1
00:00:06,715 --> 00:00:08,633
(スバル)皮肉な結末か
2
00:00:12,470 --> 00:00:15,056
それも大事な本の受け売りか?
3
00:00:15,348 --> 00:00:17,225
(スバル)全部
本の受け売りで―
4
00:00:17,350 --> 00:00:19,269
お前の意思は
1個も入ってない
5
00:00:19,853 --> 00:00:21,354
お前は
そう言うんだよな
6
00:00:21,479 --> 00:00:24,065
(ベアトリス)何度も
言わせるんじゃないのよ
7
00:00:24,190 --> 00:00:27,402
ハァ… ホントに強情なやつだな
8
00:00:27,527 --> 00:00:29,863
お前をここから連れ出すのは
苦労するよ
9
00:00:30,321 --> 00:00:31,614
連れ出す?
10
00:00:31,740 --> 00:00:34,034
お前は何を
言ってるのかしら
11
00:00:34,159 --> 00:00:35,577
連れ出すなんて
そんな勝手…
12
00:00:35,952 --> 00:00:37,954
当てが外れた顔だな
13
00:00:38,079 --> 00:00:39,205
俺のすることは全部―
14
00:00:39,330 --> 00:00:41,249
その本に
書いてあるんじゃないのか?
15
00:00:41,833 --> 00:00:43,001
はっ…
16
00:00:47,881 --> 00:00:50,300
そんな本にすがるなよ
17
00:00:51,676 --> 00:00:52,510
んっ!
18
00:00:52,886 --> 00:00:55,221
俺と話すときは
本じゃなく俺の目を見て話せよ!
19
00:00:55,221 --> 00:00:56,931
俺と話すときは
本じゃなく俺の目を見て話せよ!
20
00:00:55,221 --> 00:00:56,931
(ベアトリス)
あっ 嫌…
21
00:00:56,931 --> 00:00:57,223
俺と話すときは
本じゃなく俺の目を見て話せよ!
22
00:00:58,850 --> 00:00:59,851
えっ?
23
00:01:04,939 --> 00:01:06,608
(ベアトリス)随分たつのよ
24
00:01:07,650 --> 00:01:08,485
その本が―
25
00:01:08,610 --> 00:01:10,945
ベティーの未来を
示さなくなって
26
00:01:11,780 --> 00:01:13,656
もう何年も…
27
00:01:21,623 --> 00:01:23,583
(ベアトリス)
知識の書庫の維持と管理が―
28
00:01:23,708 --> 00:01:26,294
ベティーが守る契約かしら
29
00:01:26,419 --> 00:01:28,505
(スバル)知識の書庫…
30
00:01:28,630 --> 00:01:33,134
(ベアトリス)知識をため込むのが
何より好きな人だったのよ
31
00:01:35,970 --> 00:01:37,347
ベアトリス
32
00:01:38,389 --> 00:01:41,643
お前は
エキドナと契約した精霊だな?
33
00:01:44,020 --> 00:01:46,648
この本には何も書かれてない
34
00:01:46,773 --> 00:01:48,358
なのに お前は…
35
00:01:48,483 --> 00:01:50,360
最後に言われたかしら
36
00:01:50,902 --> 00:01:53,947
いずれ書庫に“その人”が現れる
37
00:01:54,447 --> 00:01:57,075
それを待つのがベティーの役割
38
00:01:58,326 --> 00:02:01,538
ベティーは それを
ずっと待ち続けてきたのよ
39
00:02:02,080 --> 00:02:04,249
だけど“その人”は来ない
40
00:02:04,958 --> 00:02:07,252
本も“その人”を教えてくれない
41
00:02:07,961 --> 00:02:13,216
そんな時間が ずっと過ぎて
それで だから…
42
00:02:13,508 --> 00:02:16,219
お前が“その人”でなくても
かまわない
43
00:02:16,761 --> 00:02:18,930
ベティーを終わらせる相手…
44
00:02:19,055 --> 00:02:22,976
契約の終わりをもたらし
この命を奪うのは―
45
00:02:23,101 --> 00:02:25,687
お前で我慢してやるかしら
46
00:02:26,771 --> 00:02:29,190
だ だからって…
47
00:02:29,315 --> 00:02:31,401
お前は 死にたいって
そう言うのかよ?
48
00:02:31,526 --> 00:02:35,530
“死にたい”とは厳密には違うのよ
49
00:02:35,738 --> 00:02:39,075
ベティーは ずっとこの身を
縛り続ける永遠の契約から―
50
00:02:39,200 --> 00:02:40,952
解放してほしいだけかしら
51
00:02:41,077 --> 00:02:44,956
(スバル)それが死にたいってのと
何が違うんだよ!
52
00:02:46,082 --> 00:02:47,917
死にたいだなんて ふざけるな!
53
00:02:48,042 --> 00:02:52,297
ほかの誰かの前で言わせても
俺の前で言うのだけは許さねえ!
