1 00:00:42,054 --> 00:00:50,054 ♬~ 2 00:01:02,074 --> 00:01:10,074 ♬~ 3 00:01:22,094 --> 00:01:30,094 ♬~ 4 00:01:42,048 --> 00:01:50,048 ♬~ 5 00:02:02,068 --> 00:02:09,068 ♬~ 6 00:02:12,578 --> 00:02:14,546 (乱馬)てめえ 待ちやがれ! 7 00:02:14,547 --> 00:02:16,047 (玄馬)内輪揉めー!➡ 8 00:02:16,048 --> 00:02:18,917 ぎゃははははっ! こーこまでおーいでー! 9 00:02:18,918 --> 00:02:21,086 人の飯取りやがってえ この! 10 00:02:21,087 --> 00:02:23,787 汝に隙あり 今何時! たっ! 11 00:02:25,124 --> 00:02:26,624 ううっ 12 00:02:26,625 --> 00:02:29,260 どうした 乱馬 もう諦めたか? 13 00:02:29,261 --> 00:02:31,963 くっ てめえ それでも人の親か! 14 00:02:31,964 --> 00:02:35,900 ぐふっ かぼちゃは甘い 甘いはお砂糖! んん… 15 00:02:35,901 --> 00:02:38,001 もっと甘いはお前だ 乱馬ー! 16 00:02:41,040 --> 00:02:42,774 (玄馬)パンパパホパホ 17 00:02:42,775 --> 00:02:44,609 ごまかすんじゃねえ! (水の音) 18 00:02:44,610 --> 00:02:46,411 (らんま)てめえ よくもいつもいつもー! (玄馬)プパホ! 19 00:02:46,412 --> 00:02:48,813 (玄馬)フゥ へっ へっ おー! いー! 20 00:02:48,814 --> 00:02:51,382 (なびき)女になるのも パンダになるのも➡ 21 00:02:51,383 --> 00:02:52,951 ほんとに日常の風景ね 22 00:02:52,952 --> 00:02:54,452 (あかね)うん? 23 00:02:54,453 --> 00:02:58,022 けん けん けん へっ へぎゃぎゃ… へっ よっ へっ 24 00:02:58,023 --> 00:02:59,691 (かすみ)すっかりお馴染みですもの 25 00:02:59,692 --> 00:03:01,192 へっ! 26 00:03:01,193 --> 00:03:02,861 ごちそうさま こんにゃろー! うっ うっ! 27 00:03:02,862 --> 00:03:06,564 もう普通の体に戻る気持ち ないんじゃないの? 28 00:03:06,565 --> 00:03:09,000 (早雲)ええー! 困るの!➡ 29 00:03:09,001 --> 00:03:11,202 それじゃ困るのおー! 30 00:03:11,203 --> 00:03:13,103 へっ! ふっ! 31 00:03:18,577 --> 00:03:22,847 (チャイム) 32 00:03:22,848 --> 00:03:24,549 じゃあ明日ノート持ってきてね 33 00:03:24,550 --> 00:03:26,050 (女子生徒)分かった さよならー! 34 00:03:26,051 --> 00:03:27,819 さよならー 35 00:03:27,820 --> 00:03:29,854 今度のテスト 頑張んなくっちゃ 36 00:03:29,855 --> 00:03:31,356 (乱馬)うん… 37 00:03:31,357 --> 00:03:33,657 どうしたの? 浮かない顔して 38 00:03:34,760 --> 00:03:36,260 実は… あかね 39 00:03:37,329 --> 00:03:39,797 ちょっと付き合ってくれねえか 40 00:03:39,798 --> 00:03:41,533 え 付き合うって? 41 00:03:41,534 --> 00:03:43,635 あかねにしか頼めねえんだ 42 00:03:43,636 --> 00:03:45,970 あたしにしか… 43 00:03:45,971 --> 00:03:47,471 あ… 44 00:03:52,611 --> 00:03:54,112 (女性)お待たせしました 45 00:03:54,113 --> 00:03:55,613 (らんま)うえー 来た来た!➡ 46 00:03:55,614 --> 00:03:57,916 いただきまあーす! あっ がっ ごご… 47 00:03:57,917 --> 00:03:59,684 こういうことだったの 48 00:03:59,685 --> 00:04:03,054 悪ぃな あかね なんだか 急に食いたくなったんだけどよ 49 00:04:03,055 --> 00:04:05,723 時々 女になれるっつうのも なかなか便利でございます 50 00:04:05,724 --> 00:04:07,525 あぐあぐっ… 51 00:04:07,526 --> 00:04:11,296 ったくうー! あんたって 男のプライドってもんがないの? 52 00:04:11,297 --> 00:04:12,797 何怒ってんだよ 53 00:04:12,798 --> 00:04:15,567 チョコレートパフェ食べるために わざわざ女になるなんて➡ 54 00:04:15,568 --> 00:04:17,068 恥ずかしくないの! 