1 00:00:01,293 --> 00:00:03,879 ♪~ 2 00:01:29,756 --> 00:01:30,757 ~♪ 3 00:01:33,260 --> 00:01:38,432 「激烈少女シャンプー登場! ワタシ命あずけます」 4 00:01:51,486 --> 00:01:55,824 我々 取材班は中国奥地に 幻のアマゾネスを… 5 00:01:55,949 --> 00:01:59,453 やった ついに 念願のパフェが食えるぞ 6 00:02:00,078 --> 00:02:02,331 今まで食べたことなかったの? 7 00:02:02,873 --> 00:02:06,877 男がこんな物 食えるかよ 恥ずかしいじゃねえか 8 00:02:08,420 --> 00:02:10,005 うめえ 9 00:02:10,130 --> 00:02:12,549 今は恥ずかしくないの? 10 00:02:12,674 --> 00:02:17,095 今は女だからいいざますの ホホホホホ… 11 00:02:19,056 --> 00:02:22,351 女の子は そんなにガツガツ 食べないわよ 12 00:02:22,851 --> 00:02:26,730 うるへえな どう食おうと 俺の勝手だろ 13 00:02:29,733 --> 00:02:32,653 ねえ 次 エヘッ これこれ このチョコのやつ 14 00:02:34,655 --> 00:02:35,364 はい 15 00:02:35,572 --> 00:02:37,991 あー もったいねじゃねえか あかね 16 00:02:38,116 --> 00:02:40,369 そいつにやるぐらいなら 俺にくれよ 17 00:02:41,036 --> 00:02:45,374 大体 子豚のくせにパフェを 食おうなんざ 100万年 早んだよ 18 00:02:45,499 --> 00:02:47,918 その村から 西にわずか30キロ 行った 19 00:02:48,043 --> 00:02:49,419 ポコラポコスコという所に― 20 00:02:49,544 --> 00:02:52,381 アメソレスと名付けられた 白い岩山があり― 21 00:02:52,506 --> 00:02:56,551 そこに住む人々の守り神として たたえられているというのだ 22 00:02:56,676 --> 00:02:59,471 アマーラゾネス アメソレス 白い岩山… 23 00:02:59,596 --> 00:03:00,430 あれ? 24 00:03:00,722 --> 00:03:02,307 そこには何か重大な秘密が… 25 00:03:02,724 --> 00:03:04,226 あーっ あそこは! 26 00:03:04,768 --> 00:03:07,896 皆さん えー ご覧になれますでしょうか? 27 00:03:08,021 --> 00:03:10,816 ここが… アーッ あっ あれは!? 28 00:03:14,361 --> 00:03:15,570 なっ 何? 29 00:03:24,413 --> 00:03:25,497 らんま 30 00:03:25,831 --> 00:03:26,790 えっ? 31 00:03:27,791 --> 00:03:30,335 しゃ しゃ しゃんぷう… 32 00:03:30,460 --> 00:03:31,837 あんた 知ってんの? 33 00:03:32,921 --> 00:03:34,756 らんま 殺す 34 00:03:35,132 --> 00:03:37,718 いっ いつ日本に? 35 00:03:38,760 --> 00:03:39,469 殺す 36 00:03:39,803 --> 00:03:40,595 ウワッ 37 00:03:42,431 --> 00:03:47,102 俺は もうお前とばっかりは 付き合いきれねえよ 38 00:03:50,731 --> 00:03:51,982 らんま? 39 00:03:54,943 --> 00:03:57,154 あ… あっちに逃げたわよ 40 00:03:57,612 --> 00:04:00,699 くっ! またか らんま 41 00:04:00,824 --> 00:04:01,992 何すんですか! 42 00:04:04,870 --> 00:04:07,164 何なの? あの子 43 00:04:15,547 --> 00:04:16,465 {\an8}アヘッ… 44 00:04:17,340 --> 00:04:19,468 {\an8}あの人と 何かあったわけ? 45 00:04:20,135 --> 00:04:22,429 {\an8}まあ いろいろと… 46 00:04:23,138 --> 00:04:25,140 {\an8}かわいい子だったわねえ 47 00:04:25,307 --> 00:04:26,475 {\an8}冗談じゃねえ 48 00:04:26,600 --> 00:04:28,268 {\an8}冗談じゃないのは こっちだ! 49 00:04:28,810 --> 00:04:31,605 どうしてくれるんだ この始末 50 00:04:31,730 --> 00:04:35,984 今の娘 君たちの知り合いか? だったら弁償してくれ 51 00:04:36,860 --> 00:04:39,738 俺はあいつに命 狙われてんだぞ 52 00:04:39,863 --> 00:04:43,283 それが なんで 弁償せにゃならねえんだよ 53 00:04:43,492 --> 00:04:45,994 何なの? あんたたち… 54 00:04:49,372 --> 00:04:52,334 いったい 誰なの? あの女の子? 