1 00:00:02,252 --> 00:00:04,754 (エキドナ) 幾重の境界を乗り越えて― 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,590 夢の城にまで踏み込んできたのか 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,676 礼儀知らずめ (スバル)うっ… 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,516 お前は 本当に何なんだ? 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,893 {\an8}俺をどうしたいんだ? 6 00:00:19,811 --> 00:00:23,398 {\an8}(サテラ)あなたを あなたをずっと… 7 00:00:24,691 --> 00:00:28,778 {\an8}あなただけをずっと 愛しています 8 00:00:29,821 --> 00:00:30,655 {\an8}やめろ 9 00:00:31,239 --> 00:00:32,157 {\an8}愛しています 10 00:00:33,450 --> 00:00:34,492 {\an8}やめてくれ 11 00:00:34,617 --> 00:00:38,163 {\an8}あなただけを ずっと ずっと― 12 00:00:38,663 --> 00:00:40,749 {\an8}愛し続けています 13 00:00:40,874 --> 00:00:44,002 {\an8}やめろって 言っているだろうが! 14 00:00:44,461 --> 00:00:46,796 お前もエキドナも どうかしてる! 15 00:00:46,921 --> 00:00:49,507 もう うんざりだ! うんざりなんだよ! 16 00:00:49,924 --> 00:00:53,553 お前らの手は借りない! 全部 俺が自分でなんとかする! 17 00:00:53,678 --> 00:00:55,263 それでいいだろうが! 18 00:00:55,680 --> 00:00:56,848 {\an8}(ミネルヴァ) それで? 19 00:00:56,973 --> 00:00:59,059 {\an8}また死んで 繰り返して― 20 00:00:59,184 --> 00:01:02,020 いろんな人を泣かせるんだ? へえ~ 21 00:01:02,312 --> 00:01:03,730 あんたはいいわよね 22 00:01:03,855 --> 00:01:05,565 周りが どんな思いでいても― 23 00:01:05,690 --> 00:01:08,526 一番つらいのは自分だって 言い訳できるもの 24 00:01:09,027 --> 00:01:12,489 俺が… 俺が 悲劇の主人公ぶってるってのか? 25 00:01:12,906 --> 00:01:13,990 そんなじゃない 26 00:01:14,115 --> 00:01:17,160 ただ 自分が誰より 傷つけばいいなんて結論は― 27 00:01:17,285 --> 00:01:18,203 ひきょうよ 28 00:01:18,328 --> 00:01:21,915 あんたの そのゆがみ方は 魔女よりよっぽど気持ち悪い 29 00:01:23,541 --> 00:01:24,876 何より― 30 00:01:26,377 --> 00:01:29,547 この子が あまりに報われない 31 00:01:32,592 --> 00:01:37,430 (スバル) 気持ち悪い? 報われない? 32 00:01:39,015 --> 00:01:41,017 何だ そりゃ? 33 00:01:41,976 --> 00:01:46,189 お前が 俺を こんなふうにしたんだろうが! 34 00:01:46,314 --> 00:01:51,069 傷つくのも苦しむのも 全部 全て 俺だけだ! 35 00:01:51,194 --> 00:01:53,947 俺が何もしなかったら 変わったのか? 36 00:01:54,072 --> 00:01:56,407 ひどい未来しか なかったんじゃないのか? 37 00:01:56,658 --> 00:02:00,787 俺以外の誰がしてくれたんだよ! 俺が これまでしたきたことを! 38 00:02:01,412 --> 00:02:03,206 (サテラ)…ないで (スバル)えっ!? 39 00:02:03,456 --> 00:02:06,835 傷つかないで 苦しまないで 40 00:02:06,960 --> 00:02:08,336 悲しい顔をしないで 41 00:02:09,003 --> 00:02:12,549 お前が… それを… 42 00:02:13,007 --> 00:02:15,051 だから 愛して 43 00:02:15,593 --> 00:02:17,846 結局 それか… 44 00:02:18,221 --> 00:02:20,849 お前は そうやって 自分を愛してもらおうって… 45 00:02:21,391 --> 00:02:26,271 違う もっとあなたを… 愛して 46 00:02:26,563 --> 00:02:30,108 (スバル) な… 何を言いだしやがる 47 00:02:30,233 --> 00:02:32,569 (サテラ) 傷つかないで 嘆かないで 48 00:02:33,236 --> 00:02:35,780 もっと自分を大切にして 49 00:02:35,905 --> 00:02:39,909 お前が俺に 死に戻りの力を与えたんだろうが 50 00:02:40,034 --> 00:02:42,162 (サテラ)あなたを愛しています 51 00:02:42,620 --> 00:02:45,874 だから あなたも あなたを愛して守ってあげて 52 00:02:45,999 --> 00:02:48,793 俺が自分かわいさで この方法をなくしたら― 53 00:02:48,918 --> 00:02:51,421 俺に何が残るっていうんだよ! 