55 00:04:17,069 --> 00:04:18,570 ふるふるふる 56 00:04:18,571 --> 00:04:20,405 だーって これうめえんだぜ! 57 00:04:20,406 --> 00:04:25,076 情けない もう 普通の体に戻らなくていいの? 58 00:04:25,077 --> 00:04:28,913 しょうがねえだろ 呪泉郷に 行かなきゃ治んねえんだから 59 00:04:28,914 --> 00:04:31,216 そうね… 60 00:04:31,217 --> 00:04:35,220 それよかよ 今度はこの先の おしるこ屋行ってみようぜ な! 61 00:04:35,221 --> 00:04:36,721 うーん… 62 00:04:36,722 --> 00:04:39,023 (八百屋さん)奥さん 見てよ この大根➡ 63 00:04:39,024 --> 00:04:40,792 色つやといい素晴らしいでしょ 64 00:04:40,793 --> 00:04:42,694 (女性)ほんと 頂くわ (八百屋さん)おっ! 65 00:04:42,695 --> 00:04:44,195 (女性)ああ… 66 00:04:44,196 --> 00:04:45,697 (ガイド)はい ちょっくらごめんなさいね 67 00:04:45,698 --> 00:04:48,698 (探知機の音) (人々のざわめき) 68 00:04:50,636 --> 00:04:52,136 (ガイド) うん? 69 00:04:53,639 --> 00:04:55,139 この辺ねえ あはぁ 70 00:04:56,775 --> 00:04:58,275 (ガイド) 準備よし! 71 00:05:00,779 --> 00:05:03,114 (ガイド)はっ あれえ! あ あれれ あれ➡ 72 00:05:03,115 --> 00:05:04,916 おおーっと 危ない ああっ ああ… 73 00:05:04,917 --> 00:05:07,318 うっ ううっ 失礼した ちょっと重かった… 74 00:05:07,319 --> 00:05:09,120 うおおっ あだだ あだだだだ! (人々の慌てる声) 75 00:05:09,121 --> 00:05:10,622 (衝撃音) (ガイド)あいやー! 76 00:05:10,623 --> 00:05:12,757 (商店街の人々)ああ… ええ? 77 00:05:12,758 --> 00:05:15,893 どこの誰かは知らないが どうもすまないね 78 00:05:15,894 --> 00:05:18,563 (乱馬)無理すんじゃねえよ おっさん 79 00:05:18,564 --> 00:05:21,599 謝々 謝々 80 00:05:21,600 --> 00:05:24,400 変だなあ どっかで見た顔… 81 00:05:25,938 --> 00:05:27,438 へえっ! 82 00:05:27,439 --> 00:05:28,940 ああー! 83 00:05:28,941 --> 00:05:31,709 そう そう そう そう そう! ああ ああ ああ! 84 00:05:31,710 --> 00:05:34,245 もうじれったい! いったい誰なの? 85 00:05:34,246 --> 00:05:35,747 えーと あの えーと… 86 00:05:35,748 --> 00:05:38,082 案外 近くの人だったりして 87 00:05:38,083 --> 00:05:41,019 案外 案外 ガイ ガイ… ガイド! 88 00:05:41,020 --> 00:05:42,553 呪泉郷のガイドだ! 89 00:05:42,554 --> 00:05:44,355 呪泉郷のガイドさん? 90 00:05:44,356 --> 00:05:47,091 そのとおり で あなた 誰だったかなあ! 91 00:05:47,092 --> 00:05:49,492 誰って… 忘れたのか? 92 00:05:50,829 --> 00:05:54,629 はふ… ふっ… こんにゃろ! 忘れたとでも言うのか! 93 00:05:59,872 --> 00:06:01,706 《うっ ん!》 (玄馬)《てっ!》 94 00:06:01,707 --> 00:06:03,541 《あちゃちゃー!》 《てえええー!》 95 00:06:03,542 --> 00:06:05,576 《でええー!》 《ポンッ パフォー!》 96 00:06:05,577 --> 00:06:07,412 《のあああー! んっ…》 97 00:06:07,413 --> 00:06:08,913 (らんま)《えええー!》 (ガイド)あーあ➡ 98 00:06:08,914 --> 00:06:10,415 そうだったな! 99 00:06:10,416 --> 00:06:13,918 でもお兄さん 呪泉郷では 毎年 何人もの人が➡ 100 00:06:13,919 --> 00:06:16,454 悲劇的伝説の泉に落ちてるから➡ 101 00:06:16,455 --> 00:06:19,023 いちいち 覚えていられないのよ これが 102 00:06:19,024 --> 00:06:20,958 (乱馬)あっさり 言ってんじゃねえよ この! 103 00:06:20,959 --> 00:06:24,562 あ まあまあ その呪泉郷の ガイドさんが どうしてここに? 