1 00:00:02,128 --> 00:00:04,004 (アリス)ハァ ハァ… 2 00:00:04,088 --> 00:00:07,675 河合井(かわいい)~ プールはこっちですわよ! 3 00:00:07,758 --> 00:00:08,592 (コタロー)あ… 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,846 オレ 河合井コタロー 中学2年生 5 00:00:11,929 --> 00:00:14,390 今日は御金賀(おかねが)に招待されて 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,767 リゾートに遊びに来た 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,228 (コタロー)すげえとこだな 8 00:00:19,311 --> 00:00:20,938 オープンしたばっかりなのに 9 00:00:21,021 --> 00:00:23,482 オレなんかが 遊びに来てよかったのか? 10 00:00:23,566 --> 00:00:27,611 もう… あんたが来るのを 待ってたんですのよ 11 00:00:27,695 --> 00:00:29,572 お… 御金賀! 12 00:00:29,655 --> 00:00:31,073 だって… 13 00:00:32,950 --> 00:00:35,870 お客が1人も 来ないんですのよー! 14 00:00:35,953 --> 00:00:37,538 (コタロー)ズコーッ! 15 00:00:37,621 --> 00:00:38,873 (アリス)おいおいおい… 16 00:00:38,956 --> 00:00:41,292 てっきり 貸し切りなのかと… 17 00:00:41,375 --> 00:00:45,546 泊まりに来てくれたのは ルンルと南波(なんぱ)の2人だけですわ 18 00:00:45,629 --> 00:00:48,215 (南波)相棒に頼まれて 付き添いに来たぜ! 19 00:00:48,299 --> 00:00:49,508 (ルンル)かわいい 20 00:00:48,299 --> 00:00:49,508 南波 お前 フットワーク軽いな… 21 00:00:49,508 --> 00:00:51,635 南波 お前 フットワーク軽いな… 22 00:00:51,719 --> 00:00:55,681 河合井 あんたは ワタクシの部下なんですから 23 00:00:55,765 --> 00:00:57,683 いや 部下じゃねえよ! 24 00:00:57,767 --> 00:00:59,059 (南波)ん? (コタロー)うわっ! 25 00:00:59,143 --> 00:01:02,313 集客アイディ~アを出すまで 帰しませんわよ 26 00:01:02,396 --> 00:01:04,440 泊まり込みで絞り出しなさい! 27 00:01:04,523 --> 00:01:06,317 (コタロー)うわ… 嫌だ! (アリス)ホホホホホ… 28 00:01:06,400 --> 00:01:08,903 (コタロー)帰る うわー! (南波・ルンル)頑張れー 29 00:01:09,487 --> 00:01:14,158 ♪~ 30 00:02:32,653 --> 00:02:37,658 ~♪ 31 00:02:41,537 --> 00:02:43,163 (すする音) 32 00:02:43,247 --> 00:02:44,164 (ルンル)ホッ… 33 00:02:44,248 --> 00:02:46,417 ルンルは 緑茶が好きなんですのね 34 00:02:46,500 --> 00:02:47,334 (ルンル)うん 35 00:02:47,418 --> 00:02:49,879 (南波)うおー! 泳ぎ放題だぜ! 36 00:02:54,383 --> 00:02:57,177 クソー オレも遊びてえ! 37 00:02:57,261 --> 00:03:00,431 なんで オレだけ1人で 缶詰めなんだよ… 38 00:03:00,514 --> 00:03:02,308 (宝代(ほうだい):裏声で) 大丈夫よ コタロー君 39 00:03:03,058 --> 00:03:06,061 お仕事 サボらないように 見張っててあげるわ 40 00:03:06,145 --> 00:03:08,272 (コタロー)1人よりも地獄! 41 00:03:08,355 --> 00:03:10,107 そうだ! 42 00:03:10,190 --> 00:03:14,069 友達に片っ端から連絡して 遊びに来てもらおう 43 00:03:14,153 --> 00:03:15,988 まずは ぷにるだろ 44 00:03:16,071 --> 00:03:17,656 ホネちゃんと剛(ごう)やん 45 00:03:17,740 --> 00:03:20,743 それから 雲母(きらら)先輩も誘って… 46 00:03:20,826 --> 00:03:23,037 あとは… 47 00:03:26,248 --> 00:03:29,835 そんな多くなかった オレの友達… 48 00:03:30,669 --> 00:03:32,796 あとは ジュレくらいしか… 49 00:03:32,880 --> 00:03:35,215 (ジュレ)コタロー様~ 50 00:03:35,299 --> 00:03:38,218 (コタロー)普段 あんだけ好き好き迫ってくるのに 51 00:03:38,302 --> 00:03:42,097 てっきり 夏休みも 押しかけてくるかと思ったけど 52 00:03:42,181 --> 00:03:44,350 (ジュレ)コタロー様 (コタロー)なっ! 53 00:03:44,433 --> 00:03:46,310 ジュ… ジュレ? 54 00:03:46,393 --> 00:03:50,648 コタロー様に水着を見せたくて 来ちゃいました 55 00:03:50,731 --> 00:03:51,690 (コタロー)ええっ! 56 00:03:51,774 --> 00:03:54,652 見てください コタロー様のために選んだ 57 00:03:54,735 --> 00:03:56,195 パーフェクトな水着を 58 00:03:56,278 --> 00:03:58,113 (コタロー)うわあー! 59 