1 00:00:10,301 --> 00:00:11,469 {\an8}(ルビー)ワイス… 2 00:00:13,471 --> 00:00:15,056 {\an8}あっ 寝ちゃった! 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,266 (ワイス)し~っ 4 00:00:19,185 --> 00:00:22,981 (ワイス)好みは クリームと砂糖5つ でしたわね 5 00:00:23,648 --> 00:00:25,650 はい コーヒー 6 00:00:32,323 --> 00:00:34,409 ありがとう ワイス 7 00:00:36,953 --> 00:00:38,955 あんな騒ぎを起こすなんて 8 00:00:39,456 --> 00:00:42,917 一緒に大切なものを守ってくれると 信じていたのに 9 00:00:46,171 --> 00:00:49,132 私 いいことだと思ったの 10 00:00:50,091 --> 00:00:51,926 ごめんなさい ワイス 11 00:00:52,010 --> 00:00:56,681 だって 閉じ込められてるなんて かわいそうって思っちゃったから 12 00:00:58,933 --> 00:01:01,561 あなたの気持ちは よく分かりますわ 13 00:01:02,270 --> 00:01:07,192 だから 私(わたくし)には許されないことも あなたには許されているでしょ? 14 00:01:07,942 --> 00:01:08,568 え? 15 00:01:08,651 --> 00:01:12,405 (ワイス) 城壁も街も自由に出入りできる 16 00:01:13,823 --> 00:01:17,077 ヤンの気持ち 正直 分かりますわ 17 00:01:19,079 --> 00:01:20,705 あなたを見ていると 18 00:01:20,789 --> 00:01:23,500 つい 自由にさせてあげたく なるんですもの 19 00:01:24,000 --> 00:01:26,836 甘やかすのとは少し違う意味で 20 00:01:27,504 --> 00:01:31,716 私のこと恥ずかしいとか 嫌だって 思ってたんじゃないの? 21 00:01:32,342 --> 00:01:36,429 (ワイス)確かに短絡的で 無鉄砲なところは考えものですけど 22 00:01:36,513 --> 00:01:37,639 (ルビー)むう… 23 00:01:37,722 --> 00:01:39,849 (ワイス) 頼れることは分かっていますわ 24 00:01:39,933 --> 00:01:42,018 あ… ホント? 25 00:01:42,102 --> 00:01:42,852 (ワイス)ええ 26 00:01:43,978 --> 00:01:48,108 それに 私以上の さみしがり屋さんなんて初めて 27 00:01:49,692 --> 00:01:51,820 ワイスが さみしがり屋? 28 00:01:52,320 --> 00:01:53,863 そんなこと… 29 00:01:53,947 --> 00:01:54,614 あっ 30 00:02:02,288 --> 00:02:05,125 そっか ワイスもそうなんだ 31 00:02:08,503 --> 00:02:12,507 大切なものをなくさないよう 全て大事に しまって… 32 00:02:13,675 --> 00:02:15,009 眠りにつきましょう 33 00:02:16,052 --> 00:02:18,763 あっ 大切なものっていえば 34 00:02:18,847 --> 00:02:22,892 私のクレセント・ローズね あれ 銃口の向きが逆なの 35 00:02:22,976 --> 00:02:25,145 ワイス 間違えてるよ 36 00:02:25,728 --> 00:02:27,605 いいえ ルビー 37 00:02:28,565 --> 00:02:31,359 何事にも理由はあるものですわよ 38 00:02:32,110 --> 00:02:33,153 理由? 39 00:02:33,236 --> 00:02:35,029 (ワイス)だって あれは 40 00:02:35,530 --> 00:02:38,491 向き合うものの影に 隠れるのですから 41 00:02:38,575 --> 00:02:39,909 ワイス どこ行くの? 42 00:02:42,412 --> 00:02:44,956 (ワイス)私も眠りにつかなければ 43 00:02:45,999 --> 00:02:48,168 ここで 一緒に寝るんじゃ… 44 00:02:49,002 --> 00:02:51,421 やっぱり 2段ベッド 好きじゃないんだ 45 00:02:52,922 --> 00:02:55,383 (ワイス) ずっとずっと 憧れでしたわ 46 00:02:57,302 --> 00:02:59,554 でも これは あなたの夢 47 00:03:00,263 --> 00:03:03,975 私は 私の眠りの場へ戻らないと 48 00:03:05,018 --> 00:03:06,269 そうでしょう? 