104 00:06:24,563 --> 00:06:26,798 よくぞ聞いてくれたね 105 00:06:26,799 --> 00:06:30,501 私がはるばる 呪泉郷から来たのは 他でもない➡ 106 00:06:30,502 --> 00:06:32,337 それは… は!➡ 107 00:06:32,338 --> 00:06:34,605 それじゃ私 これで失礼するね 108 00:06:34,606 --> 00:06:38,042 待たんかい きっちりわけを説明してみい 109 00:06:38,043 --> 00:06:40,611 (ガイド) ただの観光旅行ねえ 110 00:06:40,612 --> 00:06:45,083 ただの観光旅行で 地面掘って歩いてるのか? 111 00:06:45,084 --> 00:06:48,986 (ガイド)これ私の趣味 お客さんには関係ないね 112 00:06:48,987 --> 00:06:50,487 う… 113 00:06:52,858 --> 00:06:55,126 (玄馬)何 呪泉郷のガイド? 114 00:06:55,127 --> 00:06:56,627 (Pちゃん)ブイッ ピグ! 115 00:06:56,628 --> 00:06:58,429 (玄馬)それはまた懐かしい 116 00:06:58,430 --> 00:07:00,565 ああ 旅行とか言ってたぜ 117 00:07:00,566 --> 00:07:02,066 ほお そうか 118 00:07:02,067 --> 00:07:04,102 チャンスじゃない 2人とも 119 00:07:04,103 --> 00:07:05,670 (乱馬・玄馬)え? チャンスって? 120 00:07:05,671 --> 00:07:07,739 のんきね 全く… 121 00:07:07,740 --> 00:07:09,674 どうして? なびきお姉ちゃん 122 00:07:09,675 --> 00:07:13,077 鈍いわねえ そのガイドが呪泉郷に帰る時 123 00:07:13,078 --> 00:07:15,446 一緒に 連れてってもらえるかもしれない 124 00:07:15,447 --> 00:07:17,648 あ… おお! へ… ふっ それだ! 125 00:07:17,649 --> 00:07:22,053 どうして こんな簡単なことに 気がつかなかったんだあー! 126 00:07:22,054 --> 00:07:24,322 よかったじゃない 乱馬 127 00:07:24,323 --> 00:07:26,023 イエーイ! 128 00:07:26,024 --> 00:07:27,859 で ガイドはどこに? さあ? 129 00:07:27,860 --> 00:07:29,360 知らんのか うん 130 00:07:29,361 --> 00:07:32,363 貴様 この重要性に 気づいていないようだなあ! 131 00:07:32,364 --> 00:07:34,832 うっ てめえだって 気づかなかったくせに! 132 00:07:34,833 --> 00:07:37,034 何! 喧嘩はやめなさいよ 133 00:07:37,035 --> 00:07:38,535 ブッ ピイピイ ピッ 134 00:07:39,538 --> 00:07:41,038 (ガイド) ごちそうになるよ 135 00:07:41,039 --> 00:07:43,074 (おばば)遠慮しないで食べなさい 136 00:07:43,075 --> 00:07:44,575 (ガイド) 謝々 137 00:07:45,711 --> 00:07:47,912 おー 美しいお嬢さんねえ 138 00:07:47,913 --> 00:07:50,148 (シャンプー) おいしく召し上がれ 139 00:07:50,149 --> 00:07:54,051 しかし滅多なことでは 呪泉郷から離れたことのない➡ 140 00:07:54,052 --> 00:07:57,021 ガイド殿がはるか中国を渡り… (ムース)グワァー グワァー! 141 00:07:57,022 --> 00:07:58,523 (おばば)うるさい! 142 00:07:58,524 --> 00:08:00,892 いったい どうして日本まで 143 00:08:00,893 --> 00:08:02,893 よくぞ聞いてくれたねえ 144 00:08:04,396 --> 00:08:07,198 どうした 気分でも悪いのか? 145 00:08:07,199 --> 00:08:10,802 いやあ ただの観光旅行ね 本当に だだそれだけ 146 00:08:10,803 --> 00:08:15,640 荷物が多いのは私の趣味ね この焼き豚おいしいねえ 147 00:08:15,641 --> 00:08:19,441 (シャンプー)《これには なにか 秘密があるに違いないね》 148 00:08:25,551 --> 00:08:30,551 (探知機の音) 149 00:08:33,725 --> 00:08:35,225 (ムース) んんー… 150 00:08:39,832 --> 00:08:41,332 んっ 何するだ! 151 00:08:41,333 --> 00:08:42,933 シャンプー (シャンプー)何するか! 152 00:08:48,740 --> 00:08:53,340 おお! 