54 00:02:51,671 --> 00:02:54,132 俺が使えるのは自分の命だけだ 55 00:02:54,382 --> 00:02:55,967 俺が誰よりも傷ついて― 56 00:02:56,092 --> 00:02:58,595 俺が みんなを守れるように 立ち回れば― 57 00:02:58,720 --> 00:03:02,056 俺以外は誰も つらい思いをしなくて済むんだよ 58 00:03:02,682 --> 00:03:04,434 俺みたいなやつが どうなったところで― 59 00:03:04,559 --> 00:03:06,144 誰も気に留めやしないだろ 60 00:03:06,728 --> 00:03:08,521 俺が どれだけ ボロボロになったって― 61 00:03:09,522 --> 00:03:12,317 みんなが無事に 未来にたどり着けるなら… 62 00:03:12,942 --> 00:03:18,364 誰も欠けずに あしたが迎えられるなら それで… 63 00:03:21,743 --> 00:03:23,953 レムがいないんだ 64 00:03:24,621 --> 00:03:26,873 俺にもっと力があって― 65 00:03:27,582 --> 00:03:32,754 俺が もっと自分を惜しまずに 一番先頭で体を張ってれば― 66 00:03:33,755 --> 00:03:36,132 避けられたはずなんだよ 67 00:03:38,635 --> 00:03:44,766 もう レムみたいに 誰も失いたくないんだよ! 68 00:03:44,891 --> 00:03:50,897 (スバルの泣き声) 69 00:03:52,190 --> 00:03:54,442 (セクメト)子供じゃないさね 70 00:03:54,943 --> 00:03:59,197 (セクメト)泣いてわめいて 全部1人で抱え込んで 71 00:03:59,656 --> 00:04:06,079 これじゃ まるで 独りぼっちの子供じゃないさね 72 00:04:07,872 --> 00:04:11,125 (テュフォン) バル 泣いてるのか? 73 00:04:11,251 --> 00:04:15,296 こんな泣かされて かわいそうだな 74 00:04:16,172 --> 00:04:19,842 泣かせたの 誰だ? 75 00:04:29,519 --> 00:04:33,314 (サテラ) 私は あなたを愛しています 76 00:04:33,731 --> 00:04:35,275 (スバル)やめろ… 77 00:04:35,984 --> 00:04:39,862 あなたが私に 全てを与えてくれたからです 78 00:04:40,655 --> 00:04:42,699 私は あなたを… 79 00:04:42,824 --> 00:04:45,118 (スバル)やめろ~! 80 00:04:45,535 --> 00:04:46,744 あっ! 81 00:04:47,912 --> 00:04:48,746 バル? 82 00:04:50,290 --> 00:04:51,541 (スバル)うっ… 83 00:04:53,001 --> 00:04:55,962 ああ それも1つの選択だ 84 00:04:56,087 --> 00:04:56,921 ナツキ・スバル 85 00:04:57,630 --> 00:04:59,048 (スバル)ぶっ! ゴホッ! 86 00:05:01,801 --> 00:05:05,555 (ミネルヴァ) 舌を… この大バカ! 87 00:05:06,055 --> 00:05:07,140 (テュフォン)あっ! 88 00:05:08,975 --> 00:05:11,644 へのかっぱ~! 89 00:05:11,853 --> 00:05:13,104 邪魔するな テュフォン! 90 00:05:13,438 --> 00:05:16,691 バルは自分で選んだ! ルヴァが邪魔するのはダメだ! 91 00:05:16,983 --> 00:05:19,193 自傷も自殺も他殺も 私の前では何一つ許さない 92 00:05:19,193 --> 00:05:20,403 自傷も自殺も他殺も 私の前では何一つ許さない 93 00:05:19,193 --> 00:05:20,403 {\an8}(セクメト)ハァ… 94 00:05:20,403 --> 00:05:21,487 自傷も自殺も他殺も 私の前では何一つ許さない 95 00:05:21,612 --> 00:05:22,989 (衝撃音) 96 00:05:23,114 --> 00:05:24,991 あ… セクメト… 97 00:05:25,366 --> 00:05:30,246 (セクメト)私も心情的に その坊やの味方さね フゥ… 98 00:05:30,621 --> 00:05:35,501 付け加えれば テュフォンの味方でもある ハァ… 99 00:05:35,793 --> 00:05:37,253 う… くっ… 100 00:05:40,214 --> 00:05:42,675 (サテラ)ああ ああ… 101 00:05:43,801 --> 00:05:46,345 どうして気付かないの? 102 00:05:46,763 --> 00:05:50,058 あなたが救いたいと願う 全ての中には― 103 00:05:50,183 --> 00:05:53,352 あなたもいるべきだって 当たり前のことに… 104 00:06:00,985 --> 00:06:06,407 2つの試練で あなたは一体 何を見てきたの? 105 00:06:09,660 --> 00:06:11,454 (賢一(けんいち))期待してるぜ 息子 106 00:06:11,579 --> 00:06:12,955 (菜穂子(なほこ))いってらっしゃい 107 00:06:12,955 --> 00:06:13,414 (菜穂子(なほこ))いってらっしゃい 108 00:06:12,955 --> 00:06:13,414 {\an8}(スバル)俺は… 109 00:06:13,414 --> 00:06:13,831 {\an8}(スバル)俺は… 110 00:06:13,831 --> 00:06:14,916 {\an8}(スバル)俺は… 111 00:06:13,831 --> 00:06:14,916 (ユリウス) 私は君を 友と呼びたかった 112 00:06:14,916 --> 00:06:17,627 (ユリウス) 私は君を 友と呼びたかった 113 00:06:18,002 --> 00:06:19,921 (ヴィルヘルム) なぜ… なぜなのだ 114 00:06:20,046 --> 00:06:21,506 なぜ こうもたやすく… 115 00:06:21,631 --> 00:06:23,216 スバル殿 あなたは… 116 00:06:23,216 --> 00:06:23,800 スバル殿 あなたは… 117 00:06:23,216 --> 