1 00:00:02,419 --> 00:00:06,923 ♪~ 2 00:01:23,416 --> 00:01:29,422 ~♪ 3 00:01:39,307 --> 00:01:45,855 (八宝斉(はっぽうさい)) 八宝斉の元祖 無差別格闘流 究極の必殺奥義! 4 00:01:45,980 --> 00:01:47,649 (早乙女玄馬(さおとめ げんま))パフォーッ (八宝斉)どぅ… 5 00:01:47,774 --> 00:01:48,775 (天道(てんどう)あかね)乱馬(らんま)! 6 00:01:48,900 --> 00:01:50,527 (一同)出番ですよー! 7 00:01:54,489 --> 00:01:55,532 (早乙女らんま・乱馬)任しとけ! 8 00:02:02,413 --> 00:02:05,416 「乱馬 ついに呪泉郷(じゅせんきょう)へ行く」 9 00:02:08,211 --> 00:02:11,506 (乱馬)ハア ハア ハア… 10 00:02:11,965 --> 00:02:16,469 ハア ハア ハア ぐっ… 11 00:02:21,975 --> 00:02:23,309 ハア… 12 00:02:26,896 --> 00:02:29,566 (カラスの鳴き声) (乱馬)ハア ん… 13 00:02:37,365 --> 00:02:38,241 はあ! 14 00:02:39,450 --> 00:02:41,703 じゅ… 呪泉郷! 15 00:02:51,796 --> 00:02:54,215 ふふん つ… ついに呪泉郷に来たぜ! 16 00:02:54,340 --> 00:02:56,301 早いとこ このふざけた体質を 治さなきゃあ 17 00:02:56,509 --> 00:02:58,052 ひゃっほ~っ! 18 00:03:00,471 --> 00:03:01,306 あっ… 19 00:03:04,809 --> 00:03:06,311 ひでえ… 20 00:03:07,854 --> 00:03:10,773 ひでえじゃねえかあ~っ! 21 00:03:12,108 --> 00:03:14,819 (玄馬)もう少し 静かに寝られんのかあっ! 22 00:03:14,944 --> 00:03:16,154 あ? 23 00:03:17,906 --> 00:03:19,490 バカタレがあ! 24 00:03:19,616 --> 00:03:22,493 (いびき) 25 00:03:22,619 --> 00:03:25,622 あ ヘヘッ 夢か… 26 00:03:26,122 --> 00:03:27,749 (乱馬)あっ 親父(おやじ)! (玄馬)んがぁ! 27 00:03:28,374 --> 00:03:29,542 ううっ 28 00:03:29,667 --> 00:03:30,835 (玄馬)乱馬! 29 00:03:30,960 --> 00:03:33,004 親父 呪泉郷が かれちまう! 30 00:03:33,212 --> 00:03:35,423 かれる? ガハハハハ 31 00:03:35,548 --> 00:03:37,050 どうせ夢じゃろうが 32 00:03:37,717 --> 00:03:39,469 もし 呪泉郷が かれちまったら― 33 00:03:39,594 --> 00:03:42,347 俺たちは死ぬまで バカバカしい体質のままなんだぜ 34 00:03:42,472 --> 00:03:43,765 だから 夢だろ? 35 00:03:44,349 --> 00:03:45,725 正夢だったら? 36 00:03:45,975 --> 00:03:46,809 う… 37 00:03:49,103 --> 00:03:51,731 それほど言うなら調べてやろう 38 00:03:51,856 --> 00:03:52,565 ベロ… 39 00:03:52,690 --> 00:03:56,110 「中国全土 修行場目録」かあ… 40 00:03:56,236 --> 00:03:58,029 それなら なんか 書いてあるかもしれねえな 41 00:03:58,154 --> 00:03:59,530 うん? 42 00:03:59,656 --> 00:04:02,492 また中国語が 読めねえなんて言わねえよなあ 43 00:04:02,867 --> 00:04:03,576 ぴんぽ~ん! 44 00:04:03,701 --> 00:04:05,411 (衝撃音) 45 00:04:07,038 --> 00:04:09,916 (乱馬) 読めねえんなら 最初っから 思わせぶりなことするんじゃねえ! 46 00:04:10,041 --> 00:04:11,209 ったくぅ… 47 00:04:12,543 --> 00:04:14,796 こうなったら 中国へ行くしかねえ 48 00:04:14,921 --> 00:04:16,339 (乱馬)親父 金! (玄馬)分かっとる 49 00:04:16,464 --> 00:04:21,010 皆まで言うな こう見えても わしはお前の父親だぞ 50 00:04:22,679 --> 00:04:23,805 親父… 51 00:04:26,891 --> 00:04:29,018 さあ 持っていけえ 52 00:04:29,686 --> 00:04:33,523 うっ! 328円… 53 00:04:33,648 --> 00:04:35,566 わしのことなど心配いらぬ 54 00:04:35,692 --> 00:04:41,614 老後のためにコツコツ蓄えた金だが 一人息子の一大事だ 何を惜しもう 55 00:04:42,699 --> 00:04:44,117 イテッ クッ… 56 00:04:44,701 --> 00:04:47,370 (乱馬)あのなあ… (玄馬)ぐっ… ああ たんま! 57 00:04:47,662 --> 00:04:49,998 (乱馬)あ? (玄馬)いいこと思いついた 58 00:04:50,123 --> 00:04:52,834 (犬の遠ぼえ) 59 00:04:56,504 --> 00:05:00,258 (いびき) 60 00:05:02,302 --> 00:05:04,679 もう捨てちまったんじゃねえか? 