今度こそ本物みたいね この塀の向こう側か よし 153 00:08:56,715 --> 00:08:59,517 (ガイド)ふんくっ ふん ややっきっ くっ きいぃ… くっ➡ 154 00:08:59,518 --> 00:09:02,386 ふっ あ… ちょっと ウエイトオーバーかな➡ 155 00:09:02,387 --> 00:09:04,989 うああ-っ! (落ちた音) 156 00:09:04,990 --> 00:09:08,192 ああ… おお これは親切な人 157 00:09:08,193 --> 00:09:11,829 (男性)礼などいらん お前のことを 捜しに行こうとしていたんだ 158 00:09:11,830 --> 00:09:13,898 私を? 159 00:09:13,899 --> 00:09:15,399 (良牙)1つ頼みがある 160 00:09:15,400 --> 00:09:17,668 (ガイド) 頼みって? 161 00:09:17,669 --> 00:09:20,805 おっ お お お客さん! 急にどうしたかあ? 162 00:09:20,806 --> 00:09:24,375 俺を呪泉郷に連れてってくれ! 頼む! 163 00:09:24,376 --> 00:09:25,877 おっ➡ 164 00:09:25,878 --> 00:09:28,379 なっ! いいっ! (シャンプー)ああ!➡ 165 00:09:28,380 --> 00:09:32,383 ふっ 乱馬差し置いて 自分だけ呪泉郷へ行くの卑怯ね! 166 00:09:32,384 --> 00:09:34,385 そのガイドはオラのものじゃあ! 167 00:09:34,386 --> 00:09:36,454 勝手なことを言うなあー! 168 00:09:36,455 --> 00:09:39,257 (シャンプー)では許さないね! (良牙)ああー ああっ! 169 00:09:39,258 --> 00:09:41,225 (あかね人形)良牙君! 170 00:09:41,226 --> 00:09:42,726 あかねさん! 171 00:09:43,829 --> 00:09:45,829 近い とてもこれは近いねえ! 172 00:09:50,502 --> 00:09:52,870 だーれだ! 人んちの庭で騒いでんのは! 173 00:09:52,871 --> 00:09:54,605 (良牙)ふいっ あ! (シャンプー)あーあ! はあっ! 174 00:09:54,606 --> 00:09:56,506 何だあ? あの3人は 175 00:09:57,609 --> 00:09:59,243 やめろ! いったい どうしたんだよ? 176 00:09:59,244 --> 00:10:00,745 離せ 乱馬! 177 00:10:00,746 --> 00:10:04,315 こいつが自分だけ 呪泉郷へ行こうとしてるんじゃ! 178 00:10:04,316 --> 00:10:06,684 あっ 呪泉郷? あっ ガイドいるのか? 179 00:10:06,685 --> 00:10:08,886 (ガイド)あった! あ! ん! 180 00:10:08,887 --> 00:10:10,855 (ガイド)あーった! あった あった あった➡ 181 00:10:10,856 --> 00:10:12,857 あった あった ありやした!➡ 182 00:10:12,858 --> 00:10:14,358 あった ガイドさん 183 00:10:14,359 --> 00:10:17,728 おお あれはまさしく呪泉郷ガイド! 184 00:10:17,729 --> 00:10:20,364 あれがガイドさん (なびき)ほーお 185 00:10:20,365 --> 00:10:24,168 (ガイド)これこれ 私の 探していたのはまさに この池ね! 186 00:10:24,169 --> 00:10:27,471 (良牙)おい ガイド 説明してもらおうか 187 00:10:27,472 --> 00:10:28,972 (ガイド) へっ? 188 00:10:30,776 --> 00:10:33,678 今日は 本当のことを喋ってもらうぜ 189 00:10:33,679 --> 00:10:36,314 この汚い池がどうしただ 190 00:10:36,315 --> 00:10:38,282 汚いのは余計だろ! 191 00:10:38,283 --> 00:10:42,553 ああ 分かったね 見つかった以上 もう隠す必要はない 192 00:10:42,554 --> 00:10:44,322 みんなに話すね➡ 193 00:10:44,323 --> 00:10:48,726 確かに普段はただの池 ただし もうすぐ特別な池になるね 194 00:10:48,727 --> 00:10:52,096 この池 呪泉郷の男溺泉と繋がるね! 195 00:10:52,097 --> 00:10:53,598 ええっ! 196 00:10:53,599 --> 00:10:55,733 じゃ 地面を掘ったりしてたのは 197 00:10:55,734 --> 00:10:57,935 これを調べるためだったのね 198 00:10:57,936 --> 00:11:00,705 うん 私が日本に来たのは➡ 199 00:11:00,706 --> 00:11:04,709 呪泉郷の繋がる 日本側の出口を作るためよ 200 00:11:04,710 --> 00:11:07,578 ここが男溺泉になれば 201 00:11:07,579 --> 00:11:10,681 わざわざ呪泉郷まで行かなくても 202 00:11:10,682 --> 00:11:12,416 この池に入れば… 203 00:11:12,417 --> 00:11:20,417 ♬~ 204 00:11:25,731 --> 00:11:28,633 女が治るううー! 