とか女子とか関係なくね? 309 00:20:21,887 --> 00:20:24,557 ヤバッ アーちゃんマジ格言。 310 00:20:24,557 --> 00:20:27,560 ぷにゃ~? そうよ ぷにるちゃん。 311 00:20:27,560 --> 00:20:30,563 ぷにゃっ!? うわぁ! 友愛 親子愛 無償の愛➡ 312 00:20:30,563 --> 00:20:33,899 愛の形もいろいろあるのよ~。 313 00:20:33,899 --> 00:20:36,902 ラブ イズ 愛…。 それに チョコをあげるのは➡ 314 00:20:36,902 --> 00:20:40,573 日本のお菓子メーカーが 勝手に作ったルールですのよ。 315 00:20:40,573 --> 00:20:44,577 そうそう バレンタインなんて チョコ会社が得する日なんだよ。 316 00:20:44,577 --> 00:20:47,246 あら さすが河合井ですわ。 317 00:20:47,246 --> 00:20:52,251 わかってますわね~ やっぱりワタクシの見込んだ男ですわ。 318 00:20:52,251 --> 00:20:56,255 そんなアンタには バレンタインの…。 あっ…。 319 00:20:56,255 --> 00:21:00,926 《ま まさか 御金賀 オレにチョコを…》 320 00:21:00,926 --> 00:21:03,262 バレンタインの…。 321 00:21:03,262 --> 00:21:07,266 バ バレンタインの… ゴクリ。 322 00:21:07,266 --> 00:21:10,936 バレンタインの…。 323 00:21:10,936 --> 00:21:14,273 大売り出しを 手伝ってもらいますわ! 324 00:21:14,273 --> 00:21:16,942 へっ? バレンタイン特製➡ 325 00:21:16,942 --> 00:21:20,279 ルンルーン型チョコレートを じゃんじゃん売りさばきなさい! 326 00:21:20,279 --> 00:21:22,281 オレは関係ねえだろ! 327 00:21:22,281 --> 00:21:26,285 バレンタイン商戦は チョコでチョコを洗う争いですのよ。 328 00:21:26,285 --> 00:21:30,289 部下のアンタも手伝いなさい! 329 00:21:30,289 --> 00:21:32,925 さぁさぁ 寄ってらして 見てらして! 330 00:21:32,925 --> 00:21:36,929 バレンタイン特製ルンルーン型チョコレートですわ! 331 00:21:36,929 --> 00:21:39,265 かわいいよ~ おいしいよ~。 332 00:21:39,265 --> 00:21:41,233 (みんな)わぁ! 333 00:21:41,233 --> 00:21:43,235 おいしそう! かわいい! 334 00:21:43,235 --> 00:21:45,838 なんと1個1万円ぽっきり! 335 00:21:56,248 --> 00:21:58,951 どうして 1個も売れないんですの!? 336 00:21:58,951 --> 00:22:01,287 お嬢様のチョコを 廃棄するわけにはいきません。 337 00:22:01,287 --> 00:22:03,622 この宝代が 一つ残らず 完食してみせます! 338 00:22:03,622 --> 00:22:05,624 私も手伝ってあげるわ~。 339 00:22:05,624 --> 00:22:08,294 おれも おれも! めっ ユースケちゃんは➡ 340 00:22:08,294 --> 00:22:11,297 もらった分があるでしょ チョコ 食べすぎ。 341 00:22:11,297 --> 00:22:13,299 えっ…。 ぷにる オレたちは➡ 342 00:22:13,299 --> 00:22:17,303 一生チョコもらえない同士の仲間で いてくれるよな? 343 00:22:17,303 --> 00:22:19,872 ぷにゃ~? 344 00:23:53,565 --> 00:23:56,235 雲母さんは 誰かにチョコ あげないんですの? 345 00:23:56,235 --> 00:23:59,571 あぁ 以前 お世話になった人たちに➡ 346 00:23:59,571 --> 00:24:03,575 チョコをあげたんだけど もう大変な騒ぎになっちゃって…。 347 00:24:03,575 --> 00:24:05,577 うん? 348 00:24:05,577 --> 00:24:07,579 (雲母)盗難…。 349 00:24:07,579 --> 00:24:11,250 転売 詐欺…。 350 00:24:11,250 --> 00:24:14,853 それ以降 誰にもあげないことにしたの。