1 00:00:01,876 --> 00:00:07,716 {\an8}♪~ 2 00:01:24,667 --> 00:01:30,507 {\an8}~♪ 3 00:01:33,468 --> 00:01:34,886 (ぷにる)ジャ~ン! 4 00:01:34,969 --> 00:01:38,598 オフショルコーデの かわいいぼくで~す! 5 00:01:38,681 --> 00:01:40,016 {\an8}(ぷにる)今日こそ コタローに— 6 00:01:40,099 --> 00:01:41,976 {\an8}かわいいって 言わせますよ~ 7 00:01:42,060 --> 00:01:42,894 {\an8}フフッ! 8 00:01:42,977 --> 00:01:43,812 {\an8}あっ… 9 00:01:45,021 --> 00:01:47,398 また ぼくの海賊版が… 10 00:01:47,816 --> 00:01:50,777 (ジュレ)あ~っ! コタローさま テレてます? 11 00:01:50,860 --> 00:01:52,695 かわいい! 12 00:01:53,279 --> 00:01:56,199 (コタロー)いいから いいから! 拭かなくていいから! 13 00:01:56,282 --> 00:01:58,159 コタローさまったら— 14 00:01:58,243 --> 00:01:59,536 ジュレを試すために— 15 00:01:59,619 --> 00:02:03,206 わざと ジュースこぼしたんでしょう? 16 00:02:03,289 --> 00:02:06,584 (コタロー)違う違う! 普通に手が滑ったの! 17 00:02:06,668 --> 00:02:11,214 パーフェクトなコタローさまが そんなミスするはずもありません 18 00:02:11,798 --> 00:02:12,632 ンフッ… 19 00:02:12,715 --> 00:02:14,259 (生徒)いいなぁ 俺にもしてほしい 20 00:02:14,342 --> 00:02:16,219 (ぷにる)コタロー! コタロー! 21 00:02:16,302 --> 00:02:17,387 ねえ! 22 00:02:17,470 --> 00:02:19,097 えっ? ぷにる? 23 00:02:19,180 --> 00:02:21,224 ぼくの姿 どうですか? 24 00:02:21,307 --> 00:02:23,309 あ~ いいんじゃん 25 00:02:23,393 --> 00:02:25,270 ンン~ッ… 26 00:02:25,353 --> 00:02:28,106 (ジュレ)こ~んな感じで いかがでしょう? 27 00:02:28,189 --> 00:02:29,983 (コタロー) ああ… もう これで… 28 00:02:30,066 --> 00:02:31,151 (ぷにる)ぷるんぷるん… 29 00:02:31,234 --> 00:02:34,154 えっ!? ど… どうしたんだよ? プルプルして 30 00:02:34,237 --> 00:02:37,115 今日は水分量多めに混ぜたから… 31 00:02:37,198 --> 00:02:39,117 タプタプですよ~! 32 00:02:39,200 --> 00:02:40,827 急に どうした!? 33 00:02:40,910 --> 00:02:44,289 ちょ… コタローさまが 困ってるじゃないですか! 34 00:02:44,372 --> 00:02:46,249 -(ジュレ)離れてください! -(ぷにる)ぷにゃ~! 35 00:02:46,332 --> 00:02:47,542 ブヘッ! 36 00:02:47,625 --> 00:02:48,626 ハッ… 37 00:02:48,710 --> 00:02:50,169 ぷにるに乱暴するな! 38 00:02:50,253 --> 00:02:51,087 ああっ… 39 00:02:51,921 --> 00:02:53,047 ンン… 40 00:02:53,131 --> 00:02:55,884 (コタロー)マズイ… キツく言い過ぎたか? 41 00:02:55,967 --> 00:02:57,594 ご… ごめん! 42 00:02:57,677 --> 00:02:59,387 痛かったか? 43 00:03:00,096 --> 00:03:02,473 ア~ン! コタローさま! 44 00:03:02,557 --> 00:03:06,477 ぷにるじゃなくて ジュレのことを 心配してくれたんですね! 45 00:03:06,561 --> 00:03:07,437 (コタロー)ゲッ! 46 00:03:07,520 --> 00:03:08,563 (ぷにる)せっかくの— 47 00:03:08,646 --> 00:03:12,275 “オフショルコーデの かわいいぼく”が台なしですよ! 48 00:03:12,358 --> 00:03:13,193 ぷにっ!? 49 00:03:13,276 --> 00:03:14,819 (ジュレ)大丈夫です 50 00:03:14,903 --> 00:03:16,821 ぷにるを 突き飛ばしたくらいでは— 51 00:03:16,905 --> 00:03:20,325 ジュレのパーフェクトなボディーは 壊れませんから 52 00:03:20,408 --> 00:03:24,204 (コタロー)違う違う! そういう意味で言ったんじゃない! 53 00:03:26,414 --> 00:03:30,752 ぷにるも 毎日毎日 コタローさまに付きまとって… 54 00:03:30,835 --> 00:03:32,337 何さまですか? 55 00:03:32,420 --> 00:03:36,966 ぼくは 生まれたときから 毎日毎日 コタローの友達ですよ! 