205 00:11:28,634 --> 00:11:30,301 オラ アヒルが治る! 206 00:11:30,302 --> 00:11:32,169 俺は ぶ… あっ! 207 00:11:32,170 --> 00:11:34,438 いやあ ほんと めでたい! これで晴れて… 208 00:11:34,439 --> 00:11:37,375 (玄馬)あ そうね よかった よかった! (早雲)めでたい! はははは…! 209 00:11:37,376 --> 00:11:40,044 あっ… おめでとう 乱馬 210 00:11:40,045 --> 00:11:44,715 夢かもしれねえ シャンプー オラのほっぺ叩いてみてくんろ 211 00:11:44,716 --> 00:11:46,250 こうか? 212 00:11:46,251 --> 00:11:49,754 確かに いてえ 夢ではねえ… だ 213 00:11:49,755 --> 00:11:51,455 (倒れた音) 214 00:11:51,456 --> 00:11:54,025 でも どうやって呪泉郷と繋げるんだ? 215 00:11:54,026 --> 00:11:55,826 (良牙)うっ 早くやってくれ! 216 00:11:55,827 --> 00:12:00,364 はあー まあまあ 急ぐと失敗するよ 焦りは禁物ね 217 00:12:00,365 --> 00:12:03,065 (Pちゃんとムースとシャンプーの鳴き声) (玄馬)バホ 218 00:13:36,061 --> 00:13:40,061 (Pちゃんとムースとシャンプーの鳴き声) (玄馬)バホ 219 00:13:44,569 --> 00:13:46,570 (ガイド)あー ムースは綺麗に削るね➡ 220 00:13:46,571 --> 00:13:49,073 乱馬 良牙は釘真っすぐ打つよおー 221 00:13:49,074 --> 00:13:53,077 ふっ 任しときいいー! おっ 良牙 しっかり持ってよ 222 00:13:53,078 --> 00:13:55,079 何が 下手くそ 俺によこせ! 223 00:13:55,080 --> 00:13:56,580 やなこった! 224 00:13:56,581 --> 00:13:58,082 (シャンプー)お茶が入ったよ うん? 225 00:13:58,083 --> 00:14:01,018 みんな頑張ってるかー 226 00:14:01,019 --> 00:14:03,020 おお そろそろ休憩にするよ 227 00:14:03,021 --> 00:14:05,022 (玄馬)パッフォッフォッフォー! (乱馬たち)いただきまーす! 228 00:14:05,023 --> 00:14:07,525 うんがっ こら うめえや んがっ まあ… 229 00:14:07,526 --> 00:14:12,029 猫飯店特製の豚まんね いっぱい食べて力つけるね 230 00:14:12,030 --> 00:14:16,534 ところで どうしてこの池が 呪泉郷と繋がんのか教えてくれ 231 00:14:16,535 --> 00:14:18,035 (玄馬)ポオッ! 232 00:14:18,036 --> 00:14:20,538 うんうん 俺も聞きたいな 233 00:14:20,539 --> 00:14:24,542 ひゅう… 説明しよう➡ 234 00:14:24,543 --> 00:14:26,043 そもそも呪泉郷は➡ 235 00:14:26,044 --> 00:14:30,548 地下にいろんな場所と通じる 沢山の水脈を持ってるのよ➡ 236 00:14:30,549 --> 00:14:33,551 でも どんな池でも 繋がるわけではない➡ 237 00:14:33,552 --> 00:14:36,554 呪泉郷と相性が必要ねえ➡ 238 00:14:36,555 --> 00:14:39,557 その相性を調べるのが この棒ね 239 00:14:39,558 --> 00:14:43,060 そして この棒が この池を選んだってことか 240 00:14:43,061 --> 00:14:44,562 (ガイド) そのとおりね!➡ 241 00:14:44,563 --> 00:14:46,564 祭壇が完成すれば➡ 242 00:14:46,565 --> 00:14:48,566 あと中国 3000 年の秘宝➡ 243 00:14:48,567 --> 00:14:53,571 水脈誘致の技を使って 必ず繋げてみせる 244 00:14:53,572 --> 00:14:55,072 で いつやるんだ? 