1 00:00:06,810 --> 00:00:07,870 セツコさん. 2 00:00:17,120 --> 00:00:18,300 マリオ君. 3 00:00:21,180 --> 00:00:27,060 どうしたの こんな朝早く 買い出しの途中 近くを通ったから. 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,300 はい これ 家賃. 5 00:00:30,800 --> 00:00:32,240 いらないって言ったのに. 6 00:00:32,740 --> 00:00:35,380 マリオ君一人で住んでるんだし 大変じゃない. 7 00:00:36,120 --> 00:00:38,800 これでも俺ちゃんと働いてんだぜ. 8 00:00:39,880 --> 00:00:42,200 世話になりっぱなしじゃ かっこつかねえや. 9 00:00:44,040 --> 00:00:45,040 そっか. 10 00:00:48,270 --> 00:00:51,390 ところでさ 明日って仕事? 11 00:00:51,970 --> 00:00:59,410 えっ えっと 明日は夜勤だけど ってことは昼間は空いてるんだよな. 12 00:01:01,930 --> 00:01:02,930 映画? 13 00:01:04,370 --> 00:01:10,150 たまたま知り合いにもらってさ スッポンたち誘ったんだけど 忙しいらしくて. 14 00:01:11,350 --> 00:01:13,610 いやなら無理しなくていいんだぜ. 15 00:01:14,100 --> 00:01:16,610 俺も別に映画なんて好きでもねえし. 16 00:01:17,230 --> 00:01:19,590 ただ 無駄にすんのも. 17 00:01:21,850 --> 00:01:25,190 そうね いいかもね. 18 00:01:27,910 --> 00:01:29,790 行こっか 映画. 19 00:01:30,790 --> 00:01:32,550 そっか. 20 00:01:36,940 --> 00:01:40,040 それじゃあ 明日の朝 迎えに来るから. 21 00:01:44,400 --> 00:01:45,900 どっか出かけんの? 22 00:01:47,480 --> 00:01:50,520 いや 化粧してるからさ. 23 00:01:52,600 --> 00:01:58,040 うん その 両親と出かけなきゃならなくて それで. 24 00:01:58,860 --> 00:02:05,100 そっか でも なんか いいよ それ. 25 00:02:09,860 --> 00:02:11,980 じゃあ 瀬瀬子さん また明日. 26 00:02:16,620 --> 00:02:19,000 怖いくらいに行ってきちゃうんだもん. 27 00:02:20,720 --> 00:02:28,360 不器用なところも 一本気なところも 桜木くんに. 28 00:02:28,920 --> 00:02:30,620 せ 瀬瀬子さん? 29 00:02:33,720 --> 00:02:35,960 ど どうかされましたか? 30 00:02:37,300 --> 00:02:39,360 いい なんでもないんです. 31 00:02:41,940 --> 00:02:45,960 でも よかったですよ 瀬瀬子さんのような素敵な女性と出会えて. 32 00:02:46,560 --> 00:02:49,920 僕にとって 運命の出会いって感じですよ. 33 00:04:13,290 --> 00:04:18,290 マスター もう上がっていいですよ あとは俺が店 閉めときますから. 34 00:04:19,750 --> 00:04:22,490 そうか すまんな マリオ. 35 00:04:25,190 --> 00:04:27,611 ういっす すっぽ. 36 00:04:27,930 --> 00:04:31,370 じゃあ マリオ お前の友達か? 37 00:04:31,750 --> 00:04:36,330 いや 単なるアホな連中ですから だ 誰がアホじゃ. 38 00:04:42,550 --> 00:04:44,330 マリオ おがれ. 39 00:04:44,730 --> 00:04:46,230 もう出来上がっちゃってるよ. 40 00:04:47,750 --> 00:04:53,990 大丈夫か すっぽ うるせえ いや マスターがいい人でよかった. 