00:03:58,197 --> 00:04:01,283 って 何 想像してんだ オレは! 60 00:04:02,117 --> 00:04:05,496 いかんいかん 変なこと考えてる オレ! 61 00:04:10,709 --> 00:04:11,418 (コタロー)あっ… 62 00:04:11,418 --> 00:04:11,710 (コタロー)あっ… 63 00:04:11,418 --> 00:04:11,710 えっ… ジュレ? 64 00:04:11,710 --> 00:04:12,711 えっ… ジュレ? 65 00:04:13,462 --> 00:04:16,674 オレ パーフェクトな水着なんて 全っ然 興味ない… 66 00:04:16,757 --> 00:04:18,133 から… 67 00:04:18,217 --> 00:04:19,385 (ぷにる)じゃーん! 68 00:04:19,468 --> 00:04:23,347 パレオの水着の かわいいぼくでーす! 69 00:04:23,430 --> 00:04:24,473 エヘヘッ 70 00:04:24,556 --> 00:04:27,518 コタローの荷物に隠れて ついてきました 71 00:04:27,601 --> 00:04:29,561 うれしいですよね コタロー 72 00:04:29,645 --> 00:04:31,897 というか! かわいいぼくを置いて 73 00:04:31,981 --> 00:04:34,608 コタローだけレジャー旅行なんて ずるいです! 74 00:04:34,692 --> 00:04:35,985 聞いてますか? 75 00:04:36,068 --> 00:04:37,736 なんだ お前か 76 00:04:37,820 --> 00:04:40,614 (ぷにる)ぷにゃ? リアクションが薄いです 77 00:04:41,657 --> 00:04:43,283 (ぷにる)ぷにゃー 78 00:04:41,657 --> 00:04:43,283 ちょうどよかった お前も道連れだ 79 00:04:43,283 --> 00:04:43,367 ちょうどよかった お前も道連れだ 80 00:04:43,367 --> 00:04:44,368 ちょうどよかった お前も道連れだ 81 00:04:43,367 --> 00:04:44,368 ぷにゃ ぷにゃにゃにゃにゃ… 82 00:04:44,368 --> 00:04:44,451 ぷにゃ ぷにゃにゃにゃにゃ… 83 00:04:44,451 --> 00:04:45,911 ぷにゃ ぷにゃにゃにゃにゃ… 84 00:04:44,451 --> 00:04:45,911 アイデア出しを手伝え! 85 00:04:45,995 --> 00:04:47,913 (ぷにる)ぷげっ! 嫌です 86 00:04:47,997 --> 00:04:50,749 ぼくは プールで遊びたいですー! 87 00:04:50,833 --> 00:04:52,084 (宝代)フゥ… 88 00:04:52,960 --> 00:04:56,338 (ルンル)んん~ ああ… はうっ 89 00:04:56,422 --> 00:04:58,048 オホホッ ルンルったら 90 00:04:58,132 --> 00:05:01,427 そんなにルンルーンを 気に入ってくださったのね 91 00:05:01,510 --> 00:05:02,011 (複数の足音) 92 00:05:02,011 --> 00:05:04,346 (複数の足音) 93 00:05:02,011 --> 00:05:04,346 あら? あれは… 94 00:05:05,389 --> 00:05:06,265 きゃー! 95 00:05:06,348 --> 00:05:09,560 本当に たくさんのお客様が 来てくださったわ! 96 00:05:09,643 --> 00:05:12,688 (コタロー)フゥー あの人数は苦労したぜ 97 00:05:12,771 --> 00:05:15,774 河合井… さすが ワタクシの部下ですわ! 98 00:05:18,027 --> 00:05:20,738 って 全部 ぷにるじゃないですの! 99 00:05:20,821 --> 00:05:21,697 (ぷにるたち)ぷに ぷに 100 00:05:21,780 --> 00:05:23,699 プールに飛び込まない! 101 00:05:23,782 --> 00:05:25,909 (ルンル)ひーふーみーよー… (アリス)きーっ! 102 00:05:25,993 --> 00:05:28,412 これじゃ ぷにるリゾートですわ! 103 00:05:28,495 --> 00:05:32,332 あんたたち 早くプールから 出てってくださいまし! 104 00:05:32,416 --> 00:05:34,543 こいつは 普通のプールなら すぐに溶けないから 105 00:05:34,626 --> 00:05:36,003 安心していいぞ 106 00:05:36,086 --> 00:05:38,630 誰も そんな心配してませんわよ! 107 00:05:38,714 --> 00:05:40,924 とにかく こんな水増し… 108 00:05:41,008 --> 00:05:43,260 いえ スライム増しの お客様なんて 109 00:05:43,343 --> 00:05:46,096 ダメッ ダメッ ダメですわー! 110 00:05:46,180 --> 00:05:47,723 (コタロー)むう… 111 00:05:47,806 --> 00:05:49,433 (ぷにる・南波)あーあー 112 00:05:49,516 --> 00:05:52,686 (南波)コタローちゃん アリスちゃんをおーこらせたー 113 00:05:52,770 --> 00:05:55,689 ♪ いーけないんだ いけないんだー 114 00:05:52,770 --> 00:05:55,689 (ぷにる)あよいしょ あそーれ あよいしょ 115 00:05:55,773 --> 00:05:58,108 ぷにる お前のせいだからな! 116 00:05:58,192 --> 00:05:59,443 ぷにゃ! コタローが 117 00:05:59,526 --> 00:06:01,862 ぼくにやれって 頼んできたんじゃないですか! 118 00:06:01,945 --> 00:06:04,782 えーい! オレ1人で なんとかできらあ! 