1 00:00:06,715 --> 00:00:08,633 (スバル)皮肉な結末か 2 00:00:12,470 --> 00:00:15,056 それも大事な本の受け売りか? 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,225 (スバル)全部 本の受け売りで― 4 00:00:17,350 --> 00:00:19,269 お前の意思は 1個も入ってない 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,354 お前は そう言うんだよな 6 00:00:21,479 --> 00:00:24,065 (ベアトリス)何度も 言わせるんじゃないのよ 7 00:00:24,190 --> 00:00:27,402 ハァ… ホントに強情なやつだな 8 00:00:27,527 --> 00:00:29,863 お前をここから連れ出すのは 苦労するよ 9 00:00:30,321 --> 00:00:31,614 連れ出す? 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,034 お前は何を 言ってるのかしら 11 00:00:34,159 --> 00:00:35,577 連れ出すなんて そんな勝手… 12 00:00:35,952 --> 00:00:37,954 当てが外れた顔だな 13 00:00:38,079 --> 00:00:39,205 俺のすることは全部― 14 00:00:39,330 --> 00:00:41,249 その本に 書いてあるんじゃないのか? 15 00:00:41,833 --> 00:00:43,001 はっ… 16 00:00:47,881 --> 00:00:50,300 そんな本にすがるなよ 17 00:00:51,676 --> 00:00:52,510 んっ! 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,221 俺と話すときは 本じゃなく俺の目を見て話せよ! 19 00:00:55,221 --> 00:00:56,931 俺と話すときは 本じゃなく俺の目を見て話せよ! 20 00:00:55,221 --> 00:00:56,931 (ベアトリス) あっ 嫌… 21 00:00:56,931 --> 00:00:57,223 俺と話すときは 本じゃなく俺の目を見て話せよ! 22 00:00:58,850 --> 00:00:59,851 えっ? 23 00:01:04,939 --> 00:01:06,608 (ベアトリス)随分たつのよ 24 00:01:07,650 --> 00:01:08,485 その本が― 25 00:01:08,610 --> 00:01:10,945 ベティーの未来を 示さなくなって 26 00:01:11,780 --> 00:01:13,656 もう何年も… 27 00:01:21,623 --> 00:01:23,583 (ベアトリス) 知識の書庫の維持と管理が― 28 00:01:23,708 --> 00:01:26,294 ベティーが守る契約かしら 29 00:01:26,419 --> 00:01:28,505 (スバル)知識の書庫… 30 00:01:28,630 --> 00:01:33,134 (ベアトリス)知識をため込むのが 何より好きな人だったのよ 31 00:01:35,970 --> 00:01:37,347 ベアトリス 32 00:01:38,389 --> 00:01:41,643 お前は エキドナと契約した精霊だな? 33 00:01:44,020 --> 00:01:46,648 この本には何も書かれてない 34 00:01:46,773 --> 00:01:48,358 なのに お前は… 35 00:01:48,483 --> 00:01:50,360 最後に言われたかしら 36 00:01:50,902 --> 00:01:53,947 いずれ書庫に“その人”が現れる 37 00:01:54,447 --> 00:01:57,075 それを待つのがベティーの役割 38 00:01:58,326 --> 00:02:01,538 ベティーは それを ずっと待ち続けてきたのよ 39 00:02:02,080 --> 00:02:04,249 だけど“その人”は来ない 40 00:02:04,958 --> 00:02:07,252 本も“その人”を教えてくれない 41 00:02:07,961 --> 00:02:13,216 そんな時間が ずっと過ぎて それで だから… 42 00:02:13,508 --> 00:02:16,219 お前が“その人”でなくても かまわない 43 00:02:16,761 --> 00:02:18,930 ベティーを終わらせる相手… 44 00:02:19,055 --> 00:02:22,976 契約の終わりをもたらし この命を奪うのは― 45 00:02:23,101 --> 00:02:25,687 お前で我慢してやるかしら 46 00:02:26,771 --> 00:02:29,190 だ だからって… 47 00:02:29,315 --> 00:02:31,401 お前は 死にたいって そう言うのかよ? 48 00:02:31,526 --> 00:02:35,530 “死にたい”とは厳密には違うのよ 49 00:02:35,738 --> 00:02:39,075 ベティーは ずっとこの身を 縛り続ける永遠の契約から― 50 00:02:39,200 --> 00:02:40,952 解放してほしいだけかしら 51 00:02:41,077 --> 00:02:44,956 (スバル)それが死にたいってのと 何が違うんだよ! 52 00:02:46,082 --> 00:02:47,917 死にたいだなんて ふざけるな! 53 00:02:48,042 --> 00:02:52,297 ほかの誰かの前で言わせても 俺の前で言うのだけは許さねえ! 