00:06:23,800 {\an8}(スバル) 信じても 願っても 俺は… 118 00:06:23,800 --> 00:06:23,925 {\an8}(スバル) 信じても 願っても 俺は… 119 00:06:23,925 --> 00:06:28,554 {\an8}(スバル) 信じても 願っても 俺は… 120 00:06:23,925 --> 00:06:28,554 (ベアトリス)お前が“その人” じゃないことぐらい分かって… 121 00:06:28,554 --> 00:06:28,679 {\an8}(スバル) 信じても 願っても 俺は… 122 00:06:28,679 --> 00:06:29,806 {\an8}(スバル) 信じても 願っても 俺は… 123 00:06:28,679 --> 00:06:29,806 でも… 124 00:06:31,015 --> 00:06:35,019 (レム)かっこいいところを 見せてください スバル君 125 00:06:35,394 --> 00:06:37,438 {\an8}(心臓の鼓動音) 126 00:06:37,438 --> 00:06:41,150 {\an8}(心臓の鼓動音) 127 00:06:37,438 --> 00:06:41,150 (エミリア)ありがとう スバル 私を助けてくれて 128 00:06:41,275 --> 00:06:44,195 (心臓の鼓動音) 129 00:06:44,320 --> 00:06:46,531 (スバル)死にたくないよ 130 00:06:46,656 --> 00:06:49,200 (ミネルヴァ) それが 本音でしょうが! 131 00:06:51,452 --> 00:06:52,703 (スバル)うっ! 132 00:06:53,204 --> 00:06:56,582 (せき込み) 133 00:06:56,707 --> 00:07:01,087 (荒い息) 134 00:07:09,470 --> 00:07:11,013 ハァ… 135 00:07:12,723 --> 00:07:16,894 俺に生きる価値があるのか? 136 00:07:18,187 --> 00:07:22,316 死んで繰り返す以外に 俺に… 137 00:07:32,910 --> 00:07:34,328 (スバル)俺は― 138 00:07:34,912 --> 00:07:40,710 俺の好きな人たちに 好きだと思ってもらえてるって― 139 00:07:42,336 --> 00:07:45,840 思っていいのか? 140 00:07:47,717 --> 00:07:48,801 (サテラ)許します 141 00:07:49,427 --> 00:07:50,553 あっ… 142 00:07:52,513 --> 00:07:55,349 (サテラ) 私は あなたに救われました 143 00:07:55,475 --> 00:08:00,021 だから 私は あなたが救われることを許します 144 00:08:00,521 --> 00:08:05,485 あなたに救われてほしいと そう 願っています 145 00:08:08,237 --> 00:08:12,158 (スバル)う… うっ… うう… 146 00:08:12,283 --> 00:08:16,287 (スバルの泣き声) 147 00:08:18,581 --> 00:08:20,166 (エキドナ) ミネルヴァは ともかく― 148 00:08:20,833 --> 00:08:25,463 ボクとしては 君たち2人の行いのほうが意外だね 149 00:08:25,922 --> 00:08:28,257 (テュフォン) う~! フネ 邪魔すんな! 150 00:08:28,257 --> 00:08:28,716 (テュフォン) う~! フネ 邪魔すんな! 151 00:08:28,257 --> 00:08:28,716 {\an8}フゥ… 152 00:08:28,716 --> 00:08:29,008 {\an8}フゥ… 153 00:08:29,008 --> 00:08:29,759 {\an8}フゥ… 154 00:08:29,008 --> 00:08:29,759 (ダフネ)すばるんてばぁ ダフネに大口たたいたんですよ 155 00:08:29,759 --> 00:08:33,262 (ダフネ)すばるんてばぁ ダフネに大口たたいたんですよ 156 00:08:33,387 --> 00:08:37,683 なら せめて挑むぐらいまでは いってもらいたいな~って 157 00:08:38,601 --> 00:08:40,937 興味深い意見だね 158 00:08:41,062 --> 00:08:46,400 それに 死のふちにあった彼を 呼び戻したのは君だろう カーミラ 159 00:08:47,443 --> 00:08:52,198 “無貌(むぼう)の花嫁”まで使ったのは どんな理由があったのかな? 160 00:08:52,573 --> 00:08:53,616 (カーミラ)別に… 161 00:08:54,825 --> 00:08:59,121 (カーミラ) ただ あ… 愛は 大事なんだよ? 162 00:08:59,247 --> 00:09:04,669 あの子が見たくないって思ってても 愛は そこにあるから… 163 00:09:04,794 --> 00:09:06,712 それに 私は… 164 00:09:07,630 --> 00:09:10,216 借りっ放しは絶対に嫌 165 00:09:14,136 --> 00:09:17,807 (エキドナ) セクメトとテュフォンは 彼の意志を尊重し― 166 00:09:17,932 --> 00:09:20,309 ミネルヴァは彼を癒やした 167 00:09:20,434 --> 00:09:22,520 ダフネは延命に協力し― 168 00:09:22,645 --> 00:09:26,732 カーミラは愛を分からせるために 権能を用いた 169 00:09:27,233 --> 00:09:30,695 全員が全員 おのおのの主張はあれど― 170 00:09:30,820 --> 00:09:33,698 ナツキ・スバルを 助けようとするわけだ 171 00:09:35,241 --> 00:09:41,414 フッ やはり面白い そうは思わないかい? 172 00:09:42,623 --> 00:09:47,086 (スバル) お前らは… ホントに何なんだよ? 