1 00:00:02,135 --> 00:00:04,137 (コタロー)オレは今年 雲母先輩も誘って➡ 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,306 みんなで クリスマスパーティをやるんだ。 3 00:00:06,306 --> 00:00:10,444 中学生にもなって お前と 二人っきりは ごめんだからな! 4 00:00:10,444 --> 00:00:14,114 < オレが あんなことを 言ったばかりに➡ 5 00:00:14,114 --> 00:00:17,751 ぷにるが広がった> 6 00:00:17,751 --> 00:00:21,288 (麻美)ぷにるちゃんと 家族水入らずのクリスマス…。 7 00:00:21,288 --> 00:00:25,459 (真戸)連休中に あのスライム生命体の研究を…。 8 00:00:25,459 --> 00:00:27,961 (南波)おれの相棒の パワーアップのため…。 9 00:00:27,961 --> 00:00:32,432 (アリス)絶対に 宝代の勝手な 計画なんかに のりませんわよ! 10 00:00:32,432 --> 00:00:35,435 (ぷにる)やめてくださ~い! 11 00:00:35,435 --> 00:00:38,238 それ以上 引っ張られると…。 12 00:00:41,608 --> 00:00:43,610 (一同)あっ! 13 00:00:43,610 --> 00:00:47,281 (ぷにるたち)うう…。 分裂しちゃったじゃないですか! 14 00:00:47,281 --> 00:00:49,283 大変です 大変です! 15 00:00:49,283 --> 00:00:53,120 かわいいぼくが4人も! あ…。 16 00:00:53,120 --> 00:00:55,689 ああ…。 17 00:00:55,689 --> 00:01:00,794 んま~! なんてかわいらしい ぷにるちゃんたち! 18 00:01:00,794 --> 00:01:04,932 1人だけでもかわいいのに 4人もだなんて! 19 00:01:04,932 --> 00:01:07,601 いちばんかわいいのはぼくです! 20 00:01:07,601 --> 00:01:10,804 何を言ってるんですか! ぼくに決まってます! 21 00:01:10,804 --> 00:01:13,273 1体でもいいから こっちに来い! 22 00:01:13,273 --> 00:01:15,309 分裂できるんだったら➡ 23 00:01:15,309 --> 00:01:17,277 ちょっとだけでも スライムわけてくれ! 24 00:01:17,277 --> 00:01:20,213 かわいいのはぼくです! ぼくです! 25 00:01:20,213 --> 00:01:23,784 そんなのアンタたちが 束になってかかってこようとも➡ 26 00:01:23,784 --> 00:01:25,786 ルンルーン一択でしてよ! 27 00:01:25,786 --> 00:01:27,821 (ざわめき) 28 00:01:27,821 --> 00:01:29,856 ケンカすな! 29 00:01:29,856 --> 00:01:31,858 ぷにゃ! 30 00:01:31,858 --> 00:01:35,128 こんなとこで騒いで 迷惑だろうが。 31 00:01:35,128 --> 00:01:37,097 ぷにょ~ん。 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,766 あら~ かわいかったのに~。 33 00:01:39,766 --> 00:01:41,768 (剛やん/ホネちゃん)イエーイ! 34 00:01:41,768 --> 00:01:44,638 (ホネちゃん)ぷにるちゃんと クリスマスデートができると聞いて! 35 00:01:44,638 --> 00:01:47,474 (剛やん)映画すっ飛ばして 急いで戻ってきたぜ! 36 00:01:47,474 --> 00:01:49,443 (ちい)あたしも~。 37 00:01:49,443 --> 00:01:51,445 (ココア)ちょっと おもしろそうかなって。 38 00:01:51,445 --> 00:01:55,615 ぷにるちゃんと映画行きてえ! 俺はカラオケ。 39 00:01:55,615 --> 00:01:58,485 な… なんか 話数またいでるあいだに➡ 40 00:01:58,485 --> 00:02:00,520 人が増えてます! 41 00:02:00,520 --> 00:02:03,123 ニセタンとマルキューでショッピング! 42 00:02:03,123 --> 00:02:05,425 2.5次元のステージを一緒に見たい! 43 00:02:05,425 --> 00:02:07,794 公園を散歩とか? 44 00:02:07,794 --> 00:02:11,598 ぼくは ただ コタローの開く クリスマスパーティが➡ 45 00:02:11,598 --> 00:02:14,601 楽しみだっただけなのに…。 