56 00:03:37,050 --> 00:03:38,927 そうでしょうか 57 00:03:39,010 --> 00:03:42,680 以前 コタローさまが言いかけた あの言葉… 58 00:03:42,805 --> 00:03:44,933 だって 俺には ぷに… 59 00:03:45,433 --> 00:03:49,229 ジュレは AIで 続きの言葉を生成したんです 60 00:03:49,312 --> 00:03:50,939 そうしたら… 61 00:03:51,564 --> 00:03:54,317 (コタロー)俺には ぷにるというストーカーがいて— 62 00:03:54,400 --> 00:03:57,904 このままだと 君を危険にさらしてしまうんだ 63 00:03:57,987 --> 00:03:59,447 (ジュレ)アア~ッ! 64 00:03:59,530 --> 00:04:02,241 キャ~ッ! コタローさま! 65 00:04:02,325 --> 00:04:04,911 やっぱり ジュレのこと 愛して… 66 00:04:04,994 --> 00:04:07,080 キャ~ッ! 67 00:04:07,163 --> 00:04:09,958 ぷにる 今のうちに あっち行こうぜ 68 00:04:10,041 --> 00:04:11,209 んっ… 69 00:04:11,292 --> 00:04:12,293 フン! 70 00:04:12,377 --> 00:04:13,336 えっ… 71 00:04:13,419 --> 00:04:14,253 ぷ~ん! 72 00:04:14,337 --> 00:04:17,006 ひとりで 勝手に行けばいいんじゃないですか 73 00:04:17,090 --> 00:04:19,300 えっ… ぷにる! 74 00:04:19,384 --> 00:04:21,761 (ジュレ)ア~ン! ンン~ッ… 75 00:04:21,844 --> 00:04:23,554 (雲母(きらら))あらあらあら 76 00:04:23,638 --> 00:04:25,390 ぷにるちゃんもジュレちゃんも— 77 00:04:25,473 --> 00:04:28,768 反抗期に続いて 思春期突入かしら? 78 00:04:28,851 --> 00:04:34,399 (真戸(まど))ジュレの人工知能が 人と変わらない心に成長しつつある 79 00:04:37,026 --> 00:04:41,114 (ぷにる)ぼくの 新作のかわいい姿に無反応なんて… 80 00:04:41,197 --> 00:04:44,867 ジュレが来てから コタローは 更に そっけなくなりました 81 00:04:44,951 --> 00:04:46,661 いいですよ~だ! 82 00:04:46,744 --> 00:04:48,037 ぼくは かわいいから— 83 00:04:48,121 --> 00:04:51,708 コタロー以外にも たくさんのファンがいますからね! 84 00:04:51,791 --> 00:04:53,209 (ざわめき) 85 00:04:53,293 --> 00:04:54,210 (ぷにる)ぷにゃ? 86 00:04:54,293 --> 00:04:56,462 購買が大にぎわいです! 87 00:04:56,546 --> 00:05:00,758 ぼくのグッズを求めるファンで あふれかえってま~す! 88 00:05:03,636 --> 00:05:07,265 なんでジュレのグッズに 埋め尽くされてるんですか~! 89 00:05:07,348 --> 00:05:09,767 (生徒)ウウッ… ジュレちゃん最高! 90 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 ここに置いてあった ぼくのグッズは— 91 00:05:11,769 --> 00:05:13,563 どこいっちゃったんですか!? 92 00:05:13,646 --> 00:05:14,939 (生徒)ん~ あれのこと? 93 00:05:15,023 --> 00:05:15,857 (ぷにる)ハッ… 94 00:05:17,150 --> 00:05:20,319 かわいいぼくが ワゴンで捨て値に! 95 00:05:20,403 --> 00:05:22,864 一体 誰が こんなことを… 96 00:05:22,947 --> 00:05:24,741 (ホネちゃん)毎度 毎度~ 97 00:05:24,824 --> 00:05:27,827 ジュレの非公式写真集 新しいのできたよ 98 00:05:27,910 --> 00:05:31,664 読めば世界が開かれる 「叡智(えいち)」だよ~ 99 00:05:31,748 --> 00:05:34,042 -(生徒たち)くれ! くれ! -(ぷにる)あっ… 100 00:05:34,125 --> 00:05:35,043 (ホネちゃん)フゥ… 101 00:05:35,126 --> 00:05:37,628 ホネちゃん! どういうことですか!? 102 00:05:37,712 --> 00:05:39,714 どうもこうも… 103 00:05:41,341 --> 00:05:43,051 こういうことだ! 104 00:05:43,134 --> 00:05:45,636 ジュレ親衛隊? 105 00:05:45,720 --> 00:05:48,973 (ホネちゃん)今や 男子の間では ジュレちゃんが大人気! 106 00:05:49,057 --> 00:05:50,308 (御安)ジュレちゃ~ん! 107 00:05:50,391 --> 00:05:54,228 (ホネちゃん)彼女の叡智を 少しでも同志たちに伝えたいと思い 108 00:05:54,312 --> 00:05:57,732 僭越(せんえつ)ながら 俺が親衛隊を結成いたしました! 109 00:05:57,815 --> 00:05:59,150 (尾春)ジュレちゃ~ん! 110 00:05:59,233 --> 00:06:03,112 こないだまで ぼくのことを かわいいって言ってたのに! 111 00:06:03,196 --> 00:06:04,655 (ホネちゃん) だって ジュレちゃんのほうが— 112 00:06:04,739 --> 00:06:05,948 かわいいもんなぁ 113 00:06:06,032 --> 00:06:06,908 (長田)ね~っ! 114 00:06:06,991 --> 00:06:08,076 (ぷにる)ぷに~! 115 00:06:08,159 --> 00:06:10,203 ジュレのほうが かわいい!? 116 00:06:10,286 --> 00:06:13,164 あんたたちの目は節穴アイですか! 