49 00:03:09,063 --> 00:03:11,566 うん… そうだよね 50 00:03:11,649 --> 00:03:12,442 (ドアが開く音) 51 00:03:14,652 --> 00:03:17,488 (ワイス)おやすみなさい ルビー 52 00:03:22,493 --> 00:03:24,829 おやすみ ワイス 53 00:03:29,500 --> 00:03:31,502 {\an8}♪~ 54 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 {\an8}~♪ 55 00:05:06,055 --> 00:05:07,974 (ジョーン)おい ルビー! 56 00:05:08,057 --> 00:05:10,435 おい どうしたんだよ? 57 00:05:11,311 --> 00:05:12,979 ルビー! 大丈夫か? 58 00:05:13,604 --> 00:05:15,857 マジかよ… ルビー! 59 00:05:17,150 --> 00:05:17,734 あっ… 60 00:05:19,235 --> 00:05:19,736 え? 61 00:05:35,418 --> 00:05:36,961 (オズピン)危険な状況かね? 62 00:05:37,462 --> 00:05:40,340 (シオン)ルビー君が 夢の中で夢にとらわれました 63 00:05:40,840 --> 00:05:44,093 ナイトメアが 心の中に忍び込んだのでしょう 64 00:05:44,594 --> 00:05:47,472 脱出させるための 私のセンブランスが 65 00:05:47,555 --> 00:05:48,973 妨げられています 66 00:05:49,057 --> 00:05:50,725 (ピュラ)あ… ジョーン? 67 00:05:51,225 --> 00:05:52,018 (ノーラ)なになに? 68 00:05:52,518 --> 00:05:53,770 (レン)どうしたんですか? 69 00:05:54,645 --> 00:05:56,356 (ピュラ)オーラが強まっている 70 00:05:57,607 --> 00:06:00,109 (ワイスたち)頑張れ ジョーン! 71 00:06:00,193 --> 00:06:02,278 よいしょ よいしょ 72 00:06:02,362 --> 00:06:04,030 頑張れ ジョーン! 73 00:06:04,614 --> 00:06:07,075 (ジョーン)届け… (ワイスたち)よいしょ よいしょ 74 00:06:11,245 --> 00:06:12,080 ハッ! 75 00:06:15,124 --> 00:06:16,376 ワイス! 76 00:06:16,459 --> 00:06:17,293 (2人)うわあ! 77 00:06:17,877 --> 00:06:19,295 (ルビー)いたた… 78 00:06:19,796 --> 00:06:20,922 ここ 列車? 79 00:06:23,007 --> 00:06:23,841 あっ… 80 00:06:24,342 --> 00:06:27,136 起きたか よかった 81 00:06:27,804 --> 00:06:29,180 最後のコインが… 82 00:06:37,605 --> 00:06:42,318 理由は定かではありませんが ひとまず危険は去りました 83 00:06:43,653 --> 00:06:47,240 私のセンブランスも まだ消耗しきってはいません 84 00:06:49,075 --> 00:06:53,454 ところで 彼のセンブランスは どういった力なのかね? 85 00:06:54,831 --> 00:06:57,458 それが… まだ分からないんです 86 00:06:57,542 --> 00:07:00,503 オーラの出し方自体 覚えたばかりで… 87 00:07:00,586 --> 00:07:04,465 ホ~ント センブランス抜きで 戦ってるなんて びっくり 88 00:07:05,800 --> 00:07:08,845 戦いが 力を目覚めさせることもある 89 00:07:10,847 --> 00:07:12,849 その身に秘めた力を… 90 00:07:14,058 --> 00:07:19,647 (時計が鳴る音) 91 00:07:29,824 --> 00:07:31,993 ルビーは眠りにつきましたの? 92 00:07:36,789 --> 00:07:40,501 ヤンもブレイクも 皆 眠りにつきましたの? 