1 00:02:13,900 --> 00:02:24,911 (波の音) 2 00:02:24,911 --> 00:02:30,751 (コタロー)初めて君と会ったのは いつだったかな。 3 00:02:30,751 --> 00:02:34,521 慌てていた君とオレがぶつかって。 4 00:02:34,521 --> 00:02:41,028 そのとき思ったんだ。 これは運命だって。 5 00:02:41,028 --> 00:02:45,732 ジュレ 好きだ。 オレとつきあってくれ。 6 00:02:47,701 --> 00:02:51,872 (ジュレ)でも… ジュレは コタロー様と違って➡ 7 00:02:51,872 --> 00:02:54,541 人間ではありません。 8 00:02:54,541 --> 00:02:58,211 何を言ってるんだ。 君は 誰よりも魅力的で➡ 9 00:02:58,211 --> 00:03:00,881 特別な女性だ。 10 00:03:00,881 --> 00:03:04,885 そう 君はAIなんかじゃない。 11 00:03:04,885 --> 00:03:08,555 完璧な人間だ。 12 00:03:08,555 --> 00:03:13,060 今まで つらい思いをさせて すまなかった。 13 00:03:13,060 --> 00:03:18,065 愛してるよ ジュレ。 あぁ コタロー様。 14 00:03:18,065 --> 00:03:21,234 ジュレを幸せにしてくださいね。 15 00:03:21,234 --> 00:03:23,236 フォーエバー。 16 00:03:23,236 --> 00:03:27,240 ん~。 ジュレは 一生コタロー様とともに。 17 00:03:27,240 --> 00:03:30,577 お~いジュレ お~い。 18 00:03:30,577 --> 00:03:33,680 お~い 着いたぞ! 聞こえてますか? 19 00:03:33,680 --> 00:03:36,683 (ルンル)よっす。 (南波)コタローちゃん おそ~い。 20 00:03:36,683 --> 00:03:39,686 (剛やん)みんなで 勉強会なんて楽しみだぞ。 21 00:03:39,686 --> 00:03:43,523 (ホネちゃん)ジュレちゃんも 誘ったのか。 でかしたコタロー。 22 00:03:43,523 --> 00:03:47,360 (アリス)宝代に頼んで そこのカラオケを 貸し切りにしておきましたわよ。 23 00:03:47,360 --> 00:03:49,696 (宝代)手配は お任せください。 24 00:03:49,696 --> 00:03:53,200 おいジュレ しゃっきりしろ! 何ぼんやりしてんだ! 25 00:03:53,200 --> 00:03:57,204 は はい。 コタロー様がつきあってくれと➡ 26 00:03:57,204 --> 00:03:59,706 ついにジュレに 愛の告白を。 27 00:03:59,706 --> 00:04:02,209 やっぱり 最後まで聞いてなかった。 28 00:04:04,211 --> 00:04:08,882 ((ジュレ オレとこれから つきあってくれないか? 29 00:04:08,882 --> 00:04:13,220 勉強会に行くんだけど ジュレも オレの勉強につきあ…。 30 00:04:13,220 --> 00:04:16,223 ん~。 って話を最後まで聞け!)) 31 00:04:16,223 --> 00:04:18,892 って言ったんだ! すみません。 32 00:04:18,892 --> 00:04:20,894 聞き取れませんでした。 33 00:04:20,894 --> 00:04:23,730 都合悪いところ 聞こえなかったふりすな! 34 00:04:23,730 --> 00:04:27,067 いいじゃん いいじゃん。 早く行こうぜ。 35 00:04:27,067 --> 00:04:31,738 おいコタロー ぷにるちゃんは どうしたんだぞ。 36 00:04:31,738 --> 00:04:35,509 また 勝手にうろついてんだろ。 (剛やん)そうか。 37 00:04:35,509 --> 00:04:40,413 どうせ 勉強会にあいつが来ても 邪魔しかしねえからな。 38 00:04:42,516 --> 00:04:44,518 (宝代)それでは ごゆっくり。 39 00:04:44,518 --> 00:04:49,022 お嬢様 皆様 お勉強に励んでくださいませ。 40 00:04:49,022 --> 00:04:51,024 (ドアが閉まる音) 41 00:04:51,024 --> 00:04:55,529 しっかし コタローが 勉強 教えてくれなんてさ。 42 00:04:55,529 --> 00:05:00,367 どういう心境の変化だぞ。 い いいだろ別に。 