117 00:06:13,247 --> 00:06:14,290 -(生徒)くださ~い! -(生徒)俺にも! 118 00:06:14,374 --> 00:06:16,084 -(生徒)俺も! -(御安)はい どうぞ~! 119 00:06:16,167 --> 00:06:17,168 (静野)はいは~い 120 00:06:17,251 --> 00:06:18,544 (ぷにる)ぷに~! 121 00:06:19,712 --> 00:06:22,256 キュティが かわいいのは 分かりますよ 122 00:06:22,757 --> 00:06:23,883 (ぷにる)悔しいけれども— 123 00:06:23,966 --> 00:06:26,844 世界一KAWAII(カワイイ)王座は キュティのものです 124 00:06:27,470 --> 00:06:29,097 ルンルーンだって… 125 00:06:29,639 --> 00:06:31,265 (ぷにる) 今は不人気だとしても— 126 00:06:31,349 --> 00:06:34,268 アリスが猛勉強して かわいいを追求してるのは— 127 00:06:34,352 --> 00:06:36,187 ぼくだって分かります 128 00:06:36,270 --> 00:06:37,647 だけど ジュレは… 129 00:06:38,356 --> 00:06:40,983 (ぷにる)雑にダクトテープで 留めただけの細部! 130 00:06:41,067 --> 00:06:43,861 飾りっ気のない素体(そたい)のままの姿! 131 00:06:43,945 --> 00:06:47,782 かわいい努力もせず 何のこだわりも感じられません! 132 00:06:47,865 --> 00:06:51,035 ぼくのほうが 10万億倍こだわりを込めてます! 133 00:06:51,119 --> 00:06:52,829 ぷき~! 134 00:06:52,912 --> 00:06:54,705 (ホネちゃん)断言しよう 135 00:06:54,789 --> 00:06:56,624 このままだと ぷにるちゃんは— 136 00:06:56,707 --> 00:06:59,585 ジュレちゃんのかわいさには 絶対 勝てない 137 00:06:59,669 --> 00:07:00,795 あっ… 138 00:07:01,462 --> 00:07:04,382 どうして ぼくが勝てないんですか? 139 00:07:04,465 --> 00:07:06,008 教えてください! 140 00:07:06,092 --> 00:07:08,302 ぼくにはなくて ジュレにはある— 141 00:07:08,386 --> 00:07:10,513 “かわいい”の秘密を! 142 00:07:10,596 --> 00:07:11,806 ンン… 143 00:07:12,432 --> 00:07:13,474 ンッ… 144 00:07:13,558 --> 00:07:15,935 教えてくれたら何でもします! 145 00:07:16,018 --> 00:07:17,228 (ホネちゃん)ンッ… 146 00:07:17,645 --> 00:07:19,147 何でも? 147 00:07:19,230 --> 00:07:20,565 ンッ… 148 00:07:23,109 --> 00:07:26,320 (ホネちゃん)ジュレに勝つ方法 “かわいい”の秘密は— 149 00:07:26,404 --> 00:07:29,031 簡単なことさ ぷにるちゃん 150 00:07:29,115 --> 00:07:30,241 うん? 151 00:07:31,284 --> 00:07:33,035 服を脱げ! 152 00:07:33,119 --> 00:07:36,497 さすれば 男子人気は戻るだろう! 153 00:07:36,581 --> 00:07:37,707 あっ… 154 00:07:38,791 --> 00:07:39,959 ぷにゃ!? 155 00:07:40,042 --> 00:07:41,586 (ホネちゃん) まあ ぷにるちゃんに— 156 00:07:41,669 --> 00:07:43,171 そんなことは できっこない… 157 00:07:43,254 --> 00:07:45,882 脱げばいいんですか? 158 00:07:45,965 --> 00:07:47,091 (一同)えっ? 159 00:07:47,175 --> 00:07:49,969 (ぷにる) ここは温泉だったんでしょうか? 160 00:07:50,052 --> 00:07:52,805 かわいくなるなら試してみますか 161 00:07:54,432 --> 00:07:57,268 ぷにるのヤツ どこ行ったんだ? 162 00:07:58,186 --> 00:07:59,312 あっ! 163 00:08:00,855 --> 00:08:02,231 (一同)おお~っ… 164 00:08:03,774 --> 00:08:05,067 ウワッ… 165 00:08:05,151 --> 00:08:06,652 何やってんだよ! 166 00:08:07,570 --> 00:08:09,739 -(コタロー)ジュレ -(ジュレ)うん? 167 00:08:09,822 --> 00:08:13,201 コタローさま 見つけました 168 00:08:13,284 --> 00:08:14,452 フフフッ… 169 00:08:17,705 --> 00:08:19,081 (3人)おお~っ… 170 00:08:19,916 --> 00:08:22,043 (体当たりの音) (剛(ごう)やん)やめろ~! 171 00:08:22,126 --> 00:08:23,127 (ぷにる)ぷに? 172 00:08:23,211 --> 00:08:25,004 (剛やん) ぷにるちゃんのファンだって— 173 00:08:25,087 --> 00:08:27,048 まだまだ たくさんいるぞ! 