93 00:07:46,632 --> 00:07:51,137 ♪ Mirror… 94 00:07:52,096 --> 00:07:58,019 ♪ tell me something 95 00:07:59,270 --> 00:08:06,277 ♪ Tell me who's the loneliest… 96 00:08:07,653 --> 00:08:12,658 ♪ of all? 97 00:08:15,286 --> 00:08:19,582 ♪ Fear of 98 00:08:20,583 --> 00:08:26,464 ♪ what's inside of me 99 00:08:27,715 --> 00:08:34,722 ♪ Tell me can a heart be turned 100 00:08:36,140 --> 00:08:42,021 ♪ to stone? 101 00:08:43,981 --> 00:08:50,988 ♪ Mirror, mirror,     what's behind you? 102 00:08:51,072 --> 00:08:57,328 ♪ Save me from     the things I see! 103 00:08:58,412 --> 00:09:04,168 ♪ I can keep it from the world 104 00:09:04,252 --> 00:09:11,259 ♪ Why won't you    let me hide from me? 105 00:09:12,426 --> 00:09:18,432 ♪ Mirror, mirror, 106 00:09:20,184 --> 00:09:26,107 ♪ tell me something 107 00:09:27,066 --> 00:09:34,073 ♪ Who's the loneliest of… 108 00:09:34,657 --> 00:09:40,371 ♪ all? 109 00:09:42,206 --> 00:09:49,213 ♪ I'm the loneliest of… 110 00:09:52,425 --> 00:09:58,598 ♪ all 111 00:10:20,536 --> 00:10:22,455 (バッシュフル・クライン) あんまり あちこち見ないでよ 112 00:10:23,039 --> 00:10:24,540 恥ずかしいから 113 00:10:31,505 --> 00:10:33,758 (ヤン) ルビーもジョーンも つながらない 114 00:10:34,258 --> 00:10:38,220 なんか あたしんちの納屋を 100倍 薄気味悪くしたみたい 115 00:10:38,304 --> 00:10:41,474 ガラクタだらけで ちっとも片づかないのよ 116 00:10:41,974 --> 00:10:42,475 あっ… 117 00:10:43,059 --> 00:10:45,728 別に あんたのこと 言ってるわけじゃないからね 118 00:10:45,811 --> 00:10:47,647 この場所がってこと 119 00:10:47,730 --> 00:10:49,315 (ブレイク)私も同感よ 120 00:10:49,815 --> 00:10:54,362 どこに置けばいいか分からない物の たまり場ってところかしら 121 00:10:55,321 --> 00:10:56,322 あっ… 122 00:11:00,368 --> 00:11:01,786 ホワイト・ファング… 123 00:11:20,680 --> 00:11:21,389 (ブレイク)ヤン 124 00:11:21,472 --> 00:11:22,848 (ヤン)レリック! 125 00:11:22,932 --> 00:11:25,476 これが あんたの分の レリックってわけね 126 00:11:25,559 --> 00:11:27,019 やっぱり あったじゃん! 127 00:11:32,108 --> 00:11:33,442 ワオ… 128 00:11:33,526 --> 00:11:34,819 (うなり声) (2人)あっ… 129 00:11:34,902 --> 00:11:36,112 (ヤン)うわ 何? 130 00:11:37,488 --> 00:11:38,364 (2人)あっ… 131 00:11:38,864 --> 00:11:41,033 (ヤン)なになに? 何が出たの? 132 00:11:42,284 --> 00:11:43,119 (ブレイク)ハッ! 133 00:11:43,744 --> 00:11:44,995 (うなり声) 134 00:11:45,079 --> 00:11:47,665 (ヤン)グリムっていうか ホワイト・ファングっていうか… 135 00:11:48,416 --> 00:11:49,667 なんか おとなしくない? 