55 00:04:52,459 --> 00:04:57,047 今を去ること数か月前 俺たちは あいつの村に行ったんだ 56 00:04:57,172 --> 00:04:58,924 腹減った 57 00:04:59,049 --> 00:05:02,636 {\an8}お客さん 着いたヨ ここ女傑族の村 58 00:05:02,761 --> 00:05:06,807 女傑族? それって食えるのか? 59 00:05:07,098 --> 00:05:10,393 ここの村の女 とても強いのヨ 60 00:05:13,146 --> 00:05:13,939 ん? 61 00:05:15,857 --> 00:05:18,193 おーっ 娘たち 腕比べしてるネ 62 00:05:18,860 --> 00:05:20,153 あれが娘か? 63 00:05:20,821 --> 00:05:23,031 でも こっちはかわいいネ 64 00:05:35,752 --> 00:05:39,923 武斗大会で勝つ これ 大変な名誉なのよネ 65 00:05:40,715 --> 00:05:43,343 ドワーッ… 66 00:05:44,052 --> 00:05:46,846 あの女 大したパワーだな 67 00:05:51,851 --> 00:05:55,355 お客さん 何… 食べてるか? 68 00:05:58,400 --> 00:05:59,734 あ… 69 00:06:02,320 --> 00:06:03,071 ん? 70 00:06:03,405 --> 00:06:04,781 ウワッ! 71 00:06:06,533 --> 00:06:09,035 チンジャオロース マーボパイタン 72 00:06:09,703 --> 00:06:10,453 えっ? 73 00:06:10,745 --> 00:06:16,084 “そこの女とパンダ 私の賞品を 横取りする 何事か?”と言ってる 74 00:06:17,836 --> 00:06:18,503 賞品? 75 00:06:19,254 --> 00:06:23,466 ウォー パイクー ハンチャオズ ホイコーロー クオパイパイ 76 00:06:23,842 --> 00:06:27,596 “今日は年に一度の武斗大会 私は ただ今―” 77 00:06:27,721 --> 00:06:30,432 “チャンピオンになた”と 言っている 78 00:06:30,557 --> 00:06:35,270 ヘッ じゃあ おめえに 俺が勝てば文句ねえんだろ? 79 00:06:36,271 --> 00:06:38,106 …と言ってる 80 00:06:38,607 --> 00:06:39,190 フンッ 81 00:06:52,912 --> 00:06:53,663 はあーっ 82 00:07:06,301 --> 00:07:08,345 か… 勝てしまた 83 00:07:12,933 --> 00:07:14,809 へへへッ うん? 84 00:07:18,980 --> 00:07:19,814 おっ? 85 00:07:28,740 --> 00:07:30,075 ふーん 86 00:07:30,825 --> 00:07:33,662 あんた あの子とキスしたんだ 87 00:07:33,745 --> 00:07:35,288 最後まで聞けって 88 00:07:35,497 --> 00:07:38,166 シュエーッ! 89 00:07:39,334 --> 00:07:41,378 逃げるよろし お客さん 90 00:07:41,503 --> 00:07:43,088 なっ 何だよ 91 00:07:43,338 --> 00:07:46,967 あなた今 死の接吻 受けてしまた 92 00:07:47,342 --> 00:07:49,094 死の接吻? 93 00:07:49,636 --> 00:07:52,973 女傑族 大変にプライド高い 94 00:07:53,682 --> 00:07:57,811 よそ者に負ける これ 死に勝る不名誉 95 00:07:58,019 --> 00:08:00,647 死の接吻 すなわち 96 00:08:01,106 --> 00:08:06,987 地獄の果てまで追いかけても 必ず殺すという誓い的儀式 97 00:08:09,948 --> 00:08:12,033 それからというもの 98 00:08:12,367 --> 00:08:18,540 中国にいる間中 もーうっ! しつこいのなんの! 