119 00:06:04,865 --> 00:06:07,159 (コタロー)フン! (ぷにる)むうー! 120 00:06:08,243 --> 00:06:09,787 (携帯電話の呼び出し音) 121 00:06:09,870 --> 00:06:11,330 雲母先輩~ 122 00:06:11,413 --> 00:06:14,875 オレを助けると思って 遊びに来てくださ~い 123 00:06:14,958 --> 00:06:17,503 思いっきり 人任せじゃないですか! 124 00:06:17,586 --> 00:06:19,296 (雲母)ごめんね 125 00:06:19,379 --> 00:06:22,800 力になりたいのは やまやまだけれど 126 00:06:22,883 --> 00:06:25,177 今 私 寝込んでて… 127 00:06:25,260 --> 00:06:27,262 えっ! 夏バテですか? 128 00:06:27,346 --> 00:06:29,056 そういえば 麻美(まみ)ちゃん 129 00:06:29,139 --> 00:06:32,935 夏休みも ずっと 児童館の手伝いしてるもんな~ 130 00:06:33,018 --> 00:06:37,147 先輩 まさか児童館の手伝いで 体調 崩したんじゃ? 131 00:06:37,231 --> 00:06:39,775 (雲母)そうなのよ 河合井君 132 00:06:39,858 --> 00:06:42,486 児童館が夏休み入っちゃって… 133 00:06:42,569 --> 00:06:43,403 (コタロー)ん? 134 00:06:43,487 --> 00:06:46,156 (雲母)こ… 子供が… 135 00:06:46,240 --> 00:06:50,577 子供のお世話が足りてないの… 136 00:06:51,328 --> 00:06:54,248 こんな時でも子供の心配なんて… 137 00:06:54,331 --> 00:06:57,459 さすがは 聖母と呼ばれるお方だなあ~ 138 00:06:57,543 --> 00:06:59,545 多分 そんな話じゃないです! 139 00:06:59,628 --> 00:07:01,296 待って 河合井君! 140 00:07:02,297 --> 00:07:05,425 電話越しから感じるわ… 141 00:07:05,968 --> 00:07:09,096 ぷにるちゃんに 遊助(ゆうすけ)ちゃん 142 00:07:09,179 --> 00:07:11,723 ルンルちゃんに アリスちゃんもいるわね? 143 00:07:11,807 --> 00:07:13,809 え? あ… はい 144 00:07:15,102 --> 00:07:18,522 ジェ… ジェネリック児童館だわ! 145 00:07:18,605 --> 00:07:20,774 (ぷにる)ジェネリック児童館って なんですか! 146 00:07:21,567 --> 00:07:23,360 ありがとう 河合井君 147 00:07:23,443 --> 00:07:25,696 あなたは命の恩人よ! 148 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 みんな 待っててね 149 00:07:28,073 --> 00:07:30,993 お母さんが 今 行くわ~! 150 00:07:31,076 --> 00:07:31,994 ひい~ 151 00:07:32,077 --> 00:07:35,914 夏のホラー回は 勘弁ですー! 152 00:07:37,166 --> 00:07:40,043 さあ 雲母さん 着替え終わりまして? 153 00:07:40,127 --> 00:07:41,628 (雲母)アリスちゃん 154 00:07:41,712 --> 00:07:45,507 せっかく かわいい水着を 用意してくれたのに悪いんだけど 155 00:07:45,591 --> 00:07:48,427 やっぱり私は 着るのやめとくわ 156 00:07:48,510 --> 00:07:50,512 (アリス)ええ! どうしてですの? 157 00:07:50,596 --> 00:07:54,766 (雲母)だって 背が大きすぎて おへそが出ちゃってるし 158 00:07:54,850 --> 00:07:57,227 元から そういうデザインですのよ! 159 00:07:57,311 --> 00:07:58,645 いいのよ 160 00:07:58,729 --> 00:08:02,691 背が大きくて似合う服がないのは いつものことだから 161 00:08:02,774 --> 00:08:05,819 もう! いいから 早く出てきなさい! 162 00:08:10,908 --> 00:08:13,744 (雲母)へ… 変じゃないかしら? 163 00:08:13,827 --> 00:08:16,622 まあ! まるで モデルさんみたいですわ 164 00:08:16,705 --> 00:08:18,957 さすが ワタクシのコーディネート! 165 00:08:19,041 --> 00:08:20,667 (雲母)恥ずかしいわ 166 00:08:20,751 --> 00:08:23,337 私は保護者枠として 来ただけなのに… 167 00:08:23,420 --> 00:08:24,755 何 言ってますの 168 00:08:24,838 --> 00:08:27,674 雲母さんも 大事なお客様ですわ 169 00:08:28,175 --> 00:08:29,009 あら? 170 00:08:29,092 --> 00:08:31,678 ルンルちゃんも 水着を着たのね 171 00:08:31,762 --> 00:08:32,596 まあ! 172 00:08:32,679 --> 00:08:34,556 どんな水着ですの? 173 00:08:37,559 --> 00:08:38,894 (ルンル)ふん! 174 00:08:40,354 --> 00:08:43,106 って それは水着じゃなくて マワシじゃないですの! 175 00:08:43,190 --> 00:08:45,025 どこから持ってきたのよ! 176 00:08:45,108 --> 00:08:46,526 (雲母)よく似合ってるわ~ 177 00:08:46,610 --> 00:08:48,570 (アリス)なっ! 