46 00:02:14,601 --> 00:02:16,603 ぷにょ~ん! 47 00:02:16,603 --> 00:02:18,605 ぼくがかわいいばっかりに➡ 48 00:02:18,605 --> 00:02:21,608 取り合いが起こるなんて~! 49 00:02:21,608 --> 00:02:25,946 そうです! かわいいぼくが そんなに欲しいのなら➡ 50 00:02:25,946 --> 00:02:28,615 クリスマスケーキを持ってきてください! 51 00:02:28,615 --> 00:02:31,518 ぼくがいちばん欲しい かわいいケーキを➡ 52 00:02:31,518 --> 00:02:34,121 持ってきた人と クリスマスを過ごします! 53 00:02:34,121 --> 00:02:36,123 《きっと コタローなら➡ 54 00:02:36,123 --> 00:02:38,158 ぼくがいちばん欲しい かわいいケーキを➡ 55 00:02:38,158 --> 00:02:40,127 わかってくれますよね!》 56 00:02:40,127 --> 00:02:42,796 ぷにるちゃんにお似合いのケーキ? 57 00:02:42,796 --> 00:02:47,467 くだらん! 実にくだらん! だが 研究に必要ならば…。 58 00:02:47,467 --> 00:02:49,803 せいぜい期待して 待っていなさい! 59 00:02:49,803 --> 00:02:51,838 ええ~ ケーキ? 60 00:02:51,838 --> 00:02:53,874 お小遣い 足りっかなぁ。 61 00:02:53,874 --> 00:02:57,844 《コタローのケーキが楽しみです! フフ…》 62 00:03:00,347 --> 00:03:03,617 じゃ ぷにるに選ばれなかった 残りの人たちは➡ 63 00:03:03,617 --> 00:03:07,487 オレのパーティに参加ってことで! って ぷにゃ~!? 64 00:03:07,487 --> 00:03:11,324 どうしてコタローは ケーキ探さないんですか! 65 00:03:11,324 --> 00:03:15,696 別に オレは お前とクリスマスを 過ごしたいわけじゃないからだ! 66 00:03:15,696 --> 00:03:18,231 放せ! ぷにゃブヘ! 67 00:03:18,231 --> 00:03:22,202 モテモテのぷにるさんは どうぞ ご自由に! 68 00:03:24,137 --> 00:03:26,139 ぷぅ~!! 69 00:03:26,139 --> 00:03:28,141 コタローの意地悪! 70 00:03:28,141 --> 00:03:31,144 もう コタローなんて知りませ~ん! ぷん。 71 00:05:14,181 --> 00:05:16,817 ふん…。 72 00:05:16,817 --> 00:05:20,520 まだ練習中のやつなんだけど~。 73 00:05:22,489 --> 00:05:25,859 ちょっと バエなく なっちゃったんだよね~。 74 00:05:25,859 --> 00:05:29,229 挑戦する気持ちは大事ですよ。 75 00:05:31,164 --> 00:05:35,168 ふむふむ… ぼくに食べて もらいたいという気持ちは➡ 76 00:05:35,168 --> 00:05:37,571 かわいいと言えるでしょう。 77 00:05:37,571 --> 00:05:40,574 いや かれピに贈るための失敗作。 78 00:05:42,809 --> 00:05:45,812 なるほど そういうことでしたか。 79 00:05:48,281 --> 00:05:50,483 黒い色は強い思い。 80 00:05:50,483 --> 00:05:52,452 ざりざりした食感は➡ 81 00:05:52,452 --> 00:05:55,388 不安と戸惑いを示している ということですね。 82 00:05:55,388 --> 00:05:59,292 残念ながら ぼくに 向けてのものではないので➡ 83 00:05:59,292 --> 00:06:01,461 採点不能です! 84 00:06:01,461 --> 00:06:03,496 (ホネちゃん)はい ぷにるちゃん。 85 00:06:03,496 --> 00:06:05,498 コンビニスイーツ! 86 00:06:05,498 --> 00:06:08,768 やっぱり クリスマスは イチゴショートだよなぁ。 87 00:06:11,471 --> 00:06:13,473 ぷにょぷにょ。 88 00:06:13,473 --> 00:06:16,977 真っ白な生クリームに 赤く大きなイチゴ。 89 00:06:16,977 --> 00:06:20,647 スポンジに挟まれたジャムの色味も いいですね。 