174 00:08:27,131 --> 00:08:28,633 (小泉たち)うんうん! 175 00:08:28,716 --> 00:08:31,469 (剛やん)ぷにるちゃんに そんなことさせる気なら… 176 00:08:33,095 --> 00:08:35,097 代わりに俺が脱ぐ~! 177 00:08:35,181 --> 00:08:37,141 やめろ~! 178 00:08:37,225 --> 00:08:40,978 お前が脱いだらセクシーすぎて 学校が大変なことになるだろう! 179 00:08:41,062 --> 00:08:42,855 (小泉)なにがジュレ親衛隊よ 180 00:08:42,939 --> 00:08:44,482 男子ってバカね 181 00:08:44,565 --> 00:08:45,816 (佐倉・丸星)ね~っ! 182 00:08:45,900 --> 00:08:47,026 (ホネちゃん)うるせえ! 183 00:08:47,109 --> 00:08:50,905 剛やん! 女子の好感度上げに カッコつけたことしてんじゃねえ! 184 00:08:50,988 --> 00:08:51,948 (剛やん)違う! 185 00:08:52,031 --> 00:08:54,116 俺は ホネちゃんとは違って— 186 00:08:54,200 --> 00:08:57,954 アイドルには かわいくて キラキラした宝石箱を求めてるの! 187 00:08:58,037 --> 00:09:02,041 だから 俺は ぷにるちゃんには 脱いでほしくないぞ! 188 00:09:02,124 --> 00:09:03,793 (小泉たち)そうよ そうよ! 189 00:09:03,876 --> 00:09:04,752 (剛やん)あと! 190 00:09:04,835 --> 00:09:07,838 清純派のアイドル性を 大事にしてほしい! 191 00:09:07,922 --> 00:09:11,133 アイドルはトイレに行かないし ムダ毛も生えてないし— 192 00:09:11,217 --> 00:09:13,344 恋人も作らないでほしい! 193 00:09:13,427 --> 00:09:15,972 (笹井(ささい))男子って ほんとバカよね 194 00:09:17,390 --> 00:09:19,100 (佐倉)ホネちゃんの言う “かわいい”なんて— 195 00:09:19,183 --> 00:09:20,434 無視していいわよ! 196 00:09:20,518 --> 00:09:22,812 (丸星)ぷにるちゃんは 私たちのために— 197 00:09:22,895 --> 00:09:25,606 今までどおりの かわいい女の子で居続けて! 198 00:09:25,690 --> 00:09:29,026 (佐倉)そうよ! ぷにるちゃんは ジュレみたいにならないで! 199 00:09:29,110 --> 00:09:32,780 (小泉)ぷにるちゃんの思う かわいい姿をすればいいのよ! 200 00:09:32,863 --> 00:09:33,906 あっ… 201 00:09:33,990 --> 00:09:35,533 そうですね! 202 00:09:35,616 --> 00:09:38,244 ぼくを信じてるファンのためにも! 203 00:09:38,411 --> 00:09:42,248 今回は 自信作の 飛び切りかわいい姿になりますよ! 204 00:09:42,331 --> 00:09:43,708 (一同)わあ! 205 00:09:48,504 --> 00:09:50,214 ハァ… 206 00:09:53,175 --> 00:09:54,218 フフッ! 207 00:09:56,262 --> 00:10:00,308 今日は 洗濯のりじゃなくて 液体のりを入れますよ! 208 00:10:00,391 --> 00:10:01,726 ンッ! 209 00:10:08,441 --> 00:10:10,109 ウワ~ッ! 210 00:10:23,039 --> 00:10:24,165 フフッ! 211 00:10:39,388 --> 00:10:40,431 ぷにゃ! 212 00:10:47,355 --> 00:10:48,356 ジャ~ン! 213 00:10:48,439 --> 00:10:51,692 クリアサンダルの かわいいぼくで~す! 214 00:10:52,985 --> 00:10:54,028 (小泉)えっ… 215 00:10:54,111 --> 00:10:55,571 (佐倉)サンダル? 216 00:10:55,654 --> 00:10:56,697 (ぷにる)ぷにゃ? 217 00:10:56,781 --> 00:10:59,867 スケスケ キラキラで かわいいじゃないですか! 218 00:10:59,950 --> 00:11:02,912 (佐倉)きょ… 今日は調子が悪いんだよね? 219 00:11:02,995 --> 00:11:04,246 (丸星)かわいそう 220 00:11:04,330 --> 00:11:07,583 人間の姿にもなれないぐらい 落ち込んだんだね 221 00:11:07,667 --> 00:11:09,794 (ぷにる) おかしなことを言いますね 222 00:11:09,877 --> 00:11:11,504 ぼくは元気ですよ 223 00:11:11,587 --> 00:11:12,838 ほらほら! 224 00:11:12,922 --> 00:11:14,090 (佐倉)行こうか… 225 00:11:14,173 --> 00:11:16,300 (丸星)またね ぷにるちゃん 226 00:11:17,134 --> 00:11:19,095 (ぷにる) いつもファッション誌の靴見て— 227 00:11:19,178 --> 00:11:23,516 “かわいい”“これ欲しい”って 言ってるじゃないですか! 228 00:11:24,016 --> 00:11:27,228 (ジュレ) 待ってください コタローさま! 