54
00:02:54,340 --> 00:02:56,718
(ベアトリス)
随分と勝手な言い分なのよ
55
00:02:56,843 --> 00:02:57,760
な…
56
00:02:57,886 --> 00:03:00,555
(ベアトリス)お前に
ベティーの何が分かるのかしら
57
00:03:01,431 --> 00:03:03,308
ベティーは ここで長年…
58
00:03:03,433 --> 00:03:06,978
400年 契約に従い
過ごしてきたのよ
59
00:03:07,103 --> 00:03:08,313
400年…
60
00:03:08,813 --> 00:03:11,149
(ベアトリス)
不安はなかったかしら
61
00:03:11,274 --> 00:03:13,484
ベティーには本がある
62
00:03:13,943 --> 00:03:18,323
最後のページに加筆されるのを
何度も夢に見たのよ
63
00:03:19,365 --> 00:03:21,910
誰かが扉に手を掛けるたびに―
64
00:03:22,035 --> 00:03:24,704
ベティーの心は
裏切られてきたかしら
65
00:03:25,538 --> 00:03:29,042
そんな時間を過ごすうちに
気付いたのよ
66
00:03:29,167 --> 00:03:31,085
何に… だよ
67
00:03:31,210 --> 00:03:33,087
続きが記されないのは―
68
00:03:34,422 --> 00:03:38,009
所有者の未来が
そこで終わっているから
69
00:03:38,343 --> 00:03:39,469
ちがっ…
70
00:03:39,594 --> 00:03:44,641
何で そうやって…
1人で結論 出しちまうんだよ
71
00:03:44,766 --> 00:03:47,310
どうにかしてほしいって
そう思ってたんなら―
72
00:03:47,435 --> 00:03:50,063
ひと言でいい
分かるように言ってくれ!
73
00:03:50,188 --> 00:03:54,025
“助けてほしい”
そう言ってくれれば 俺だって!
74
00:03:55,068 --> 00:03:57,237
(ベアトリス)
どうにか… してほしい…
75
00:03:57,362 --> 00:04:00,114
そうだ
そうやって声をかけてくれ
76
00:04:01,449 --> 00:04:02,951
(ベアトリス)助けてほしい…
77
00:04:03,076 --> 00:04:06,537
(スバル)そうだ! そう言って
手を伸ばしてくれれば 俺が…
78
00:04:06,663 --> 00:04:08,665
(ベアトリス)だから お前に―
79
00:04:09,207 --> 00:04:11,960
ベティーを殺してほしいかしら
80
00:04:13,253 --> 00:04:16,047
うっ!
(スバル)あっ! あ…
81
00:04:22,011 --> 00:04:25,390
どれだけ それを願ったと
思ってるのよ
82
00:04:26,099 --> 00:04:28,935
ベティーが ただ諦めたとでも
思ったのかしら!
83
00:04:30,228 --> 00:04:33,189
手を伸ばせば
この先の見えない暗闇から―
84
00:04:33,439 --> 00:04:36,401
お前がベティーを
引っ張り出してくれるというの?
85
00:04:37,443 --> 00:04:40,405
お前が そうしてくれるって
言うなら…
86
00:04:41,030 --> 00:04:43,616
どうして… どうして…
87
00:04:44,242 --> 00:04:47,870
400年もベティーを1人にしたの!
88
00:04:48,871 --> 00:04:52,083
助けてくれる?
救い出してくれる?
89
00:04:52,542 --> 00:04:55,086
どうして
もっと早く来てくれなかったの?
90
00:04:55,461 --> 00:04:59,549
助けてなんて言葉も
どうにかしてほしいなんて救いも…
91
00:04:59,674 --> 00:05:01,801
とっくに枯れ果てた願いなのよ
92
00:05:05,138 --> 00:05:07,432
それでもベティーを救いたいなら…
93
00:05:08,641 --> 00:05:10,560
(スバル)どうすれば…
94
00:05:13,062 --> 00:05:16,316
(ベアトリス)
ベティーを1番にして
95
00:05:17,108 --> 00:05:21,195
ベティーを1番にして
1番に考えて 1番に選んで―
96
00:05:21,321 --> 00:05:22,405
契約を上書きして―
97
00:05:22,530 --> 00:05:25,158
契約を上塗りして
契約を塗り潰して―
98
00:05:25,283 --> 00:05:28,161
連れ出して 引き寄せて
抱きしめて!
99
00:05:30,121 --> 00:05:33,583
そんなこと お前には
絶対にできないかしら
100
00:05:33,708 --> 00:05:38,296
だから この出来損ないを
滅ぼしてほしいのよ
101
00:05:39,630 --> 00:05:44,093
それとも お前がベティーの
“その人”になってくれるの?
102
00:05:45,470 --> 00:05:47,346
それができないなら―
103
00:05:47,680 --> 00:05:52,769
お前の手で
ベティーを殺してほしいかしら
104
00:05:57,273 --> 00:06:01,110
精霊は死ぬことすらも
1人じゃできないのよ
105
00:06:01,611 --> 00:06:05,948
(スバル)
くっ… どうして俺なんだ?
106
00:06:07,950 --> 00:06:10,536
(ベアトリス)どうして… かしら
107
00:06:10,912 --> 00:06:13,581
ああ… 分かったのよ
108
00:06:14,040 --> 00:06:17,335
ベティーが お前に
最後を預けるのは きっと…
109
00:06:17,460 --> 00:06:20,004
(エルザ)
お話の途中 悪いのだけれど…
110
00:06:20,421 --> 00:06:23,716
(エルザ)
私があなたの“その人”に
なってあげてもいいのかしら?
111
00:06:25,009 --> 00:06:27,929
お前 誰の許可を得たかしら?
112
00:06:28,054 --> 00:06:29,847
ここはベティーの禁書庫
113
00:06:29,972 --> 00:06:31,724
許可なく
立ち入りはできないはずなのよ
114
00:06:31,724 --> 00:06:32,934
許可なく
立ち入りはできないはずなのよ
115
00:06:31,724 --> 00:06:32,934
(エルザ)あなたの
空間を隔てる魔法
116
00:06:32,934 --> 00:06:34,185
(エルザ)あなたの
空間を隔てる魔法
117
00:06:34,310 --> 00:06:37,396
扉を媒介にしているでしょう?