61 00:05:04,804 --> 00:05:08,308 一度 手に入れたものは 犬のフンでも捨てないお方だ 62 00:05:08,433 --> 00:05:14,314 (いびき) 63 00:05:22,280 --> 00:05:23,072 うおっ! 64 00:05:23,197 --> 00:05:24,782 ねえじゃねえか! 65 00:05:25,116 --> 00:05:27,660 おっ… あったあ! 66 00:05:30,747 --> 00:05:33,249 (床がきしむ音) (八宝斉)が? 67 00:05:34,834 --> 00:05:35,960 なんじゃ~? 68 00:05:36,169 --> 00:05:38,963 (乱馬)フヘヘヘヘ… 南蛮ミラーか… 69 00:05:39,088 --> 00:05:41,424 こいつをすっかり 忘れちまってたなあ 70 00:05:41,549 --> 00:05:44,177 これなら いつでもどこでも どんな時代にでも― 71 00:05:44,302 --> 00:05:45,845 タダで行けるからなあ 72 00:05:45,970 --> 00:05:47,180 (玄馬・乱馬)ヒヒヒヒッ… 73 00:05:47,597 --> 00:05:49,474 こらあ~っ! 74 00:05:49,599 --> 00:05:52,393 わしの南蛮ミラー盗んで 何をコソコソしとる 75 00:05:52,518 --> 00:05:55,104 許してやるから わしも仲間に入れろ! 76 00:05:55,229 --> 00:05:55,897 ヤバい! 77 00:05:56,022 --> 00:05:57,857 親父 早く 玉ねぎ! 78 00:05:57,982 --> 00:05:58,649 玉ねぎ? 79 00:05:59,025 --> 00:06:02,236 なあっ テテテ… イテー イテーとこ! おい イテテ! 80 00:06:02,361 --> 00:06:03,613 (乱馬・玄馬)ああ~っ! 81 00:06:04,572 --> 00:06:05,782 いっ! 82 00:06:08,076 --> 00:06:10,536 わし 10年後の未来へ行きたい 83 00:06:10,953 --> 00:06:11,996 (乱馬・玄馬)ええ? 84 00:06:14,332 --> 00:06:17,460 うわあ~っ! 85 00:06:19,378 --> 00:06:21,339 (鳥の鳴き声) 86 00:06:23,925 --> 00:06:26,761 なんじゃあ 同じ場所ではないかあ 87 00:06:26,886 --> 00:06:28,721 でも なんかが変だなあ… 88 00:06:29,222 --> 00:06:32,391 そういえば どことなく すすけた感じだなあ 89 00:06:32,517 --> 00:06:35,186 やったぞ! やっぱし10年後に来たんじゃ 90 00:06:35,311 --> 00:06:36,562 (足音) (玄馬)誰か来るぞ! 91 00:06:36,687 --> 00:06:38,606 (足音) 92 00:06:38,731 --> 00:06:43,486 あら~… 変ねえ 誰かいたと思ったけど… 93 00:06:45,154 --> 00:06:46,239 パパ~! 94 00:06:48,741 --> 00:06:49,659 パパァ? 95 00:06:49,784 --> 00:06:51,369 やっぱし10年後じゃあ! 96 00:06:51,494 --> 00:06:54,080 あかねちゃんは わしと所帯を持ったんじゃあ 97 00:06:54,205 --> 00:06:57,708 (子供たちの笑い声) 98 00:06:57,834 --> 00:06:58,918 ママ~! 99 00:06:59,043 --> 00:07:00,461 お~い あかね~ 100 00:07:03,673 --> 00:07:04,924 んっ! 良牙? 101 00:07:05,174 --> 00:07:07,135 あら こんな所にいたの 102 00:07:07,260 --> 00:07:09,345 おじいちゃんたちが 一緒に遊ぼうって… 103 00:07:09,470 --> 00:07:10,346 (子供たち)わ~い! 104 00:07:10,471 --> 00:07:12,890 (あかね)ウフフフ… (響(ひびき) 良牙)ハハハ… さっ 105 00:07:14,434 --> 00:07:15,977 んな アホな… 106 00:07:16,102 --> 00:07:18,271 あかねちゃんが わしを裏切った… 107 00:07:18,563 --> 00:07:21,858 おんぶ~ ねえ おんぶ~! 