245 00:14:55,073 --> 00:14:58,075 このタイミングが一番難しいねえ 246 00:14:58,076 --> 00:15:06,076 ♬~ 247 00:15:14,526 --> 00:15:17,027 東洋は太平洋の小島➡ 248 00:15:17,028 --> 00:15:20,528 北緯 35 度 東経 139 度 249 00:15:21,533 --> 00:15:23,033 (ガイド) うーん…➡ 250 00:15:23,034 --> 00:15:25,534 うーん… うっ 251 00:15:28,540 --> 00:15:30,040 うん うん うん 252 00:15:35,046 --> 00:15:37,047 結論が出たよ➡ 253 00:15:37,048 --> 00:15:41,552 今 私は気学 四柱推命 奇門遁甲➡ 254 00:15:41,553 --> 00:15:44,555 算命占星 陽明学に手相➡ 255 00:15:44,556 --> 00:15:48,058 骨相 血液型に姓名判断➡ 256 00:15:48,059 --> 00:15:51,562 その他諸々 あらゆる角度から計算したよ 257 00:15:51,563 --> 00:15:53,063 (玄馬)カッ カカ… カッ! 258 00:15:53,064 --> 00:15:55,566 今度の大安吉日にするね! 259 00:15:55,567 --> 00:15:58,067 全ての条件が揃う最高の日ねえ! 260 00:16:00,572 --> 00:16:03,007 お姉ちゃん お父さん知らない? 261 00:16:03,008 --> 00:16:05,509 ん? さっき おじさんと道場に行ったわよ 262 00:16:05,510 --> 00:16:07,010 ええ? 263 00:16:12,517 --> 00:16:15,519 お父さん達 今日の夕食… あら 264 00:16:15,520 --> 00:16:18,522 おー あかね ちょっと そっちを持ってくれないか 265 00:16:18,523 --> 00:16:20,524 はーい 266 00:16:20,525 --> 00:16:22,526 何なの これ? 267 00:16:22,527 --> 00:16:24,528 ん 何って見てのとおりだよ 268 00:16:24,529 --> 00:16:27,531 乱馬君の変態体質が 治った時のお祝いだ 269 00:16:27,532 --> 00:16:30,534 んっ だからって こんな大げさに… 270 00:16:30,535 --> 00:16:32,036 あら 271 00:16:32,037 --> 00:16:34,037 (早雲)ああっ それは! (玄馬)ああっ それ見ちゃ… ああ 272 00:16:36,041 --> 00:16:38,042 ああー! 273 00:16:38,043 --> 00:16:39,543 うん? 274 00:16:44,049 --> 00:16:45,549 は! 275 00:16:48,053 --> 00:16:51,055 お父さん 本当の目的はこれよねえ! 276 00:16:51,056 --> 00:16:54,556 冗談じゃないわよ! ふざけないで 全くもう! 277 00:16:56,061 --> 00:16:59,563 (玄馬)あかね君! お父さんの気持ちが分からんのか 278 00:16:59,564 --> 00:17:01,498 娘の幸せをひたすら願う➡ 279 00:17:01,499 --> 00:17:04,501 お父さんの気持ちが 分からんのか! 280 00:17:04,502 --> 00:17:06,002 え? 281 00:17:09,007 --> 00:17:12,009 確かに あかねにとっては ふざけた話かもしれん 282 00:17:12,010 --> 00:17:14,011 しかし その日こそ まさに➡ 283 00:17:14,012 --> 00:17:17,014 無差別格闘流の 新たなる出発の日なんだよ 284 00:17:17,015 --> 00:17:21,518 お父さん その日が来るのを どれだけ楽しみにしていたか➡ 285 00:17:21,519 --> 00:17:25,019 あかねには関係のない話か… 286 00:17:26,024 --> 00:17:27,524 は… はあ 287 00:17:33,531 --> 00:17:35,031 は! 288 00:17:45,543 --> 00:17:49,546 ふっ お父さああーん! 289 00:17:49,547 --> 00:17:51,047 ふっ 290 00:17:53,551 --> 00:17:55,051 あかね… 291 00:17:57,055 --> 00:18:00,057 でも それとこれとは話は別よ 292 00:18:00,058 --> 00:18:01,492 (早雲)どうして! 293 00:18:01,493 --> 00:18:03,493 だから言わんこっちゃない! 294 00:18:05,997 --> 00:18:10,000 いよいよ普通の体に戻れるんだな 295 00:18:10,001 --> 00:18:11,502 ああ もうすぐな 296 00:18:11,503 --> 00:18:13,503 いろんなことがあったなあ… 297 00:18:20,512 --> 00:18:23,012 ああ ひどい目にばっかり遭った 298 00:18:27,519 --> 00:18:32,022 乱馬は普通の体に戻ったら なにか したいことはあるか? 299 00:18:32,023 --> 00:18:33,524 そうだな… んっ➡ 300 00:18:33,525 --> 00:18:36,026 冷たいシャワーを 思いっきり浴びるかな 301 00:18:36,027 --> 00:18:37,528 夢のない奴だ 302 00:18:37,529 --> 00:18:40,030 ふっ じゃあ おめえはどうするんだよ? 