173 00:09:49,171 --> 00:09:53,467 俺に肩入れする理由が ほとんど理解も納得もできねえ 174 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 魔女だって呼ばれるわけだ 175 00:09:55,511 --> 00:09:59,515 悪態をつける程度には 気力も戻ったというところかな? 176 00:10:00,224 --> 00:10:03,519 もう どうすればいいのか 分からない 177 00:10:04,562 --> 00:10:08,524 なら いま一度 ボクは君に問おう ナツキ・スバル 178 00:10:09,734 --> 00:10:13,487 ボクが君に協力すれば 君は必ず― 179 00:10:13,613 --> 00:10:17,158 救いたい人々を救う未来に たどり着くことができる 180 00:10:17,867 --> 00:10:20,786 どうすればいいか分からない 君の手を― 181 00:10:20,911 --> 00:10:23,789 ボクに 引かせてはくれないだろうか? 182 00:10:24,123 --> 00:10:28,586 君を必ず 君の望む未来へ連れていくと― 183 00:10:29,253 --> 00:10:31,047 約束しよう 184 00:10:36,260 --> 00:10:40,765 エキドナ 俺は傷つくのが怖いよ 185 00:10:42,850 --> 00:10:46,604 つらいのも苦しいのも 悲しいのも嫌だ 186 00:10:46,729 --> 00:10:48,606 痛い思いもしたくないし― 187 00:10:48,731 --> 00:10:49,649 俺以外の誰かが― 188 00:10:49,774 --> 00:10:52,610 ひどい目に遭うところだって 見たくない 189 00:10:54,028 --> 00:10:55,613 死にたくない 190 00:10:56,906 --> 00:11:03,579 だから 犠牲前提のお前の手は もう俺には取れない 191 00:11:06,040 --> 00:11:10,336 みんなが俺に死ぬこと以外の価値を 見いだしてくれるのなら― 192 00:11:10,711 --> 00:11:13,047 俺は それを探そうと思う 193 00:11:13,464 --> 00:11:19,595 それがあれば 俺は死ぬこと以外で みんなに報いれる気がするんだ 194 00:11:19,970 --> 00:11:22,348 (エキドナ) それは いばらの道だよ? 195 00:11:22,473 --> 00:11:24,308 死を道具と割り切れば― 196 00:11:24,433 --> 00:11:27,895 差し出すものは 君の心だけでよかった 197 00:11:28,020 --> 00:11:32,400 それを拒み 自分の心も 誰かの未来も― 198 00:11:32,525 --> 00:11:34,944 どちらも 両取りしようというのは― 199 00:11:35,069 --> 00:11:38,364 あまりにも困難で 何より… 200 00:11:41,409 --> 00:11:43,077 強欲だ 201 00:11:45,579 --> 00:11:50,292 (スバル) 俺が お前に何度も… 何度も 救われかけたことだけは本当だ 202 00:11:51,585 --> 00:11:56,340 お前が何を考えていたとしても それだけは本当だ 203 00:11:59,218 --> 00:12:01,429 (エキドナ) 愚かで哀れなガーフィールは― 204 00:12:01,554 --> 00:12:03,806 外の世界を恐れている 205 00:12:03,931 --> 00:12:07,768 状況の打破には その呪縛を解く必要があるだろうね 206 00:12:08,477 --> 00:12:09,770 エキドナ? 207 00:12:09,895 --> 00:12:12,940 なに おせっかいと負け惜しみだよ 208 00:12:13,065 --> 00:12:16,610 君に“魔女たちは みんな 根は いいやつらだったけど―” 209 00:12:16,735 --> 00:12:18,779 “エキドナは 最後まで悪いやつだった” 210 00:12:18,904 --> 00:12:21,407 …なんて思われるのは ごめんだ 211 00:12:21,532 --> 00:12:23,576 ボクは これでも女の子で― 212 00:12:23,701 --> 00:12:27,163 君に好意を持っているのは 事実なんだからね 213 00:12:31,542 --> 00:12:35,838 (スバル)お前らは 俺の理解できない怪物だ 214 00:12:35,963 --> 00:12:39,592 分かり合えないし 好きにもなれないと思う 215 00:12:39,717 --> 00:12:42,553 でも 俺を死なせてくれようとして ありがとう 216 00:12:42,553 --> 00:12:44,096 でも 俺を死なせてくれようとして ありがとう 217 00:12:42,553 --> 00:12:44,096 {\an8}ハハッ 218 00:12:44,096 --> 00:12:44,221 でも 俺を死なせてくれようとして ありがとう 219 00:12:44,221 --> 00:12:45,181 でも 俺を死なせてくれようとして ありがとう 220 00:12:44,221 --> 00:12:45,181 {\an8}ハァ… 221 00:12:45,848 --> 00:12:48,767 (スバル) 俺を死なせないでくれてありがとう 222 00:12:48,893 --> 00:12:49,727 (ミネルヴァ)ふん! 223 00:12:49,852 --> 00:12:53,898 (スバル)俺に大事な声を 聞かせてくれて ありがとう 224 00:12:54,607 --> 00:12:56,609 それは ありがとう 225 00:13:01,989 --> 00:13:05,284 俺は お前が分からない 226 00:13:06,702 --> 00:13:08,954 でも お前が俺に与えてくれた 死に戻りに― 227 00:13:09,079 --> 00:13:11,373 助けられてきたのは事実だ 228 00:13:11,999 --> 00:13:16,378 俺にとって 死に戻りは選択肢の1つなのか? 229 00:13:16,629 --> 00:13:21,675 