54 00:02:54,340 --> 00:02:56,718 (ベアトリス) 随分と勝手な言い分なのよ 55 00:02:56,843 --> 00:02:57,760 な… 56 00:02:57,886 --> 00:03:00,555 (ベアトリス)お前に ベティーの何が分かるのかしら 57 00:03:01,431 --> 00:03:03,308 ベティーは ここで長年… 58 00:03:03,433 --> 00:03:06,978 400年 契約に従い 過ごしてきたのよ 59 00:03:07,103 --> 00:03:08,313 400年… 60 00:03:08,813 --> 00:03:11,149 (ベアトリス) 不安はなかったかしら 61 00:03:11,274 --> 00:03:13,484 ベティーには本がある 62 00:03:13,943 --> 00:03:18,323 最後のページに加筆されるのを 何度も夢に見たのよ 63 00:03:19,365 --> 00:03:21,910 誰かが扉に手を掛けるたびに― 64 00:03:22,035 --> 00:03:24,704 ベティーの心は 裏切られてきたかしら 65 00:03:25,538 --> 00:03:29,042 そんな時間を過ごすうちに 気付いたのよ 66 00:03:29,167 --> 00:03:31,085 何に… だよ 67 00:03:31,210 --> 00:03:33,087 続きが記されないのは― 68 00:03:34,422 --> 00:03:38,009 所有者の未来が そこで終わっているから 69 00:03:38,343 --> 00:03:39,469 ちがっ… 70 00:03:39,594 --> 00:03:44,641 何で そうやって… 1人で結論 出しちまうんだよ 71 00:03:44,766 --> 00:03:47,310 どうにかしてほしいって そう思ってたんなら― 72 00:03:47,435 --> 00:03:50,063 ひと言でいい 分かるように言ってくれ! 73 00:03:50,188 --> 00:03:54,025 “助けてほしい” そう言ってくれれば 俺だって! 74 00:03:55,068 --> 00:03:57,237 (ベアトリス) どうにか… してほしい… 75 00:03:57,362 --> 00:04:00,114 そうだ そうやって声をかけてくれ 76 00:04:01,449 --> 00:04:02,951 (ベアトリス)助けてほしい… 77 00:04:03,076 --> 00:04:06,537 (スバル)そうだ! そう言って 手を伸ばしてくれれば 俺が… 78 00:04:06,663 --> 00:04:08,665 (ベアトリス)だから お前に― 79 00:04:09,207 --> 00:04:11,960 ベティーを殺してほしいかしら 80 00:04:13,253 --> 00:04:16,047 うっ! (スバル)あっ! あ… 81 00:04:22,011 --> 00:04:25,390 どれだけ それを願ったと 思ってるのよ 82 00:04:26,099 --> 00:04:28,935 ベティーが ただ諦めたとでも 思ったのかしら! 83 00:04:30,228 --> 00:04:33,189 手を伸ばせば この先の見えない暗闇から― 84 00:04:33,439 --> 00:04:36,401 お前がベティーを 引っ張り出してくれるというの? 85 00:04:37,443 --> 00:04:40,405 お前が そうしてくれるって 言うなら… 86 00:04:41,030 --> 00:04:43,616 どうして… どうして… 87 00:04:44,242 --> 00:04:47,870 400年もベティーを1人にしたの! 88 00:04:48,871 --> 00:04:52,083 助けてくれる? 救い出してくれる? 89 00:04:52,542 --> 00:04:55,086 どうして もっと早く来てくれなかったの? 90 00:04:55,461 --> 00:04:59,549 助けてなんて言葉も どうにかしてほしいなんて救いも… 91 00:04:59,674 --> 00:05:01,801 とっくに枯れ果てた願いなのよ 92 00:05:05,138 --> 00:05:07,432 それでもベティーを救いたいなら… 93 00:05:08,641 --> 00:05:10,560 (スバル)どうすれば… 94 00:05:13,062 --> 00:05:16,316 (ベアトリス) ベティーを1番にして 95 00:05:17,108 --> 00:05:21,195 ベティーを1番にして 1番に考えて 1番に選んで― 96 00:05:21,321 --> 00:05:22,405 契約を上書きして― 97 00:05:22,530 --> 00:05:25,158 契約を上塗りして 契約を塗り潰して― 98 00:05:25,283 --> 00:05:28,161 連れ出して 引き寄せて 抱きしめて! 99 00:05:30,121 --> 00:05:33,583 そんなこと お前には 絶対にできないかしら 100 00:05:33,708 --> 00:05:38,296 だから この出来損ないを 滅ぼしてほしいのよ 101 00:05:39,630 --> 00:05:44,093 それとも お前がベティーの “その人”になってくれるの? 102 00:05:45,470 --> 00:05:47,346 それができないなら― 103 00:05:47,680 --> 00:05:52,769 お前の手で ベティーを殺してほしいかしら 104 00:05:57,273 --> 00:06:01,110 精霊は死ぬことすらも 1人じゃできないのよ 105 00:06:01,611 --> 00:06:05,948 (スバル) くっ… どうして俺なんだ? 106 00:06:07,950 --> 00:06:10,536 (ベアトリス)どうして… かしら 107 00:06:10,912 --> 00:06:13,581 ああ… 分かったのよ 108 00:06:14,040 --> 00:06:17,335 ベティーが お前に 最後を預けるのは きっと… 109 00:06:17,460 --> 00:06:20,004 (エルザ) お話の途中 悪いのだけれど… 110 00:06:20,421 --> 00:06:23,716 (エルザ) 私があなたの“その人”に なってあげてもいいのかしら? 111 00:06:25,009 --> 00:06:27,929 お前 誰の許可を得たかしら? 