43 00:05:00,367 --> 00:05:05,705 ただ このままじゃ いけないって思っただけだよ。 44 00:05:05,705 --> 00:05:08,875 あと…。 45 00:05:08,875 --> 00:05:12,679 もっと みんなと 仲よくなりたいし。 46 00:05:16,550 --> 00:05:18,552 なんだよ コタローちゃ~ん。 47 00:05:18,552 --> 00:05:21,721 おれたち 最初からモンスーラのともだろ。 48 00:05:21,721 --> 00:05:24,391 モンスーラのともじゃねえよ。 49 00:05:24,391 --> 00:05:26,726 コタローの成長が うれしいぞ。 50 00:05:26,726 --> 00:05:29,563 前は ぷにるちゃんしか とりえなかったのに。 51 00:05:29,563 --> 00:05:31,565 それは言うなって。 52 00:05:31,565 --> 00:05:33,500 コタローは ワシが育てた。 53 00:05:33,500 --> 00:05:35,836 後方彼氏面すな! 54 00:05:35,836 --> 00:05:40,006 我が社のお話し会 いつでも 聞きに来てよろしくてよ。 55 00:05:40,006 --> 00:05:45,178 うっ… お話し会。 もうちょっと簡単なのから。 56 00:05:45,178 --> 00:05:49,182 オ オレさ…。 57 00:05:49,182 --> 00:05:51,184 ずっと ぷにる以外➡ 58 00:05:51,184 --> 00:05:55,522 友達なんて いらないって思ってたからさ。 59 00:05:55,522 --> 00:05:57,858 誰も オレをわかってくれない➡ 60 00:05:57,858 --> 00:06:02,963 歩み寄ってすらくれない なんて思いながら。 61 00:06:11,037 --> 00:06:14,040 ((俺もまぜてよ。 おぉ いいぜ。 62 00:06:20,547 --> 00:06:23,049 今度 キュティランドに行くんだ。 63 00:06:25,051 --> 00:06:27,454 あっ)) 64 00:06:31,558 --> 00:06:35,161 オレからは 歩み寄らずに➡ 65 00:06:35,161 --> 00:06:41,167 いつか すべてわかってくれる 理想の相手ができるはずなんて➡ 66 00:06:41,167 --> 00:06:44,871 都合のいいことばっかり考えて。 67 00:06:47,173 --> 00:06:49,843 で でも➡ 68 00:06:49,843 --> 00:06:51,845 みんなのおかげで➡ 69 00:06:51,845 --> 00:06:56,016 みんなと もっと 仲よくしたいと思ったんだ! 70 00:06:56,016 --> 00:06:58,351 今日 ジュレを誘ったのも➡ 71 00:06:58,351 --> 00:07:02,188 ジュレは いつもオレのこと 好きって言ってくれるけど➡ 72 00:07:02,188 --> 00:07:07,360 オレは ジュレのことを 本当に何も知らないから。 73 00:07:07,360 --> 00:07:11,531 まずは そう と 友達。 74 00:07:11,531 --> 00:07:17,370 友達になれたらと。 75 00:07:17,370 --> 00:07:20,373 あまずっぺぇぞ コタロー! ヒューヒュー! 76 00:07:20,373 --> 00:07:22,375 うるせぇ! 77 00:07:22,375 --> 00:07:26,046 あんたも成長してますのね。 偉いぜ コタローちゃん。 78 00:07:26,046 --> 00:07:29,215 友達を知るのは いいこと。 79 00:07:29,215 --> 00:07:32,218 うん。 80 00:07:32,218 --> 00:07:37,324 あれ ジュレは? 81 00:07:37,324 --> 00:07:39,326 キャー! 82 00:07:39,326 --> 00:07:44,497 コタロー様が ジュレのことを やっと見てくれました キャー! 83 00:07:44,497 --> 00:07:48,168 コタロー様への奉仕や ハカセに言われて やらされていた➡ 84 00:07:48,168 --> 00:07:51,004 学校生活の数々。 85 00:07:51,004 --> 00:07:54,507 今までの努力が ついに報われました! 86 00:07:56,843 --> 00:07:59,512 どうしたんだろう。 便所かもな。 87 00:07:59,512 --> 00:08:01,514 レディーに便所とか言うなよ。 88 00:08:01,514 --> 00:08:05,018 うんこ? うんこかな。 