似合ってますけれど… 178 00:08:48,654 --> 00:08:49,655 くう~ 179 00:08:49,738 --> 00:08:53,450 せっかく雲母先輩が 遊びに来てるっていうのに… 180 00:08:53,533 --> 00:08:55,118 よく分かんねえけど 181 00:08:55,202 --> 00:08:57,788 アイデアなら おれも 一緒に考えてやるぜ 182 00:08:59,706 --> 00:09:00,999 (雲母)そうそう! 183 00:09:01,083 --> 00:09:04,211 みんなに飲み物の差し入れも 持ってきたのよ 184 00:09:04,294 --> 00:09:05,337 はいはいはーい! 185 00:09:05,420 --> 00:09:07,923 飲みたいです 飲ませていただきまーす! 186 00:09:08,006 --> 00:09:10,676 暑くて のどが渇いたでしょ? 187 00:09:10,759 --> 00:09:13,303 (コタロー)ああ… 雲母先輩 お優しい 188 00:09:13,387 --> 00:09:14,554 (雲母)はい どうぞ 189 00:09:14,638 --> 00:09:16,807 水分補給のおしるこ 190 00:09:16,890 --> 00:09:18,809 水分補給のおしるこ? 191 00:09:18,892 --> 00:09:23,272 あと みんなのお昼ごはんに おにぎりも作ってきたのよ 192 00:09:24,398 --> 00:09:26,733 ぷにゃ? この具はなんですか? 193 00:09:26,817 --> 00:09:29,069 (雲母)角砂糖よ~ (ぷにる)かっ! 194 00:09:29,152 --> 00:09:31,321 (雲母)他のは グミとチョコよ~ 195 00:09:31,405 --> 00:09:34,157 できれば握らねえで 別々にしてほしかったぜ 196 00:09:34,241 --> 00:09:36,368 (コタロー)んあむわ~い 197 00:09:37,202 --> 00:09:39,997 (アリス)こんなおにぎり 見たことありませんわ 198 00:09:40,080 --> 00:09:43,500 ワタクシ いつも 一流のシェフが作った料理しか 199 00:09:43,583 --> 00:09:45,419 食べたことありませんもの 200 00:09:45,502 --> 00:09:47,963 誰だって こんなの 食べたことねえぜ 201 00:09:48,046 --> 00:09:50,465 ワタクシも 甘いもの 大好きですの 202 00:09:50,549 --> 00:09:53,010 いただきまー… 203 00:09:53,093 --> 00:09:55,512 食べ物の持ち込みは禁止です! 204 00:09:55,595 --> 00:09:59,057 あら そうなの? ごめんなさい 205 00:09:59,141 --> 00:10:01,351 そんな規則 あったかしら? 206 00:10:01,435 --> 00:10:03,895 お嬢様は この宝代が用意した 207 00:10:03,979 --> 00:10:06,315 安全な食事を お召し上がりください 208 00:10:06,398 --> 00:10:08,525 (雲母)じゃあ お昼を食べ終わったら 209 00:10:08,608 --> 00:10:09,943 プールで遊びましょう 210 00:10:10,027 --> 00:10:11,278 (コタローたち)おー! 211 00:10:12,279 --> 00:10:13,488 (ぷにるたち)行くぞ! 212 00:10:13,572 --> 00:10:16,033 (アリス)なんなのかしら このポーズ… 213 00:10:37,637 --> 00:10:39,556 (コタロー)アハッ ヘヘヘ… 214 00:10:39,639 --> 00:10:42,684 コタローちゃん おれも いろいろ考えたぜ 215 00:10:42,768 --> 00:10:43,602 ん? 216 00:10:43,685 --> 00:10:46,104 (南波)こちらは ライム中学校2年生 217 00:10:46,188 --> 00:10:48,857 南波遊助君からのおたより 218 00:10:48,940 --> 00:10:51,026 “流れるプールを トイレにする” 219 00:10:51,109 --> 00:10:52,652 ナイスなアイデアだぜ! 220 00:10:52,736 --> 00:10:54,363 「コロコロ」の はがきコーナーじゃ 221 00:10:54,446 --> 00:10:55,614 ねえんだぞ! 222 00:10:55,697 --> 00:10:57,240 うーん… 223 00:10:57,324 --> 00:11:00,827 魅力的なイベントとか あるといいのかな… 224 00:11:00,911 --> 00:11:02,329 キュティランドでは 夜に 225 00:11:02,412 --> 00:11:05,123 キュティちゃんの花火が 上がってたな~ 226 00:11:05,207 --> 00:11:08,418 ここでも ルンルーンの花火を 打ち上げるか? 227 00:11:09,002 --> 00:11:10,879 音楽とか流して 228 00:11:10,962 --> 00:11:14,007 友達と来て 盛り上がれるイベントにして 229 00:11:14,091 --> 00:11:18,470 いっそ ナイトプールにして デートスポットにするとか… 230 00:11:21,807 --> 00:11:23,850 (コタロー)フッ ん… 231 00:11:27,104 --> 00:11:29,022 んー… 232 00:11:30,607 --> 00:11:32,734 コタロー様… 233 00:11:32,818 --> 00:11:34,820 違う違う 違ーう! 234 00:11:34,903 --> 00:11:36,279 ハァ ハァ… 235 00:11:36,363 --> 00:11:37,781 どったの? コタローちゃん 236 00:11:37,864 --> 00:11:39,866 な… なんでもない なんでもない! 