112 00:06:28,054 --> 00:06:29,847 ここはベティーの禁書庫 113 00:06:29,972 --> 00:06:31,724 許可なく 立ち入りはできないはずなのよ 114 00:06:31,724 --> 00:06:32,934 許可なく 立ち入りはできないはずなのよ 115 00:06:31,724 --> 00:06:32,934 (エルザ)あなたの 空間を隔てる魔法 116 00:06:32,934 --> 00:06:34,185 (エルザ)あなたの 空間を隔てる魔法 117 00:06:34,310 --> 00:06:37,396 扉を媒介にしているでしょう? それが分かれば― 118 00:06:37,522 --> 00:06:41,067 全ての扉を開けっぱなしに してしまえばいいだけ 119 00:06:41,359 --> 00:06:43,319 簡単なお話でしょう? (スバル)はっ! 120 00:06:43,736 --> 00:06:45,947 (エルザ)少し時間が かかったのだけれど― 121 00:06:46,072 --> 00:06:48,282 見つけられて ほっとしたわ 122 00:06:48,407 --> 00:06:51,536 メイリィが村から戻る前で 本当によかった 123 00:06:51,661 --> 00:06:53,579 村? どうして村に… 124 00:06:54,038 --> 00:06:56,916 だって 標的が逃げ込んだんだもの 125 00:06:57,041 --> 00:06:58,584 だから 分担したのよ 126 00:06:59,043 --> 00:07:00,294 分担? 127 00:07:00,586 --> 00:07:05,258 数は あちらのほうが多いけど 質は こっちのほうが上 128 00:07:05,383 --> 00:07:10,054 やっと 精霊のおなかを 開けて見る機会を得られたんだもの 129 00:07:12,014 --> 00:07:14,225 その子をかばうのね (スバル)当然だ 130 00:07:14,642 --> 00:07:17,437 仲よしなのね 妬ましい 131 00:07:17,770 --> 00:07:19,647 そろって天使に会わせてあげるわ 132 00:07:19,772 --> 00:07:20,940 シャ… (ベアトリス)シャマク 133 00:07:23,025 --> 00:07:25,319 な… くっ! 134 00:07:25,903 --> 00:07:26,737 ええい! 135 00:07:27,113 --> 00:07:30,658 どうするつもりかしら? (スバル)村に向かう! 136 00:07:30,783 --> 00:07:34,162 (スバルの荒い息) 137 00:07:34,287 --> 00:07:36,706 (ベアトリス) 今更 行っても何にもならないのよ 138 00:07:37,165 --> 00:07:39,667 バカ言うな! あっ… 139 00:07:41,461 --> 00:07:43,880 (メイリィ) あれ~? お兄さんたち 140 00:07:44,422 --> 00:07:47,133 何でこんな所にいるのかしら? 141 00:07:47,550 --> 00:07:49,927 エルザったら だらしないの 142 00:07:50,052 --> 00:07:53,264 君… いや お前は… 143 00:07:53,806 --> 00:07:58,269 (メイリィ)あの日は 一緒に遊んでくれて楽しかったわ 144 00:07:59,604 --> 00:08:00,771 (メイリィ)えっとね… 145 00:08:01,022 --> 00:08:01,856 あっち 146 00:08:03,733 --> 00:08:04,567 ウフッ 147 00:08:08,779 --> 00:08:10,781 (スバル)“魔獣使い” 148 00:08:11,782 --> 00:08:14,160 (メイリィ) メイリィ・ポートルート 149 00:08:14,285 --> 00:08:18,164 そんな色気のない名前で呼ぶのは よしてよ~ 150 00:08:20,124 --> 00:08:22,919 村を… レムたちをどうした! 151 00:08:23,044 --> 00:08:26,172 (メイリィ) そのレムって人のことは 分からないけど― 152 00:08:26,297 --> 00:08:29,008 任されたことは やってあげたわ 153 00:08:29,133 --> 00:08:32,011 お屋敷の大きいメイドと 小さいメイド 154 00:08:32,553 --> 00:08:34,680 小さいほうが ペトラちゃんだったのは― 155 00:08:34,805 --> 00:08:36,098 残念だったけど 156 00:08:36,432 --> 00:08:39,560 残念って… お前 何を… 157 00:08:39,977 --> 00:08:42,855 大丈夫 お友達だったんだもの 158 00:08:42,980 --> 00:08:46,484 痛くないよう ひとかみで済ませてあげたから 159 00:08:46,609 --> 00:08:47,777 あ… 160 00:09:01,082 --> 00:09:03,292 (メイリィ)あれ? やる気なの? 161 00:09:03,417 --> 00:09:06,546 私 予定が崩れるのって 嫌いなのよね~ 162 00:09:07,004 --> 00:09:08,881 それは ご愁傷さまかしら 163 00:09:09,257 --> 00:09:11,759 だから あなたの相手は 分担したとおり― 164 00:09:11,884 --> 00:09:13,636 相方に任せることにするわ 165 00:09:14,637 --> 00:09:16,889 逃げるなんて つれないじゃない 166 00:09:23,104 --> 00:09:26,857 陰魔法に攻撃手段がないと思うなら 甘く見すぎなのよ 167 00:09:27,233 --> 00:09:28,776 驚いた 168 00:09:28,901 --> 00:09:31,404 こんなことができるのね すてきだわ 169 00:09:31,529 --> 00:09:32,947 (ベアトリス)ミーニャ 170 00:09:33,072 --> 00:09:37,618 時の静止したマナの矢 存分に味わうがいいかしら 171 00:09:38,661 --> 00:09:41,581 (エルザ) この程度 一度見れば! あ… 172 00:09:44,875 --> 00:09:47,211 これは私の失態ね 173 00:09:49,255 --> 00:09:52,633 (ベアトリス)年季の差なのよ そのまま砕け散るがいいかしら 174 00:10:03,978 --> 00:10:09,191 あ~あ エルザったら ホントのホントにバカみたいね 175 00:10:09,317 --> 00:10:11,736 次はお前の番なのよ (スバル)ちょ… 176 00:10:12,153 --> 00:10:14,280 待て! 