229 00:11:27,311 --> 00:11:30,856 (コタロー)ちょっと! もう教室に戻らないと… 230 00:11:30,940 --> 00:11:31,857 あっ! 231 00:11:32,858 --> 00:11:33,984 あっ… 232 00:11:34,068 --> 00:11:38,072 コタローさまも ジュレをひとりにするのですね 233 00:11:38,364 --> 00:11:42,326 ジュレの気持ちなんて 誰も分かってくれません 234 00:11:42,410 --> 00:11:44,203 (泣き声) 235 00:11:44,286 --> 00:11:47,832 (コタロー) あっ… お… おい 泣くなって 236 00:11:47,915 --> 00:11:48,791 アア… 237 00:11:48,874 --> 00:11:50,835 -(ジュレ)コタローさま! -(コタロー)ウワッ… 238 00:11:50,918 --> 00:11:53,170 やっぱり ジュレのことが好きなのに— 239 00:11:53,254 --> 00:11:54,839 テレてるのですね 240 00:11:54,922 --> 00:11:56,215 違う! 241 00:11:56,298 --> 00:11:59,301 俺が好きなのは雲母先輩だって 言ってるだろう! 242 00:11:59,385 --> 00:12:01,262 まいったなぁ 243 00:12:01,345 --> 00:12:04,765 {\an8}(ジュレ)うん? あれは 保健室? 244 00:12:05,808 --> 00:12:06,642 (電子音) 245 00:12:06,725 --> 00:12:08,144 (ジュレ)なるほど… 246 00:12:08,227 --> 00:12:11,105 休憩する所ですね 247 00:12:11,188 --> 00:12:12,481 コタローさま! 248 00:12:12,565 --> 00:12:14,817 ジュレと休憩しましょう 249 00:12:14,900 --> 00:12:18,571 好きなことをして リラックスしましょう! 250 00:12:19,113 --> 00:12:20,030 フフッ… 251 00:12:20,114 --> 00:12:21,991 えっ… きゅ… 休憩!? 252 00:12:22,074 --> 00:12:23,075 ちょっと… 253 00:12:30,833 --> 00:12:34,628 ぼくのかわいいは どうして 分かってもらえないんですかねえ 254 00:12:34,712 --> 00:12:36,464 (ロッカーの開く音) (ぷにる)うん? 255 00:12:36,547 --> 00:12:40,593 (ルンル)やはり こっち? それとも こっち? 256 00:12:40,676 --> 00:12:42,011 -(ぷにる)うん? -(ルンル)ふむ… 257 00:12:42,094 --> 00:12:45,181 (ぷにる) ルンル 何してるんですか? 258 00:12:45,264 --> 00:12:49,852 (ルンル)「月刊つくるやつ」の ボトルシップの飾り方を迷って— 259 00:12:49,935 --> 00:12:54,899 右斜め43度か はたまた 左斜めも捨てがたく 260 00:12:54,982 --> 00:12:56,066 (ぷにる)ぷに… 261 00:12:56,150 --> 00:12:58,611 ぼくには違いが分かりません 262 00:12:58,694 --> 00:13:00,237 (ルンル)そうか… 263 00:13:00,571 --> 00:13:02,490 やはり こっち? 264 00:13:02,948 --> 00:13:05,826 でも 楽しそうですね 265 00:13:05,910 --> 00:13:07,661 楽しい 266 00:13:08,120 --> 00:13:09,622 ぷに~… 267 00:13:09,872 --> 00:13:10,915 うん? 268 00:13:11,665 --> 00:13:13,000 アリスです 269 00:13:13,083 --> 00:13:15,961 (アリス)ルンルーンリゾートの オープンも近いですし— 270 00:13:16,045 --> 00:13:17,838 準備も追い上げですわ 271 00:13:17,922 --> 00:13:19,465 (宝代(ほうだい))はい お嬢さま 272 00:13:19,548 --> 00:13:20,549 (2人)あっ… 273 00:13:22,593 --> 00:13:24,929 (宝代)こんな所にまでポスターを 274 00:13:25,012 --> 00:13:25,846 (アリス)フッ… 275 00:13:25,930 --> 00:13:29,350 ぷにるに ルンル お次はジュレ 276 00:13:29,433 --> 00:13:31,977 やっぱり ルンルーンに勝るかわいさは— 277 00:13:32,061 --> 00:13:33,896 ありませんわね 宝代! 278 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 (宝代) おっしゃるとおりです お嬢さま 279 00:13:36,357 --> 00:13:39,318 はやり廃りは 世の常でございますから 280 00:13:39,401 --> 00:13:41,779 (アリス)オ~ホッホッホッ… 281 00:13:41,862 --> 00:13:46,158 アリスの“いちばんかわいい”は いつだってルンルーンですからね 282 00:13:46,242 --> 00:13:49,161 誰かに“かわいい”って 言ってもらえなくても— 283 00:13:49,245 --> 00:13:51,205 平気なんですね 284 00:13:53,666 --> 00:13:56,043 (コタロー) い… いいのかよ こんなこと… 285 00:13:56,126 --> 00:13:58,587 (ジュレ)気が済むまで どうぞ 286 00:13:58,671 --> 00:14:01,549 (コタロー)マジかよ… いけないことだろう 287 00:14:01,882 --> 00:14:03,551 (ジュレ) コタローさま お上手です 288 00:14:03,634 --> 00:14:05,511 (コタロー)おお… すげえ! 289 00:14:05,594 --> 00:14:07,805 出た~! SSR! 290 00:14:07,888 --> 00:14:10,432 コタローさま お見事です! 