136 00:11:50,418 --> 00:11:51,961 (ブレイク)私がいるからかも 137 00:11:52,044 --> 00:11:55,631 ワイスにとって 私は あれと同類ってことかしら 138 00:11:56,132 --> 00:11:58,634 ちょっと そんなの分かんないでしょ 139 00:11:58,718 --> 00:12:02,179 ほら これって グリムが見せてる夢なんだし 140 00:12:02,263 --> 00:12:03,723 (ブレイク)分かる気がするわ 141 00:12:03,806 --> 00:12:04,432 えっ? 142 00:12:04,515 --> 00:12:07,393 (ブレイク)私も シュニー・ダスト・カンパニーや 143 00:12:07,476 --> 00:12:09,603 ファウナスを迫害する人々に 144 00:12:09,687 --> 00:12:13,774 危険で恐ろしいイメージを 抱いていたから… あんなふうに 145 00:12:14,775 --> 00:12:18,529 必ずしも そうではないと 心の中では分かっていた 146 00:12:19,530 --> 00:12:22,825 でも 相手に敵意があることを 理由にして 147 00:12:22,908 --> 00:12:24,869 戦うべきだと言い聞かせていた 148 00:12:24,952 --> 00:12:28,789 (ヤン)う~ん… まあ そうだとしてもさ 149 00:12:28,873 --> 00:12:31,125 今のあんたは そうじゃないんだし 150 00:12:31,208 --> 00:12:33,043 とにかく これ持って 急いで戻ろう 151 00:12:33,544 --> 00:12:35,463 で グリムをやっつける 152 00:12:35,963 --> 00:12:37,214 あたしのコイン 使うから… 153 00:12:37,298 --> 00:12:41,135 (ブレイク)そうしたところで またネガワイスに止められるだけよ 154 00:12:41,635 --> 00:12:44,346 夢の中では 彼女の力にかなわない 155 00:12:44,430 --> 00:12:46,098 (ヤン)そんなの分かんないでしょ 156 00:12:46,724 --> 00:12:49,143 きっと今頃 ルビー1人で頑張ってるんだから 157 00:12:49,643 --> 00:12:50,686 あたしたちも早く… 158 00:12:50,770 --> 00:12:52,271 (ブレイク)分かってるはずよ 159 00:12:52,772 --> 00:12:57,359 何か別の作戦を考えないと 私たちに勝ち目はない 160 00:12:57,443 --> 00:12:59,737 (ヤン)さんざん考えたじゃん 161 00:12:59,820 --> 00:13:01,030 ほかに どうするのさ? 162 00:13:01,614 --> 00:13:03,741 ジョーンみたいに グリムアレルギーになって 163 00:13:03,824 --> 00:13:05,785 コソコソ入り込むとか? 164 00:13:05,868 --> 00:13:07,036 やだ そんなの! 165 00:13:07,119 --> 00:13:09,955 力業じゃ通用しないってこと 166 00:13:10,039 --> 00:13:13,000 あっ… その手があるかも 167 00:13:13,083 --> 00:13:14,043 えっ? 168 00:13:40,528 --> 00:13:42,655 これにも理由がある… 169 00:13:43,948 --> 00:13:45,699 (ジョーン)ふぬぬ… 170 00:13:46,909 --> 00:13:47,868 ううっ… 171 00:14:04,385 --> 00:14:05,928 肝心のドアが開かない 172 00:14:06,428 --> 00:14:08,472 行けるのは すぐ近くの建物だけだ 173 00:14:08,556 --> 00:14:13,394 ロボットの兵隊もいないし 今なら あの建物まで行けると思う 174 00:14:13,894 --> 00:14:15,229 (ジョーン)本当に行くのか? 175 00:14:15,896 --> 00:14:18,816 ヤンとブレイクを 捜しに行ったほうがいいって 176 00:14:18,899 --> 00:14:21,360 コインだって 俺たちの全部 使っちゃったんだし 177 00:14:21,443 --> 00:14:24,071 そうしてる間に ワイスが眠っちゃうよ 178 00:14:24,697 --> 00:14:26,198 二度と目が覚めないって 179 00:14:26,282 --> 00:14:27,950 ネガワイスじゃないワイスが 言ってたの 180 00:14:28,534 --> 00:14:30,953 また建物の像が動いたら どうする? 181 00:14:31,787 --> 00:14:35,040 どこから兵隊や あのイバラが 現れるかも分からない 182 00:14:35,541 --> 00:14:37,293 ネガワイスにも かなわないし 183 00:14:37,793 --> 00:14:39,670 むちゃしたって どうにもならないぞ 184 00:14:39,753 --> 00:14:42,506 (ルビー) なら むちゃじゃない作戦を考える 185 00:14:47,469 --> 00:14:48,220 あっ… 186 00:14:50,055 --> 00:14:54,018 この列車 全然邪魔されずに ここまで来たよね 187 00:14:54,101 --> 00:14:55,477 (ジョーン)あ… ああ 188 00:14:56,061 --> 00:14:59,565 (ルビー)この列車に乗って あの建物まで進めないかな? 