41 00:04:54,650 --> 00:04:56,090 なあ マリオ. 42 00:04:58,110 --> 00:05:04,990 そういや この前兵隊とキャベツも来たぜ へえ 相変わらずつるんでるんだ あいつら. 43 00:05:06,230 --> 00:05:07,290 お前らもな. 44 00:05:07,890 --> 00:05:09,090 バレモトはどうしてる? 45 00:05:09,590 --> 00:05:15,010 あいつ 夜学に通ってるみてえだ かあ 勉強好きだね. 46 00:05:15,470 --> 00:05:18,790 今あいつに必要なのは女の勉強じゃ. 47 00:05:21,330 --> 00:05:27,050 で マリオはどうなってんだよ 瀬戸さんと. 48 00:05:28,610 --> 00:05:31,070 別にどうもなってねえ. 49 00:05:31,650 --> 00:05:38,930 この前やった映画の件 もう誘ったんだろ うん ああ 明日な. 50 00:05:41,550 --> 00:05:44,950 よっしゃ まいわだ マリオ ボトルあけろ. 51 00:05:50,220 --> 00:05:51,320 どうなんだ 瀬戸. 52 00:05:52,220 --> 00:05:55,820 先方はお前のことが気に入って ぜひにと言ってるんだ. 53 00:05:57,220 --> 00:06:04,760 それに 中尾田さんがこの演談がまとまったら 融資してやってもいいって言ってくれてる そうすりゃ 工場だって. 54 00:06:06,120 --> 00:06:09,790 おい 聞いてるのか 瀬戸 瀬戸. 55 00:06:11,900 --> 00:06:12,940 分かりました. 56 00:06:13,660 --> 00:06:16,160 じゃあ いいんだな. 57 00:06:18,400 --> 00:06:19,400 はい. 58 00:06:24,770 --> 00:06:27,890 ああ いい映画だった. 59 00:06:29,470 --> 00:06:32,630 マリオくん 寝てたでしょ. 60 00:06:33,570 --> 00:06:36,870 寝てねえよ 寝てた おいびきかいて. 61 00:06:38,870 --> 00:06:39,870 うん. 62 00:06:47,170 --> 00:06:52,790 今日はありがとう マリオくん ほんと 楽しかった. 63 00:06:55,630 --> 00:06:57,970 そっか よかった. 64 00:07:03,180 --> 00:07:06,400 あのね また 誘ってやるよ. 65 00:07:08,520 --> 00:07:09,520 うん. 66 00:07:22,010 --> 00:07:25,211 おい ちょっと待って マリオ. 67 00:07:28,950 --> 00:07:30,170 何やってんだ スッポ. 68 00:07:30,990 --> 00:07:32,130 だらしねえな. 69 00:07:32,970 --> 00:07:35,130 なんなんだよ おめえは. 70 00:07:35,470 --> 00:07:37,170 ずいぶん ご機嫌じゃねえか. 71 00:07:38,230 --> 00:07:40,890 別に いつもと変わんねえや. 72 00:07:41,810 --> 00:07:49,550 もしかして あれか この間の瀬戸さんとのデート うまくいったってことか そ そんなの関係ねえよ. 73 00:07:50,190 --> 00:07:54,570 いいから ちゃんと押さえてろ へへへ 照れてやんの. 74 00:07:55,730 --> 00:07:56,990 どこまで行ったんじゃ. 75 00:07:58,110 --> 00:08:03,070 最後までやったか そんなんじゃねえ そんなんじゃねえよ. 76 00:08:05,950 --> 00:08:08,430 本当は大声で叫びたい. 77 00:08:09,610 --> 00:08:12,730 あなたが好きだ 愛してます. 78 00:08:13,930 --> 00:08:17,690 だが マリオの心の中にアンちゃんは生きている. 79 00:08:19,210 --> 00:08:21,470 瀬戸の視線の彼方にアンちゃんがいる. 80 00:08:22,930 --> 00:08:26,210 だから 瀬戸の笑顔を見るだけで嬉しかった. 81 00:08:27,650 --> 00:08:28,890 それだけでよかった. 82 00:08:40,820 --> 00:08:43,300 とても楽しかったですよ 瀬戸さん. 83 00:08:43,700 --> 00:08:45,320 いえ こちらこそ. 