90 00:06:20,647 --> 00:06:23,550 王道といえば これですが➡ 91 00:06:23,550 --> 00:06:26,119 普通すぎて 不合格です。 (2人)うう…。 92 00:06:26,119 --> 00:06:30,156 さすが ぷにるちゃん! そんたくなしのスライムだぜ。 93 00:06:30,156 --> 00:06:32,993 残念だけど諦めるか。 94 00:06:32,993 --> 00:06:34,961 まったく ぷにるのヤツ➡ 95 00:06:34,961 --> 00:06:37,897 何 評論家みたいなこと 言ってんだ。 96 00:06:37,897 --> 00:06:40,467 3年前のクリスマスは 冷えたピザでも➡ 97 00:06:40,467 --> 00:06:42,469 バクバク食ってたくせに。 98 00:06:42,469 --> 00:06:45,138 (ルンル)なんだか おなかがすいちゃった! 99 00:06:45,138 --> 00:06:49,643 ルンルも食べますか? あ~ん。 100 00:06:49,643 --> 00:06:51,811 あ~ おいしかった! 101 00:06:51,811 --> 00:06:54,147 お~ ほっほっほ! 102 00:06:54,147 --> 00:06:56,216 おほほのほ! 103 00:06:56,216 --> 00:06:58,218 アンタたち そんな庶民ケーキで➡ 104 00:06:58,218 --> 00:07:00,253 もてなしたつもりでして? 105 00:07:00,253 --> 00:07:04,291 ワタクシは 御金賀家お抱え 三ツ星パティシエの作った➡ 106 00:07:04,291 --> 00:07:08,962 最高級のショートケーキを 持ってきましたわ! 107 00:07:08,962 --> 00:07:11,298 さあ ぷにる 召し上がれ! 108 00:07:11,298 --> 00:07:15,635 白と赤のコントラストが美しい この…。 109 00:07:15,635 --> 00:07:18,672 おすしですわ~! 110 00:07:18,672 --> 00:07:21,308 って おバカ! あ~ん! 111 00:07:21,308 --> 00:07:23,943 この道 50年。 112 00:07:23,943 --> 00:07:25,979 ケーキなんて しゃらくせえ! 113 00:07:25,979 --> 00:07:28,648 クリスマスには やっぱりすしじゃあ! 114 00:07:28,648 --> 00:07:33,053 どこで パティシエが 老舗すし職人に なってしまったんですの~!? 115 00:07:33,053 --> 00:07:37,123 ぷにゃ~。 全然かわいくないから失格です。 116 00:07:37,123 --> 00:07:40,994 メッチャうまい! いいなぁ 大トロじゃん! 117 00:07:40,994 --> 00:07:43,830 (宝代)申し訳ありません お嬢様。 118 00:07:43,830 --> 00:07:48,902 勝負に負けていただくために 私めが すり替えておきました。 119 00:07:48,902 --> 00:07:53,640 婚約者様とお会いになるのが 恥ずかしいからと…。 120 00:07:53,640 --> 00:07:56,810 こんな場所に逃げておいでとは。 121 00:07:56,810 --> 00:07:59,813 ハァ ハァ ハァ…。 122 00:07:59,813 --> 00:08:01,781 おれもできたぜ! 123 00:08:01,781 --> 00:08:03,817 でや~ おら~! 124 00:08:03,817 --> 00:08:07,487 超スーパーケーキの爆誕じゃ~ ボケ~! 125 00:08:07,487 --> 00:08:10,957 うわっ! 南波 これ お前が作ったのか!? 126 00:08:10,957 --> 00:08:13,893 こういうのは幼稚園の頃から 作ってるから➡ 127 00:08:13,893 --> 00:08:15,795 簡単っしょ! 128 00:08:15,795 --> 00:08:17,797 意外な才能ですわね。 129 00:08:17,797 --> 00:08:22,302 フランス製のバターか アイルランド産の生クリームか…。 130 00:08:22,302 --> 00:08:25,305 いったい どんな 高級材料を使ってまして? 131 00:08:25,305 --> 00:08:27,307 フッ… かみねんど。 132 00:08:27,307 --> 00:08:29,309 工作じゃねえか! 133 00:08:29,309 --> 00:08:31,344 いただきま~す! 134 00:08:31,344 --> 00:08:33,346 いや 食えるんか~い! 135 00:08:33,346 --> 00:08:38,785 抜群のかわいさ。 