それが分かれば―
118
00:06:37,522 --> 00:06:41,067
全ての扉を開けっぱなしに
してしまえばいいだけ
119
00:06:41,359 --> 00:06:43,319
簡単なお話でしょう?
(スバル)はっ!
120
00:06:43,736 --> 00:06:45,947
(エルザ)少し時間が
かかったのだけれど―
121
00:06:46,072 --> 00:06:48,282
見つけられて ほっとしたわ
122
00:06:48,407 --> 00:06:51,536
メイリィが村から戻る前で
本当によかった
123
00:06:51,661 --> 00:06:53,579
村? どうして村に…
124
00:06:54,038 --> 00:06:56,916
だって 標的が逃げ込んだんだもの
125
00:06:57,041 --> 00:06:58,584
だから 分担したのよ
126
00:06:59,043 --> 00:07:00,294
分担?
127
00:07:00,586 --> 00:07:05,258
数は あちらのほうが多いけど
質は こっちのほうが上
128
00:07:05,383 --> 00:07:10,054
やっと 精霊のおなかを
開けて見る機会を得られたんだもの
129
00:07:12,014 --> 00:07:14,225
その子をかばうのね
(スバル)当然だ
130
00:07:14,642 --> 00:07:17,437
仲よしなのね 妬ましい
131
00:07:17,770 --> 00:07:19,647
そろって天使に会わせてあげるわ
132
00:07:19,772 --> 00:07:20,940
シャ…
(ベアトリス)シャマク
133
00:07:23,025 --> 00:07:25,319
な… くっ!
134
00:07:25,903 --> 00:07:26,737
ええい!
135
00:07:27,113 --> 00:07:30,658
どうするつもりかしら?
(スバル)村に向かう!
136
00:07:30,783 --> 00:07:34,162
(スバルの荒い息)
137
00:07:34,287 --> 00:07:36,706
(ベアトリス)
今更 行っても何にもならないのよ
138
00:07:37,165 --> 00:07:39,667
バカ言うな! あっ…
139
00:07:41,461 --> 00:07:43,880
(メイリィ)
あれ~? お兄さんたち
140
00:07:44,422 --> 00:07:47,133
何でこんな所にいるのかしら?
141
00:07:47,550 --> 00:07:49,927
エルザったら だらしないの
142
00:07:50,052 --> 00:07:53,264
君… いや お前は…
143
00:07:53,806 --> 00:07:58,269
(メイリィ)あの日は
一緒に遊んでくれて楽しかったわ
144
00:07:59,604 --> 00:08:00,771
(メイリィ)えっとね…
145
00:08:01,022 --> 00:08:01,856
あっち
146
00:08:03,733 --> 00:08:04,567
ウフッ
147
00:08:08,779 --> 00:08:10,781
(スバル)“魔獣使い”
148
00:08:11,782 --> 00:08:14,160
(メイリィ)
メイリィ・ポートルート
149
00:08:14,285 --> 00:08:18,164
そんな色気のない名前で呼ぶのは
よしてよ~
150
00:08:20,124 --> 00:08:22,919
村を… レムたちをどうした!
151
00:08:23,044 --> 00:08:26,172
(メイリィ)
そのレムって人のことは
分からないけど―
152
00:08:26,297 --> 00:08:29,008
任されたことは やってあげたわ
153
00:08:29,133 --> 00:08:32,011
お屋敷の大きいメイドと
小さいメイド
154
00:08:32,553 --> 00:08:34,680
小さいほうが
ペトラちゃんだったのは―
155
00:08:34,805 --> 00:08:36,098
残念だったけど
156
00:08:36,432 --> 00:08:39,560
残念って… お前 何を…
157
00:08:39,977 --> 00:08:42,855
大丈夫 お友達だったんだもの
158
00:08:42,980 --> 00:08:46,484
痛くないよう
ひとかみで済ませてあげたから
159
00:08:46,609 --> 00:08:47,777
あ…
160
00:09:01,082 --> 00:09:03,292
(メイリィ)あれ? やる気なの?
161
00:09:03,417 --> 00:09:06,546
私 予定が崩れるのって
嫌いなのよね~
162
00:09:07,004 --> 00:09:08,881
それは ご愁傷さまかしら
163
00:09:09,257 --> 00:09:11,759
だから あなたの相手は
分担したとおり―
164
00:09:11,884 --> 00:09:13,636
相方に任せることにするわ
165
00:09:14,637 --> 00:09:16,889
逃げるなんて つれないじゃない
166
00:09:23,104 --> 00:09:26,857
陰魔法に攻撃手段がないと思うなら
甘く見すぎなのよ
167
00:09:27,233 --> 00:09:28,776
驚いた
168
00:09:28,901 --> 00:09:31,404
こんなことができるのね
すてきだわ
169
00:09:31,529 --> 00:09:32,947
(ベアトリス)ミーニャ
170
00:09:33,072 --> 00:09:37,618
時の静止したマナの矢
存分に味わうがいいかしら
171
00:09:38,661 --> 00:09:41,581
(エルザ)
この程度 一度見れば! あ…
172
00:09:44,875 --> 00:09:47,211
これは私の失態ね
173
00:09:49,255 --> 00:09:52,633
(ベアトリス)年季の差なのよ
そのまま砕け散るがいいかしら
174
00:10:03,978 --> 00:10:09,191
あ~あ エルザったら
ホントのホントにバカみたいね
175
00:10:09,317 --> 00:10:11,736
次はお前の番なのよ
(スバル)ちょ…
176
00:10:12,153 --> 00:10:14,280
待て! 相手は子供だ
177
00:10:14,405 --> 00:10:16,490
子供だろうと敵は敵かしら
178
00:10:16,616 --> 00:10:19,619
でも 誰に頼まれたのか
言わせるためとか…
179
00:10:20,036 --> 00:10:23,497
怒られるからダーメ
私 話さないも~ん
180
00:10:25,082 --> 00:10:26,834
お前が子供を殺すとこなんて…
181
00:10:26,959 --> 00:10:28,711
まだ お前はそんなことを!