相手は子供だ 177 00:10:14,405 --> 00:10:16,490 子供だろうと敵は敵かしら 178 00:10:16,616 --> 00:10:19,619 でも 誰に頼まれたのか 言わせるためとか… 179 00:10:20,036 --> 00:10:23,497 怒られるからダーメ 私 話さないも~ん 180 00:10:25,082 --> 00:10:26,834 お前が子供を殺すとこなんて… 181 00:10:26,959 --> 00:10:28,711 まだ お前はそんなことを! 182 00:10:28,836 --> 00:10:31,672 (スバル)てっ! えっ… 183 00:10:32,131 --> 00:10:33,090 (ベアトリス)はあ… 184 00:10:33,215 --> 00:10:36,218 (エルザ)あら 変な手応え 185 00:10:37,428 --> 00:10:42,183 精霊のおなかって やっぱり普通とは違っているのね 186 00:10:44,977 --> 00:10:47,605 あ… あ… あ… 187 00:10:48,606 --> 00:10:50,107 これで… 188 00:10:50,858 --> 00:10:53,402 これで… やっと… 189 00:10:54,028 --> 00:10:55,196 ま… 190 00:10:57,239 --> 00:11:00,076 あっ… あ ああ… 191 00:11:01,202 --> 00:11:03,996 ま 待って… 192 00:11:08,084 --> 00:11:10,503 あ… ああ… 193 00:11:12,797 --> 00:11:16,634 どうして… 何で… 194 00:11:19,804 --> 00:11:20,846 うっ… 195 00:11:22,765 --> 00:11:23,682 エルザ! 196 00:11:24,058 --> 00:11:25,434 (殴る音) 197 00:11:25,559 --> 00:11:26,894 ぐっ! 198 00:11:28,396 --> 00:11:32,233 (スバルのうめき声) 199 00:11:33,818 --> 00:11:35,694 (スバル) 今回は ここまでなのか… 200 00:11:36,070 --> 00:11:37,321 気に入らない目だわ 201 00:11:37,613 --> 00:11:41,450 (スバル)ぎゃあああ! ううっ! 202 00:11:41,575 --> 00:11:44,161 (メイリィ) やだ エルザったら残酷なんだから 203 00:11:41,575 --> 00:11:44,161 (スバルの叫び声) 204 00:11:44,161 --> 00:11:44,286 (スバルの叫び声) 205 00:11:44,286 --> 00:11:45,329 (スバルの叫び声) 206 00:11:44,286 --> 00:11:45,329 かわいそうじゃない 207 00:11:45,788 --> 00:11:48,666 かわいそうなのは 精霊の子のほうね 208 00:11:48,791 --> 00:11:51,335 こんな子のために 犠牲になるなんて 209 00:11:51,460 --> 00:11:53,087 ああっ… 210 00:11:53,212 --> 00:11:57,383 (スバルの荒い息) 211 00:11:58,134 --> 00:12:00,302 (スバル)ウソだろ… ハァッ… 212 00:12:00,428 --> 00:12:01,679 ベア… 213 00:12:02,471 --> 00:12:04,265 (スバル)うっ! ぐっ! 214 00:12:04,807 --> 00:12:07,059 ぐうっ! くっ… 215 00:12:07,184 --> 00:12:10,813 ハァ ハァ ハァ… 216 00:12:10,938 --> 00:12:12,690 あ… くっ… 217 00:12:15,651 --> 00:12:17,278 ここは? 218 00:12:18,195 --> 00:12:24,201 (荒い息) 219 00:12:26,787 --> 00:12:28,873 (スバル)冗談じゃねえ 220 00:12:34,753 --> 00:12:39,508 お前は どこまで見えてたんだよ エキドナ 221 00:12:40,885 --> 00:12:41,719 うっ… 222 00:12:43,220 --> 00:12:44,054 (エミリア)スバル? 223 00:12:44,847 --> 00:12:46,432 エミリア… 224 00:12:46,849 --> 00:12:49,727 (エミリア)そうよ スバル 私よ 225 00:12:52,938 --> 00:12:54,190 (エミリア)あっ! 226 00:12:54,315 --> 00:12:55,816 (スバル)ご… ごめん 227 00:12:56,484 --> 00:12:57,693 (エミリア)あ… 228 00:13:00,154 --> 00:13:01,697 エミリア? 229 00:13:01,822 --> 00:13:04,325 (エミリア)寂しかった (スバル)え? 230 00:13:04,450 --> 00:13:06,952 (エミリア)寂しかったよ スバル 231 00:13:07,411 --> 00:13:09,830 だって 私を置いていっちゃうんだもん 232 00:13:12,041 --> 00:13:14,835 え… それは違くて… 233 00:13:14,960 --> 00:13:18,631 あっ 手紙 それに全部書いてて… 234 00:13:18,881 --> 00:13:21,342 何のこと? (スバル)え? 235 00:13:21,467 --> 00:13:25,137 (エミリア) フフフ… 言い訳なんて大丈夫 236 00:13:25,262 --> 00:13:28,599 だって スバルは 戻ってきてくれたもん 237 00:13:29,058 --> 00:13:32,102 私 ず~っと信じてた 238 00:13:33,938 --> 00:13:34,813 (スバル)あ… 239 00:13:35,606 --> 00:13:38,526 スバルは絶対 来てくれるって 240 00:13:39,026 --> 00:13:42,613 頑張って ちゃんと私が 役目を果たそうとすれば― 241 00:13:42,738 --> 00:13:44,990 助けに来てくれるって 242 00:13:45,115 --> 00:13:48,994 ずっとず~っと そうだったもん ね? 243 00:13:51,539 --> 00:13:52,373 (スバル)あ… 244 00:13:52,498 --> 00:13:53,499 (エミリア)スバルって― 245 00:13:54,083 --> 00:13:57,253 たまに 私の髪の毛 触りたがるでしょ? 