そして 脳みそを刺激する歯応え。 136 00:08:38,785 --> 00:08:40,787 だけど これは ぼくが欲しい➡ 137 00:08:40,787 --> 00:08:42,989 ケーキじゃないです。 え~? 138 00:08:42,989 --> 00:08:47,927 なるほど スライムだから そもそも 食に関する考え方が➡ 139 00:08:47,927 --> 00:08:49,963 根本から違うのか。 140 00:08:49,963 --> 00:08:53,299 見た目が食べ物なら 模造品でもいいのか? 141 00:08:53,299 --> 00:08:55,301 写真の場合は? 142 00:08:55,301 --> 00:08:58,972 野菜くずや 魚肉類の骨 貝殻類は? 143 00:08:58,972 --> 00:09:01,641 もし名前で判断しているなら➡ 144 00:09:01,641 --> 00:09:06,012 泥団子も団子だと認識するのか? えっ ちょっと…。 145 00:09:06,012 --> 00:09:09,315 (真戸)試しに食ってみろ! ぷにゅ~ん! 146 00:09:09,315 --> 00:09:14,154 どさくさに紛れて ぼくを研究しないでくださ~い! 147 00:09:14,154 --> 00:09:17,457 真戸博士! いくら ぷにるがスライムだからって➡ 148 00:09:17,457 --> 00:09:19,459 そんなものを…。 149 00:09:19,459 --> 00:09:22,629 私も完成したわよ ぷにるちゃ~ん! 150 00:09:22,629 --> 00:09:28,268 お母さんの愛情たっぷり ぎゅっと固めた特製ケーキよ~! 151 00:09:28,268 --> 00:09:31,137 よかったら みんなも食べてみて。 152 00:09:31,137 --> 00:09:33,139 さすが 雲母先輩! ケーキだ! 153 00:09:33,139 --> 00:09:35,175 手料理もできるんですね~! うまそ~! 154 00:09:35,175 --> 00:09:37,744 (2人)いただきま~す…。 155 00:09:40,447 --> 00:09:43,983 お砂糖を 蜂蜜で固めて作ったのよ~。 156 00:09:43,983 --> 00:09:47,353 南波の工作と おんなじレベルでしょ こんなの! 157 00:09:47,353 --> 00:09:49,322 かってえ~! 158 00:09:51,958 --> 00:09:54,294 (2人)えっ? 159 00:09:54,294 --> 00:09:56,296 バカもん! 160 00:09:56,296 --> 00:10:00,166 あれは 和三盆という 日本伝統のお菓子じゃ! 161 00:10:00,166 --> 00:10:02,168 大将! 162 00:10:02,168 --> 00:10:04,771 侮るでないわ! 163 00:10:04,771 --> 00:10:07,440 精進せい。 164 00:10:07,440 --> 00:10:09,943 そ… そうだったのか。 165 00:10:09,943 --> 00:10:13,446 すみません 雲母先輩! いいのよ。 166 00:10:13,446 --> 00:10:15,949 間違いは誰にでもあることだから。 167 00:10:15,949 --> 00:10:18,485 さあ ぷにるちゃん! 168 00:10:18,485 --> 00:10:22,055 あ~ん。 あ~ ぷにゅ…。 169 00:10:22,055 --> 00:10:24,958 もぐもぐ。 う~。 170 00:10:24,958 --> 00:10:27,961 にゅう~! 171 00:10:27,961 --> 00:10:30,430 ああ~ もう! 172 00:10:32,832 --> 00:10:34,968 見てらんねえよ! 173 00:10:34,968 --> 00:10:39,305 逃げるぞ ぷにる! コタロー!? 174 00:10:39,305 --> 00:10:42,275 (一同)ああ…。 175 00:10:46,179 --> 00:10:50,250 ぷにるちゃんのピンチには ちゃんと駆けつけるのが➡ 176 00:10:50,250 --> 00:10:52,285 河合井くんのいいところよね。 177 00:10:52,285 --> 00:10:55,121 そのピンチの原因は 先輩なんですが…。 178 00:10:55,121 --> 00:10:57,123 なっ。 179 00:10:57,123 --> 00:10:59,159 (2人)ハァ ハァ…。 180 00:10:59,159 --> 00:11:02,128 コタロー どこに逃げるんですか? 181 00:11:02,128 --> 00:11:05,098 知らねえけど どっかにだよ! 