182
00:10:28,836 --> 00:10:31,672
(スバル)てっ! えっ…
183
00:10:32,131 --> 00:10:33,090
(ベアトリス)はあ…
184
00:10:33,215 --> 00:10:36,218
(エルザ)あら 変な手応え
185
00:10:37,428 --> 00:10:42,183
精霊のおなかって
やっぱり普通とは違っているのね
186
00:10:44,977 --> 00:10:47,605
あ… あ… あ…
187
00:10:48,606 --> 00:10:50,107
これで…
188
00:10:50,858 --> 00:10:53,402
これで… やっと…
189
00:10:54,028 --> 00:10:55,196
ま…
190
00:10:57,239 --> 00:11:00,076
あっ… あ ああ…
191
00:11:01,202 --> 00:11:03,996
ま 待って…
192
00:11:08,084 --> 00:11:10,503
あ… ああ…
193
00:11:12,797 --> 00:11:16,634
どうして… 何で…
194
00:11:19,804 --> 00:11:20,846
うっ…
195
00:11:22,765 --> 00:11:23,682
エルザ!
196
00:11:24,058 --> 00:11:25,434
(殴る音)
197
00:11:25,559 --> 00:11:26,894
ぐっ!
198
00:11:28,396 --> 00:11:32,233
(スバルのうめき声)
199
00:11:33,818 --> 00:11:35,694
(スバル)
今回は ここまでなのか…
200
00:11:36,070 --> 00:11:37,321
気に入らない目だわ
201
00:11:37,613 --> 00:11:41,450
(スバル)ぎゃあああ! ううっ!
202
00:11:41,575 --> 00:11:44,161
(メイリィ)
やだ エルザったら残酷なんだから
203
00:11:41,575 --> 00:11:44,161
(スバルの叫び声)
204
00:11:44,161 --> 00:11:44,286
(スバルの叫び声)
205
00:11:44,286 --> 00:11:45,329
(スバルの叫び声)
206
00:11:44,286 --> 00:11:45,329
かわいそうじゃない
207
00:11:45,788 --> 00:11:48,666
かわいそうなのは
精霊の子のほうね
208
00:11:48,791 --> 00:11:51,335
こんな子のために
犠牲になるなんて
209
00:11:51,460 --> 00:11:53,087
ああっ…
210
00:11:53,212 --> 00:11:57,383
(スバルの荒い息)
211
00:11:58,134 --> 00:12:00,302
(スバル)ウソだろ… ハァッ…
212
00:12:00,428 --> 00:12:01,679
ベア…
213
00:12:02,471 --> 00:12:04,265
(スバル)うっ! ぐっ!
214
00:12:04,807 --> 00:12:07,059
ぐうっ! くっ…
215
00:12:07,184 --> 00:12:10,813
ハァ ハァ ハァ…
216
00:12:10,938 --> 00:12:12,690
あ… くっ…
217
00:12:15,651 --> 00:12:17,278
ここは?
218
00:12:18,195 --> 00:12:24,201
(荒い息)
219
00:12:26,787 --> 00:12:28,873
(スバル)冗談じゃねえ
220
00:12:34,753 --> 00:12:39,508
お前は どこまで見えてたんだよ
エキドナ
221
00:12:40,885 --> 00:12:41,719
うっ…
222
00:12:43,220 --> 00:12:44,054
(エミリア)スバル?
223
00:12:44,847 --> 00:12:46,432
エミリア…
224
00:12:46,849 --> 00:12:49,727
(エミリア)そうよ スバル 私よ
225
00:12:52,938 --> 00:12:54,190
(エミリア)あっ!
226
00:12:54,315 --> 00:12:55,816
(スバル)ご… ごめん
227
00:12:56,484 --> 00:12:57,693
(エミリア)あ…
228
00:13:00,154 --> 00:13:01,697
エミリア?
229
00:13:01,822 --> 00:13:04,325
(エミリア)寂しかった
(スバル)え?
230
00:13:04,450 --> 00:13:06,952
(エミリア)寂しかったよ スバル
231
00:13:07,411 --> 00:13:09,830
だって
私を置いていっちゃうんだもん
232
00:13:12,041 --> 00:13:14,835
え… それは違くて…
233
00:13:14,960 --> 00:13:18,631
あっ 手紙
それに全部書いてて…
234
00:13:18,881 --> 00:13:21,342
何のこと?
(スバル)え?