108 00:07:22,275 --> 00:07:23,734 ええ? またぁ? 109 00:07:24,152 --> 00:07:26,904 なんじゃあ? あれ わし? 110 00:07:27,488 --> 00:07:32,410 (子供)ぱ~た ぱ~た アハハ… (玄馬)ア~ ポ~ アポアポ… 111 00:07:32,952 --> 00:07:34,620 あんまり おいたしちゃダメよ 112 00:07:34,745 --> 00:07:38,207 そうだよ おじいちゃん もう年なんだから… 113 00:07:38,541 --> 00:07:42,128 それじゃ 買い物に行ってくるから 子供たち お願いね 114 00:07:42,378 --> 00:07:44,046 あっ 子馬さんだあ! 115 00:07:44,255 --> 00:07:46,549 これ いっぺんに乗っちゃ ダメだ… 116 00:07:46,674 --> 00:07:48,134 でぃ だぁ~! 117 00:07:51,804 --> 00:07:55,099 ブゥ ピ~ ブキ ピ~ ピ~… 118 00:07:57,643 --> 00:08:00,897 Pちゃんになったってことは やっぱり良牙の子供… 119 00:08:01,022 --> 00:08:02,315 イヤじゃ イヤじゃあ 120 00:08:02,440 --> 00:08:04,275 あんな惨めな老後なんて イヤじゃ 121 00:08:04,400 --> 00:08:05,234 わしだってぇ! 122 00:08:05,985 --> 00:08:08,112 俺だって こんな未来は まっぴらだ! 123 00:08:08,237 --> 00:08:10,281 親父 早く呪泉郷に行こうぜ! 124 00:08:10,406 --> 00:08:11,657 なあっ! うっ うっ… 125 00:08:11,782 --> 00:08:12,909 (玄馬) こんなもんで どうだ? 126 00:08:13,034 --> 00:08:15,369 アタッ! だから痛いって! 127 00:08:15,828 --> 00:08:19,707 (玄馬) わしらが初めて呪泉郷を 訪れた日に出発じゃあ! 128 00:08:28,007 --> 00:08:29,175 ん… んん? 129 00:08:29,300 --> 00:08:31,260 アホ~ アホ~ アホ~ 130 00:08:31,385 --> 00:08:35,348 うわあ だっ クソ~ッ! こら~っ 汚ねえじゃねえかあ! 131 00:08:35,473 --> 00:08:36,641 あ? 132 00:08:38,351 --> 00:08:39,435 おっ 親父! 133 00:08:40,520 --> 00:08:41,562 あ? 134 00:08:41,687 --> 00:08:44,690 親父 やった 呪泉郷の近くだっ! 135 00:08:46,692 --> 00:08:49,737 おお! まさしく バヤンカラ山脈だ! 136 00:08:49,862 --> 00:08:52,532 さあ 早いとこ 呪泉郷へ行こうぜ! 137 00:08:52,657 --> 00:08:53,658 待て! 138 00:08:53,783 --> 00:08:55,451 何だよ じじい 139 00:08:55,743 --> 00:08:57,328 あれを見ろ! 140 00:09:04,293 --> 00:09:05,836 (玄馬) 乱馬 もうすぐだぞ! 141 00:09:05,962 --> 00:09:08,339 (乱馬) 親父 その本 読めんのか? 142 00:09:08,464 --> 00:09:11,259 読めずとも理解できるのが わしの すごいところだ 143 00:09:11,467 --> 00:09:12,468 がっ! 144 00:09:14,345 --> 00:09:16,264 こら~ 親を蹴るとは何だあ! 145 00:09:16,389 --> 00:09:17,473 (乱馬)アッカンベーだ! 146 00:09:17,598 --> 00:09:18,558 (玄馬)おのれ 乱馬~! 147 00:09:18,808 --> 00:09:20,434 おお~ バッチシ! 148 00:09:20,560 --> 00:09:22,436 俺たち まだ呪泉郷に 落ちてねえんだ 149 00:09:22,562 --> 00:09:25,773 乱馬 やつらを呪泉郷に 行かせてはなら~んっ! 150 00:09:25,898 --> 00:09:26,566 よし! 151 00:09:30,361 --> 00:09:32,363 (八宝斉) なんで わしまで 手伝わにゃあならんのじゃ 152 00:09:32,488 --> 00:09:34,824 お前らがどうなろうと 知ったこっちゃないわ~い! 153 00:09:34,949 --> 00:09:38,869 (乱馬) 成功したらギャルの下着10枚 プレゼント~ッ! 154 00:09:39,912 --> 00:09:41,205 はああ~! 155 00:09:43,499 --> 00:09:44,625 (玄馬)待てえ~! 