303 00:18:40,031 --> 00:18:42,531 俺か? 俺は… うっ 304 00:18:43,535 --> 00:18:46,036 (良牙)《どんな時にも 豚にならないで済む日が来れば➡ 305 00:18:46,037 --> 00:18:50,040 俺は 俺は あかねさんに 想いの全てをぶつけるんだ➡ 306 00:18:50,041 --> 00:18:52,543 バラ色の人生だあ!》 307 00:18:52,544 --> 00:18:54,044 何 顔赤くしてんだ? 308 00:18:54,045 --> 00:18:55,546 うっ 何でもないよ 309 00:18:55,547 --> 00:18:58,048 あ 分かった ふっ 残念だったな 310 00:18:58,049 --> 00:19:00,984 Pちゃんでないと あかねと一緒に寝られないもんな 311 00:19:00,985 --> 00:19:04,488 (良牙)うっ そうだ 確かに得るものは大きい!➡ 312 00:19:04,489 --> 00:19:06,989 だが 支払う代償も大きいのかあー! 313 00:19:08,493 --> 00:19:09,993 一生 悩んでろ 314 00:19:12,997 --> 00:19:16,500 (シャンプー)もうすぐ乱馬 水かぶっても 女にならなくなるね 315 00:19:16,501 --> 00:19:21,004 男溺泉の次は 娘溺泉にしてもらうといいな 316 00:19:21,005 --> 00:19:24,508 猫が治ったら 婿殿に嫌われずに済むぞ 317 00:19:24,509 --> 00:19:26,510 ぜひ そうしてもらうね 318 00:19:26,511 --> 00:19:29,012 お前が元の体に戻ったら➡ 319 00:19:29,013 --> 00:19:32,516 いよいよ 花嫁衣装を作ってやらにゃあなあ 320 00:19:32,517 --> 00:19:35,517 (シャンプー)《うふふっ! ああ とても嬉しいね》 321 00:19:37,021 --> 00:19:41,521 オラ 普通の人間になったら すぐにシャンプーをめとるだ! 322 00:19:47,031 --> 00:19:48,531 幸せになるだ 323 00:19:50,034 --> 00:19:54,037 ムース そんな所にいたのか 早くこっち来て手伝うね 324 00:19:54,038 --> 00:19:55,538 (ムース)グワァ ワァー ワッ! 325 00:19:57,041 --> 00:19:58,542 いよいよ今晩ね 326 00:19:58,543 --> 00:20:01,979 ああ いよいよ俺も 普通の男に戻れるんだ 最高だぜ! 327 00:20:01,980 --> 00:20:03,480 ねえ 乱馬 あ? 328 00:20:03,481 --> 00:20:06,483 あなたにとって 今日という日は どういう日なの? 329 00:20:06,484 --> 00:20:09,486 どうって… だから 普通の男に戻れる日じゃねえか 330 00:20:09,487 --> 00:20:10,988 それだけ? 331 00:20:10,989 --> 00:20:13,490 うん んふっ もっと他にないの? 332 00:20:13,491 --> 00:20:17,995 無差別格闘流のために 頑張ろうと決意も新たにするとか 333 00:20:17,996 --> 00:20:19,997 別に 334 00:20:19,998 --> 00:20:21,498 あんたって人は! 335 00:20:21,499 --> 00:20:23,500 女になる体質が なくなるっていうことが➡ 336 00:20:23,501 --> 00:20:27,004 どういうことか 全然分かってないの? 最低! 337 00:20:27,005 --> 00:20:29,006 何だ? あいつ あ… 338 00:20:29,007 --> 00:20:31,508 おい あかねー 鞄! 339 00:20:31,509 --> 00:20:33,009 んっ… 340 00:20:36,014 --> 00:20:44,014 ♬~ 341 00:20:45,523 --> 00:20:48,025 なんだか… ドキドキするわ 342 00:20:48,026 --> 00:20:51,526 あ ああ… 俺も とても他人事には思えないぜ 343 00:20:59,037 --> 00:21:02,472 ハイウォン キャッシュー キャッチュー ブン➡ 344 00:21:02,473 --> 00:21:05,475 チンゲンサイハ チャーリャー ゲー トォ➡ 345 00:21:05,476 --> 00:21:07,978 コォ ゲンブー…➡ 346 00:21:07,979 --> 00:21:11,982 ハンマーボー ハノナァンダー チュオ クーボー➡ 347 00:21:11,983 --> 00:21:15,485 …シャンテン ピョンニャンジャー➡ 348 00:21:15,486 --> 00:21:16,987 チェンライ チェンライ➡ 349 00:21:16,988 --> 00:21:19,489 ハオトラ ハオトラ ミョーシン➡ 350 00:21:19,490 --> 00:21:20,991 ホーチュラ ギュウシン➡ 351 00:21:20,992 --> 00:21:22,492 チャーニョー リューニュー➡ 352 00:21:22,493 --> 00:21:24,993 ソーチャー レンパンダアアァー! 