235
00:13:21,467 --> 00:13:25,137
(エミリア)
フフフ… 言い訳なんて大丈夫
236
00:13:25,262 --> 00:13:28,599
だって スバルは
戻ってきてくれたもん
237
00:13:29,058 --> 00:13:32,102
私 ず~っと信じてた
238
00:13:33,938 --> 00:13:34,813
(スバル)あ…
239
00:13:35,606 --> 00:13:38,526
スバルは絶対 来てくれるって
240
00:13:39,026 --> 00:13:42,613
頑張って ちゃんと私が
役目を果たそうとすれば―
241
00:13:42,738 --> 00:13:44,990
助けに来てくれるって
242
00:13:45,115 --> 00:13:48,994
ずっとず~っと
そうだったもん ね?
243
00:13:51,539 --> 00:13:52,373
(スバル)あ…
244
00:13:52,498 --> 00:13:53,499
(エミリア)スバルって―
245
00:13:54,083 --> 00:13:57,253
たまに 私の髪の毛
触りたがるでしょ?
246
00:13:57,920 --> 00:13:58,963
だから お返し
247
00:14:01,423 --> 00:14:03,425
すご~く怖かったの
248
00:14:04,009 --> 00:14:09,056
スバルはホントは 私に愛想を
尽かしちゃったんじゃないかって
249
00:14:09,181 --> 00:14:11,934
もう嫌になっちゃったのかもって
250
00:14:12,393 --> 00:14:15,020
だから怖くて ここに来て―
251
00:14:15,145 --> 00:14:17,147
なのに やっぱりダメで…
252
00:14:17,398 --> 00:14:22,027
だから スバルが来てくれて
ホントにホントにうれしかった!
253
00:14:22,778 --> 00:14:24,613
ず~っと 一緒にいて
254
00:14:24,989 --> 00:14:29,577
あなたがいてくれたら 私
ほかの な~んにもいらないから
255
00:14:29,702 --> 00:14:31,245
今まで ごめんね
256
00:14:31,370 --> 00:14:36,542
スバルも私をそう思ってくれると
うれしいな エヘヘ
257
00:14:37,042 --> 00:14:39,461
(エミリア)スバル 大好き
258
00:14:46,260 --> 00:14:48,846
(ガーフィール)
ああ? 何だ その左目は?
259
00:14:48,971 --> 00:14:51,515
どこに落っことしってきやがった?
260
00:14:51,640 --> 00:14:53,058
てか お姫様はどうした?
261
00:14:54,393 --> 00:14:57,813
(スバル)エミリアがな
俺のこと好きだって言うんだよ
262
00:14:58,105 --> 00:15:00,900
ああん?
(スバル)俺を好きだって…
263
00:15:01,025 --> 00:15:04,111
俺さえいてくれたらいいって
言ってくれたんだ
264
00:15:04,236 --> 00:15:05,487
(ガーフィール)てめえ…
265
00:15:05,738 --> 00:15:08,991
(スバル)
かわいい顔で 甘えた声で―
266
00:15:09,116 --> 00:15:12,453
とろけそうなぐらい
そばで 言ってくれたんだ
267
00:15:12,578 --> 00:15:14,204
(ガーフィール)
こんなときによくも…
268
00:15:14,330 --> 00:15:15,664
(スバル)
エミリアが 俺のことを―
269
00:15:15,789 --> 00:15:17,791
好きだなんて
言うわけねえだろうが!
270
00:15:18,083 --> 00:15:21,086
あっ…
(スバル)言ってくれるもんかよ
271
00:15:21,211 --> 00:15:25,758
好きだなんて…
ほかに何もいらないなんて…
272
00:15:26,050 --> 00:15:26,967
絶対に…
273
00:15:27,301 --> 00:15:29,386
な 何を…
274
00:15:30,846 --> 00:15:34,642
(スバル)パックが…
あいつが そばにいてやれば―
275
00:15:34,767 --> 00:15:39,063
そんなふうに 俺に甘えきって
くれることなんかないんだよ
276
00:15:39,897 --> 00:15:43,651
誰かが 俺なんかに
頼らなくちゃいけないぐらい―
277
00:15:43,776 --> 00:15:45,986
あの子の心を追い詰めたんだ
278
00:15:46,111 --> 00:15:47,947
(ガーフィール)
だから 雪まみれにしたってのか?
279
00:15:48,280 --> 00:15:50,491
半魔を出せ! それができなきゃ…
280
00:15:50,616 --> 00:15:53,577
エミリアを連れ出して
雪をやませる?
281
00:15:53,994 --> 00:15:56,622
それは無理だ
(ガーフィール)何でだ!
282
00:15:56,747 --> 00:15:59,792
(スバル)この雪を降らせてるのは
エミリアじゃない
283
00:15:59,917 --> 00:16:01,168
別のやつだからだ
284
00:16:01,293 --> 00:16:02,795
別のやつ?
285
00:16:03,712 --> 00:16:05,547
ロズワールは どこにいる?
286
00:16:05,839 --> 00:16:08,300
ああ? あ…
287
00:16:08,801 --> 00:16:10,052
くっ!
288
00:16:12,388 --> 00:16:18,310
あいつに答えを聞くのが
この世界で果たす俺の最後の目的だ
289
00:16:19,520 --> 00:16:23,273
(ロズワール)これはこれは
珍しい取り合わせだーぁね
290
00:16:23,732 --> 00:16:26,235
(スバル)
“聖域”に雪を降らせてるのは―
291
00:16:26,360 --> 00:16:27,820
お前だな ロズワール
292
00:16:29,905 --> 00:16:33,033
(ロズワール)スバル君
それは私から聞いたのかね?
293
00:16:33,158 --> 00:16:34,076
え?