156 00:09:51,173 --> 00:09:52,091 と~っ! 157 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 (玄馬) こ~ら またんかあ! 158 00:09:55,219 --> 00:09:56,929 (乱馬) ヘヘッ 待たねえよだあ! 159 00:09:57,138 --> 00:09:58,889 おのれ~! 160 00:09:59,140 --> 00:10:00,057 とやあ~っ! 161 00:10:00,182 --> 00:10:01,017 (乱馬)がぁ! 162 00:10:03,144 --> 00:10:04,395 おお おお あっちだ! 163 00:10:05,479 --> 00:10:07,481 (玄馬) こ~のバカ息子~! 164 00:10:09,025 --> 00:10:10,735 バカ! そっちじゃないってば! 165 00:10:10,943 --> 00:10:12,236 ったく もう… 166 00:10:12,361 --> 00:10:14,196 よし! わしに任せろ 167 00:10:19,660 --> 00:10:22,455 ヘヘヘ~だあ! あっ ん? 168 00:10:22,580 --> 00:10:25,958 ウワア~! 169 00:10:27,126 --> 00:10:28,377 何だ? おめえ 170 00:10:28,502 --> 00:10:30,546 面白い顔をしておるなあ 171 00:10:30,671 --> 00:10:31,339 アッポウ 172 00:10:33,883 --> 00:10:35,926 乱馬 腹すいてないか? 173 00:10:36,052 --> 00:10:39,847 うん そういやあ… ここ1週間 ろくなもん食ってねえもんなあ 174 00:10:39,972 --> 00:10:41,682 (玄馬)イヒヒヒ… (乱馬)ヒッヒ~ン… 175 00:10:42,892 --> 00:10:44,894 (乱馬・玄馬)ぐ~る… 176 00:10:45,311 --> 00:10:47,188 アッポ ペッポ パ~ピョ~! 177 00:10:48,147 --> 00:10:51,150 (乱馬) 待ちやがれ! タンパク質~! 178 00:10:52,568 --> 00:10:54,528 2人とも失敗か… 179 00:10:54,654 --> 00:10:57,073 へん! やっぱり俺じゃねえとなあ 180 00:11:11,587 --> 00:11:13,547 親父 もっと ゆっくり行こうぜ 181 00:11:13,672 --> 00:11:15,633 慌てなくても 呪泉郷は逃げねえよ 182 00:11:15,758 --> 00:11:19,220 バカ者! 呪泉郷を目の前に チンタラ歩いていられるかあ! 183 00:11:19,512 --> 00:11:20,304 先に行くぞ~! 184 00:11:20,429 --> 00:11:22,765 わあ ちょっと おい ちょ ちょ 待てよ おい! 185 00:11:24,600 --> 00:11:25,434 ヘヘ… 186 00:11:25,893 --> 00:11:27,728 あ~らよっと! 187 00:11:29,021 --> 00:11:30,648 ん? 乱馬! 188 00:11:31,273 --> 00:11:32,316 えっ どうした? 親父 189 00:11:32,441 --> 00:11:33,567 あれを見よ! 190 00:11:36,821 --> 00:11:38,239 (乱馬)呪泉郷か? 191 00:11:39,740 --> 00:11:41,033 行くぞ 乱馬! 192 00:11:41,158 --> 00:11:42,326 よし! 193 00:11:42,493 --> 00:11:43,744 (らんま)あの~… (乱馬)あ? 194 00:11:44,703 --> 00:11:46,539 (らんま)ああ~ あ… 195 00:11:46,664 --> 00:11:49,708 おい! どうしたんだ? 196 00:11:52,670 --> 00:11:56,340 (らんま) こうして自分と対面するっつうのも 妙な気分だなあ… 197 00:11:56,966 --> 00:11:59,885 あれえ? 乱馬 何だか お前に似ておるなあ 198 00:12:00,010 --> 00:12:00,928 えっ そうかあ? 199 00:12:01,053 --> 00:12:03,055 オホホホホ… オホホホホ… 200 00:12:03,180 --> 00:12:06,183 ああ! おなかが急に イタ… 201 00:12:06,308 --> 00:12:08,686 おお おめえ 腹が 減りすぎてんじゃねえのかあ? 202 00:12:09,478 --> 00:12:11,730 しかたない 大切な食料だが… 203 00:12:12,064 --> 00:12:12,940 ほれ 204 00:12:13,065 --> 00:12:13,774 ぎゃあ~っ! 205 00:12:14,233 --> 00:12:15,943 黒マムシだ 精がつくぞ 206 00:12:16,068 --> 00:12:20,364 親父 まだそんなもん持ってたのか 早く捨てろって言ったのにぃ! 