237 00:11:39,950 --> 00:11:42,786 なんでジュレのことが 思い浮かぶんだ! 238 00:11:42,869 --> 00:11:44,621 う~ん… 239 00:11:47,124 --> 00:11:49,042 んん~… 240 00:11:49,543 --> 00:11:51,920 なんか飲み物 買ってくる! 241 00:11:53,964 --> 00:11:57,134 クソ~ 考えるな 考えるな 242 00:11:57,217 --> 00:11:59,761 今は集客アイデアを 出さないとだろ! 243 00:11:59,845 --> 00:12:02,931 あっ コタロー! 休憩ですか? 244 00:12:03,014 --> 00:12:06,226 ぼくにもクリームソーダを 買ってきてくださーい! 245 00:12:06,309 --> 00:12:08,562 あっ… ん? 246 00:12:08,645 --> 00:12:10,564 (コタロー)余計なことは考えるな 247 00:12:10,647 --> 00:12:12,774 しっかりしろ しっかり… 248 00:12:13,775 --> 00:12:16,236 コタ… ロー? 249 00:12:17,320 --> 00:12:18,697 (缶が落ちる音) 250 00:12:23,785 --> 00:12:26,121 (コタロー)そもそも オレは迷惑してるし 251 00:12:26,204 --> 00:12:28,707 こっちは最初から その気はないんだし 252 00:12:28,790 --> 00:12:31,084 オレがビシッと断らないから ダメなんだよな 253 00:12:31,168 --> 00:12:32,878 ビシッと! 254 00:12:32,961 --> 00:12:35,046 次に会ったらハッキリと… 255 00:12:35,130 --> 00:12:36,047 あっ… 256 00:12:45,056 --> 00:12:45,891 あ… 257 00:12:45,974 --> 00:12:47,350 あっ… 258 00:12:50,770 --> 00:12:51,855 (ぷにる)あ… 259 00:12:55,317 --> 00:13:00,280 (雲母)そういえば 一応 私も知り合いを誘ってたんだけど 260 00:13:00,363 --> 00:13:02,616 まあ! 本当ですの? 261 00:13:02,699 --> 00:13:05,619 そろそろ着いた頃じゃないかしら 262 00:13:13,585 --> 00:13:16,213 コタロー… 様? 263 00:13:16,296 --> 00:13:17,756 アハッ! 264 00:13:17,839 --> 00:13:20,926 作戦 パーフェクトに大成功です 265 00:13:21,009 --> 00:13:25,639 夏休み中 コタロー様に会うのを グッとこらえたかいがありました~ 266 00:13:26,431 --> 00:13:28,600 ジュレと会えなくなって コタロー様は 267 00:13:28,683 --> 00:13:29,518 やっと気がつくのです 268 00:13:29,518 --> 00:13:30,352 やっと気がつくのです 269 00:13:29,518 --> 00:13:30,352 (コタロー)待って! 270 00:13:30,435 --> 00:13:32,062 待ってくれ! 271 00:13:30,435 --> 00:13:32,062 この気持ちは ジュレへの恋心だって! 272 00:13:32,062 --> 00:13:33,647 この気持ちは ジュレへの恋心だって! 273 00:13:33,647 --> 00:13:34,481 この気持ちは ジュレへの恋心だって! 274 00:13:33,647 --> 00:13:34,481 あっ… 275 00:13:34,564 --> 00:13:35,565 ウフッ 276 00:13:37,442 --> 00:13:39,110 ジュレは この夏の間に 277 00:13:39,194 --> 00:13:42,697 人類の叡智(えいち)で “恋の駆け引き”を学びました 278 00:13:42,781 --> 00:13:43,448 (コタロー)ジュレー! 279 00:13:43,448 --> 00:13:44,407 (コタロー)ジュレー! 280 00:13:43,448 --> 00:13:44,407 離れ離れになることで 281 00:13:44,407 --> 00:13:45,200 離れ離れになることで 282 00:13:45,283 --> 00:13:47,577 2人の愛を より燃え上がらせる… 283 00:13:47,577 --> 00:13:48,078 2人の愛を より燃え上がらせる… 284 00:13:47,577 --> 00:13:48,078 (ジュレ)コタロー様! 285 00:13:48,078 --> 00:13:48,161 (ジュレ)コタロー様! 286 00:13:48,161 --> 00:13:50,080 (ジュレ)コタロー様! 287 00:13:48,161 --> 00:13:50,080 なんてパーフェクトな恋でしょう! 288 00:13:50,080 --> 00:13:50,622 なんてパーフェクトな恋でしょう! 289 00:13:50,622 --> 00:13:51,581 なんてパーフェクトな恋でしょう! 