294
00:16:36,370 --> 00:16:38,789
(ロズワール)ふむ… そうか
295
00:16:38,914 --> 00:16:40,666
そーぅか 残念だ
296
00:16:40,791 --> 00:16:43,669
あっ!
否定しやっがらねえのか おい
297
00:16:43,919 --> 00:16:45,963
シラを切ることもできるが―
298
00:16:46,088 --> 00:16:49,258
君らも それなりの根拠を持って
ここへ来たんだ
299
00:16:49,383 --> 00:16:52,428
私もそれに
敬意を払おうじゃーぁないか
300
00:16:52,553 --> 00:16:54,138
(ガーフィール)
はっ! そりゃ ありがてえ
301
00:16:54,638 --> 00:16:58,517
そのバカさ加減に俺様も
敬意を払ってやろうじゃねえか
302
00:16:58,642 --> 00:17:00,519
(ラム)
ロズワール様に ご無礼は許さない
303
00:17:00,769 --> 00:17:02,271
今だけは 口挟むな!
304
00:17:02,396 --> 00:17:04,314
そっちこそ下がりなさい ガーフ!
305
00:17:04,440 --> 00:17:07,151
(ガーフィール)
てめえに爪は向けたくねえ
306
00:17:08,652 --> 00:17:10,029
(衝撃音)
(ガーフィール)ぐあっ…
307
00:17:10,988 --> 00:17:12,197
(ロズワール)ラム
308
00:17:12,448 --> 00:17:16,160
君は本当に よくできた従者だよ
309
00:17:17,494 --> 00:17:20,372
うっ ううっ ぐっ…
310
00:17:20,497 --> 00:17:25,085
ぐはっ! あ あああ…
311
00:17:25,377 --> 00:17:28,672
ぐっ ああっ… ううっ
312
00:17:29,089 --> 00:17:29,923
え?
313
00:17:32,593 --> 00:17:35,387
ロズ…
(ロズワール)約束はたがえない
314
00:17:35,888 --> 00:17:39,767
私は君に この魂をささごう
315
00:17:40,517 --> 00:17:44,521
(ガーフィールのうめき声)
316
00:17:46,899 --> 00:17:48,901
(ガーフィール)うっ! くくっ…
317
00:17:49,026 --> 00:17:52,571
ロズ… ラム…
318
00:17:52,696 --> 00:17:56,784
ラム ラム ラム ラム ラム…
319
00:17:56,909 --> 00:18:00,287
ラム ラム ラム ラム!
320
00:18:00,412 --> 00:18:01,997
ラム!
321
00:18:02,331 --> 00:18:04,291
ラムー!
322
00:18:06,335 --> 00:18:07,419
(スバル)あ…
323
00:18:09,880 --> 00:18:12,966
(ロズワール)君に獣化されては
やっかいなのでね
324
00:18:14,093 --> 00:18:17,805
では 誓約を交わしたとおり
話をしようか
325
00:18:18,514 --> 00:18:20,307
ナツキ・スバル君
326
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
何で 2人を…
327
00:18:24,186 --> 00:18:27,147
君と話すのに邪魔だったからね
328
00:18:27,272 --> 00:18:28,941
ラムには悪いことをしたが―
329
00:18:29,066 --> 00:18:33,153
隙を作らないと
さすがに勝ち目が薄くてね
330
00:18:34,404 --> 00:18:35,239
はっ…
331
00:18:35,739 --> 00:18:37,616
意外な反応だ
332
00:18:37,741 --> 00:18:42,996
私の知る君は こんな場面では
向こう見ずに激高する子だったが…
333
00:18:43,372 --> 00:18:46,125
(スバル)
何が言いたいんだ クソ野郎
334
00:18:46,250 --> 00:18:48,043
俺は お前を絶対に…
335
00:18:48,168 --> 00:18:49,962
(ロズワール)
許さないとでも?
336
00:18:50,379 --> 00:18:51,547
うっ…
337
00:18:51,672 --> 00:18:56,343
その… その目をやめろ!
お前は何なんだよ!
338
00:18:56,468 --> 00:18:59,138
2人を殺して!
魔女教のことだって!
339
00:18:59,263 --> 00:19:01,348
お前は何度も
俺をはぐらかして!
340
00:19:01,473 --> 00:19:03,225
(ロズワール)何度も…
341
00:19:03,350 --> 00:19:06,520
そう 何度もだよ スバル君
(スバル)えっ?
342
00:19:10,899 --> 00:19:12,025
(ロズワール)よろしい
343
00:19:12,151 --> 00:19:13,652
分かっていない君に―
344
00:19:13,777 --> 00:19:17,531
分かったつもりになった私が
勝手に教えよう
345
00:19:18,574 --> 00:19:22,452
君はね
2人の死を悲しんでいないのさ
346
00:19:22,578 --> 00:19:26,665
驚きはある 義憤もある
だけど 悲しみはない
347
00:19:27,207 --> 00:19:31,003
取り返しがつくものと 君は
思っているんじゃーぁないかい?
348
00:19:31,128 --> 00:19:33,547
(スバル)ああ… 気付いて…
349
00:19:34,423 --> 00:19:38,886
その説明には これを見せるのが
一番手っ取り早いだろうね
350
00:19:39,011 --> 00:19:41,555
あっ!