それに頼りっきりにならないことが 自分を愛することだって… 230 00:13:23,886 --> 00:13:26,722 簡単に割り切れやしねえよ 231 00:13:27,056 --> 00:13:30,059 でも お前の言うとおり もう少しだけ― 232 00:13:30,434 --> 00:13:32,353 自分を好きになってみる 233 00:13:33,687 --> 00:13:34,813 大丈夫? 234 00:13:35,272 --> 00:13:39,068 ああ 死ぬのに比べたら どうってことねえよ 235 00:13:45,574 --> 00:13:47,993 (サテラ)1人で 悩まないで 236 00:13:48,911 --> 00:13:53,582 あなたを大切に思う人たちと 一緒にあらがって 237 00:13:54,917 --> 00:13:59,755 あなたが死んでしまうことを 悲しむ人がいることを忘れないで 238 00:14:00,923 --> 00:14:02,341 俺は… 239 00:14:07,805 --> 00:14:12,268 そして いつか 必ず… 240 00:14:17,314 --> 00:14:20,526 (サテラ)私を殺しに来てね 241 00:14:24,488 --> 00:14:28,868 (スバル) 俺が必ず お前を救ってみせる 242 00:14:33,706 --> 00:14:35,624 (スバル)あっ? おっ… 243 00:14:38,544 --> 00:14:39,837 お前か… 244 00:14:42,006 --> 00:14:43,299 (オットー)気が付きましたか? 245 00:14:43,424 --> 00:14:45,551 あっ オットー 246 00:14:45,926 --> 00:14:46,969 ここは? 247 00:14:47,928 --> 00:14:52,224 いつもなら中に… お前が連れ出したのか? 248 00:14:52,349 --> 00:14:54,184 (オットー) パトラッシュちゃんですよ 249 00:14:54,310 --> 00:14:56,729 いきなり厩舎(きゅうしゃ)で暴れだして 縄をほどいた瞬間に… 250 00:14:56,729 --> 00:14:57,563 いきなり厩舎(きゅうしゃ)で暴れだして 縄をほどいた瞬間に… 251 00:14:56,729 --> 00:14:57,563 {\an8}あっ… 252 00:14:57,563 --> 00:14:58,564 いきなり厩舎(きゅうしゃ)で暴れだして 縄をほどいた瞬間に… 253 00:15:00,024 --> 00:15:01,025 (スバル)そういや― 254 00:15:01,400 --> 00:15:04,820 資格のないやつが墓所に入ると 拒絶されるって… 255 00:15:06,155 --> 00:15:08,866 どうして こんなバカなマネ… 256 00:15:08,991 --> 00:15:12,328 俺は目が覚めれば普通に外に… 257 00:15:12,661 --> 00:15:14,788 どうして助けた? (パトラッシュの鳴き声) 258 00:15:15,122 --> 00:15:18,876 (オットー)どうしてって… 分からないんですか? 259 00:15:19,251 --> 00:15:21,378 (スバル)え? (パトラッシュの鳴き声) 260 00:15:21,503 --> 00:15:23,756 クエ~ (パトラッシュの鳴き声) 261 00:15:23,881 --> 00:15:26,926 (オットー)ですよねえ まあ そうですよね 262 00:15:27,051 --> 00:15:29,762 (スバル)な… 何だよ? パトラッシュは何て言って… 263 00:15:30,054 --> 00:15:33,515 “そんなこと言わせないでよ” だそうです 264 00:15:33,641 --> 00:15:35,142 本当に分からないんですか? 265 00:15:36,018 --> 00:15:36,977 (スバル)あ? 266 00:15:37,394 --> 00:15:40,189 ハァ… あのですね 267 00:15:40,314 --> 00:15:43,025 それが危ないと気付くやいなや 飛び出して― 268 00:15:43,150 --> 00:15:47,363 自分が傷つくのも構わず助け出して 目覚めて笑いかける 269 00:15:47,488 --> 00:15:49,531 そうする相手への気持ちなんて― 270 00:15:49,657 --> 00:15:52,868 人でも地竜(ちりゅう)でも同じだと 僕は思いますけどね 271 00:15:52,993 --> 00:15:53,911 ああ… 272 00:15:54,495 --> 00:15:58,248 鈍感 通り越して 幸せもんですね 273 00:16:03,045 --> 00:16:06,131 あっ! ナ… ナツキさん? (スバル)あっ ちがっ… 274 00:16:06,256 --> 00:16:09,593 これは違くて ただタイミングが… 275 00:16:13,931 --> 00:16:18,227 そっか 俺のこと好きでいてくれんのか 276 00:16:19,061 --> 00:16:22,272 お前が最初に教えてくれるとはな 277 00:16:23,232 --> 00:16:25,859 ありがとよ パトラッシュ 278 00:16:28,028 --> 00:16:30,447 (鳴き声) 279 00:16:34,576 --> 00:16:37,204 大丈夫ですか? 何があったんですか? 280 00:16:37,329 --> 00:16:38,247 心配か? 281 00:16:38,372 --> 00:16:40,499 ひょっとして お前も俺のこと好きなのか? 282 00:16:40,624 --> 00:16:43,002 気持ち悪いこと 言わないでくれませんかねえ 283 00:16:43,127 --> 00:16:45,379 あくまで今後のためです 284 00:16:45,504 --> 00:16:48,590 分かってる 友達だからな 285 00:16:50,509 --> 00:16:51,343 (オットー)ナツキさん? 286 00:16:51,468 --> 00:16:55,014 (スバル)2つ目の試練を 俺はクリアしたことになるのか? 