207 00:12:20,489 --> 00:12:22,116 (玄馬)さあ 乱馬 行くぞ (乱馬)おお… 208 00:12:22,241 --> 00:12:24,034 (らんま)ああ お待ちになって (乱馬)何だよ! 209 00:12:24,493 --> 00:12:27,705 実はあたし… 悪いやつに 追われているんです 210 00:12:27,830 --> 00:12:29,790 どうか あっちのほうへ 連れてってください! 211 00:12:29,915 --> 00:12:32,585 残念だが わしたちは こっちへ行くんだ 212 00:12:32,710 --> 00:12:35,463 ああ… なんなら呪泉郷に 一緒に行こうぜ 213 00:12:35,588 --> 00:12:38,424 だから そっちはダメだって 言ってんじゃねえか! 214 00:12:38,883 --> 00:12:40,801 妙な女だなあ 215 00:12:40,926 --> 00:12:42,595 (乱馬)行こうぜ 親父! (らんま)ああ ちょっと! 216 00:12:42,720 --> 00:12:45,389 そっちはダメ! ねえ こっちだってばあ! 217 00:12:45,514 --> 00:12:48,100 ああ 分かんねえやつらだなあ 218 00:12:48,225 --> 00:12:48,893 (足音) (らんま)うん? 219 00:12:49,018 --> 00:12:51,145 らんまちゃ~ん! 220 00:12:52,480 --> 00:12:54,565 んなことしてる場合かあ! 221 00:12:54,690 --> 00:12:56,317 らんまちゃん 久しぶりじゃの 222 00:12:56,442 --> 00:12:57,651 それがどうしたぃ! 223 00:12:57,776 --> 00:12:58,569 (八宝斉)待って! 224 00:12:58,944 --> 00:13:02,781 やつらのことなら わしに任せろ いい考えがある 225 00:13:05,117 --> 00:13:07,203 (乱馬)ハア ハア… 呪泉郷に着いたら… 226 00:13:07,328 --> 00:13:09,747 ギッタンギッタンに やっつけてやるからなあ 親父! 227 00:13:09,872 --> 00:13:11,832 ワハハハッ バーカ者! 228 00:13:11,957 --> 00:13:15,211 わしに勝つなど 100年 早いわあ あああ… 229 00:13:18,631 --> 00:13:20,382 よう 久しぶりじゃの 230 00:13:20,508 --> 00:13:21,926 お… お師匠様! 231 00:13:22,760 --> 00:13:23,886 ま まさか… 232 00:13:24,011 --> 00:13:27,389 たしか 飛騨山中の洞窟に 閉じ込めたはずだが… あ… 233 00:13:27,765 --> 00:13:30,434 うっ 親父 何だよ このじいさん 234 00:13:30,559 --> 00:13:31,894 これ! 頭が高い! 235 00:13:32,019 --> 00:13:32,978 (乱馬)なっ 何だよ 236 00:13:33,270 --> 00:13:36,941 お お師匠様には お変わりなく… ますます あのぅ… 237 00:13:37,316 --> 00:13:39,902 玄馬 うれしい知らせがあるぞ! 238 00:13:40,152 --> 00:13:41,153 えっ? 239 00:13:41,278 --> 00:13:42,154 (八宝斉)これを見よ 240 00:13:43,531 --> 00:13:44,573 早乙女玄馬 241 00:13:44,698 --> 00:13:49,620 お前に元祖 無差別格闘流の 免許皆伝を申し渡すっ! 242 00:13:49,745 --> 00:13:53,916 よって もう修行の必要はない すぐに日本に帰るなり― 243 00:13:54,041 --> 00:13:57,044 中国の観光旅行をするなり 好きにするがよい 244 00:13:57,336 --> 00:14:00,047 くれぐれも 呪泉郷に 行くではないぞ 245 00:14:00,172 --> 00:14:01,006 よいな 246 00:14:01,549 --> 00:14:04,051 イテー 何をするんじゃ 師匠に向かって! 247 00:14:04,176 --> 00:14:06,387 ええ~い 黙れ 偽者めえ! 248 00:14:06,845 --> 00:14:07,763 偽者? 249 00:14:07,888 --> 00:14:10,975 (玄馬) お師匠様が そんな甘いことを 言うはずがないっ! 250 00:14:11,183 --> 00:14:13,143 なんつったって 我がお師匠様ときたら― 251 00:14:13,269 --> 00:14:17,314 人の足を引っ張り 奈落の底へ 突き落とすことが生きがいなんだ 252 00:14:17,439 --> 00:14:20,067 人を喜ばすようなことを するわけがないわい! 253 00:14:20,276 --> 00:14:21,735 ぶっ 無礼者っ! 254 00:14:21,861 --> 00:14:23,070 じゃあ いったい こいつは… 255 00:14:23,195 --> 00:14:25,155 恐らく タヌキやキツネのたぐい… 256 00:14:25,739 --> 00:14:27,283 いいかげんにせんかあ! 