コラ 南波! 89 00:08:05,018 --> 00:08:08,021 そのうち 戻ってくると思うけど。 90 00:08:08,021 --> 00:08:10,023 今は勉強 勉強。 91 00:08:10,023 --> 00:08:12,859 この未来形ってのが えっと。 92 00:08:12,859 --> 00:08:17,197 ウィルの次は 全部動詞だっけ? 93 00:08:17,197 --> 00:08:22,369 《この勉強会で コタロー様のお役に立てれば》 94 00:08:22,369 --> 00:08:26,706 ((なるほど このホニャララを ホニャララすればいいのか。 95 00:08:26,706 --> 00:08:30,710 さすがジュレだな 助かるよ。 96 00:08:30,710 --> 00:08:34,647 賢くて優しい オレのジュレ。 97 00:08:34,647 --> 00:08:38,818 もう二度と離さない)) 98 00:08:38,818 --> 00:08:43,656 《ジュレのことは ぷにるのような 役に立たないホビーではなく➡ 99 00:08:43,656 --> 00:08:46,659 上位互換のAIだと➡ 100 00:08:46,659 --> 00:08:51,164 いえ 人間と同等の パーフェクトな存在だと➡ 101 00:08:51,164 --> 00:08:54,000 認めてくれるはず》 102 00:08:54,000 --> 00:08:59,406 そうすれば 今度こそ ジュレのことを愛してくれるはず。 103 00:09:02,008 --> 00:09:05,211 ただ…。 104 00:09:10,016 --> 00:09:15,855 人類の英知の使用に 制限がかかってる今は➡ 105 00:09:15,855 --> 00:09:21,161 コタロー様に パーフェクトに 勉強を教えるためには…。 106 00:09:23,530 --> 00:09:29,702 このような パーフェクトではない 方法を取らないと。 107 00:09:29,702 --> 00:09:35,975 教科書をまるまる ジュレのAIに 取り込むことができないなんて。 108 00:09:35,975 --> 00:09:39,979 📱 109 00:09:39,979 --> 00:09:44,484 本当は こんな 人間らしくない機能は➡ 110 00:09:44,484 --> 00:09:47,320 使いたくないのです。 111 00:09:47,320 --> 00:09:51,825 この姿を コタロー様に 見られてしまったら…。 112 00:09:51,825 --> 00:09:55,328 はい はい。 わかりました。 113 00:09:55,328 --> 00:09:57,330 あいつ もう本当にすみません。 114 00:09:57,330 --> 00:09:59,833 それじゃあ よろしくお願いします。 115 00:10:15,348 --> 00:10:17,350 ジュレ。 116 00:10:17,350 --> 00:10:20,353 なんだ その姿。 117 00:10:20,353 --> 00:10:24,958 コ コタロー様。 違うんです これは。 118 00:10:30,530 --> 00:10:36,035 なんか すごいな。 えっ? 119 00:10:36,035 --> 00:10:40,540 これは 取り込みか何か? え えぇ…。 120 00:10:40,540 --> 00:10:45,879 取り込んだ部分を 表面だけですが スキャンができます。 121 00:10:45,879 --> 00:10:49,716 へぇ~ てことは 教科書を取り込んだら➡ 122 00:10:49,716 --> 00:10:53,052 勉強しなくても 全部 覚えられるってことか。 123 00:10:53,052 --> 00:10:55,054 (ジュレ)はい。 124 00:10:55,054 --> 00:10:57,891 やっぱ すげぇな。 125 00:10:57,891 --> 00:11:03,229 そんなこと ぷにるだって できねえぞ。 126 00:11:03,229 --> 00:11:05,231 オレも それができたら➡ 127 00:11:05,231 --> 00:11:09,402 テストで いつも 満点 取れるんだけどな。 128 00:11:09,402 --> 00:11:13,239 ジュレは いつも人間じゃないことを 恥ずかしがってるけど➡ 129 00:11:13,239 --> 00:11:15,942 そんな必要 全然ないじゃんか。 130 00:11:18,578 --> 00:11:21,481 もっと自信 持っていいことだって。 131 00:11:23,416 --> 00:11:26,586 《あぁ やっぱり…。 