287 00:16:55,139 --> 00:16:58,308 うっ! うう… あっ うっ! 288 00:16:58,642 --> 00:17:01,937 (スバルの吐く音) 289 00:17:05,190 --> 00:17:06,066 ちょっと! 290 00:17:06,191 --> 00:17:09,028 クソ 今のは… 291 00:17:10,821 --> 00:17:13,115 拒絶されてる? 292 00:17:13,449 --> 00:17:16,660 資格がなくなったのか? 何で? 293 00:17:19,705 --> 00:17:20,748 あの性悪! 294 00:17:20,873 --> 00:17:23,083 どうしたんです? 僕にも 何か… 295 00:17:23,208 --> 00:17:25,127 やらなきゃいけないことがある 296 00:17:25,252 --> 00:17:27,129 お前はパトラッシュを 厩舎に戻してくれ 297 00:17:27,254 --> 00:17:28,422 (オットー)でも! (スバル)頼む 298 00:17:28,547 --> 00:17:30,632 (オットー)あ あ… 299 00:17:44,980 --> 00:17:48,650 (ロズワール) 墓所を無視して聖域を抜ける方法? 300 00:17:48,984 --> 00:17:51,111 随分 とっぴな発想だ 301 00:17:51,570 --> 00:17:55,908 まるで初めてとは思えないねーぇえ 302 00:17:57,785 --> 00:18:00,162 このやり取りは初めてだ 303 00:18:00,537 --> 00:18:05,459 お前との腹の探り合いは もう数えるのもバカらしいけどな 304 00:18:06,085 --> 00:18:10,672 (ロズワール)どうやら 私といろいろあったようだーぁね 305 00:18:10,798 --> 00:18:13,258 (スバル) ほかにも もろもろ回収済みだよ 306 00:18:13,383 --> 00:18:15,385 リューズさんの施設のことも― 307 00:18:15,511 --> 00:18:17,846 ガーフィールが 強欲の使徒ってことも 308 00:18:18,138 --> 00:18:20,933 それは重畳だねーぇえ 309 00:18:21,058 --> 00:18:25,896 だが 墓所を無視するなんて やーぁけに及び腰じゃないの 310 00:18:26,021 --> 00:18:28,232 何か決着を急ぐ理由でも? 311 00:18:28,524 --> 00:18:31,568 そんなもんねえよ けど… 312 00:18:32,486 --> 00:18:36,073 挑んで傷つくエミリアを これ以上 見てられない 313 00:18:36,406 --> 00:18:37,950 だからこその 君だ 314 00:18:38,283 --> 00:18:39,451 ぐ… 315 00:18:39,827 --> 00:18:43,622 まさか 代わりに試練を受けるのが つらいと? 316 00:18:43,747 --> 00:18:46,542 (スバル)そんなんじゃ… (ロズワール)ないと? 本当に? 317 00:18:47,000 --> 00:18:50,879 君がエミリア様を真に愛していれば できて当然のことだ 318 00:18:51,004 --> 00:18:54,341 エミリア様のためならば 自分の心など後回し… 319 00:18:54,466 --> 00:18:56,385 そうだろう? (スバル)俺は… 320 00:18:56,635 --> 00:19:01,431 (サテラ) あなたが死んでしまうことを 悲しむ人がいることを忘れないで 321 00:19:02,474 --> 00:19:03,475 う… 322 00:19:05,519 --> 00:19:06,395 ハァ… 323 00:19:06,520 --> 00:19:08,814 どうやら まだ君は― 324 00:19:08,939 --> 00:19:13,443 覚悟の研ぎ方が 足りてないらしいねーぇえ 325 00:19:14,778 --> 00:19:20,033 少しだけ… そう 少しだけ期待してしまったよ 326 00:19:20,159 --> 00:19:22,452 ひょっとしたら 私は― 327 00:19:22,578 --> 00:19:25,831 私の望んだ先を 見られるかもしれないと 328 00:19:27,291 --> 00:19:28,959 だが 君は まだ― 329 00:19:29,084 --> 00:19:32,337 覚悟のスタートラインにも 立てていない 330 00:19:32,462 --> 00:19:34,923 覚悟のスタートライン? 331 00:19:35,048 --> 00:19:36,300 分かんねえよ 332 00:19:36,425 --> 00:19:38,802 お前は どこまで俺に… (ロズワール)私は君に― 333 00:19:38,927 --> 00:19:41,221 エミリア様の意思を 踏みにじってでも― 334 00:19:41,346 --> 00:19:44,016 目的を遂行する意志を期待する (スバル)え? 335 00:19:44,308 --> 00:19:45,601 (ロズワール)いいかい? 336 00:19:45,726 --> 00:19:49,813 真に君が エミリア様のためだと思うなら― 337 00:19:49,938 --> 00:19:52,816 エミリア様の考えなど無視すべきだ 338 00:19:53,066 --> 00:19:55,444 幼稚な楽園を夢見る子供に― 339 00:19:55,569 --> 00:19:59,239 君が選ぶべき苛烈な地獄を 歩む覚悟など持てない 340 00:19:59,364 --> 00:20:01,742 (スバル) んっ… そんなの本末転倒だろ! 