84 00:08:45,780 --> 00:08:46,780 では また. 85 00:08:51,740 --> 00:08:52,740 瀬戸さん. 86 00:08:59,090 --> 00:09:01,230 よう どうした ジョー. 87 00:09:09,280 --> 00:09:10,520 瀬戸さんが. 88 00:09:14,070 --> 00:09:16,450 年内にはするって言ってた. 89 00:09:19,490 --> 00:09:24,290 この間 映画に行った帰り お前に言おうとしたらしいんだけど. 90 00:09:25,910 --> 00:09:27,210 しょうがねえよな. 91 00:09:27,650 --> 00:09:28,650 マリオ. 92 00:09:29,230 --> 00:09:31,570 別に付き合ってたわけじゃないし. 93 00:09:32,270 --> 00:09:40,930 瀬戸さんがそれで幸せになれるなら お前 本当にそれでいいのか だって 瀬戸さんのこと だったらどうしろってんだよ. 94 00:09:42,470 --> 00:09:44,430 今の俺に何ができる. 95 00:09:45,690 --> 00:09:47,890 ウサギ中の俺みてえな男に. 96 00:09:48,890 --> 00:09:51,070 何ができるってんだよ. 97 00:09:53,250 --> 00:09:54,250 マリオ. 98 00:09:55,590 --> 00:09:57,590 まあいいや んなことどうでも. 99 00:09:58,550 --> 00:09:59,830 仕事上がったんだろ. 100 00:10:01,050 --> 00:10:02,870 飲んでけよ ジョー. 101 00:10:04,770 --> 00:10:06,910 ふざけんじゃねえぞ 親じゃない. 102 00:10:07,630 --> 00:10:11,010 こんなまずい酒飲ませて 金取ろってのかよ ああ. 103 00:10:12,010 --> 00:10:16,410 申し訳ありません お代は結構ですので 当たり前だ. 104 00:10:24,850 --> 00:10:28,550 なんだてめえは 困りますよ お客さん. 105 00:10:29,150 --> 00:10:31,170 自分で割ったグラスの代金くらい. 106 00:10:31,610 --> 00:10:33,210 払っていただかないと. 107 00:10:34,210 --> 00:10:35,870 いいんだ マリオ. 108 00:10:36,310 --> 00:10:38,930 てめえ ここの店員か. 109 00:10:39,990 --> 00:10:49,091 店も店なら 働いてる野郎もクソガキだな 何だ その目は お前の目は. 110 00:10:54,150 --> 00:10:55,610 やめるんだ マリオ. 111 00:10:56,070 --> 00:10:57,070 マリオ. 112 00:10:57,670 --> 00:10:58,970 2発だ. 113 00:11:00,370 --> 00:11:02,890 先に2発打たせてやる. 114 00:11:04,050 --> 00:11:05,450 かかってこいよ. 115 00:11:05,970 --> 00:11:06,970 おっさん. 116 00:11:11,460 --> 00:11:13,920 先に2発殴らせるだと. 117 00:11:15,960 --> 00:11:17,760 やめなさい マリオ 118 00:11:17,761 --> 00:11:26,300 おい やめろって こんなところで ケンカなんか 引っ込んでろ ジョー 俺はこれでも空手やってんだぜ. 119 00:11:27,060 --> 00:11:28,560 てめえみたいなガキ. 120 00:11:29,140 --> 00:11:31,620 1発でのしてやるよ. 121 00:11:39,170 --> 00:11:40,470 あと1発. 122 00:11:41,770 --> 00:11:43,430 あと1発だぜ. 123 00:11:43,990 --> 00:11:45,330 おっさんよ. 124 00:11:46,250 --> 00:11:47,330 このガキ. 125 00:11:54,650 --> 00:11:56,550 痛い 痛い 痛い. 126 00:12:03,820 --> 00:12:07,520 悪かった 許してくれ ちょっと飲みすぎた. 