189 00:14:59,648 --> 00:15:00,482 (ジョーン)本気か? 190 00:15:00,566 --> 00:15:02,526 線路なんかないぞ 191 00:15:02,610 --> 00:15:04,987 線路なんて どこにもなかったでしょ 192 00:15:05,070 --> 00:15:07,031 多分 私がいれば進める 193 00:15:07,531 --> 00:15:10,034 君が? どういうこと? 194 00:15:10,117 --> 00:15:11,994 ワイスが私に そう言ったの 195 00:15:12,077 --> 00:15:14,496 自由に出入りできるって 196 00:15:15,164 --> 00:15:17,917 ワイス 私のこと嫌がってなかった 197 00:15:18,417 --> 00:15:20,252 だから きっと進ませてくれる 198 00:15:20,336 --> 00:15:21,921 分かってくれる 199 00:15:22,004 --> 00:15:24,548 (ジョーン)それは ネガワイスじゃないワイスだろ 200 00:15:24,632 --> 00:15:26,550 来るのはネガワイスだぞ 201 00:15:27,051 --> 00:15:31,138 (ルビー)もし来たら それは まだ ワイスが眠ってないってことだから 202 00:15:31,722 --> 00:15:35,476 お姉ちゃんたちが戻るまで 時間を稼ぐことだってできる 203 00:15:36,352 --> 00:15:38,145 彼女たちも連れていくのか? 204 00:15:39,063 --> 00:15:42,650 私 ワイスには もっと自由になってほしい 205 00:15:43,776 --> 00:15:47,738 勝手かもしれないけど それが正しいと思うし 206 00:15:47,821 --> 00:15:49,907 やっぱり この子たちに戦ってほしい 207 00:15:50,407 --> 00:15:53,661 (ジョーン) おいおい 話したこと忘れたのか 208 00:15:53,744 --> 00:15:56,288 また彼女たちを怪物みたいにして 209 00:15:56,372 --> 00:15:58,791 めちゃくちゃな騒ぎを 起こそうってのか? 210 00:15:58,874 --> 00:16:01,126 グリムのせいで そうなったんだよ 211 00:16:01,627 --> 00:16:04,088 だって ジョーンのそばにいたピュラは 212 00:16:04,171 --> 00:16:06,006 怪物にならなかったんでしょ? 213 00:16:06,090 --> 00:16:07,299 (ジョーン)ん… ああ 214 00:16:07,383 --> 00:16:08,717 (ルビー)あと 私 215 00:16:09,218 --> 00:16:12,680 ただ自由になるために戦え ってことしか言わなかった 216 00:16:13,180 --> 00:16:15,307 だから めちゃくちゃに暴れたんだと思う 217 00:16:15,391 --> 00:16:18,185 じゃあ 次は何をさせるんだ? 218 00:16:18,268 --> 00:16:21,063 ワイスのために戦ってって お願いする 219 00:16:21,855 --> 00:16:24,566 私 ワイスに ここから出てほしい 220 00:16:25,484 --> 00:16:28,070 ワイスにも出たいって思ってほしい 221 00:16:52,678 --> 00:16:53,846 何事ですの? 222 00:17:00,436 --> 00:17:02,771 (列車の汽笛) 223 00:17:02,855 --> 00:17:04,440 (ウィットリー) えっ! なんだ… なんだ? 224 00:17:37,848 --> 00:17:39,475 (銃撃音) 225 00:17:43,937 --> 00:17:44,605 (銃声) 226 00:17:47,483 --> 00:17:48,484 フウ… 227 00:17:49,193 --> 00:17:52,613 カンパニーの列車だけあって ダストを どっさり積んでる 228 00:17:53,238 --> 00:17:54,656 いくらでも撃てるぞ 229 00:17:58,827 --> 00:17:59,828 (銃声) 230 00:18:04,333 --> 00:18:05,626 (ワイスたち)きゃあ~! (ジョーン)うわあ… 231 00:18:05,709 --> 00:18:08,128 お願い! 