290 00:13:50,622 --> 00:13:51,581 ウフッ 291 00:13:52,999 --> 00:13:54,334 もちろん ジュレは 292 00:13:54,417 --> 00:13:57,003 もっとパーフェクトな準備も しました 293 00:13:57,671 --> 00:14:01,007 夏休みに入る前 コタロー様のお耳に 294 00:14:01,091 --> 00:14:03,510 ジュレのパーフェクト装置を つけておきました 295 00:14:05,220 --> 00:14:07,597 人間には認識できない音量で 296 00:14:07,681 --> 00:14:10,559 ジュレの甘~いささやきを 聞かせ続け 297 00:14:10,642 --> 00:14:13,603 無意識下にジュレを すり込んだのです 298 00:14:14,354 --> 00:14:17,857 でも この作戦には 1つ問題があります 299 00:14:18,650 --> 00:14:21,111 ゼロに何をかけても 無意味なように 300 00:14:21,194 --> 00:14:23,697 ジュレのことを なんとも思っていなければ 301 00:14:23,780 --> 00:14:25,490 効果は出ません 302 00:14:25,574 --> 00:14:29,452 だから これは ジュレにとっては賭けなんです 303 00:14:29,536 --> 00:14:31,037 コタロー様が 心の奥底で ジュレのことを求めていれば 304 00:14:31,037 --> 00:14:34,040 コタロー様が 心の奥底で ジュレのことを求めていれば 305 00:14:31,037 --> 00:14:34,040 (コタロー) ハァ ハァ… 306 00:14:34,040 --> 00:14:34,708 (コタロー) ハァ ハァ… 307 00:14:34,708 --> 00:14:36,167 (コタロー) ハァ ハァ… 308 00:14:34,708 --> 00:14:36,167 今頃 ジュレのことで 頭がいっぱいになり 309 00:14:36,167 --> 00:14:37,794 今頃 ジュレのことで 頭がいっぱいになり 310 00:14:37,877 --> 00:14:40,213 再会した時には 311 00:14:40,922 --> 00:14:45,010 コタロー様からジュレに 愛の告白を… 312 00:14:46,386 --> 00:14:47,554 (真戸(まど))フン… 313 00:14:47,637 --> 00:14:49,514 まあ 真戸先生 314 00:14:49,598 --> 00:14:51,683 ご家族は 一緒じゃないんですか? 315 00:14:51,766 --> 00:14:54,769 知り合いって 真戸博士(はかせ)のことだったんですの? 316 00:14:54,853 --> 00:14:57,022 (真戸)博士(はかせ)じゃない 博士(ひろし)だ! 317 00:14:57,689 --> 00:14:59,858 雲母から話を聞いた時 318 00:14:59,941 --> 00:15:03,695 ジュレの性能テストに ちょうどいい環境だと思ってな 319 00:15:03,778 --> 00:15:05,030 人のレジャー施設を 320 00:15:05,113 --> 00:15:07,657 勝手に実験場に しないでくださいまし! 321 00:15:07,741 --> 00:15:09,576 ジュレちゃんは どこに? 322 00:15:09,659 --> 00:15:13,079 飲み物を買いに行かせたのだが 戻ってこんのだ 323 00:15:13,163 --> 00:15:13,997 あっ… 324 00:15:14,080 --> 00:15:18,168 きっと ルンルーンリゾートを 満喫してくださってるんですわ~ 325 00:15:18,251 --> 00:15:19,878 コタローちゃんも 休憩 行ったきり 326 00:15:19,961 --> 00:15:21,671 帰ってこねえな~ 327 00:15:21,755 --> 00:15:23,673 あら そういえば 328 00:15:23,757 --> 00:15:25,592 ぷにるちゃんは 何か知らない? 329 00:15:25,675 --> 00:15:28,303 あっ… ん… 330 00:15:29,596 --> 00:15:32,390 ぼくにも 分からないです… 331 00:15:34,851 --> 00:15:35,935 (心臓の鼓動音) 332 00:15:35,935 --> 00:15:39,522 (心臓の鼓動音) 333 00:15:35,935 --> 00:15:39,522 (コタロー)ジュレを見ると ドキドキしてしまう 334 00:15:39,606 --> 00:15:42,567 (ジュレ)ジュレは まさに禁断の果実 335 00:15:42,651 --> 00:15:45,654 人間は いけないものであればあるほど 336 00:15:45,737 --> 00:15:47,197 欲してしまう 337 00:15:49,240 --> 00:15:53,161 (コタロー)最近 ぷにるに ドキドキを感じなくなったのは 338 00:15:53,244 --> 00:15:56,915 ジュレは ぷにると違って 女の魅力があって 339 00:15:56,998 --> 00:16:00,168 それでもって オレを好きでいてくれて… 340 00:16:00,251 --> 00:16:01,378 (ジュレ)アハッ 341 00:16:01,461 --> 00:16:03,755 頭でどう思っていようが 342 00:16:03,838 --> 00:16:08,343 コタロー様の本能は ジュレの女性性を求めるのです 343 00:16:08,426 --> 00:16:11,346 (コタロー)ぷにるは そもそも スライムの化け物が 344 00:16:11,429 --> 00:16:13,890 女の姿をしてるだけで 345 00:16:13,973 --> 00:16:16,309 恋愛なんて分からなくて… 346 00:16:18,561 --> 00:16:21,064 (ジュレ)さあ コタロー様 347 00:16:21,147 --> 00:16:23,817 ホビーなんか卒業して 348 00:16:25,193 --> 00:16:29,322 ジュレと一緒に 大人になりましょう? 349 00:16:31,533 --> 00:16:35,412 (コタロー)そうか オレは 本当は… 350 00:16:39,499 --> 00:16:41,418 ジュレのほうが… 351 00:16:43,837 --> 00:16:46,965 ジュレ 君に告白したい 352 00:16:47,841 --> 00:16:50,051 (ジュレ)はい コタロー様 353 00:16:51,052 --> 00:16:52,512 オレは… 354 00:16:54,556 --> 00:16:56,057 オレは… 355 00:16:57,225 --> 00:16:58,685 スケベ魔神なんだ! 