(ロズワール)福音書ではないよ
351
00:19:41,680 --> 00:19:46,143
あんな劣化品ではなく
たった2冊の本物だ
352
00:19:46,476 --> 00:19:48,020
お前も持っていたのか…
353
00:19:48,478 --> 00:19:52,608
どうやら本の内容と
もう1人の所有者の説明も―
354
00:19:52,733 --> 00:19:54,026
いらないようだね
355
00:19:55,944 --> 00:19:57,237
君の様子を見るに―
356
00:19:57,821 --> 00:20:01,450
ベアトリスは悲願をかなえて
消えることができたようだね
357
00:20:01,575 --> 00:20:04,453
(スバル)うっ… 悲願だと?
358
00:20:04,578 --> 00:20:08,415
あれが? あんな…
あんなふうに死ぬのが―
359
00:20:08,540 --> 00:20:11,501
あいつの悲願だって…
お前は そう言うのかよ!
360
00:20:11,960 --> 00:20:14,504
それが あの子の望みだ
361
00:20:14,630 --> 00:20:16,882
あの子が羨ましいよ
362
00:20:17,007 --> 00:20:21,345
私の悲願は どうやら私には
かなえられないらしい
363
00:20:22,930 --> 00:20:25,641
(スバル)
お前は 何がしたいんだよ
364
00:20:25,766 --> 00:20:27,184
何で そんななんだ!?
365
00:20:27,309 --> 00:20:30,812
(ロズワール)それは言えない
私にも誓約がある
366
00:20:30,938 --> 00:20:33,148
ただ これだけは言っておこう
367
00:20:34,066 --> 00:20:38,862
私は私の悲願をかなえるための
最善を常に尽くしている
368
00:20:39,196 --> 00:20:40,530
あらゆる画策も―
369
00:20:40,656 --> 00:20:43,617
非道も助力や支援さえも
そのためだ
370
00:20:44,493 --> 00:20:47,371
お前も その本か
371
00:20:48,413 --> 00:20:50,540
この雪も本のとおりか?
372
00:20:50,916 --> 00:20:54,294
雪を降らせろって書いてあるのか!
何のために?
373
00:20:54,419 --> 00:20:55,671
(ロズワール)決まっているとも
374
00:20:56,296 --> 00:20:58,006
エミリア様が孤立する
375
00:20:58,507 --> 00:21:00,008
(スバル)は? あ?
376
00:21:00,133 --> 00:21:01,969
(ロズワール)
魔女とゆかりのある地で―
377
00:21:02,094 --> 00:21:05,305
彼女がいる場所に季節外れの大雪
378
00:21:05,430 --> 00:21:09,726
ガーフィールに糾弾され
村の人には寒波の覚えがある
379
00:21:09,851 --> 00:21:15,565
そうすると エミリア様が孤立して
とても不安定な精神状態に陥る
380
00:21:15,691 --> 00:21:16,900
(スバル)お前は…
381
00:21:17,025 --> 00:21:20,362
(ロズワール)
依存するエミリア様を
君は遠ざけられまい
382
00:21:20,487 --> 00:21:23,198
(スバル)
お前 そのために俺の手紙を…
383
00:21:23,657 --> 00:21:29,705
手紙? 何であれ 今の君では
書の示す未来に足りない
384
00:21:30,163 --> 00:21:33,458
記述をたがえる以上
修正は必要だ
385
00:21:33,875 --> 00:21:36,003
お… 俺を殺す気か?
386
00:21:36,128 --> 00:21:39,298
(ロズワール)殺すとは
本末転倒じゃーぁないかね
387
00:21:39,423 --> 00:21:40,924
君には どうあっても―
388
00:21:41,049 --> 00:21:44,303
次の機会に挑んでもらわなければ
ならないんだからね
389
00:21:44,428 --> 00:21:45,345
(スバル)えっ?
390
00:21:45,470 --> 00:21:49,683
殺せはしない
だけど それ以外のことならできる
391
00:21:49,808 --> 00:21:51,560
違うかい?
(スバル)あっ! うっ…
392
00:21:52,227 --> 00:21:52,853
(スバルのせき込み)
393
00:21:52,853 --> 00:21:54,730
(スバルのせき込み)
394
00:21:52,853 --> 00:21:54,730
君と私の今後を思えば―
395
00:21:54,730 --> 00:21:54,855
(スバルのせき込み)
396
00:21:54,855 --> 00:21:57,232
(スバルのせき込み)
397
00:21:54,855 --> 00:21:57,232
“スマート”とは
言えないやり方だがね
398
00:21:57,232 --> 00:21:57,733
“スマート”とは
言えないやり方だがね
399
00:21:57,858 --> 00:21:58,859
使い方 合ってる?
400
00:21:59,151 --> 00:22:04,990
(スバルのうめき声)
401
00:22:06,408 --> 00:22:07,826
(蹴る音)
402
00:22:08,869 --> 00:22:09,995
(スバル)ぎゃっ!
403
00:22:11,163 --> 00:22:13,832
(スバルの荒い息)
404
00:22:13,957 --> 00:22:17,919
(ロズワール)これだけやっても
まだ“やり直し”をしないのかい?