99 00:08:18,915 --> 00:08:23,712 それではるばる日本まで すごいわねえ Pちゃん? 100 00:08:25,338 --> 00:08:28,633 まっ 相手がかわいい女の子で よかったじゃない 101 00:08:29,259 --> 00:08:32,053 くだらねえなぐさめ方すんな 102 00:08:32,762 --> 00:08:33,972 大体なあ 103 00:08:40,103 --> 00:08:45,400 お客様が来てるわよ 乱馬君 おじ様が連れていらしたのよ 104 00:08:45,734 --> 00:08:48,778 何 考えてんだ クソ親父 105 00:08:50,321 --> 00:08:51,072 らんま? 106 00:08:57,662 --> 00:08:59,122 你好 107 00:08:59,956 --> 00:09:01,249 ニーハオ 108 00:09:02,625 --> 00:09:03,793 男? 109 00:09:03,918 --> 00:09:09,841 お お おっ 女じゃなくて ざっ 残念だったなあ ハハッ 110 00:09:09,966 --> 00:09:13,803 ほう… 男の乱馬とは 初対面なわけか 111 00:09:15,138 --> 00:09:19,601 やけに事情に詳しいじゃねえか え? Pちゃん 112 00:09:19,726 --> 00:09:23,480 ほう 俺にそんな口 きいていいのかなあ 113 00:09:23,605 --> 00:09:27,400 げっ! コラ 何だ それは? 114 00:09:27,525 --> 00:09:33,823 わざわざ中国から来てくれたんだ なってやれよ 女に! 115 00:09:37,118 --> 00:09:38,411 なっ 何? 116 00:09:39,329 --> 00:09:40,705 らんま 出せ 117 00:09:41,372 --> 00:09:43,374 しっ 知らないわよ 118 00:09:44,375 --> 00:09:47,879 らんま 隠す お前も殺す 119 00:09:48,004 --> 00:09:49,380 キャーッ 120 00:09:51,424 --> 00:09:52,258 あかね 121 00:09:54,302 --> 00:09:57,222 よそん家で暴れんなよ お前は! 122 00:09:58,681 --> 00:09:59,474 えっ? 123 00:10:03,520 --> 00:10:04,187 あっ 124 00:10:06,314 --> 00:10:07,899 あら あら 125 00:10:09,526 --> 00:10:16,032 かわいそうに この女 また乱馬に 負けてしまったわけだ 126 00:10:16,157 --> 00:10:18,409 えっ? じっ 事故だ 127 00:10:18,535 --> 00:10:21,204 いーや 見事な勝ちっぷりだったぜ 128 00:10:21,412 --> 00:10:26,501 そうよ 勝ったのよ もう乱馬君ったら謙遜して 129 00:10:27,001 --> 00:10:28,628 うー マズい 130 00:10:29,003 --> 00:10:31,881 だって! だって あの… いっ 今のは… 131 00:10:35,176 --> 00:10:41,057 ということは 男の乱馬も 命を狙われることに? 132 00:10:49,649 --> 00:10:52,152 ワーッ アタタターッ 133 00:10:54,195 --> 00:10:58,408 事故だ 偶然だよ お前は負けてない 134 00:10:58,533 --> 00:11:01,536 潔く 死の接吻を受けてやれ 135 00:11:01,661 --> 00:11:02,453 ウワーッ 136 00:11:09,002 --> 00:11:10,587 我愛你 137 00:11:11,129 --> 00:11:12,964 “あなたを愛する”? 138 00:11:15,800 --> 00:11:16,467 何? 139 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 なにいーっ!? 140 00:11:25,393 --> 00:11:26,561 あら? 141 00:11:40,992 --> 00:11:42,285 ブチュ 142 00:11:49,542 --> 00:11:50,418 ふっ 143 00:11:52,462 --> 00:11:54,213 愛人! 144 00:12:10,229 --> 00:12:11,105 ふんっ 145 00:12:15,777 --> 00:12:19,072 何だ 何事だ 騒々しい 146 00:12:19,197 --> 00:12:20,573 お父さん 147 00:12:20,698 --> 00:12:21,783 うん? 148 00:12:23,451 --> 00:12:27,413 そっ それが… 私には よく分からないんだけど 149 00:12:27,580 --> 00:12:32,460 どうも 乱馬君が付き合っていた 中国娘が復縁を迫って― 150 00:12:32,627 --> 00:12:34,128 押しかけてきたみたいなのよ 151 00:12:34,253 --> 