257 00:14:27,408 --> 00:14:29,034 (玄馬) 乱馬 腹すいてないかあ? 258 00:14:29,159 --> 00:14:30,870 (乱馬) もちろん ペコペコだあ 259 00:14:30,995 --> 00:14:33,414 へへへへ たぬき汁といくかあ! 260 00:14:33,539 --> 00:14:34,373 賛成… 261 00:14:34,582 --> 00:14:36,709 (八宝斉) ぎょ~ わあああ~っ! 262 00:14:38,627 --> 00:14:41,672 うっ おお ああ… なんでこうなるの 263 00:14:41,797 --> 00:14:43,382 (乱馬)ったくぅ… 人騒がせな野郎だっ! 264 00:14:43,507 --> 00:14:45,968 (玄馬) 早乙女玄馬をだまそうなど もってのほかだ 265 00:14:46,093 --> 00:14:48,846 早く元の姿に戻って 山へ帰るがよいわっ! 266 00:14:48,971 --> 00:14:49,972 ハッハッハッ… 267 00:14:50,097 --> 00:14:54,143 卑怯(ひきょう)者め 2人がかりで わしをなぶりおってえ… 268 00:15:01,984 --> 00:15:05,487 お客さん ここよ 伝説の修行場 呪泉郷 269 00:15:05,863 --> 00:15:07,698 覚悟はよいかあ 乱馬 270 00:15:07,823 --> 00:15:09,199 大したことねえじゃねえか 271 00:15:09,533 --> 00:15:11,160 お客さん 物好きねえ 272 00:15:11,285 --> 00:15:15,164 大変危険なので もうタレも 使ってない修行場なのよ 273 00:15:15,789 --> 00:15:18,000 ここ 100以上の泉が湧いてるねえ 274 00:15:18,125 --> 00:15:22,630 泉の1つ1つに とても悲しい 悲劇的伝説あるのたよ 275 00:15:22,838 --> 00:15:24,798 よーし 続け 乱馬~! 276 00:15:24,924 --> 00:15:25,716 おお! 277 00:15:25,841 --> 00:15:27,343 あ~ お客さん 何するかあ 278 00:15:27,801 --> 00:15:30,846 タメよ まだ説明が 済んでないのよ 279 00:15:30,971 --> 00:15:33,349 (玄馬)手加減せぬぞ よいな 乱馬! 280 00:15:33,682 --> 00:15:35,601 (乱馬) フヘヘ… 望むところだ! 281 00:15:35,726 --> 00:15:36,727 アチャチャー! 282 00:15:38,187 --> 00:15:42,232 (ガイド) だあ~ お客さん 泉に落ちたら大変よ~! 283 00:15:42,942 --> 00:15:44,693 ああ! わあ! 284 00:15:45,319 --> 00:15:47,863 だあ~っ! おりゃ~! 285 00:15:48,280 --> 00:15:51,825 アイヤ~ なんで水に落ちなかったのかな 286 00:15:55,829 --> 00:15:56,956 わあ! 287 00:15:57,873 --> 00:15:59,083 もう一丁! 288 00:16:00,709 --> 00:16:01,752 あっちゃ~っ! 289 00:16:01,877 --> 00:16:03,754 だああ~! あだあ~! 290 00:16:06,131 --> 00:16:08,217 親父 もうやめようぜ! 291 00:16:08,342 --> 00:16:11,345 (玄馬)そうだな 何だかイマイチ 迫力に欠けるなあ 292 00:16:11,720 --> 00:16:16,100 そうそう 泉に落ちる前にやめる! よろしねえ 293 00:16:16,225 --> 00:16:19,311 うん? 何か今 いたか? 294 00:16:21,188 --> 00:16:24,024 なあー! やっぱりお前が 邪魔してたのか 295 00:16:24,358 --> 00:16:25,317 へ? 296 00:16:25,734 --> 00:16:29,697 あ~ アホらし… 何が伝説の修行場だよ 297 00:16:29,822 --> 00:16:32,658 (玄馬)しかたない 別の場所で特訓でもするかあ! 298 00:16:32,783 --> 00:16:36,620 (ガイド)うっ ねえ あたしじゃないて お客さ~ん! 299 00:16:37,037 --> 00:16:41,834 なんでえ… ちょっと~ 私じゃないて ねえ お客さ~ん! 300 00:16:42,918 --> 00:16:46,547 やったぜえ! これで あの2人は 呪泉郷に落ちなかった 301 00:16:46,672 --> 00:16:49,341 俺と親父の体質も 変わるってことだあ 302 00:16:49,466 --> 00:16:51,552 親父 もうパンダ なることもねえぜ 303 00:16:51,677 --> 00:16:53,679 今のうちにパンダ生活 楽しんどきな 304 00:16:54,013 --> 00:16:58,183 ということは 乱馬も もう らんまちゃんには ならないのか? 