405
00:22:18,045 --> 00:22:20,088
(スバル)ロズワール…
406
00:22:20,380 --> 00:22:24,176
お前は“やり直し”がどうとか
言ってるが…
407
00:22:24,801 --> 00:22:30,182
他人の“やり直し”を前提に
行動を計画してるなんて―
408
00:22:30,307 --> 00:22:32,184
どうかしてる
409
00:22:33,101 --> 00:22:35,645
(ロズワール)
どうやら 話はここまでのようだね
410
00:22:36,438 --> 00:22:37,272
ゴーア
411
00:22:39,274 --> 00:22:43,028
なるほど なるほど
そういう終わり方か…
412
00:22:43,153 --> 00:22:46,239
(スバル)うっ… あっ がはっ…
413
00:22:47,407 --> 00:22:49,076
あっ うっ…
414
00:22:49,367 --> 00:22:52,245
(大兎(おおうさぎ)の鳴き声)
415
00:22:52,370 --> 00:22:57,375
(スバル)
大兎… まだ2日目なのに…
416
00:22:57,501 --> 00:22:59,294
(ロズワール)
この雪が原因だろうね
417
00:22:59,419 --> 00:23:02,130
なっ… 大兎は魔力に…
418
00:23:02,255 --> 00:23:05,342
でかいマナに食いつくって
ダフネが…
419
00:23:05,592 --> 00:23:07,719
ロズワール 今だけは休戦だ
420
00:23:07,719 --> 00:23:08,970
ロズワール 今だけは休戦だ
421
00:23:07,719 --> 00:23:08,970
♪~
422
00:23:08,970 --> 00:23:09,096
♪~
423
00:23:09,096 --> 00:23:12,057
♪~
424
00:23:09,096 --> 00:23:12,057
エミリアと合流して みんなを外へ
425
00:23:12,057 --> 00:23:12,724
♪~
426
00:23:13,391 --> 00:23:15,352
(ロズワール)一体 どうやって?
427
00:23:15,477 --> 00:23:17,229
“試練”を終えていない限り―
428
00:23:17,354 --> 00:23:20,148
“聖域”の住人は
結界を越えられない
429
00:23:20,273 --> 00:23:22,442
まだ話は終わってない!
430
00:23:22,567 --> 00:23:23,985
お前は次でいいって―
431
00:23:24,111 --> 00:23:25,612
そう思ってるかも
しれねえけど…
432
00:23:25,737 --> 00:23:28,115
(ロズワール)1つ
勘違いしているようだね
433
00:23:28,240 --> 00:23:29,616
スバル君
434
00:23:30,408 --> 00:23:32,536
私は 君が
やり直したとしても―
435
00:23:32,661 --> 00:23:34,204
やり直せない
436
00:23:34,746 --> 00:23:35,705
(スバル)あ…
437
00:23:35,997 --> 00:23:37,457
(ロズワール)
今の私は ここで終わる
438
00:23:38,583 --> 00:23:41,211
だが それでいいんだよ
439
00:23:41,336 --> 00:23:44,756
君がやり直した先にいる
私ではない私が―
440
00:23:44,881 --> 00:23:47,801
いつか目的を
達するためなら―
441
00:23:47,926 --> 00:23:49,010
かまわない
442
00:23:50,804 --> 00:23:53,390
人間の考え方じゃない
443
00:23:55,058 --> 00:23:57,185
いずれ君が
本当の意味で―
444
00:23:57,310 --> 00:23:59,354
私に追いつくときが
来るよ
445
00:23:59,729 --> 00:24:02,899
いいかい スバル君
本当の本当に―
446
00:24:03,024 --> 00:24:06,111
君にとって大事な
たった1つのもの
447
00:24:06,444 --> 00:24:08,113
それ以外の
一切を手放し―
448
00:24:08,780 --> 00:24:13,076
ただただ大事な1つを
守り抜くことだけを考えるんだ
449
00:24:14,661 --> 00:24:16,246
そうすれば…
450
00:24:17,497 --> 00:24:19,708
(大兎の鳴き声)
451
00:24:21,126 --> 00:24:22,043
ロズワール!
452
00:24:22,961 --> 00:24:26,715
君も私みたいになれるさ
453
00:24:27,340 --> 00:24:30,677
(大兎の鳴き声)
454
00:24:30,802 --> 00:24:34,556
~♪
455
00:24:38,101 --> 00:24:42,105
(スバルの息遣い)
456
00:24:47,068 --> 00:24:48,069
(エミリア)スバル?
457
00:24:48,528 --> 00:24:51,698
やっぱりスバル! ああっ
458
00:24:54,326 --> 00:24:59,831
もう どこ行ってたの?
心配しちゃったじゃない
459
00:25:00,874 --> 00:25:02,584
もしかして 疲れてる?
460
00:25:04,961 --> 00:25:07,339
エヘヘ そうなんだ?
461
00:25:07,464 --> 00:25:09,132
じゃあね じゃあね
462
00:25:11,718 --> 00:25:13,553
スバル スバル!
463
00:25:16,264 --> 00:25:18,808
スバル 私の膝枕 好きでしょ?
464
00:25:23,438 --> 00:25:25,315
スバル 眠たいの?
465
00:25:25,440 --> 00:25:26,775
(スバル)ああ… あ…
466
00:25:36,952 --> 00:25:38,703
(エミリア)無理しないでね
467
00:25:38,828 --> 00:25:43,333
だって スバルって
いつも誰かのためにむちゃして…
468
00:25:45,460 --> 00:25:47,087
ちょっと複雑なの
469
00:25:47,379 --> 00:25:50,966
スバルの無理は
私のためだけにしてほしい
470
00:25:51,091 --> 00:25:54,594
なのに誰かのことを見ないふりする
スバルなんて嫌で…
471
00:25:54,928 --> 00:25:58,056
ごめんね 私 わがままだよね
472
00:25:58,181 --> 00:25:59,516
(スバル)あ…
473
00:25:59,849 --> 00:26:02,602
(エミリア)ん? ウフッ