00:12:36,089 恋人か? あ? 152 00:12:36,756 --> 00:12:38,675 オロオロしながら 適当なこと 言わんでくれ 153 00:12:38,883 --> 00:12:42,011 案外 当たってんじゃねえのか? おい 154 00:12:42,136 --> 00:12:45,390 男の姿で会ったのは 今日が初めてだ 155 00:12:45,515 --> 00:12:46,683 どうだかなあ 156 00:12:46,808 --> 00:12:47,433 んんっ 157 00:12:47,809 --> 00:12:50,853 それにしては ずいぶん親密そうだが… 158 00:12:51,104 --> 00:12:55,108 おじさん おじさんまでが俺を そういうふうに見ることはねえだろ 159 00:12:55,608 --> 00:12:58,444 そういうふうにしか見えんが? 160 00:13:09,831 --> 00:13:15,837 私と乱馬の許婚の件 なかったことにしてもらいます 161 00:13:26,097 --> 00:13:27,849 さて… と 162 00:13:30,727 --> 00:13:33,312 説明してもらおうか 乱馬君 163 00:13:33,438 --> 00:13:37,316 えっ だっ だから あの… おっ 俺にも何が何だか… 164 00:13:38,109 --> 00:13:39,027 ん? 165 00:13:40,737 --> 00:13:43,322 女傑族 経? 166 00:13:50,288 --> 00:13:51,122 あっ? 167 00:13:51,956 --> 00:13:54,333 なっ 何て書いてあるんだよ 168 00:13:57,003 --> 00:14:00,757 わしが中国語 読めんのは 君も知っとるだろうが 169 00:14:00,882 --> 00:14:03,426 威張って言うことじゃねえだろ 170 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 うん まあね 171 00:14:05,094 --> 00:14:06,846 “女傑族の掟”? 172 00:14:06,971 --> 00:14:09,640 あら なびき お帰りなさい 173 00:14:10,308 --> 00:14:14,520 “女戦士が よそ者に敗北した場合―” 174 00:14:14,645 --> 00:14:16,564 “相手が女であったならば―” 175 00:14:16,689 --> 00:14:21,444 “死の接吻を与え 殺すべし ただし―” 176 00:14:21,819 --> 00:14:24,572 “相手が男であったら”… 177 00:14:25,073 --> 00:14:26,449 “夫とすべし” 178 00:14:26,574 --> 00:14:27,492 えっ? 179 00:14:27,867 --> 00:14:28,868 まあっ! 180 00:14:29,202 --> 00:14:30,912 あいやあ~ 181 00:14:31,704 --> 00:14:33,831 そっ そんな! デタラメだ 182 00:14:35,750 --> 00:14:39,045 ちょっと! 私が冗談 言う 人間だとでも思ってんの? 183 00:14:39,837 --> 00:14:40,922 思ってる 184 00:14:41,047 --> 00:14:42,048 大当たり 185 00:14:42,382 --> 00:14:45,385 大体 中国語 読めんのかよ 186 00:14:45,676 --> 00:14:47,929 読める …わけないでしょうが 187 00:14:48,429 --> 00:14:50,681 じゃあ 今のは冗談か? 188 00:14:50,807 --> 00:14:54,852 いいえ 本当よ だって ここに訳が載ってんだもん 189 00:14:54,977 --> 00:14:56,020 何? 190 00:14:57,063 --> 00:14:59,315 そうであったのか 191 00:15:01,692 --> 00:15:02,735 乱馬の… 192 00:15:03,152 --> 00:15:04,278 バカ! 193 00:15:11,035 --> 00:15:12,245 たあーっ 194 00:15:20,795 --> 00:15:22,922 あー スカッとした 195 00:15:31,389 --> 00:15:35,059 許婚だって 親が勝手に決めたことだし 196 00:15:36,394 --> 00:15:40,857 別にお互い 好き合ってたわけじゃないし 197 00:15:41,649 --> 00:15:44,360 いいか あかねは俺の許婚だ 198 00:15:44,735 --> 00:15:46,988 手え出したら ぶっ殺すぞ 199 00:15:56,706 --> 00:15:59,208 いいか シャンプー よーく聞け 200 00:16:00,126 --> 00:16:05,256 今どきな 女に負けたら殺すだの 