341 00:20:01,867 --> 00:20:02,910 エミリアのためなのに… 342 00:20:03,160 --> 00:20:05,287 (ロズワール)命がある (スバル)え? 343 00:20:05,621 --> 00:20:07,956 命があれば未来がある 344 00:20:08,081 --> 00:20:10,292 未来があれば希望がある 345 00:20:10,417 --> 00:20:13,253 希望があれば可能性がある 346 00:20:13,378 --> 00:20:16,590 可能性があれば 人は救われる 347 00:20:16,715 --> 00:20:18,091 違うかい? 348 00:20:18,842 --> 00:20:20,802 あ… うっ… 349 00:20:24,223 --> 00:20:27,017 言い返すこともできず… か 350 00:20:27,809 --> 00:20:32,481 私は君に あと何度 落胆させられるんだろうね? 351 00:20:32,856 --> 00:20:36,610 ならば 足りない覚悟を研ぐついでだ 352 00:20:36,735 --> 00:20:40,697 君をもう1つ 追い詰めよう (スバル)は? 353 00:20:41,448 --> 00:20:42,783 (ロズワール)君は既に― 354 00:20:42,908 --> 00:20:46,787 この聖域で起こる多くの問題に 直面したはずだ 355 00:20:46,912 --> 00:20:49,831 だが 問題は この聖域だけに限らない 356 00:20:50,457 --> 00:20:53,835 や… 屋敷のことか? お前も それ 知って… 357 00:20:53,961 --> 00:20:55,545 (ロズワール)無論だよ 358 00:20:59,883 --> 00:21:03,345 屋敷を刺客に襲わせる依頼は― 359 00:21:04,930 --> 00:21:09,434 私が出したものなのだからね 360 00:21:12,354 --> 00:21:14,523 えっ… あ… 361 00:21:17,192 --> 00:21:21,571 (スバル) 待て… 待って 待ってくれ 362 00:21:22,739 --> 00:21:24,074 お前が? 363 00:21:24,199 --> 00:21:26,702 (ロズワール) 屋敷に刺客を送り込んだ 364 00:21:26,827 --> 00:21:29,204 君の覚悟を研ぐためにね 365 00:21:29,329 --> 00:21:30,247 (スバル)覚悟? 366 00:21:30,580 --> 00:21:35,419 君の権能をもってしても 両方を救うことはできない 367 00:21:35,669 --> 00:21:39,006 君は最も大事なものを 選ぶことになる 368 00:21:39,131 --> 00:21:42,217 1つ取りこぼせば あとは止まらない 369 00:21:42,551 --> 00:21:44,761 やがて 君は完成する 370 00:21:44,886 --> 00:21:47,931 唯一以外を救わない存在として 371 00:21:52,185 --> 00:21:54,354 (スバル) お前 本当にどうかしてるぞ 372 00:21:54,479 --> 00:21:58,358 そうとも 私はとっくに どうかしている 373 00:21:58,483 --> 00:22:01,778 400年前に あの瞳に みいられて以来― 374 00:22:01,903 --> 00:22:04,364 私はずっと どうかし続けてきた 375 00:22:04,990 --> 00:22:06,825 (スバル)400年前? 376 00:22:07,159 --> 00:22:09,202 ナツキ・スバル君 377 00:22:09,328 --> 00:22:12,205 なぜ 君は まだどうかしていない? 378 00:22:12,331 --> 00:22:15,167 どうかしていなくては 挑めない境地に… 379 00:22:15,292 --> 00:22:17,044 孤独の道を行くのに― 380 00:22:17,169 --> 00:22:19,046 人の心は邪魔なだけだ 381 00:22:20,130 --> 00:22:24,509 だから私が 君にそれを強いよう 382 00:22:29,473 --> 00:22:33,351 それは 何のつもりだい? 383 00:22:35,562 --> 00:22:40,400 (スバル)待ってください… お願いします 許してください 384 00:22:40,525 --> 00:22:43,195 俺が… 俺が悪かったんです だから… 385 00:22:43,320 --> 00:22:46,281 顔を上げてくれたまえよ スバル君 386 00:22:46,406 --> 00:22:49,117 君は何一つ悪くないんだ (スバル)違うんだ! 387 00:22:49,242 --> 00:22:51,745 お前の言うとおりにしたくても できない 388 00:22:51,870 --> 00:22:54,623 試練に挑む資格がなくなったんだ (ロズワール)何? 389 00:22:55,499 --> 00:22:59,127 (スバル)お願いします 屋敷を襲わせても無駄なんだ 390 00:22:59,252 --> 00:23:01,588 誰も 死んでも意味が… 391 00:23:01,713 --> 00:23:03,757 だから どうか… 392 00:23:05,175 --> 00:23:07,344 (ロズワール)いいや ダメだ (スバル)え? 393 00:23:07,928 --> 00:23:11,139 (ロズワール) むしろ より必要性を強めたよ 394 00:23:11,264 --> 00:23:16,603 エキドナは君が本気で望めば 資格でも何でも再発行するはずだ 395 00:23:16,728 --> 00:23:19,439 それが 彼女の強欲たる性質だ 396 00:23:19,564 --> 00:23:22,567 資格は取り戻せる 状況は立て直せる 397 00:23:23,235 --> 00:23:25,821 故に 私の行動は変わらない 398 00:23:26,530 --> 00:23:29,533 変わらず 君を追い詰め 覚悟を研ぎ― 399 00:23:30,075 --> 00:23:32,494 君を完成させよう 400 00:23:33,161 --> 00:23:34,204 (スバル)あ あ… 401 00:23:34,329 --> 00:23:36,289 (ロズワール) うぬぼれるなよ ナツキ・スバル 402 00:23:36,998 --> 00:23:40,752 エキドナを理解しているのは お前だけじゃあない 403 00:23:42,838 --> 00:23:46,633 (スバル) 俺を… 俺が憎いなら 俺だけを… 404 00:23:46,925 --> 00:23:49,094 (ロズワール)君が憎い? 405 00:23:51,388 --> 00:23:54,724 君が憎いなんてことはありえないよ 406 00:23:54,850 --> 00:23:56,977 君は私の希望だ 407 00:23:57,102 --> 00:24:00,063 私が期待と呼ぶべき感情を 抱けるのは― 408 00:24:00,188 --> 00:24:02,607 君とラムの2人しかいない 409 00:24:03,066 --> 00:24:07,571 君を心から信じている 410 00:24:17,497 --> 00:24:18,707 (スバル)俺は… 411 00:24:20,417 --> 00:24:24,129 俺は お前みたいにはならない 412 00:24:25,922 --> 00:24:28,049 俺は人間だ 413 00:24:28,758 --> 00:24:30,927 人間で… あり続ける 414 00:24:31,344 --> 00:24:34,222 (ドアの開閉音) 415 00:24:43,148 --> 00:24:46,193 (スバルの荒い息) 416 00:24:46,860 --> 00:24:48,945 (スバル)クソ… クソ! 417 00:24:49,779 --> 00:24:52,532 うっ! ああああ! 418 00:24:52,657 --> 00:24:53,700 ぐっ… 419 00:25:00,707 --> 00:25:05,503 どうすりゃいい… どうすれば… 420 00:25:05,921 --> 00:25:12,093 どうすれば どうすれば どうすれば どうすれば どうすれば どうすれば 421 00:25:12,219 --> 00:25:13,595 どうすれば どうすれば… 422 00:25:13,720 --> 00:25:16,848 どうすれば どうすれば どうすれば どうすれば どうすれば… 423 00:25:17,098 --> 00:25:19,809 (オットー)どうしたらいいか 教えてあげましょうか? 424 00:25:19,935 --> 00:25:20,602 はっ! 425 00:25:20,936 --> 00:25:25,941 {\an8}♪~ 426 00:25:26,483 --> 00:25:27,984 {\an8}(スバル)オットー? 427 00:25:28,276 --> 00:25:29,736 {\an8}(オットー) ええ どうも 428 00:25:30,278 --> 00:25:34,282 {\an8}おはようございます そうです 僕ですよ 429 00:25:34,699 --> 00:25:36,534 {\an8}おは? あっ… 430 00:25:39,162 --> 00:25:40,830 {\an8}お前 どうしてここに? 431 00:25:40,956 --> 00:25:43,208 (オットー)それはひとまず 置いておきましょう 432 00:25:43,333 --> 00:25:45,460 それより ナツキさんですよ 433 00:25:45,585 --> 00:25:46,628 何か死にそうな顔で― 434 00:25:46,753 --> 00:25:49,089 うわごとをぶつぶつ 繰り返してましたよ 435 00:25:49,214 --> 00:25:51,716 (スバル)うわごと? (オットー)ええ 436 00:25:51,841 --> 00:25:53,260 (スバル)そうか 437 00:25:55,512 --> 00:25:57,472 {\an8}何か お前には― 438 00:25:57,597 --> 00:25:59,599 {\an8}妙なとこ 見つかってばっかだな 439 00:25:59,724 --> 00:26:01,309 {\an8}(オットー)商人は 目端が利かないと― 440 00:26:01,434 --> 00:26:02,811 {\an8}やってられないんですよ (スバル)悪いが― 441 00:26:02,936 --> 00:26:05,397 {\an8}軽口につきあってる 余裕はねえんだ 442 00:26:05,522 --> 00:26:07,023 {\an8}考えることがあるから 今は… 443 00:26:07,148 --> 00:26:08,900 {\an8}(オットー) 行き詰まったんでしょ? 444 00:26:09,025 --> 00:26:11,861 {\an8}どうすればいいのか 知りたいんですよね 445 00:26:11,987 --> 00:26:13,280 {\an8}任せてください 446 00:26:13,863 --> 00:26:15,407 任せるって 何を… 447 00:26:15,657 --> 00:26:16,741 (オットー)いいですか? 448 00:26:16,866 --> 00:26:18,618 これには 準備があるんです 449 00:26:18,743 --> 00:26:19,577 {\an8}(スバル)準備? 450 00:26:19,703 --> 00:26:24,249 {\an8}(オットー) はい まずはゆっくりと 大きく息を吸って 451 00:26:24,374 --> 00:26:26,167 {\an8}(スバル)は? (オットー)ほら 早く 452 00:26:30,463 --> 00:26:34,384 {\an8}(スバルの深呼吸) 453 00:26:34,843 --> 00:26:36,219 {\an8}(スバル)うっ! 454 00:26:37,178 --> 00:26:38,555 {\an8}ぐふっ… 455 00:26:39,973 --> 00:26:40,932 {\an8}え? 456 00:26:43,059 --> 00:26:44,394 (オットー) 友達の前で― 457 00:26:45,020 --> 00:26:47,355 かっこつけるのなんか やめちまえよ! 458 00:26:45,020 --> 00:26:47,355 {\an8}~♪ 459 00:26:47,355 --> 00:26:47,689 {\an8}~♪ 460 00:26:47,689 --> 00:26:49,524 {\an8}~♪ 461 00:26:47,689 --> 00:26:49,524 ナツキ・スバル!