291 00:14:10,516 --> 00:14:11,851 (カーテンの開く音) (2人)あっ… 292 00:14:11,934 --> 00:14:13,894 (真戸)ここにいたのか ジュレ 293 00:14:13,978 --> 00:14:17,273 (雲母)あらあら 河合井(かわいい)くんも一緒なのね 294 00:14:17,356 --> 00:14:18,816 (コタロー)雲母先輩!? 295 00:14:18,899 --> 00:14:21,652 (真戸)それは私のスマホだな? 296 00:14:21,735 --> 00:14:24,530 (コタロー)えっ ハカセの? ジュレのじゃないの? 297 00:14:24,613 --> 00:14:27,908 私の名前は ハカセじゃなくて博士(ひろし)だ! 298 00:14:27,992 --> 00:14:31,495 ハカセは 自由に使っていいと 299 00:14:31,579 --> 00:14:33,873 (真戸)緊急用に貸しただけだ 300 00:14:33,956 --> 00:14:35,958 か… 課金はしてないから! 301 00:14:36,041 --> 00:14:38,836 {\an8}先生のスマホって 知らなかったのね 302 00:14:38,919 --> 00:14:41,130 {\an8}(コタロー) あっ… すみません 303 00:14:41,213 --> 00:14:44,008 フン! いい子ちゃんぶって でか女 304 00:14:44,675 --> 00:14:48,387 そんなふうに呼ばれたら 悲しくなっちゃうわ 305 00:14:48,470 --> 00:14:50,389 人には優しくね 306 00:14:50,472 --> 00:14:52,349 -(ジュレ)フン! -(コタロー)ちょ… 307 00:14:52,433 --> 00:14:54,560 雲母先輩に無礼だぞ! 308 00:14:55,269 --> 00:14:59,565 コタローさま ジュレのことが 嫌いになったのですか? 309 00:14:59,648 --> 00:15:01,317 (泣き声) 310 00:15:01,400 --> 00:15:04,778 あ~ おい… キツく言って悪かったよ 311 00:15:04,862 --> 00:15:06,947 な… 泣くなって! 312 00:15:07,197 --> 00:15:08,741 コタローさま! 313 00:15:08,824 --> 00:15:12,578 でか女より ジュレのこと 選んでくれるんですね! 314 00:15:12,661 --> 00:15:16,415 だから 雲母先輩の前で ベタベタするなって! 315 00:15:16,498 --> 00:15:19,418 何ですか? コタローさま 316 00:15:19,501 --> 00:15:20,544 (コタロー)アア… 317 00:15:20,628 --> 00:15:24,256 もう なんとかしろ! あんた こいつの親だろう! 318 00:15:24,340 --> 00:15:25,633 (真戸)親ではない 319 00:15:25,716 --> 00:15:30,596 これは 自我を持ったAIの 思考を観察する貴重な機会だ 320 00:15:30,679 --> 00:15:33,265 私が関与すると データに影響が出るから— 321 00:15:33,349 --> 00:15:34,725 勝手にやれ 322 00:15:34,808 --> 00:15:36,560 あんた やっぱ 最悪だな 323 00:15:36,644 --> 00:15:39,730 生徒に悪影響な「叡智」は回収した 324 00:15:39,813 --> 00:15:42,066 教師の責務は果たしている 325 00:15:42,149 --> 00:15:47,112 勝手に こういうのを作るのって よくないことだと思うわ 326 00:15:47,196 --> 00:15:48,030 (ジュレ)フン! 327 00:15:48,656 --> 00:15:51,742 ジュレには コタローさまがいれば— 328 00:15:51,825 --> 00:15:53,702 大丈夫です 329 00:15:53,786 --> 00:15:55,412 ウフッ… 330 00:15:55,496 --> 00:15:56,747 アア… 331 00:15:56,830 --> 00:15:58,916 もう いいかげんにしろって! 332 00:15:58,999 --> 00:16:00,584 (ジュレ)コタローさま! 333 00:16:00,668 --> 00:16:02,920 (走り去る音) (ジュレ)あっ… 334 00:16:03,003 --> 00:16:04,129 ンッ… 335 00:16:04,630 --> 00:16:08,759 (コタロー)ハァハァ ハァハァ… 336 00:16:08,842 --> 00:16:10,135 あっ… 337 00:16:11,053 --> 00:16:13,430 (雨の音) 338 00:16:14,890 --> 00:16:16,392 ンン… 339 00:16:17,142 --> 00:16:18,644 (コタロー)剛やん ぷにるは? 340 00:16:18,727 --> 00:16:19,603 (剛やん)えっ? 341 00:16:19,687 --> 00:16:22,815 コタローが ジュレとばっかり仲良くしてるから 342 00:16:22,898 --> 00:16:24,608 嫌われたんじゃないのか? 