127 00:12:08,160 --> 00:12:10,140 もう二度とこの店には来ないから. 128 00:12:10,960 --> 00:12:12,840 勘弁してくれ 頼む. 129 00:12:17,360 --> 00:12:20,220 マリオ どうしてあんなこと. 130 00:12:21,000 --> 00:12:24,220 だって飲み台を踏み倒そうとしたんですよ あいつ. 131 00:12:25,140 --> 00:12:26,580 どうせ他の店でも. 132 00:12:27,120 --> 00:12:29,220 もういい マリオ. 133 00:12:30,080 --> 00:12:32,280 明日から来ないでくれ. 134 00:12:36,400 --> 00:12:37,420 早川さん. 135 00:12:40,140 --> 00:12:43,200 そういうのは嫌いなんだ. 136 00:12:47,660 --> 00:12:50,340 ハンデをやってケンカするなんて. 137 00:12:50,820 --> 00:12:53,460 こんなてっかなことは聞いたこともねえだろうに. 138 00:12:54,900 --> 00:12:57,520 世間は手を叩いてもくれねえ. 139 00:12:58,280 --> 00:13:00,280 そう思ったマリオは愚かだったが. 140 00:13:01,480 --> 00:13:04,260 それがほとばしる若さでもあった. 141 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 切股を失って. 142 00:13:08,540 --> 00:13:11,920 マリオの心はガラスのかけらになった. 143 00:13:15,920 --> 00:13:17,140 おい マリオ. 144 00:13:18,080 --> 00:13:19,080 いるんだろ. 145 00:13:24,840 --> 00:13:25,840 入るぞ. 146 00:13:32,040 --> 00:13:34,140 おい どこ行くんだよ. 147 00:13:34,600 --> 00:13:36,000 クビになっちまったけど. 148 00:13:37,260 --> 00:13:39,920 早川さんには詫びだけは入れとかなきゃ. 149 00:13:40,720 --> 00:13:41,720 マリオ. 150 00:13:42,840 --> 00:13:46,600 節子さんのことはもういいんだ 本当に. 151 00:13:47,160 --> 00:13:48,580 いろいろ考えたけど. 152 00:13:49,740 --> 00:13:55,780 ウサギしっぱなしの俺にはどうしようもねえ もういいんだよ. 153 00:14:01,910 --> 00:14:03,150 昨日はすいませんでした. 154 00:14:04,270 --> 00:14:05,610 こんな俺を拾ってくれて. 155 00:14:06,310 --> 00:14:09,730 仕事まで仕込んでくれたのに バカなことしちまって. 156 00:14:13,070 --> 00:14:15,610 ここで働けて楽しかったです. 157 00:14:16,910 --> 00:14:17,910 ありがとうございました. 158 00:14:18,710 --> 00:14:19,710 マリオ. 159 00:14:26,140 --> 00:14:27,460 何ですか 一体. 160 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 こいつです. 161 00:14:29,640 --> 00:14:32,060 こいつが俺を殴ったんです. 162 00:14:35,490 --> 00:14:37,370 お前がやったんだな. 163 00:14:40,240 --> 00:14:42,880 暴行および障害の容疑で逮捕する. 164 00:14:49,260 --> 00:15:00,980 しかし驚いたな どっかで聞いた名前だと思っていたが まさかお前が少年特集の脱走者 皆神マリオだったとはな. 165 00:15:02,880 --> 00:15:15,640 そうとなれば もう喧嘩だ障害だなんて問題じゃない 間違いなく少年刑務所行きだ まあ7年は臭い飯を食う羽目になるだろうよ. 166 00:15:17,340 --> 00:15:18,340 7年. 167 00:15:20,580 --> 00:15:21,920 だいたいよ. 168 00:15:22,520 --> 00:15:24,540 お前が止めんでどうする. 