356 00:16:58,768 --> 00:17:02,731 スケベ魔神なんだ スケベ魔神なんだ… 357 00:17:03,231 --> 00:17:04,858 (ジュレ)ズコーッ! 358 00:17:05,692 --> 00:17:06,776 はい? 359 00:17:06,860 --> 00:17:09,237 セクシーガールが大好きなんだ! 360 00:17:09,320 --> 00:17:12,449 ぷにるより ジュレのほうが 超セクシーだと思った! 361 00:17:12,532 --> 00:17:14,743 でも ジュレより セクシーなヤツがいたら 362 00:17:14,826 --> 00:17:16,745 そっちのほうが もっと好きだ! 363 00:17:20,498 --> 00:17:24,002 セクシーであればあるほど 最高だ! 364 00:17:24,085 --> 00:17:25,879 (風の音) 365 00:17:26,671 --> 00:17:29,382 ジュレへの 愛の告白は? 366 00:17:29,466 --> 00:17:33,303 オレは ホネちゃんと同類の 最低な男だった… 367 00:17:33,386 --> 00:17:36,973 自分が そんなスケベ魔神だって 認めたくなかった! 368 00:17:37,056 --> 00:17:38,349 (ジュレ)あ… 369 00:17:38,433 --> 00:17:39,684 (コタロー)でも… 370 00:17:39,768 --> 00:17:41,644 このカッコ悪い部分も 371 00:17:41,728 --> 00:17:44,397 本当のオレなんだって 気がついたんだ 372 00:17:44,898 --> 00:17:48,276 オレは セクシーガールが 好きだからジュレが好きだ 373 00:17:48,359 --> 00:17:50,737 あ~ん 回りくどく言わないで 374 00:17:50,820 --> 00:17:53,239 ひと言“ジュレが好きだ”と 言ってくだされば… 375 00:17:53,323 --> 00:17:54,157 (コタロー)だけど 376 00:17:57,035 --> 00:17:58,203 この“好き”は 377 00:17:58,286 --> 00:18:00,830 ぷにるの言う “クリームソーダが好きです”と 378 00:18:00,914 --> 00:18:02,457 同じ意味の“好き”だ 379 00:18:02,540 --> 00:18:03,917 (ジュレ)あっ… 380 00:18:04,959 --> 00:18:05,835 というわけで 381 00:18:05,919 --> 00:18:08,922 パーフェクトな水着姿 見せてくれよな 382 00:18:09,005 --> 00:18:11,716 水着だけ? ジュレのことは? 383 00:18:11,800 --> 00:18:12,634 (コタロー)じゃ 384 00:18:23,812 --> 00:18:25,563 (ジュレ)待って… 385 00:18:26,940 --> 00:18:29,984 待って コタロー様! 386 00:18:31,319 --> 00:18:33,154 そんな回答… 387 00:18:33,238 --> 00:18:39,369 ジュレの思い描いた パーフェクトな結果じゃないです… 388 00:18:41,246 --> 00:18:44,249 (コタロー)かあー オレの大バカ者! 389 00:18:44,332 --> 00:18:47,627 なんで あんな変なこと 言っちゃったんだ~ 390 00:18:47,710 --> 00:18:49,796 あっ! もし うわさが広まって 391 00:18:49,879 --> 00:18:53,633 学校で スケベ魔神って 呼ばれるようになったら… 392 00:18:53,716 --> 00:18:56,135 (ホネちゃん)スケベ魔神? 393 00:18:56,219 --> 00:18:59,430 お前が その称号で呼ばれるのは 100年 早いわ! 394 00:18:59,514 --> 00:19:01,683 (剛やん)張り合って どうするんだぞ… 395 00:19:02,308 --> 00:19:05,478 上位互換が存在する限り平気か… 396 00:19:07,772 --> 00:19:10,650 でも口に出して スッキリした 397 00:19:10,733 --> 00:19:15,154 オレも中学生なんだし 興味があっても変じゃねえだろ 398 00:19:15,238 --> 00:19:16,990 そんなん 普通 普通 399 00:19:17,615 --> 00:19:20,535 女の姿をしたぷにるに ドキッとしたことも 400 00:19:20,618 --> 00:19:22,954 ジュレにドキッとしたことも同じ 401 00:19:23,037 --> 00:19:25,081 特別な気持ちなんかじゃない 402 00:19:25,164 --> 00:19:28,877 アイドルを見て かわいいとか セクシーと思うように 403 00:19:28,960 --> 00:19:31,796 みんなが感じるのと 同じ感情なんだ 404 00:19:31,880 --> 00:19:34,757 なのに オレは ぷにるが見た目を変えただけで 405 00:19:34,841 --> 00:19:37,051 接し方を変えたりして… 406 00:19:37,135 --> 00:19:39,429 友達として最低じゃないか 407 00:19:42,348 --> 00:19:44,642 バカだなあ オレ 408 00:19:47,812 --> 00:19:49,939 あしたは 久々に クリームソーダを 409 00:19:50,023 --> 00:19:52,066 半分こしてやろうかな 410 00:19:55,570 --> 00:19:59,490 女の姿の部分だけ 変に意識してただけなんだ 411 00:19:59,574 --> 00:20:02,452 スライムのぷにるに 感じた気持ちじゃない! 