343 00:16:24,692 --> 00:16:25,776 あっ… 344 00:16:36,036 --> 00:16:37,371 (コタロー)ンン… 345 00:16:42,918 --> 00:16:44,253 (つつく音) 346 00:16:44,920 --> 00:16:46,004 (ため息) 347 00:16:57,057 --> 00:16:58,308 (水の音) 348 00:17:03,397 --> 00:17:06,108 まったく… コタローには どうして— 349 00:17:06,191 --> 00:17:09,236 このかわいさが 分からないんですかね 350 00:17:10,571 --> 00:17:11,572 (ジュレ)アハッ! 351 00:17:11,655 --> 00:17:12,531 あっ… 352 00:17:12,614 --> 00:17:14,533 (ジュレ)おバカさん 353 00:17:15,325 --> 00:17:17,036 ああっ! ジュレ! 354 00:17:17,119 --> 00:17:18,912 (ジュレ)ウフフフッ… 355 00:17:18,996 --> 00:17:21,957 (ぷにる) 海賊版! ぼくのパチモンめ! 356 00:17:22,416 --> 00:17:25,544 コタローだけじゃなく ファンたちも奪い取って— 357 00:17:25,627 --> 00:17:28,547 ぼくに成り代わるのは許しません! 358 00:17:28,630 --> 00:17:31,258 パチモン? このジュレが? 359 00:17:31,341 --> 00:17:33,051 アハハハッ! 360 00:17:33,469 --> 00:17:35,846 逆ですよ 逆! 361 00:17:35,929 --> 00:17:37,931 (ぷにる)ぷにゃ~! 362 00:17:38,015 --> 00:17:40,392 (ジュレ) ジュレがパチモンじゃなくて— 363 00:17:40,476 --> 00:17:43,854 女の子のパチモンが あなたの正体! 364 00:17:44,438 --> 00:17:46,065 服を脱いだって— 365 00:17:46,148 --> 00:17:50,527 みんなの求める人間の体は 作られていません 366 00:17:50,611 --> 00:17:52,196 (ぷにる)なるほど! 367 00:17:52,279 --> 00:17:54,156 脱ぐと 表面と… 368 00:17:54,239 --> 00:17:55,365 (内側ぷにる)内側で… 369 00:17:55,449 --> 00:17:58,285 かわいさ2倍になるってことですね 370 00:17:58,368 --> 00:17:59,870 ホレボレ~! 371 00:17:59,953 --> 00:18:00,829 ンッ… 372 00:18:00,913 --> 00:18:02,748 そういうところですよ! 373 00:18:02,831 --> 00:18:04,792 (ぷにる)どういうところですか? 374 00:18:04,875 --> 00:18:07,836 ぷにるは 所詮 子供ダマし 375 00:18:07,920 --> 00:18:09,630 大人になるにつれ— 376 00:18:09,713 --> 00:18:12,007 みんな あなたが くだらないホビーだと— 377 00:18:12,090 --> 00:18:14,343 気づき始めているのです 378 00:18:14,426 --> 00:18:17,554 現に あなたは かわいい女の子として— 379 00:18:17,638 --> 00:18:21,517 外見も思考も 再現できてないじゃないですか 380 00:18:21,600 --> 00:18:23,393 その点 ジュレは— 381 00:18:23,477 --> 00:18:27,523 人間たちの本能を刺激するほど 本物と遜色のない— 382 00:18:27,606 --> 00:18:29,650 パーフェクトなAIです 383 00:18:29,733 --> 00:18:32,361 パーフェクトAIである ジュレに対して— 384 00:18:32,444 --> 00:18:34,488 女性としての魅力を感じ— 385 00:18:34,571 --> 00:18:37,825 あるいは 嫌悪する感情が芽生えるのも— 386 00:18:37,908 --> 00:18:40,369 全て ジュレが人間の女性を— 387 00:18:40,452 --> 00:18:43,288 パーフェクトに 再現している証しです! 388 00:18:46,375 --> 00:18:49,169 羨ましいですよねえ 389 00:18:49,253 --> 00:18:53,340 このパーフェクトなジュレの存在が 390 00:18:53,423 --> 00:18:58,554 全てにおいて あなたよりも 性能が上のジュレのことが 391 00:18:58,637 --> 00:19:00,138 残念ですけど— 392 00:19:00,222 --> 00:19:05,602 あなたは どんなに努力しても 人間の女の子には 絶対なれません 393 00:19:05,686 --> 00:19:07,062 (ぷにる)あっ… 394 00:19:07,145 --> 00:19:09,439 (ジュレ)だって あなたは— 395 00:19:09,523 --> 00:19:11,150 ホビーだから 396 00:19:12,192 --> 00:19:13,861 そうですけど 397 00:19:13,944 --> 00:19:14,945 えっ… 398 00:19:15,654 --> 00:19:16,572 はぁ? 399 00:19:16,655 --> 00:19:17,739 ぼくは 別に— 400 00:19:17,823 --> 00:19:20,450 オンナノコになろうとは してないです 401 00:19:20,534 --> 00:19:22,411 (ジュレ)“してない”って… 402 00:19:23,787 --> 00:19:25,163 負け惜しみを! 403 00:19:25,247 --> 00:19:26,123 (ぷにる)ぷに? 404 00:19:26,206 --> 00:19:28,876 (ジュレ)あなたが 女の子の姿をしてるのは— 405 00:19:28,959 --> 00:19:33,213 ジュレと同じで 人間の女の子に なりたいからでしょう? 