1 00:00:03,337 --> 00:00:05,505 (ミミ)あっ…。 (ガーフィール)あっ…。 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,508 んっ…。 くっ…。 3 00:00:11,845 --> 00:00:17,017 んっ… こいつは…。 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,520 あっ! ガーフ。 んっ? 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,523 なっ! 6 00:00:22,523 --> 00:00:27,694 あの2人 すご~強い。 んっ…。 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,031 ハッ! おもしれえ。 (ミミ)だっ… だめ! あっ…。 8 00:00:31,031 --> 00:00:35,369 ガーフ だめ! ミミとガーフだけじゃ無理! 9 00:00:35,369 --> 00:00:37,538 尻尾 巻いて 逃げようったって➡ 10 00:00:37,538 --> 00:00:40,707 逃がしちゃくれめえよ。 やるしかねえ! 11 00:00:40,707 --> 00:00:43,377 (ミミ)じゃ… じゃあ 1回だけ! えっ? 12 00:00:43,377 --> 00:00:47,214 ガンッて ぶつかって どけて 逃げる。 じゃなきゃだめ! 13 00:00:47,214 --> 00:00:50,117 なんのために来たの! あっ…。 14 00:00:53,220 --> 00:00:55,222 わあった。 15 00:00:55,222 --> 00:00:58,225 1発 思いっ切り ぶつかって いったん 離脱。 16 00:00:58,225 --> 00:01:02,496 それでいいんだな? うん! そう! それでいこう! 17 00:01:02,496 --> 00:01:04,498 (ガーフィール)いくぜ。 18 00:01:21,348 --> 00:01:23,517 (グラスの割れる音) 19 00:01:23,517 --> 00:01:27,688 (ラインハルト)副団長 どういうおつもりですか? 20 00:01:27,688 --> 00:01:30,023 (ハインケル)見て わからねえのか? 21 00:01:30,023 --> 00:01:32,859 動くな。 お前は そこにいろ。 22 00:01:32,859 --> 00:01:36,029 魔女教の やっかいさは 知ってんだろ? 23 00:01:36,029 --> 00:01:40,534 お前は 大切な あるじと 実の父親を見捨てて➡ 24 00:01:40,534 --> 00:01:44,204 顔も知らない連中を 助けに走るのか? くっ…。 25 00:01:44,204 --> 00:01:47,374 (フェルト)おい ポンコツ。 お前 何してんだ? あっ…。 26 00:01:47,374 --> 00:01:51,378 こんなんは 口だけの脅しだ。 心配しなくても…。 27 00:01:51,378 --> 00:01:53,547 試してみるか? ハッ! 28 00:01:53,547 --> 00:01:56,049 (ハインケル)難しい話じゃない。 29 00:01:56,049 --> 00:01:59,386 騎士の本分を全うしろってだけだ。 30 00:01:59,386 --> 00:02:03,156 アストレア家の家督について 話したいんだろ? 31 00:02:03,156 --> 00:02:05,993 行けって。 行け! 32 00:02:05,993 --> 00:02:08,662 フェルト様…。 33 00:02:08,662 --> 00:02:12,332 僕は…。 34 00:02:12,332 --> 00:02:14,835 (スバル)魔女の遺骨って…。 35 00:02:14,835 --> 00:02:19,006 嫉妬の魔女は死んじゃいない。 だって…。 36 00:02:19,006 --> 00:02:23,844 ((サテラ:私を… 殺しに来てね) 37 00:02:23,844 --> 00:02:27,681 んっ… だって…。 (アル)落ち着けよ 兄弟。 あっ…。 38 00:02:27,681 --> 00:02:29,850 魔女の骨ったって あれだ。 39 00:02:29,850 --> 00:02:33,687 別に 嫉妬の魔女の骨に 限った話じゃねえだろ。 40 00:02:33,687 --> 00:02:37,190 (アナスタシア)そう。 記録には ほとんど残されてへんけど➡ 41 00:02:37,190 --> 00:02:39,693 そんな口伝も なくはないんよ。 42 00:02:39,693 --> 00:02:42,195 そして この都市には…。 43 00:02:42,195 --> 00:02:46,199 (クルシュ)嫉妬の魔女以外の骨が 残されていると。 44 00:02:46,199 --> 00:02:49,202 どこにあるのか ご存じなのですか? 45 00:02:49,202 --> 00:02:54,708 ううん。 魔女の遺骨は 水門都市の重要機密。 46 00:02:54,708 --> 00:02:57,878 知ってるとしたら 十人会の人間やね。 47 00:02:57,878 --> 00:03:01,148 十人会…。 キリタカか? うん。 48 00:03:01,148 --> 00:03:03,817 んっ…。 