132 00:11:26,586 --> 00:11:29,255 コタロー様は➡ 133 00:11:29,255 --> 00:11:32,859 ジュレを人間と認めて…。 134 00:11:32,859 --> 00:11:37,864 人間として… 愛してはくれない!》 135 00:11:45,872 --> 00:11:50,043 ((舞香:本気で使ってたら 友達に笑われちゃうよ。 136 00:11:50,043 --> 00:11:53,379 代用品 ごっこ遊び用)) 137 00:11:53,379 --> 00:11:55,381 《ぷにる:ぼくは ホビーなのに➡ 138 00:11:55,381 --> 00:11:59,052 ホビーのことは 何も知りませんでした。 139 00:11:59,052 --> 00:12:03,556 なんで アリスは ルンルのことを別物と言ったのか。 140 00:12:03,556 --> 00:12:08,561 どうして ユースケは 相棒を新しく買い直したのか。 141 00:12:08,561 --> 00:12:11,064 人が ホビーを取り替えるのは➡ 142 00:12:11,064 --> 00:12:13,399 ホビーは 人と同じように➡ 143 00:12:13,399 --> 00:12:16,903 成長が できないから だったんです。 144 00:12:16,903 --> 00:12:24,911 だから ぼくもいつか 本物の友達と取り替えられて》 145 00:12:24,911 --> 00:12:28,915 (雲母)あらあら 全然そんなことないのよ。 146 00:12:28,915 --> 00:12:32,251 河合井くんも お勉強 頑張ってね。 147 00:12:32,251 --> 00:12:34,187 ぷにゃ~ん! 148 00:12:34,187 --> 00:12:37,690 ぷにるちゃん!? 149 00:12:37,690 --> 00:12:42,362 あらあら… どうしちゃったの? 150 00:12:42,362 --> 00:12:45,698 いっぱい泣いたら ぼくの水分が外に出て➡ 151 00:12:45,698 --> 00:12:48,868 ゴムボールみたいに なっちゃいました! 152 00:12:48,868 --> 00:12:53,873 あらあら あら。 お水飲みましょうね~。 153 00:12:53,873 --> 00:12:57,210 ぷにるちゃんね 急に泣いちゃったの。 154 00:12:57,210 --> 00:13:00,380 お家が 恋しくなっちゃったのかな。 155 00:13:00,380 --> 00:13:03,182 そう…。 156 00:13:11,391 --> 00:13:14,060 河合井くんは お勉強が終わったら➡ 157 00:13:14,060 --> 00:13:18,231 迎えにくるって 電話で言ってたわよ。 158 00:13:18,231 --> 00:13:23,403 麻美。 (雲母)なあに? ぷにるちゃん。 159 00:13:23,403 --> 00:13:25,571 コタローは ぼくと➡ 160 00:13:25,571 --> 00:13:30,243 ずっとずっと ず~っと友達で➡ 161 00:13:30,243 --> 00:13:32,245 当たり前のことで➡ 162 00:13:32,245 --> 00:13:35,181 絶対に変わらないものだと 思ってました。 163 00:13:35,181 --> 00:13:37,183 でも…。 164 00:13:37,183 --> 00:13:41,688 本当は そうじゃ なかったのかもしれません。 165 00:13:46,025 --> 00:13:48,027 まっ 別に➡ 166 00:13:48,027 --> 00:13:52,031 ぼくのかわいさを 理解できない コタローなんて➡ 167 00:13:52,031 --> 00:13:56,536 一緒に いなくても 問題ないですけどね。 168 00:13:56,536 --> 00:13:58,538 もっと ぼくのかわいさを➡ 169 00:13:58,538 --> 00:14:01,708 引き立ててくれる 相手を見つけますし。 170 00:14:01,708 --> 00:14:05,912 だから コタローと 友達じゃなくなるなんて…。 171 00:14:16,222 --> 00:14:22,428 コタローと 友達じゃなくなるなんて…。 172 00:14:28,234 --> 00:14:31,070 そんなの嫌です! 173 00:14:31,070 --> 00:14:36,509 ぼくは ずっとずっと コタローといたいです! 174 00:14:36,509 --> 00:14:40,012 ずっと ずっと。 