246 00:13:57,920 --> 00:13:58,963 だから お返し 247 00:14:01,423 --> 00:14:03,425 すご~く怖かったの 248 00:14:04,009 --> 00:14:09,056 スバルはホントは 私に愛想を 尽かしちゃったんじゃないかって 249 00:14:09,181 --> 00:14:11,934 もう嫌になっちゃったのかもって 250 00:14:12,393 --> 00:14:15,020 だから怖くて ここに来て― 251 00:14:15,145 --> 00:14:17,147 なのに やっぱりダメで… 252 00:14:17,398 --> 00:14:22,027 だから スバルが来てくれて ホントにホントにうれしかった! 253 00:14:22,778 --> 00:14:24,613 ず~っと 一緒にいて 254 00:14:24,989 --> 00:14:29,577 あなたがいてくれたら 私 ほかの な~んにもいらないから 255 00:14:29,702 --> 00:14:31,245 今まで ごめんね 256 00:14:31,370 --> 00:14:36,542 スバルも私をそう思ってくれると うれしいな エヘヘ 257 00:14:37,042 --> 00:14:39,461 (エミリア)スバル 大好き 258 00:14:46,260 --> 00:14:48,846 (ガーフィール) ああ? 何だ その左目は? 259 00:14:48,971 --> 00:14:51,515 どこに落っことしってきやがった? 260 00:14:51,640 --> 00:14:53,058 てか お姫様はどうした? 261 00:14:54,393 --> 00:14:57,813 (スバル)エミリアがな 俺のこと好きだって言うんだよ 262 00:14:58,105 --> 00:15:00,900 ああん? (スバル)俺を好きだって… 263 00:15:01,025 --> 00:15:04,111 俺さえいてくれたらいいって 言ってくれたんだ 264 00:15:04,236 --> 00:15:05,487 (ガーフィール)てめえ… 265 00:15:05,738 --> 00:15:08,991 (スバル) かわいい顔で 甘えた声で― 266 00:15:09,116 --> 00:15:12,453 とろけそうなぐらい そばで 言ってくれたんだ 267 00:15:12,578 --> 00:15:14,204 (ガーフィール) こんなときによくも… 268 00:15:14,330 --> 00:15:15,664 (スバル) エミリアが 俺のことを― 269 00:15:15,789 --> 00:15:17,791 好きだなんて 言うわけねえだろうが! 270 00:15:18,083 --> 00:15:21,086 あっ… (スバル)言ってくれるもんかよ 271 00:15:21,211 --> 00:15:25,758 好きだなんて… ほかに何もいらないなんて… 272 00:15:26,050 --> 00:15:26,967 絶対に… 273 00:15:27,301 --> 00:15:29,386 な 何を… 274 00:15:30,846 --> 00:15:34,642 (スバル)パックが… あいつが そばにいてやれば― 275 00:15:34,767 --> 00:15:39,063 そんなふうに 俺に甘えきって くれることなんかないんだよ 276 00:15:39,897 --> 00:15:43,651 誰かが 俺なんかに 頼らなくちゃいけないぐらい― 277 00:15:43,776 --> 00:15:45,986 あの子の心を追い詰めたんだ 278 00:15:46,111 --> 00:15:47,947 (ガーフィール) だから 雪まみれにしたってのか? 279 00:15:48,280 --> 00:15:50,491 半魔を出せ! それができなきゃ… 280 00:15:50,616 --> 00:15:53,577 エミリアを連れ出して 雪をやませる? 281 00:15:53,994 --> 00:15:56,622 それは無理だ (ガーフィール)何でだ! 282 00:15:56,747 --> 00:15:59,792 (スバル)この雪を降らせてるのは エミリアじゃない 283 00:15:59,917 --> 00:16:01,168 別のやつだからだ 284 00:16:01,293 --> 00:16:02,795 別のやつ? 285 00:16:03,712 --> 00:16:05,547 ロズワールは どこにいる? 286 00:16:05,839 --> 00:16:08,300 ああ? あ… 287 00:16:08,801 --> 00:16:10,052 くっ! 288 00:16:12,388 --> 00:16:18,310 あいつに答えを聞くのが この世界で果たす俺の最後の目的だ 289 00:16:19,520 --> 00:16:23,273 (ロズワール)これはこれは 珍しい取り合わせだーぁね 290 00:16:23,732 --> 00:16:26,235 (スバル) “聖域”に雪を降らせてるのは― 291 00:16:26,360 --> 00:16:27,820 お前だな ロズワール 292 00:16:29,905 --> 00:16:33,033 (ロズワール)スバル君 それは私から聞いたのかね? 293 00:16:33,158 --> 00:16:34,076 え? 294 00:16:36,370 --> 00:16:38,789 (ロズワール)ふむ… そうか 295 00:16:38,914 --> 00:16:40,666 そーぅか 残念だ 296 00:16:40,791 --> 00:16:43,669 あっ! 