169 00:15:25,140 --> 00:15:26,880 その場にいたんじゃろか. 170 00:15:27,640 --> 00:15:28,080 うん. 171 00:15:28,640 --> 00:15:32,460 お前が代わりにぶちのめすとかできなかったのかよ. 172 00:15:33,020 --> 00:15:34,340 ごめん. 173 00:15:39,100 --> 00:15:42,900 でもマリオも節子さんのことでいろいろあったんだよ. 174 00:15:44,300 --> 00:15:48,020 まあこのことは節子さんの耳には入れないほうがいいな. 175 00:15:48,560 --> 00:15:49,560 ああ. 176 00:15:49,700 --> 00:15:53,240 しかし今回ばっかりは楽じゃねえぞ. 177 00:15:53,900 --> 00:15:56,300 下手すりゃ7年はぶち込まれる. 178 00:15:57,140 --> 00:15:58,140 7年も. 179 00:15:59,840 --> 00:16:02,080 出てきたら26かよ. 180 00:16:02,940 --> 00:16:09,320 前みたいにウサギとかさせられないの ウサギっつってもこっちは外からだしな. 181 00:16:11,320 --> 00:16:14,880 まあとにかくまずは情報収集だ. 182 00:16:19,860 --> 00:16:26,400 じゃあマスターご馳走さん まったくあのバカのおかげで忙しくなっちまった. 183 00:16:30,760 --> 00:16:32,540 ちょちょっと待ってくれ. 184 00:16:34,240 --> 00:16:35,640 君たちは一体. 185 00:16:39,680 --> 00:16:40,780 俺らすか. 186 00:16:41,620 --> 00:16:43,700 俺らは元湘南特匠. 187 00:16:44,380 --> 00:16:46,280 二社六望の七人. 188 00:16:46,840 --> 00:16:48,580 湘南特匠. 189 00:16:52,680 --> 00:16:54,920 どうかマリオが戻ってきたら. 190 00:16:55,530 --> 00:16:56,840 温かく迎えてやってください. 191 00:16:57,680 --> 00:17:01,060 あいつ単純でどうしようもないバカだけど. 192 00:17:02,280 --> 00:17:04,720 俺たちの大切な仲間なんです. 193 00:17:15,430 --> 00:17:16,430 皆神. 194 00:17:16,850 --> 00:17:20,210 東山忠義って自衛官が石鹸に見えたぞ. 195 00:17:21,430 --> 00:17:22,430 兵隊が. 196 00:17:22,950 --> 00:17:24,490 残念だったな. 197 00:17:24,950 --> 00:17:27,090 石鹸禁止になった. 198 00:17:28,270 --> 00:17:42,390 今日家庭裁判所から 刑事処分が適当との決定が出たからな 刑事処分 つまり本件は横浜地権に逆走されるってわけだ もうお前は少年審判じゃなく. 199 00:17:42,810 --> 00:17:45,170 刑事事件として裁かれるんだ. 200 00:17:46,210 --> 00:17:49,650 お前が落ちるのは少年院なんてぬるい場所じゃない. 201 00:17:50,290 --> 00:17:52,250 少年刑務所だよ. 202 00:17:53,930 --> 00:17:54,930 刑務所. 203 00:18:00,060 --> 00:18:01,060 マリオ. 204 00:18:02,180 --> 00:18:03,180 おめえ. 205 00:18:03,320 --> 00:18:06,320 七年間もマジに務め上げようなんて思ってねえだろ. 206 00:18:07,460 --> 00:18:08,820 俺らもだ. 207 00:18:09,880 --> 00:18:11,860 節子さんの結婚は一ヶ月後. 208 00:18:13,080 --> 00:18:15,380 それまでに必ず出してやる. 209 00:18:17,820 --> 00:18:19,080 本当かよその話. 210 00:18:21,820 --> 00:18:24,380 地権に逆走されたら終わりじゃ. 