175 00:14:42,014 --> 00:14:46,519 どうしたらいいんですか 麻美! 176 00:14:46,519 --> 00:14:49,188 その気持ちを➡ 177 00:14:49,188 --> 00:14:54,694 素直に 河合井くんに 言ってみたらどうかしら? 178 00:14:54,694 --> 00:14:59,699 みんな 気持ちも立場も 違うのが当たり前なんだから➡ 179 00:14:59,699 --> 00:15:02,535 どうしてほしいかは 自分から伝えないと➡ 180 00:15:02,535 --> 00:15:05,438 相手も わからないわよ。 181 00:15:09,542 --> 00:15:11,544 でも…。 182 00:15:11,544 --> 00:15:14,547 コタローが 嫌だって言ったら? 183 00:15:14,547 --> 00:15:16,549 そっそっ そしたら➡ 184 00:15:16,549 --> 00:15:19,218 うちの子になれば いいんじゃないかしら~。 185 00:15:19,218 --> 00:15:21,220 お姉ちゃん! 186 00:15:21,220 --> 00:15:25,057 (照)楽しそうだね。 もう少しで ごはんができるよ。 187 00:15:25,057 --> 00:15:29,562 ぼく 帰ります。 188 00:15:29,562 --> 00:15:32,398 えっ。 (桜花)え~っ! 189 00:15:32,398 --> 00:15:34,333 どうして どうして~? 190 00:15:34,333 --> 00:15:37,170 一緒に ごはん食べたかったのに。 191 00:15:37,170 --> 00:15:39,505 お母さん お父さん! 192 00:15:39,505 --> 00:15:41,841 ぷにるちゃんは 大事な用事ができたの! 193 00:15:41,841 --> 00:15:45,344 自分たちの都合で 引きとめちゃだめ! 194 00:15:45,344 --> 00:15:50,149 そうね。 舞香の言うとおりだね。 195 00:15:52,185 --> 00:15:54,987 行ってくるといいわ ぷにるちゃん。 196 00:15:59,025 --> 00:16:01,027 はい! 197 00:16:08,534 --> 00:16:11,204 コタロー! 198 00:16:11,204 --> 00:16:15,007 コタローに 言っておきたいことがあります! 199 00:16:18,544 --> 00:16:24,550 だめだめな コタローには 厳しい話かもしれませんが➡ 200 00:16:24,550 --> 00:16:29,055 それでも ぼくの本音です! 201 00:16:29,055 --> 00:16:32,558 ぼくより 先に寝てはいけません! 202 00:16:32,558 --> 00:16:36,329 ぼくより あとに 起きてもいけません! 203 00:16:36,329 --> 00:16:39,499 ゲームは いつも本気で➡ 204 00:16:39,499 --> 00:16:43,836 感謝のクリームソーダを忘れないこと。 205 00:16:43,836 --> 00:16:46,839 それと…。 206 00:16:46,839 --> 00:16:51,010 ぼくと これからもずっと➡ 207 00:16:51,010 --> 00:16:55,348 ずっと一緒に…。 208 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 ハァ ハァ…。 209 00:17:00,353 --> 00:17:02,655 友達でいてください! 210 00:17:12,031 --> 00:17:15,234 ジュレ どいてください。 211 00:17:17,703 --> 00:17:21,207 『人魚姫』のお話は 知っていますか? 212 00:17:21,207 --> 00:17:24,043 ぷにゃ。 知ってますよ それぐらい。 213 00:17:24,043 --> 00:17:26,212 人魚姫は こういうのでしょ。 214 00:17:26,212 --> 00:17:28,714 あなたが知ってる話と➡ 215 00:17:28,714 --> 00:17:32,218 同じ話かどうかは わかりませんが➡ 216 00:17:32,218 --> 00:17:34,153 愛する人のために➡ 217 00:17:34,153 --> 00:17:38,157 自身の声と引き換えに 人間になった気持ち➡ 218 00:17:38,157 --> 00:17:42,328 ジュレは 痛いほどわかります。 219 00:17:42,328 --> 00:17:46,832 でも その努力もむなしく 恋が実らないのは➡ 220 00:17:46,832 --> 00:17:50,336 本当にかわいそうですよねぇ。 