男に負けたら夫にするだの 201 00:16:05,381 --> 00:16:07,091 そういう たわけた掟はなあ 202 00:16:07,216 --> 00:16:08,050 掟? 203 00:16:08,176 --> 00:16:09,218 要するに… 204 00:16:09,343 --> 00:16:12,638 完璧な押しかけ女房ってことよ 205 00:16:12,930 --> 00:16:14,724 お姉ちゃんたち 206 00:16:15,099 --> 00:16:18,186 乱馬君と仲直りしなさいよ あかね 207 00:16:18,311 --> 00:16:19,187 大体さ 208 00:16:19,312 --> 00:16:22,940 あいつにガールフレンドなんか つくる甲斐性あったと思う? 209 00:16:25,818 --> 00:16:27,612 分かったか? シャンプー 210 00:16:30,031 --> 00:16:32,658 全然 分かっとらんな 211 00:16:33,451 --> 00:16:35,203 我的愛人 212 00:16:35,620 --> 00:16:39,957 “ウォーダアイレン” は “だんな様”か… 213 00:16:41,584 --> 00:16:45,379 あのな 俺はおめえと 付き合う気なんかな… 214 00:16:47,590 --> 00:16:50,092 だっ だから… その… 215 00:16:50,468 --> 00:16:51,594 あら… 216 00:16:51,719 --> 00:16:55,306 意外とはっきりしないのね 乱馬君って 217 00:16:55,973 --> 00:16:59,560 おっ おっ 掟で結婚するなんて… 218 00:16:59,727 --> 00:17:00,978 我愛你 219 00:17:01,479 --> 00:17:03,356 “ウォーアイニー”は… 220 00:17:03,648 --> 00:17:06,484 “アイ ラブ ユー”だってさ あかね 221 00:17:06,609 --> 00:17:08,861 ああ そう! あっそう! 222 00:17:09,195 --> 00:17:11,906 だっ だから あの… 僕たち 223 00:17:12,031 --> 00:17:15,618 もっとよく 知り合うべきなんじゃないかなって 224 00:17:15,743 --> 00:17:17,078 アイレン? 225 00:17:18,287 --> 00:17:21,916 何を口走っとるか 分かっとるのかね 君は 226 00:17:29,465 --> 00:17:32,843 今まで 命 狙われたことしかなかったから 227 00:17:32,969 --> 00:17:34,804 全然 気がつかなかったけど… 228 00:17:35,846 --> 00:17:38,849 シャンプーのやつ 意外とかわいいじゃねえか 229 00:17:39,850 --> 00:17:42,228 あかねも あのくらい 素直だったら… 230 00:17:43,104 --> 00:17:43,813 ウッ! 231 00:17:45,523 --> 00:17:47,358 良牙 何しやがる 232 00:17:47,900 --> 00:17:53,072 俺なあ お前のことで やきもち焼く あかねさん見て― 233 00:17:53,406 --> 00:17:55,241 すんごく傷ついてんだ 234 00:17:55,741 --> 00:17:56,576 何? 235 00:17:57,368 --> 00:17:59,203 アアーッ 236 00:17:59,745 --> 00:18:02,415 バッキャロー あかねが勝手に… 237 00:18:03,374 --> 00:18:05,293 気にしてないよ 全然 238 00:18:05,418 --> 00:18:08,421 もう私たち 許婚でも何でもないし 239 00:18:08,671 --> 00:18:11,090 勝手にお互いのこと 知り合いなさいな 240 00:18:11,215 --> 00:18:13,884 あっ あかね… さん? 241 00:18:14,802 --> 00:18:16,053 あかねさん! 242 00:18:18,347 --> 00:18:20,391 危ねえじゃねえか コラ 243 00:18:20,641 --> 00:18:21,851 ウワッ! 244 00:18:23,978 --> 00:18:26,480 らんま 殺す 245 00:18:27,231 --> 00:18:28,649 ウヒヒーッ 246 00:18:30,735 --> 00:18:31,485 らんま! 247 00:18:32,403 --> 00:18:34,322 {\an8}あっ あのなあ! 248 00:18:37,366 --> 00:18:41,621 男の時は求愛され 女の時は命を狙われる… か 249 00:18:41,746 --> 00:18:44,248 いい加減にしろーっ 250 00:18:44,373 --> 00:18:45,916 