305 00:17:00,060 --> 00:17:03,856 もう この胸とも 会えんのじゃなあ 306 00:17:03,981 --> 00:17:06,775 やめねえかあ~! 307 00:17:09,445 --> 00:17:12,197 へん! さあ 親父 元の世界 戻ろうぜ 308 00:17:12,448 --> 00:17:14,408 (玄馬)アポ (乱馬)また玉ねぎかよ… 309 00:17:14,700 --> 00:17:17,953 らんまちゃ~ん! 310 00:17:18,370 --> 00:17:23,000 あ~っ! 待たんか~い! どうか… あっ あ… 311 00:17:23,125 --> 00:17:26,920 クソ~ッ 覚えておれえ クソ~ッ クソ~ッ 312 00:17:35,971 --> 00:17:38,849 (乱馬と玄馬の荒い息) 313 00:17:41,185 --> 00:17:44,104 どうやら元に戻ったようだな あっ! 314 00:17:45,606 --> 00:17:47,107 親父 俺たち! 315 00:17:47,232 --> 00:17:50,694 うむ… 雨に濡れても 体が変わらぬ 316 00:17:51,570 --> 00:17:53,155 フフフ ハハハ… 317 00:17:53,280 --> 00:17:55,032 (乱馬と玄馬の笑い声) 318 00:17:55,157 --> 00:17:59,912 (乱馬)やったあ~! ウハハハ… ハハハハ… 319 00:18:02,873 --> 00:18:04,875 (天道早雲(そううん)) もう そろそろ来るころだろう 320 00:18:06,168 --> 00:18:09,338 早乙女親子は武者修行の旅に 出ておってなあ 321 00:18:09,463 --> 00:18:11,840 最近は中国に渡っていたらしい 322 00:18:11,965 --> 00:18:13,634 (天道なびき)へえ 中国 323 00:18:13,759 --> 00:18:17,471 中国で修行したからって 強いとは限らないわ 324 00:18:17,596 --> 00:18:20,057 (天道かすみ) ねえ 乱馬君って いくつなの? 325 00:18:20,182 --> 00:18:20,891 ハンサム? 326 00:18:21,183 --> 00:18:22,434 (かすみ)年下はイヤよ 327 00:18:22,559 --> 00:18:24,394 (なびき) ねえ どんな人なの? 328 00:18:24,520 --> 00:18:27,898 (早雲)ア… アハ… ハハハハ… アハ… 329 00:18:29,525 --> 00:18:30,651 知らん 330 00:18:30,776 --> 00:18:31,735 知らない? 331 00:18:32,236 --> 00:18:34,822 (早雲) だって会ったことないんだもの 332 00:18:34,947 --> 00:18:37,032 (戸の開く音) (乱馬)ただいま~! 333 00:18:37,157 --> 00:18:37,825 (早雲)うん? 334 00:18:38,158 --> 00:18:39,785 (かすみ) あら? お客様だわ 335 00:18:39,910 --> 00:18:42,329 (なびき) は~ きっと乱馬君よ! 336 00:18:42,454 --> 00:18:45,165 早乙女君 待ちかねたぞ! 337 00:18:45,290 --> 00:18:46,625 (かすみ) 年上だといいけど… 338 00:18:46,750 --> 00:18:48,544 (あかね) どっちにしろ男は嫌い! 339 00:18:48,794 --> 00:18:49,795 よっ あかね! 340 00:18:49,920 --> 00:18:52,714 かすみさん 冷たいものを頼む 341 00:18:55,634 --> 00:18:56,426 誰? あれ… 342 00:18:56,552 --> 00:18:57,469 (一同)うん? 343 00:19:00,514 --> 00:19:01,640 君 乱馬君か? 344 00:19:02,057 --> 00:19:05,519 あ? やだなあ おじさん どうしちゃったんだよ 345 00:19:05,644 --> 00:19:07,563 何よ その口のきき方は! 346 00:19:07,771 --> 00:19:09,815 何だよ いちいち! 347 00:19:09,940 --> 00:19:12,025 そんなことだと 嫁のもらい手がねえぞ 348 00:19:12,401 --> 00:19:14,653 あのねえ! 初めて会ったあんたに― 349 00:19:14,778 --> 00:19:16,488 そんなこと 言われる覚えはないわよ! 350 00:19:16,822 --> 00:19:19,783 いいかげんにしろよ 何が初めてだよ 351 00:19:19,908 --> 00:19:21,160 ずっと この家にいるじゃねえ… 352 00:19:21,285 --> 00:19:24,454 あ… あかね… お前 髪切ったんじゃなかったっけ? 