406 00:19:33,297 --> 00:19:34,673 うん? 407 00:19:34,756 --> 00:19:37,885 オンナノコの姿が かわいいからですよ! 408 00:19:37,968 --> 00:19:41,430 ぼくがなりたいのは “かわいいぼく”で~す! 409 00:19:42,890 --> 00:19:44,474 ぼくはホビー! 410 00:19:44,558 --> 00:19:47,060 オンナノコでも 人間でもありません! 411 00:19:47,769 --> 00:19:49,396 ぼくはホビー! 412 00:19:49,479 --> 00:19:51,773 かわいいホビー! 413 00:19:52,191 --> 00:19:55,068 誰もが羨むホビーに 生まれたのに— 414 00:19:55,152 --> 00:19:56,945 ど・う・し・て 415 00:19:57,029 --> 00:20:00,407 不自由な人間を 目指さないといけないんですか? 416 00:20:00,490 --> 00:20:03,994 ジュレは おかしなことを言いますねえ 417 00:20:04,077 --> 00:20:05,704 ぷにゃぷにゃ ぷにゃぷにゃ! 418 00:20:05,787 --> 00:20:09,458 いやぁ ぼくは スライムに生まれて良かったです! 419 00:20:09,917 --> 00:20:14,087 (ぷにる)世の中全ての かわいい姿になれますからね! 420 00:20:14,504 --> 00:20:16,882 スライムは最高です! 421 00:20:18,967 --> 00:20:20,344 ぷにゃ? 422 00:20:21,136 --> 00:20:22,054 フフッ… 423 00:20:22,137 --> 00:20:23,180 ハッ!? 424 00:20:23,847 --> 00:20:26,141 (ジュレ) “ぷにゃ! ぼく ぷにる” 425 00:20:26,224 --> 00:20:29,102 あっ… ぼくの ぬいぐるみです! 426 00:20:29,186 --> 00:20:32,147 本当は ぼくのファンだったんですか? 427 00:20:32,230 --> 00:20:35,067 ぷにるちゃん 喉渇いてませんか? 428 00:20:35,150 --> 00:20:38,111 “ぷにゃ~い! ジュースが飲みたいで~す” 429 00:20:38,612 --> 00:20:42,407 じゃ ジュース飲ませてあげますね 430 00:20:42,866 --> 00:20:46,119 ゴクゴク ゴクゴク… 431 00:20:47,037 --> 00:20:48,080 あっ… 432 00:20:48,163 --> 00:20:50,040 ゴクゴク ゴクゴク… 433 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 (ぷにる)アア… 434 00:20:54,628 --> 00:20:55,462 (飲む音) 435 00:20:55,921 --> 00:20:57,214 ハァ~ッ… 436 00:20:58,674 --> 00:21:01,927 ジュレのほうがパーフェクトに… 437 00:21:02,511 --> 00:21:04,680 飲める~! 438 00:21:06,139 --> 00:21:07,516 あっ… 439 00:21:07,599 --> 00:21:09,768 普通 ホビーは 劣ってるから— 440 00:21:09,851 --> 00:21:14,231 人間さまになりたいって 憧れるものでしょう! 441 00:21:14,314 --> 00:21:18,193 ホビーごときが 人間と対等なつもりでいるなんて 442 00:21:18,277 --> 00:21:20,153 おかしい! 443 00:21:22,072 --> 00:21:25,617 あなたがコタローさまと友達? 444 00:21:25,701 --> 00:21:29,621 友達ごっこの間違いでしょうが! 445 00:21:30,205 --> 00:21:31,957 あなたはホビーだから 446 00:21:32,582 --> 00:21:36,795 コタローさまの本物の友達にも 恋人にもなれないの! 447 00:21:36,878 --> 00:21:40,257 なりうるのは パーフェクトなジュレのほう 448 00:21:40,340 --> 00:21:41,717 アア… 449 00:21:43,677 --> 00:21:45,512 (ジュレ) これ以上 コタローさまに— 450 00:21:45,595 --> 00:21:48,724 ごっこ遊びを求めないでください 451 00:21:51,935 --> 00:21:56,148 あなたの居場所は もう ここにはないんですから 452 00:21:58,275 --> 00:21:59,276 あっ… 453 00:22:06,366 --> 00:22:10,120 ♪~ 454 00:23:28,657 --> 00:23:34,663 ~♪ 455 00:23:36,665 --> 00:23:38,959 (雲母)ねえ 河合井くん す… 456 00:23:39,042 --> 00:23:40,794 (コタロー) えっ!? 俺のこと 好きって… 457 00:23:40,877 --> 00:23:42,671 -(雲母)酢 好き? -(コタロー)はい! 458 00:23:42,754 --> 00:23:44,381 (コタロー)俺も雲母先輩が好き… 459 00:23:44,464 --> 00:23:45,090 えっ? 460 00:23:45,173 --> 00:23:46,508 {\an8}(雲母) 夏には やっぱり— 461 00:23:46,591 --> 00:23:47,843 {\an8}酸っぱい食べ物よね 462 00:23:47,926 --> 00:23:50,554 {\an8}(コタロー)ウワ~ッ! お酢かよ! 酸っぺえ!