182 00:11:10,103 --> 00:11:15,108 そっか。 もうすっかり 暗くなってたんだな。 183 00:11:15,108 --> 00:11:17,577 チキンおいしかった。 今日は ありがとう。 184 00:11:17,577 --> 00:11:20,280 あ…。 185 00:11:20,280 --> 00:11:22,649 《ヤバい! 飛び出してきたものの➡ 186 00:11:22,649 --> 00:11:26,920 このままじゃクリスマスモードに のまれちまいそうだ!》 187 00:11:26,920 --> 00:11:28,922 あ~あ。 188 00:11:28,922 --> 00:11:32,091 なんで クリスマスだからって カップルで出歩くんだろうな。 189 00:11:32,091 --> 00:11:35,762 全然 まったく これっぽっちも 理解できないよ。 190 00:11:35,762 --> 00:11:39,432 うわ~ 街がピカピカで かわいいです! 191 00:11:39,432 --> 00:11:41,768 《ぷにるまで クリスマスモードかよ。 192 00:11:41,768 --> 00:11:45,438 目を覚まさしてやる 必要があるな》 193 00:11:45,438 --> 00:11:47,440 ただの電気だろ。 194 00:11:47,440 --> 00:11:49,442 SDGsの時代だってのに➡ 195 00:11:49,442 --> 00:11:53,746 無駄遣いとしか思えねえ。 ぷにゃ。 196 00:11:53,746 --> 00:11:58,117 コタローは こんなキレイな景色に 嫌味ばかり言ってますね! 197 00:11:58,117 --> 00:12:00,153 ホントのことだろ。 むう。 198 00:12:00,153 --> 00:12:03,756 寒いわ 人多すぎだわ 最悪だ。 199 00:12:03,756 --> 00:12:07,927 《やれやれ これで少しは… ん?》 200 00:12:07,927 --> 00:12:09,963 雪だ。 201 00:12:09,963 --> 00:12:11,931 《ヤバい ヤバい。 202 00:12:11,931 --> 00:12:15,602 こんなところで 雪まで降ってきたら…》 203 00:12:15,602 --> 00:12:26,446 ♬~ 204 00:12:26,446 --> 00:12:30,617 なんてキレイな…。 205 00:12:30,617 --> 00:12:33,486 あっ…。 206 00:12:33,486 --> 00:12:36,656 大根おろし。 ズコー! 207 00:12:38,591 --> 00:12:42,929 窓際で大根をおろすなと いつも言ってるだろ! 208 00:12:42,929 --> 00:12:46,432 ぷにゃ~ 不審者です! 209 00:12:46,432 --> 00:12:49,836 やっぱり クリスマスは浮かれて➡ 210 00:12:49,836 --> 00:12:52,872 異様なテンションに なっちまうもんなんだな。 211 00:12:52,872 --> 00:12:54,774 はぁ~。 コタローは…。 212 00:12:54,774 --> 00:12:56,809 あ? 213 00:12:56,809 --> 00:13:00,780 結局 誰も クリスマスパーティに 誘えませんでしたけど➡ 214 00:13:00,780 --> 00:13:03,182 いいんですか? 215 00:13:06,119 --> 00:13:09,088 ちょ コタロー 聞いてますか? 216 00:13:09,088 --> 00:13:12,992 このあと どうするんですか? 217 00:13:12,992 --> 00:13:16,529 お前のために ケーキを買いに行くんだよ。 218 00:13:16,529 --> 00:13:20,933 ぷにゃ!? ほら あの店で予約してあっから。 219 00:13:20,933 --> 00:13:23,102 お前が受け取ってこい。 220 00:13:23,102 --> 00:13:27,106 わっ! ぷにゃ~い! 221 00:13:27,106 --> 00:13:29,475 ふんふんふ~ん! 222 00:13:29,475 --> 00:13:34,280 《コタローが こんなオシャレなお店を 探してくれたなんて! 223 00:13:34,280 --> 00:13:36,916 きっと かわいいぼくにぴったりの➡ 224 00:13:36,916 --> 00:13:39,752 かわいいケーキに違いありません!》 225 00:13:39,752 --> 00:13:42,855 ご予約のケーキは こちらになります。 226 00:13:42,855 --> 00:13:45,224 わあっ! あ…。 227 00:13:47,093 --> 00:13:47,994 おお~! キュティちゃんの➡