否定しやっがらねえのか おい 297 00:16:43,919 --> 00:16:45,963 シラを切ることもできるが― 298 00:16:46,088 --> 00:16:49,258 君らも それなりの根拠を持って ここへ来たんだ 299 00:16:49,383 --> 00:16:52,428 私もそれに 敬意を払おうじゃーぁないか 300 00:16:52,553 --> 00:16:54,138 (ガーフィール) はっ! そりゃ ありがてえ 301 00:16:54,638 --> 00:16:58,517 そのバカさ加減に俺様も 敬意を払ってやろうじゃねえか 302 00:16:58,642 --> 00:17:00,519 (ラム) ロズワール様に ご無礼は許さない 303 00:17:00,769 --> 00:17:02,271 今だけは 口挟むな! 304 00:17:02,396 --> 00:17:04,314 そっちこそ下がりなさい ガーフ! 305 00:17:04,440 --> 00:17:07,151 (ガーフィール) てめえに爪は向けたくねえ 306 00:17:08,652 --> 00:17:10,029 (衝撃音) (ガーフィール)ぐあっ… 307 00:17:10,988 --> 00:17:12,197 (ロズワール)ラム 308 00:17:12,448 --> 00:17:16,160 君は本当に よくできた従者だよ 309 00:17:17,494 --> 00:17:20,372 うっ ううっ ぐっ… 310 00:17:20,497 --> 00:17:25,085 ぐはっ! あ あああ… 311 00:17:25,377 --> 00:17:28,672 ぐっ ああっ… ううっ 312 00:17:29,089 --> 00:17:29,923 え? 313 00:17:32,593 --> 00:17:35,387 ロズ… (ロズワール)約束はたがえない 314 00:17:35,888 --> 00:17:39,767 私は君に この魂をささごう 315 00:17:40,517 --> 00:17:44,521 (ガーフィールのうめき声) 316 00:17:46,899 --> 00:17:48,901 (ガーフィール)うっ! くくっ… 317 00:17:49,026 --> 00:17:52,571 ロズ… ラム… 318 00:17:52,696 --> 00:17:56,784 ラム ラム ラム ラム ラム… 319 00:17:56,909 --> 00:18:00,287 ラム ラム ラム ラム! 320 00:18:00,412 --> 00:18:01,997 ラム! 321 00:18:02,331 --> 00:18:04,291 ラムー! 322 00:18:06,335 --> 00:18:07,419 (スバル)あ… 323 00:18:09,880 --> 00:18:12,966 (ロズワール)君に獣化されては やっかいなのでね 324 00:18:14,093 --> 00:18:17,805 では 誓約を交わしたとおり 話をしようか 325 00:18:18,514 --> 00:18:20,307 ナツキ・スバル君 326 00:18:22,309 --> 00:18:23,769 何で 2人を… 327 00:18:24,186 --> 00:18:27,147 君と話すのに邪魔だったからね 328 00:18:27,272 --> 00:18:28,941 ラムには悪いことをしたが― 329 00:18:29,066 --> 00:18:33,153 隙を作らないと さすがに勝ち目が薄くてね 330 00:18:34,404 --> 00:18:35,239 はっ… 331 00:18:35,739 --> 00:18:37,616 意外な反応だ 332 00:18:37,741 --> 00:18:42,996 私の知る君は こんな場面では 向こう見ずに激高する子だったが… 333 00:18:43,372 --> 00:18:46,125 (スバル) 何が言いたいんだ クソ野郎 334 00:18:46,250 --> 00:18:48,043 俺は お前を絶対に… 335 00:18:48,168 --> 00:18:49,962 (ロズワール) 許さないとでも? 336 00:18:50,379 --> 00:18:51,547 うっ… 337 00:18:51,672 --> 00:18:56,343 その… その目をやめろ! お前は何なんだよ! 338 00:18:56,468 --> 00:18:59,138 2人を殺して! 魔女教のことだって! 339 00:18:59,263 --> 00:19:01,348 お前は何度も 俺をはぐらかして! 340 00:19:01,473 --> 00:19:03,225 (ロズワール)何度も… 341 00:19:03,350 --> 00:19:06,520 そう 何度もだよ スバル君 (スバル)えっ? 342 00:19:10,899 --> 00:19:12,025 (ロズワール)よろしい 343 00:19:12,151 --> 00:19:13,652 分かっていない君に― 344 00:19:13,777 --> 00:19:17,531 分かったつもりになった私が 勝手に教えよう 345 00:19:18,574 --> 00:19:22,452 君はね 2人の死を悲しんでいないのさ 346 00:19:22,578 --> 00:19:26,665 驚きはある 義憤もある だけど 悲しみはない 347 00:19:27,207 --> 00:19:31,003 取り返しがつくものと 君は 思っているんじゃーぁないかい? 348 00:19:31,128 --> 00:19:33,547 (スバル)ああ… 気付いて… 349 00:19:34,423 --> 00:19:38,886 その説明には これを見せるのが 一番手っ取り早いだろうね 350 00:19:39,011 --> 00:19:41,555 あっ! (ロズワール)福音書ではないよ 351 00:19:41,680 --> 00:19:46,143 あんな劣化品ではなく たった2冊の本物だ 352 00:19:46,476 --> 00:19:48,020 お前も持っていたのか… 353 00:19:48,478 --> 00:19:52,608 どうやら本の内容と もう1人の所有者の説明も― 354 00:19:52,733 --> 00:19:54,026 いらないようだね 355 00:19:55,944 --> 00:19:57,237 君の様子を見るに― 356 00:19:57,821 --> 00:20:01,450 ベアトリスは悲願をかなえて 消えることができたようだね 357 00:20:01,575 --> 00:20:04,453 (スバル)うっ… 悲願だと? 358 00:20:04,578 --> 00:20:08,415 あれが? あんな… あんなふうに死ぬのが― 359 00:20:08,540 --> 00:20:11,501 あいつの悲願だって… お前は そう言うのかよ! 