353 00:19:25,080 --> 00:19:27,166 何 訳の分かんないこと 言ってんのよ 354 00:19:27,291 --> 00:19:31,170 それに あんたに呼び捨てにされる 筋合いはないわ! 355 00:19:32,337 --> 00:19:34,173 ちょっ… ちょっと親父 356 00:19:34,298 --> 00:19:36,383 (玄馬)ん? (乱馬)もしかして 俺たち 357 00:19:36,508 --> 00:19:39,052 元の時代よりも ちょっと前に来ちまったみたいだぜ 358 00:19:39,178 --> 00:19:43,807 そうかあ つまり わしらは 初めて天道家を訪れたわけだなあ… 359 00:19:43,932 --> 00:19:45,934 なんか めんどくせえなあ 360 00:19:46,059 --> 00:19:48,770 まあ 適当に調子を 合わせるしかあるまい 361 00:19:51,106 --> 00:19:51,982 (せき払い) 362 00:19:52,107 --> 00:19:55,068 わしが早乙女玄馬です これが息子の 363 00:19:55,194 --> 00:19:57,571 乱馬です よろしくお願いします 364 00:19:57,946 --> 00:20:00,324 {\an8}(女の子) 放せ! バカ野郎! 365 00:20:01,200 --> 00:20:02,868 またお客かしら? 366 00:20:02,993 --> 00:20:05,287 騒々しいんだから もう… 367 00:20:09,333 --> 00:20:10,709 ううっ! 368 00:20:11,168 --> 00:20:12,211 はっ! 369 00:20:13,045 --> 00:20:15,589 ほら 怯えてるじゃねえか 止まれっ! 370 00:20:15,923 --> 00:20:17,549 アッ ポッ ポ? 371 00:20:18,133 --> 00:20:18,884 何だあ? 372 00:20:20,010 --> 00:20:21,386 ま まさか… 373 00:20:21,511 --> 00:20:22,346 げげえっ! 374 00:20:23,055 --> 00:20:24,806 (なびき) お父さんのお友達? 375 00:20:24,932 --> 00:20:26,308 い… いやあ 376 00:20:26,433 --> 00:20:30,103 さ… 早乙女君 君のお知り合いじゃないのかなあ 377 00:20:30,229 --> 00:20:32,689 ああ いやあ… じっ 実はあ その… 378 00:20:32,814 --> 00:20:35,901 (八宝斉)ウワハハハハッ! 379 00:20:36,026 --> 00:20:37,486 おっ お師匠様! 380 00:20:37,611 --> 00:20:38,278 なあ~! 381 00:20:38,570 --> 00:20:40,155 わしを 置いてきぼりにするから― 382 00:20:40,280 --> 00:20:42,074 こんな こんがらがったことに なるんじゃ! 383 00:20:42,491 --> 00:20:44,159 よー 聞け 乱馬! 384 00:20:44,284 --> 00:20:48,080 歴史は どんな小細工をしても 絶対に変えられんのじゃあ! 385 00:20:48,205 --> 00:20:49,790 ダハハハハハ… 386 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 そっ そんな… 387 00:20:51,375 --> 00:20:56,046 せっかく苦労して ここまで来たのに あんまりだあ… 388 00:20:56,755 --> 00:20:59,508 あんまりじゃねえかあ~っ! 389 00:21:00,676 --> 00:21:02,636 もう少し静かに寝られんのかっ! 390 00:21:02,761 --> 00:21:06,223 あ? お… 親父 呪泉郷が! もう1人の俺がっ! 391 00:21:06,348 --> 00:21:08,934 (乱馬)うぬぬ… (早雲)この真夜中に何なの? 392 00:21:09,059 --> 00:21:11,186 寝らんないじゃない ったくぅ… 393 00:21:11,311 --> 00:21:13,438 いいかげんにしてよねっ! 394 00:21:15,649 --> 00:21:18,610 そっか… 夢か… 395 00:21:19,278 --> 00:21:24,074 ヘッ ヘヘヘ… も… もしかして… 396 00:21:26,660 --> 00:21:29,955 これも 夢だったりしてえ! 397 00:21:33,041 --> 00:21:34,543 ♪~ 398 00:22:58,376 --> 00:23:00,879 ~♪ 399 00:23:03,882 --> 00:23:07,385 (あかね) ボーイは丸坊主 ガールは刈り上げおかっぱ? 400 00:23:07,511 --> 00:23:09,346 冗談じゃないわよ そんな校則! 401 00:23:09,930 --> 00:23:13,016 次回 「帰ってきた変態校長」 お楽しみにね!