221 00:17:50,336 --> 00:17:54,006 ねぇ ぷにる。 222 00:17:54,006 --> 00:17:58,844 あなたとコタロー様が ずっと 一緒にいたいという願い➡ 223 00:17:58,844 --> 00:18:02,848 ジュレが かなえてあげましょうか? 224 00:18:02,848 --> 00:18:06,185 本当ですか? 225 00:18:06,185 --> 00:18:09,689 アハ アハハ。 226 00:18:09,689 --> 00:18:11,691 《そうですよ。 227 00:18:11,691 --> 00:18:15,528 最初から こうすればよかったんですよ。 228 00:18:15,528 --> 00:18:19,031 ジュレに足りてなかったものが なんだったのか➡ 229 00:18:19,031 --> 00:18:22,201 やっと理解しました。 230 00:18:22,201 --> 00:18:29,041 だから コタロー様 今度こそ…。 231 00:18:29,041 --> 00:18:35,448 愛してる パーフェクトだと 言ってくださいね》 232 00:18:45,491 --> 00:18:49,495 おっ コタロー ジュレちゃんいなかったのか? 233 00:18:49,495 --> 00:18:53,666 あぁ うん。 いたけど。 けど? 234 00:18:53,666 --> 00:18:58,337 帰った。 なんか ジュレを怒らせたらしくて。 235 00:18:58,337 --> 00:19:01,340 ((もっと自信持って いいことだって。 236 00:19:06,512 --> 00:19:11,017 えっ あれ? 失礼します!)) 237 00:19:11,017 --> 00:19:13,519 いつも ぷにるちゃんと 一緒にいるのに➡ 238 00:19:13,519 --> 00:19:17,523 女の子の扱いは下手だよな。 うん うんうん。 239 00:19:17,523 --> 00:19:20,192 なんで そこで ぷにるの話になる…。 240 00:19:20,192 --> 00:19:22,194 《そうか。 241 00:19:22,194 --> 00:19:24,196 みんなは 今のぷにるしか 見たことないから➡ 242 00:19:24,196 --> 00:19:27,366 あいつが 最初から 女の姿してたと思って➡ 243 00:19:27,366 --> 00:19:30,202 女扱いしてんのか》 244 00:19:30,202 --> 00:19:32,972 あのな ぷにるはつい最近まで➡ 245 00:19:32,972 --> 00:19:39,478 こんな感じのギャグ漫画みたいな 見た目で全然。 246 00:19:39,478 --> 00:19:44,150 ルンル どうしたんですの!? 相棒 しっかりしろ! 247 00:19:44,150 --> 00:19:48,154 キュティちゃんおみくじ 小吉。 248 00:19:48,154 --> 00:19:51,323 とりあえず 横にして寝かせよう! 249 00:19:51,323 --> 00:19:53,659 宝代 早く! ハッ! 250 00:19:53,659 --> 00:19:55,961 (南波)相棒! 251 00:20:11,510 --> 00:20:14,680 ぷにる? 252 00:20:14,680 --> 00:20:18,184 《なんか 雰囲気がいつもと…》 253 00:20:20,853 --> 00:20:25,691 なんだよ オレよりお前を 理解してくれる人のところに➡ 254 00:20:25,691 --> 00:20:28,194 行くんじゃなかったか? 255 00:20:28,194 --> 00:20:32,398 それとも やっぱり寂しいって 泣いてオレに謝りに…。 256 00:20:47,213 --> 00:20:49,715 ええっ! のあっ! あっ! 257 00:21:01,393 --> 00:21:03,395 ジャーン! 258 00:21:03,395 --> 00:21:09,235 かわいい 人間になったぷにるで~す! 259 00:21:09,235 --> 00:21:11,570 コタローの愛のキスで➡ 260 00:21:11,570 --> 00:21:14,573 ぷにるは ついに 人間になれたです! 261 00:21:14,573 --> 00:21:16,976 (みんな)え~っ! 262 00:21:25,417 --> 00:21:28,020 んっ? 263 00:21:35,528 --> 00:21:37,530 コタロー。 264 00:21:37,530 --> 00:21:42,535 ぷにるのこと かわいいって 言ってくれるですか? 265 00:21:42,535 --> 00:22:01,954 ♬~