らんま! 251 00:18:47,668 --> 00:18:49,712 ウワーッ あいやあ 252 00:18:50,129 --> 00:18:54,592 本当にお互いのこともっと 知り合う必要があるみたいね 253 00:18:59,055 --> 00:18:59,847 おっ? 254 00:19:04,268 --> 00:19:06,979 待て 待て 待て 待て 来るな 来るなよーっ 255 00:19:07,104 --> 00:19:09,398 やっ やっ やめろーっ 256 00:19:09,774 --> 00:19:10,983 らんま! 257 00:19:18,074 --> 00:19:19,200 ウワーッ 258 00:19:21,952 --> 00:19:23,204 何だ? 259 00:19:23,454 --> 00:19:26,040 乱馬君 2000円にまけとくわ 260 00:19:26,666 --> 00:19:28,876 命の恩人じゃない 261 00:19:30,461 --> 00:19:31,629 アイレン 262 00:19:32,129 --> 00:19:34,799 じょ じょ 冗談じゃねえよ 263 00:19:38,135 --> 00:19:40,805 おっと おっと! 何だ? 264 00:19:41,472 --> 00:19:45,142 あっ てめえ? 何のつもりだ? 265 00:19:45,267 --> 00:19:47,978 えっ? えっ? アーッ 266 00:19:51,691 --> 00:19:54,443 アイレン! 267 00:19:56,404 --> 00:19:57,154 あ? 268 00:20:05,162 --> 00:20:08,582 こっ これなら男のほうが まだマシだ 269 00:20:08,708 --> 00:20:10,000 乱馬君 270 00:20:11,502 --> 00:20:12,712 1杯 いかが? 271 00:20:16,924 --> 00:20:18,718 なっ なびき 272 00:20:18,843 --> 00:20:21,262 さっきのと合わせて5150円 273 00:20:22,012 --> 00:20:23,723 4120円だろ? 274 00:20:24,181 --> 00:20:26,851 別にいいのよ 私は 275 00:20:26,976 --> 00:20:30,980 わっ 分かった 早く 早く! 分かったから 早く 276 00:20:31,313 --> 00:20:32,648 毎度 277 00:20:37,403 --> 00:20:39,113 ワアッ 待て 待て 278 00:20:39,905 --> 00:20:41,115 アイレン 279 00:20:42,199 --> 00:20:43,451 エヘへへヘヘッ 280 00:20:45,035 --> 00:20:46,495 ウォーダアイレン! 281 00:20:47,079 --> 00:20:48,456 やっぱりダメだ 282 00:20:48,581 --> 00:20:49,498 ダアッ 283 00:20:49,915 --> 00:20:53,878 良牙! てめえら 組んでんじゃねえのか 284 00:20:54,420 --> 00:20:55,546 あっ? 285 00:20:56,505 --> 00:20:57,423 らんま 286 00:21:01,051 --> 00:21:01,802 とあーっ 287 00:21:09,685 --> 00:21:13,147 もう勘弁してくれ 288 00:21:13,272 --> 00:21:14,482 らんま 289 00:21:15,316 --> 00:21:19,904 だっ 誰か 何とかしてくれよーっ 290 00:21:21,739 --> 00:21:25,242 誰かーっ 291 00:21:28,996 --> 00:21:34,877 いやあ 早乙女君 君たち親子が来てからというもの 292 00:21:36,003 --> 00:21:39,882 我が家は すっかり にぎやかになっちゃって 293 00:21:40,216 --> 00:21:43,469 うれしい限りだよ うん 294 00:21:43,761 --> 00:21:50,810 ハハッ ハハッ アハハハハハハハッ… 295 00:21:50,935 --> 00:21:52,102 ハア… 296 00:21:58,442 --> 00:21:59,777 ♪~ 297 00:23:22,985 --> 00:23:25,237 ~♪ 298 00:23:29,950 --> 00:23:33,245 ちょっとシャンプー 私のPちゃんに何すんのよ 299 00:23:33,370 --> 00:23:35,497 ハッ! 死の接吻? 300 00:23:35,623 --> 00:23:39,168 面白い この挑戦 受けてやろうじゃない 301 00:23:39,293 --> 00:23:43,714 次回 「シャンプーの反撃 必殺指圧拳は身も心も奪う」 302 00:23:43,881 --> 00:23:45,132 お楽しみにね