353 00:21:30,501 --> 00:21:32,001 いっ… 354 00:21:34,005 --> 00:21:35,505 うっ ああ… 355 00:21:39,010 --> 00:21:41,511 (一同)やったああー! バンザーイ! 356 00:21:41,512 --> 00:21:43,012 ははっ! 357 00:21:44,015 --> 00:21:46,016 うっはははは…! 358 00:21:46,017 --> 00:21:50,020 はっ へへへっ そーら行けえー! だはぁははー! 359 00:21:50,021 --> 00:21:52,521 はあー! わあーい! 360 00:21:56,027 --> 00:21:57,527 お お 俺も! 361 00:22:02,033 --> 00:22:03,533 (早雲)ああ ああ あーあ! 362 00:22:14,045 --> 00:22:15,545 (あかね・かすみ)ああ… 363 00:22:15,546 --> 00:22:17,047 ご苦労様 364 00:22:17,048 --> 00:22:18,548 (玄馬)パフォフォー! 365 00:22:18,549 --> 00:22:21,551 (ムース)ワァー! ワワッ ワァー! ワワッ ワァー! ワァー ワワッ! 366 00:22:21,552 --> 00:22:25,055 は… はっ! これは いったい どうしたことか! 367 00:22:25,056 --> 00:22:27,057 はあーっ! あいやああーっ! 368 00:22:27,058 --> 00:22:30,560 誰か! 完全に池の水が繋がる前に➡ 369 00:22:30,561 --> 00:22:32,562 この結界の綱 切ったのはああー! 370 00:22:32,563 --> 00:22:35,065 あっ! このために失敗したね 371 00:22:35,066 --> 00:22:37,567 (あかねたち)ええー! (早雲)ええー! 372 00:22:37,568 --> 00:22:39,069 なんてことするんだ! 373 00:22:39,070 --> 00:22:40,570 お前らが 意地汚い真似するからだぞ! 374 00:22:40,571 --> 00:22:42,072 (ムース) グワァー! 375 00:22:42,073 --> 00:22:45,075 (らんま)おめえが倒れた時に 切っちまったんだろうがあ! 376 00:22:45,076 --> 00:22:46,576 (ムース)グワッ ワワッ! (良牙)何! 377 00:22:46,577 --> 00:22:49,079 何だよ やんのかよ! 378 00:22:49,080 --> 00:22:51,581 ガイドさん もう一度やってみて 379 00:22:51,582 --> 00:22:53,583 最大的お願いね ぜひぜひ! 380 00:22:53,584 --> 00:22:55,585 分かった 381 00:22:55,586 --> 00:22:57,087 1000 年待つね! 382 00:22:57,088 --> 00:22:58,588 (シャンプー・あかね)へえっ! 383 00:22:58,589 --> 00:23:02,025 今日この瞬間と同じ 最高の条件が揃うのは➡ 384 00:23:02,026 --> 00:23:04,027 1000 年後になるよ 385 00:23:04,028 --> 00:23:05,529 それまで待つね 386 00:23:05,530 --> 00:23:07,030 うっ! 387 00:23:14,539 --> 00:23:16,039 今回は残念だったな 388 00:23:16,040 --> 00:23:19,042 では これで私は失礼するね 389 00:23:19,043 --> 00:23:21,545 たまには呪泉郷にも遊びに来るね 390 00:23:21,546 --> 00:23:29,546 ♬~ 391 00:23:33,057 --> 00:23:34,558 しまった! 392 00:23:34,559 --> 00:23:37,060 呪泉郷に 連れてってもらうの忘れてた! 393 00:23:37,061 --> 00:23:39,061 (玄馬・良牙)ああっ ああっ! 悔しいいーっ! 394 00:25:47,058 --> 00:25:55,058 ♬~ 395 00:26:07,011 --> 00:26:15,011 ♬~ 396 00:26:27,031 --> 00:26:35,031 ♬~ 397 00:26:47,051 --> 00:26:55,051 ♬~ 398 00:27:07,004 --> 00:27:15,004 ♬~ 399 00:27:18,516 --> 00:27:22,018 <全ては あの古ぼけた カルタから始まったのです> 400 00:27:22,019 --> 00:27:24,521 <あっ おじいちゃんが いっぱいいる!> 401 00:27:24,522 --> 00:27:27,524 <次回 「迷惑! 六人の八宝斉」> 402 00:27:27,525 --> 00:27:29,025 <お楽しみにね> 403 00:30:47,558 --> 00:30:52,563 ♬ (オープニングテーマ)