通して ワイス! 232 00:18:10,214 --> 00:18:12,007 このまま進んで! 233 00:18:25,020 --> 00:18:26,939 (ジャック・ガイスト)グオオオ! 234 00:18:31,693 --> 00:18:33,112 (ワイスたち)きゃあ~! (ジョーン)わあああ… 235 00:18:33,195 --> 00:18:34,113 (ルビー)わあっ! 236 00:18:44,164 --> 00:18:44,665 ハッ… 237 00:18:59,221 --> 00:19:00,264 ワイス… 238 00:19:02,057 --> 00:19:03,976 そこを通して ワイス 239 00:19:04,476 --> 00:19:06,687 私のこと信じてくれてるなら そうして! 240 00:19:07,521 --> 00:19:08,856 (ワイス)おバカなことを 241 00:19:09,690 --> 00:19:10,440 この期に及んでも 242 00:19:10,524 --> 00:19:13,569 してはいけないことが お分かりにならないのね 243 00:19:14,403 --> 00:19:17,781 この私が あなたに裁きを下し 244 00:19:18,490 --> 00:19:20,033 眠りにつかせます 245 00:19:20,117 --> 00:19:20,826 (一同)あっ… 246 00:19:23,996 --> 00:19:24,788 (ワイス)ふっ! 247 00:19:31,128 --> 00:19:33,297 ハア ハア ハア… 248 00:19:39,094 --> 00:19:41,013 撃て! 撃ちまくれ! 249 00:19:43,098 --> 00:19:43,599 グオオ! 250 00:19:43,682 --> 00:19:47,227 (銃撃音) 251 00:19:48,187 --> 00:19:48,979 きゃん! 252 00:19:49,479 --> 00:19:49,980 ひゃん! 253 00:19:51,732 --> 00:19:53,984 ダメだ このままじゃ やられる… 254 00:19:54,985 --> 00:19:55,485 うっ! 255 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 クソッ 動け… 動け! 256 00:20:11,793 --> 00:20:12,836 (ピュラたち)きゃあ! 257 00:20:13,754 --> 00:20:14,463 (ジョーン)うわっ! 258 00:20:14,546 --> 00:20:16,715 ああ… なんてこった 259 00:20:22,554 --> 00:20:23,138 (ワイス)そこ! 260 00:20:24,348 --> 00:20:25,557 ううっ! 261 00:20:28,352 --> 00:20:29,269 くっ… 262 00:20:30,062 --> 00:20:31,855 おとなしく眠りなさい 263 00:20:32,356 --> 00:20:33,482 ルビー 264 00:20:35,359 --> 00:20:36,276 (ルビー)絶対に… 265 00:20:36,902 --> 00:20:38,779 ワイスを助ける! 266 00:20:46,912 --> 00:20:50,707 (足音) 267 00:20:54,628 --> 00:20:56,129 (ワイス)もう終わりですわ 268 00:21:00,676 --> 00:21:02,552 (グリムたち)ウオオ~! (ワイス)なんですの? 269 00:21:31,748 --> 00:21:32,332 (ジョーン)あっ… 270 00:21:33,041 --> 00:21:34,710 何が起こってるんだ? 271 00:21:39,965 --> 00:21:41,174 ヤン! 272 00:21:41,675 --> 00:21:42,509 ハロー 273 00:21:43,093 --> 00:21:45,595 ホワイト・ファング… 一体 なぜ? 274 00:21:47,514 --> 00:21:48,015 あ… 275 00:21:54,187 --> 00:21:55,105 (ブレイク)はあっ! 276 00:21:57,524 --> 00:21:59,443 シュニー家の娘 277 00:21:59,526 --> 00:22:03,697 人間とファウナス どちらが正しく 優れているか 278 00:22:03,780 --> 00:22:05,407 教えてやるぞ! 279 00:22:06,074 --> 00:22:08,076 {\an8}♪~ 280 00:23:33,995 --> 00:23:35,997 {\an8}~♪ 281 00:23:37,999 --> 00:23:39,709 (ルビー)「白雪黒炎(しらゆきこくえん)」