211 00:18:24,860 --> 00:18:27,660 刑事が起訴して判事が有罪にする. 212 00:18:28,340 --> 00:18:34,661 そしてマリオは無償を送る でも起訴言うようになることだって バカ. 213 00:18:35,100 --> 00:18:38,500 地権の刑事が火災のメンツを潰すわけないじゃろ. 214 00:18:38,860 --> 00:18:45,920 必ず起訴されるようにできてんだよ とにかく早いとこ手を打たなきゃまずいぞ. 215 00:18:47,800 --> 00:18:51,240 よっしゃこの手は おいすっぽん. 216 00:18:52,640 --> 00:18:57,360 警察を襲ってマリオをウサギさせるなんて アホな絵図は描くなよ. 217 00:18:57,960 --> 00:19:03,660 おおバレモト 起訴されちまったら俺たちが何をやってもどうしようもねえ. 218 00:19:04,180 --> 00:19:05,700 勝負は起訴される前. 219 00:19:07,040 --> 00:19:09,720 まずは刑事に起訴させないことだ. 220 00:19:11,700 --> 00:19:18,761 だからよそれが甘いってんだ おい兵隊いいから自衛隊から戦車買っ払ってこいよ 俺が一発. 221 00:19:21,260 --> 00:19:23,360 簡単じゃねえのはわかってる. 222 00:19:24,780 --> 00:19:26,500 でもやるしかねえんだ. 223 00:19:28,540 --> 00:19:30,320 よし決まったな. 224 00:19:34,470 --> 00:19:36,850 やろうぜ ああおう. 225 00:19:39,170 --> 00:19:40,170 待ってろマリオ. 226 00:19:40,910 --> 00:19:43,190 どんなことがあってもお前を助ける. 227 00:19:44,650 --> 00:19:46,230 5人は固く誓った. 228 00:19:47,710 --> 00:19:54,670 刑事が起訴するかしないか 残された時間はあと11日しかない. 229 00:19:58,710 --> 00:20:10,310 皆神マリオ19歳 昭和30年 単人教師への暴力事件を起こし 同年湘南特別少年院に就管される. 230 00:20:11,130 --> 00:20:18,350 少年院でも問題行動が多く 暴力行為で独房へ入れられた回数6回. 231 00:20:18,830 --> 00:20:33,610 同年二社六房収容者と共謀し脱走そして 昭和32年脱走中のみでありながら バーの客小倉義隆に暴行を働き 全地2ヶ月の重傷を負わせる. 232 00:20:35,650 --> 00:20:37,190 間違いないな. 233 00:20:38,490 --> 00:20:39,490 はい. 234 00:20:39,910 --> 00:20:41,210 でも聞いてください. 235 00:20:41,690 --> 00:20:42,930 全部理由があるんです. 236 00:20:46,030 --> 00:20:48,530 誰がお前に意見を求めた. 237 00:20:53,500 --> 00:20:55,920 貴様のようなクズがいるから. 238 00:20:56,400 --> 00:20:58,360 この国は戦後のままなんだ. 239 00:21:00,540 --> 00:21:03,880 私は絶対に悪を許さない. 240 00:21:04,840 --> 00:21:06,820 必ず刑務所に送ってやる. 241 00:21:36,790 --> 00:22:04,590 私は戦後のままなんだ 私は絶対に悪を許さない 必ず刑務所に送ってやる 私は絶対に悪を許さない 必ず刑務所に送ってやる 242 00:22:04,591 --> 00:22:06,770 私は絶対に悪を許さない 私は絶対に悪を許さない 私は絶対に悪を許さない 私は絶対に悪を許さない. 243 00:22:07,470 --> 00:22:10,970 私は絶対に悪を許さない. 244 00:22:12,490 --> 00:22:15,210 必ず刑務所に送ってやる. 245 00:22:16,810 --> 00:22:18,391 私は絶対に悪を許さない 必ず刑務所に送ってやる. 246 00:22:21,860 --> 00:22:23,260 隠してきた真相. 247 00:22:24,060 --> 00:22:25,480 腹をくくったマリオ. 248 00:22:26,440 --> 00:22:29,160 今こそ仲間が動くとき.