360 00:20:11,960 --> 00:20:14,504 それが あの子の望みだ 361 00:20:14,630 --> 00:20:16,882 あの子が羨ましいよ 362 00:20:17,007 --> 00:20:21,345 私の悲願は どうやら私には かなえられないらしい 363 00:20:22,930 --> 00:20:25,641 (スバル) お前は 何がしたいんだよ 364 00:20:25,766 --> 00:20:27,184 何で そんななんだ!? 365 00:20:27,309 --> 00:20:30,812 (ロズワール)それは言えない 私にも誓約がある 366 00:20:30,938 --> 00:20:33,148 ただ これだけは言っておこう 367 00:20:34,066 --> 00:20:38,862 私は私の悲願をかなえるための 最善を常に尽くしている 368 00:20:39,196 --> 00:20:40,530 あらゆる画策も― 369 00:20:40,656 --> 00:20:43,617 非道も助力や支援さえも そのためだ 370 00:20:44,493 --> 00:20:47,371 お前も その本か 371 00:20:48,413 --> 00:20:50,540 この雪も本のとおりか? 372 00:20:50,916 --> 00:20:54,294 雪を降らせろって書いてあるのか! 何のために? 373 00:20:54,419 --> 00:20:55,671 (ロズワール)決まっているとも 374 00:20:56,296 --> 00:20:58,006 エミリア様が孤立する 375 00:20:58,507 --> 00:21:00,008 (スバル)は? あ? 376 00:21:00,133 --> 00:21:01,969 (ロズワール) 魔女とゆかりのある地で― 377 00:21:02,094 --> 00:21:05,305 彼女がいる場所に季節外れの大雪 378 00:21:05,430 --> 00:21:09,726 ガーフィールに糾弾され 村の人には寒波の覚えがある 379 00:21:09,851 --> 00:21:15,565 そうすると エミリア様が孤立して とても不安定な精神状態に陥る 380 00:21:15,691 --> 00:21:16,900 (スバル)お前は… 381 00:21:17,025 --> 00:21:20,362 (ロズワール) 依存するエミリア様を 君は遠ざけられまい 382 00:21:20,487 --> 00:21:23,198 (スバル) お前 そのために俺の手紙を… 383 00:21:23,657 --> 00:21:29,705 手紙? 何であれ 今の君では 書の示す未来に足りない 384 00:21:30,163 --> 00:21:33,458 記述をたがえる以上 修正は必要だ 385 00:21:33,875 --> 00:21:36,003 お… 俺を殺す気か? 386 00:21:36,128 --> 00:21:39,298 (ロズワール)殺すとは 本末転倒じゃーぁないかね 387 00:21:39,423 --> 00:21:40,924 君には どうあっても― 388 00:21:41,049 --> 00:21:44,303 次の機会に挑んでもらわなければ ならないんだからね 389 00:21:44,428 --> 00:21:45,345 (スバル)えっ? 390 00:21:45,470 --> 00:21:49,683 殺せはしない だけど それ以外のことならできる 391 00:21:49,808 --> 00:21:51,560 違うかい? (スバル)あっ! うっ… 392 00:21:52,227 --> 00:21:52,853 (スバルのせき込み) 393 00:21:52,853 --> 00:21:54,730 (スバルのせき込み) 394 00:21:52,853 --> 00:21:54,730 君と私の今後を思えば― 395 00:21:54,730 --> 00:21:54,855 (スバルのせき込み) 396 00:21:54,855 --> 00:21:57,232 (スバルのせき込み) 397 00:21:54,855 --> 00:21:57,232 “スマート”とは 言えないやり方だがね 398 00:21:57,232 --> 00:21:57,733 “スマート”とは 言えないやり方だがね 399 00:21:57,858 --> 00:21:58,859 使い方 合ってる? 400 00:21:59,151 --> 00:22:04,990 (スバルのうめき声) 401 00:22:06,408 --> 00:22:07,826 (蹴る音) 402 00:22:08,869 --> 00:22:09,995 (スバル)ぎゃっ! 403 00:22:11,163 --> 00:22:13,832 (スバルの荒い息) 404 00:22:13,957 --> 00:22:17,919 (ロズワール)これだけやっても まだ“やり直し”をしないのかい? 