412 00:20:06,080 --> 00:20:08,625 (コタロー)あっ… 雲母先輩! 413 00:20:08,708 --> 00:20:12,587 河合井君 遅いから みんな 心配してたわよ 414 00:20:12,670 --> 00:20:14,839 (コタロー)あ… すみません 415 00:20:14,923 --> 00:20:18,718 “コタローが帰ってくるまで ここで待ってます”って言うから 416 00:20:18,718 --> 00:20:19,135 “コタローが帰ってくるまで ここで待ってます”って言うから 417 00:20:18,718 --> 00:20:19,135 (ぷにるの寝息) 418 00:20:19,135 --> 00:20:19,218 (ぷにるの寝息) 419 00:20:19,218 --> 00:20:21,596 (ぷにるの寝息) 420 00:20:19,218 --> 00:20:21,596 一緒に待ってたのよ 421 00:20:21,596 --> 00:20:21,679 (ぷにるの寝息) 422 00:20:21,679 --> 00:20:22,722 (ぷにるの寝息) 423 00:20:21,679 --> 00:20:22,722 すっかりトロトロな姿になって 寝てるけどね 424 00:20:22,722 --> 00:20:24,891 すっかりトロトロな姿になって 寝てるけどね 425 00:20:24,974 --> 00:20:25,808 フフフッ 426 00:20:26,559 --> 00:20:29,646 きっと 今日は 遊んで疲れちゃったのね 427 00:20:29,729 --> 00:20:31,522 (ぷにる)ぷにゃ~… 428 00:20:31,606 --> 00:20:34,317 あら~ 起こしちゃったかしら? 429 00:20:34,400 --> 00:20:35,234 (ぷにる)ん~ 430 00:20:36,903 --> 00:20:38,071 あ… 431 00:20:39,781 --> 00:20:41,699 コタロー… 432 00:20:41,783 --> 00:20:43,409 (コタロー)ハッ… 433 00:20:45,620 --> 00:20:46,746 じゃあ… 434 00:20:47,580 --> 00:20:53,419 今 感じた この気持ちの正体は 何なんだ? 435 00:20:58,007 --> 00:21:02,178 ♪~ 436 00:22:22,967 --> 00:22:27,972 ~♪ 437 00:22:30,308 --> 00:22:31,476 (宝代)ハァ… 438 00:22:32,101 --> 00:22:35,855 河合井様に目をかけてらっしゃる お嬢様には悪いですが 439 00:22:35,938 --> 00:22:37,148 私には 彼が 440 00:22:37,231 --> 00:22:41,903 お嬢様の右腕にふさわしい才能が あるようには思えません… 441 00:22:41,986 --> 00:22:42,820 ん? 442 00:22:46,699 --> 00:22:47,533 ハッ! 443 00:22:47,617 --> 00:22:49,577 こ… この案は! 444 00:22:52,872 --> 00:22:56,709 (司会)ルンルーンリゾート モンスーラ大会 開幕~! 445 00:22:56,793 --> 00:22:59,754 参加者には 大会限定の ルンルーンメダルを 446 00:22:59,837 --> 00:23:01,255 プレゼントだー! 447 00:23:01,339 --> 00:23:03,549 (歓声) 448 00:23:03,633 --> 00:23:04,509 (太陽(たいよう))ルンルーンとかいう— 449 00:23:04,592 --> 00:23:06,677 ダサいモンスター ガチ最強じゃん! 450 00:23:06,761 --> 00:23:08,888 (北風(きたかぜ))ダサいが 絶対 欲しいメダルだぜ… 451 00:23:08,971 --> 00:23:10,556 (東雲(しののめ))壊れ性能すぎます! 452 00:23:10,640 --> 00:23:11,682 (西山(にしやま))いくら強くても 453 00:23:11,766 --> 00:23:14,143 そんなダサいの アタシはパスかなー 454 00:23:14,227 --> 00:23:15,561 誰ですの! 455 00:23:15,645 --> 00:23:18,856 こんなめちゃくちゃな企画を 考えたのはー! 456 00:23:18,940 --> 00:23:21,609 (宝代)ルンルーン様の 認知度と人気 457 00:23:21,692 --> 00:23:23,277 そして 来場者増員という— 458 00:23:23,361 --> 00:23:27,490 全ての問題点を解決する 天才的なアイデア… 459 00:23:27,573 --> 00:23:28,157 どなたか分かりませんが お見事です! 460 00:23:28,157 --> 00:23:30,118 どなたか分かりませんが お見事です! 461 00:23:28,157 --> 00:23:30,118 (アリス)きーっ! 462 00:23:30,118 --> 00:23:30,993 どなたか分かりませんが お見事です! 463 00:23:31,077 --> 00:23:33,579 あっ おれのアイデアじゃん 464 00:23:34,122 --> 00:23:34,956 (宝代)えっ 465 00:23:35,832 --> 00:23:39,001 (真戸)ジュレ お前が いかに最新のゲルロイドであろうと 466 00:23:39,085 --> 00:23:40,461 まだメモリのデータが少ない 467 00:23:40,545 --> 00:23:42,296 そのためには 学習や経験を積むべく 468 00:23:42,380 --> 00:23:43,714 努力あるのみだ 469 00:23:43,798 --> 00:23:44,966 (ジュレ) 努力なんてプログラム— 470 00:23:45,049 --> 00:23:46,551 ジュレには 入っていません 471 00:23:46,634 --> 00:23:49,804 入っているのは コタロー様への愛です