405 00:22:18,045 --> 00:22:20,088 (スバル)ロズワール… 406 00:22:20,380 --> 00:22:24,176 お前は“やり直し”がどうとか 言ってるが… 407 00:22:24,801 --> 00:22:30,182 他人の“やり直し”を前提に 行動を計画してるなんて― 408 00:22:30,307 --> 00:22:32,184 どうかしてる 409 00:22:33,101 --> 00:22:35,645 (ロズワール) どうやら 話はここまでのようだね 410 00:22:36,438 --> 00:22:37,272 ゴーア 411 00:22:39,274 --> 00:22:43,028 なるほど なるほど そういう終わり方か… 412 00:22:43,153 --> 00:22:46,239 (スバル)うっ… あっ がはっ… 413 00:22:47,407 --> 00:22:49,076 あっ うっ… 414 00:22:49,367 --> 00:22:52,245 (大兎(おおうさぎ)の鳴き声) 415 00:22:52,370 --> 00:22:57,375 (スバル) 大兎… まだ2日目なのに… 416 00:22:57,501 --> 00:22:59,294 (ロズワール) この雪が原因だろうね 417 00:22:59,419 --> 00:23:02,130 なっ… 大兎は魔力に… 418 00:23:02,255 --> 00:23:05,342 でかいマナに食いつくって ダフネが… 419 00:23:05,592 --> 00:23:07,719 ロズワール 今だけは休戦だ 420 00:23:07,719 --> 00:23:08,970 ロズワール 今だけは休戦だ 421 00:23:07,719 --> 00:23:08,970 ♪~ 422 00:23:08,970 --> 00:23:09,096 ♪~ 423 00:23:09,096 --> 00:23:12,057 ♪~ 424 00:23:09,096 --> 00:23:12,057 エミリアと合流して みんなを外へ 425 00:23:12,057 --> 00:23:12,724 ♪~ 426 00:23:13,391 --> 00:23:15,352 (ロズワール)一体 どうやって? 427 00:23:15,477 --> 00:23:17,229 “試練”を終えていない限り― 428 00:23:17,354 --> 00:23:20,148 “聖域”の住人は 結界を越えられない 429 00:23:20,273 --> 00:23:22,442 まだ話は終わってない! 430 00:23:22,567 --> 00:23:23,985 お前は次でいいって― 431 00:23:24,111 --> 00:23:25,612 そう思ってるかも しれねえけど… 432 00:23:25,737 --> 00:23:28,115 (ロズワール)1つ 勘違いしているようだね 433 00:23:28,240 --> 00:23:29,616 スバル君 434 00:23:30,408 --> 00:23:32,536 私は 君が やり直したとしても― 435 00:23:32,661 --> 00:23:34,204 やり直せない 436 00:23:34,746 --> 00:23:35,705 (スバル)あ… 437 00:23:35,997 --> 00:23:37,457 (ロズワール) 今の私は ここで終わる 438 00:23:38,583 --> 00:23:41,211 だが それでいいんだよ 439 00:23:41,336 --> 00:23:44,756 君がやり直した先にいる 私ではない私が― 440 00:23:44,881 --> 00:23:47,801 いつか目的を 達するためなら― 441 00:23:47,926 --> 00:23:49,010 かまわない 442 00:23:50,804 --> 00:23:53,390 人間の考え方じゃない 443 00:23:55,058 --> 00:23:57,185 いずれ君が 本当の意味で― 444 00:23:57,310 --> 00:23:59,354 私に追いつくときが 来るよ 445 00:23:59,729 --> 00:24:02,899 いいかい スバル君 本当の本当に― 446 00:24:03,024 --> 00:24:06,111 君にとって大事な たった1つのもの 447 00:24:06,444 --> 00:24:08,113 それ以外の 一切を手放し― 448 00:24:08,780 --> 00:24:13,076 ただただ大事な1つを 守り抜くことだけを考えるんだ 449 00:24:14,661 --> 00:24:16,246 そうすれば… 450 00:24:17,497 --> 00:24:19,708 (大兎の鳴き声) 451 00:24:21,126 --> 00:24:22,043 ロズワール! 452 00:24:22,961 --> 00:24:26,715 君も私みたいになれるさ 453 00:24:27,340 --> 00:24:30,677 (大兎の鳴き声) 454 00:24:30,802 --> 00:24:34,556 ~♪ 455 00:24:38,101 --> 00:24:42,105 (スバルの息遣い) 456 00:24:47,068 --> 00:24:48,069 (エミリア)スバル? 457 00:24:48,528 --> 00:24:51,698 やっぱりスバル! ああっ 458 00:24:54,326 --> 00:24:59,831 もう どこ行ってたの? 心配しちゃったじゃない 459 00:25:00,874 --> 00:25:02,584 もしかして 疲れてる? 460 00:25:04,961 --> 00:25:07,339 エヘヘ そうなんだ? 461 00:25:07,464 --> 00:25:09,132 じゃあね じゃあね 462 00:25:11,718 --> 00:25:13,553 スバル スバル! 463 00:25:16,264 --> 00:25:18,808 スバル 私の膝枕 好きでしょ? 464 00:25:23,438 --> 00:25:25,315 スバル 眠たいの? 465 00:25:25,440 --> 00:25:26,775 (スバル)ああ… あ… 466 00:25:36,952 --> 00:25:38,703 (エミリア)無理しないでね 467 00:25:38,828 --> 00:25:43,333 だって スバルって いつも誰かのためにむちゃして… 468 00:25:45,460 --> 00:25:47,087 ちょっと複雑なの 469 00:25:47,379 --> 00:25:50,966 スバルの無理は 私のためだけにしてほしい 470 00:25:51,091 --> 00:25:54,594 なのに誰かのことを見ないふりする スバルなんて嫌で… 471 00:25:54,928 --> 00:25:58,056 ごめんね 私 わがままだよね 472 00:25:58,181 --> 00:25:59,516 (スバル)あ… 473 00:25:59,849 --> 00:26:02,602 (エミリア)ん? ウフッ