49 00:03:03,817 --> 00:03:06,319 それで? んなもんを要求してる➡ 50 00:03:06,319 --> 00:03:09,489 カペラ・エメラダ・ルグニカってのは なんなんだ? 51 00:03:09,489 --> 00:03:14,327 家名に ルグニカって入るのは それこそ 王族だけのはずだろ? 52 00:03:14,327 --> 00:03:16,329 おちょくってんじゃねえの? 53 00:03:16,329 --> 00:03:19,100 王族が みんな 病死したってのは 有名な話だしよ。 54 00:03:19,100 --> 00:03:23,170 (ヴィルヘルム)カペラの名については わかりかねますが➡ 55 00:03:23,170 --> 00:03:25,839 かつて エメラダ・ルグニカの名を持つ方が➡ 56 00:03:25,839 --> 00:03:29,342 王家に名を連ねていたことは 確かです。 (一同)あっ…。 57 00:03:29,342 --> 00:03:33,847 ご存命だったのは 50年以上も前のことです。 58 00:03:33,847 --> 00:03:37,017 非常に美しく そうめいな方だったそうですが➡ 59 00:03:37,017 --> 00:03:40,020 その性格は 残忍極まりなく➡ 60 00:03:40,020 --> 00:03:42,355 国民は 皆 彼女を恐れていたと。 (フェリス)んっ? 61 00:03:42,355 --> 00:03:45,358 あっ 待って 待って! 鏡が反応してる。 62 00:03:45,358 --> 00:03:47,561 んっ… ユリウス? 63 00:03:50,530 --> 00:03:52,699 (ユリウス) 全員 そろっているようだね。 64 00:03:52,699 --> 00:03:57,037 私は見えているだろうか? 連絡がないから心配したわ。 65 00:03:57,037 --> 00:03:59,539 外の様子は どうなん? [](ユリウス)それが…。 66 00:03:59,539 --> 00:04:01,641 [](ティビー)おっ… お嬢! (3人)あっ…。 67 00:04:01,641 --> 00:04:03,643 大変です! そっちに お姉ちゃんは➡ 68 00:04:03,643 --> 00:04:07,147 戻っていませんですか? ううん 戻ってへん。 69 00:04:07,147 --> 00:04:09,149 うちらも心配してて…。 70 00:04:09,149 --> 00:04:11,985 [](リカード)お嬢! お嬢 おるか? ヘータローが! 71 00:04:11,985 --> 00:04:15,655 (ヘータロー)お姉ちゃんが… お姉ちゃんが…。 72 00:04:15,655 --> 00:04:19,826 ヘータロー 落ち着き。 何があったん? ゆっくり話し。 73 00:04:19,826 --> 00:04:21,828 [](ヘータロー)かっ… 加護の影響が➡ 74 00:04:21,828 --> 00:04:24,331 お姉ちゃんから 流れ込んできてて➡ 75 00:04:24,331 --> 00:04:27,000 そっ… それが すごい傷で…。 76 00:04:27,000 --> 00:04:29,503 加護… 三分の加護やね? [](泣き声) 77 00:04:29,503 --> 00:04:31,505 つまり ミミが どこかで けがして…。 78 00:04:31,505 --> 00:04:34,841 🔊(カペラ)やっほ~! やっほほ! やっほっほ~! 79 00:04:34,841 --> 00:04:39,679 🔊くず肉の皆さ~ん 元気にしてやがります? 80 00:04:39,679 --> 00:04:41,848 🔊麗しい私の美声に➡ 81 00:04:41,848 --> 00:04:45,852 大興奮しちゃってくれてます? キャハハ! 82 00:04:45,852 --> 00:04:48,188 🔊じ・つ・は! 83 00:04:48,188 --> 00:04:50,190 🔊不届きな連中が…。 何やつ!? 84 00:04:50,190 --> 00:04:53,860 🔊(カペラ)都市庁舎に 仕掛けてきやがって 私…。 85 00:04:53,860 --> 00:04:56,029 (一同)あっ…。 すまねえ。 86 00:04:56,029 --> 00:04:59,533 すっ… すまねえ 大将! 87 00:04:59,533 --> 00:05:02,636 俺様…。 俺は…。 88 00:05:02,636 --> 00:05:04,638 役立たずの…。 ガーフィール…。 89 00:05:04,638 --> 00:05:06,640 能なしだ! 🔊(笑い声) 90 00:05:06,640 --> 00:05:11,545 🔊(笑い声) 91 00:05:14,815 --> 00:05:21,321 あっ… なんで? 傷が塞がらない! 包帯を。 92 00:05:21,321 --> 00:05:23,323 あっ…。 93 00:05:23,323 --> 00:05:26,827 あっ…。 94 00:05:26,827 --> 00:05:28,829 🔊(カペラ)キャハハハハハハ! (フェリス/スバル)あっ…。 95 00:05:28,829 --> 00:05:30,830 🔊(カペラ)カチコミかけた連中も➡ 96 00:05:30,830 --> 00:05:34,668 ろくなことにならねえって わかったころじゃねえですか? 97 00:05:34,668 --> 00:05:37,671 🔊アハハハハハハハ! んっ…。 98 00:05:37,671 --> 00:05:39,673 🔊(カペラ)はぁ~あ。 あっ…。 99 00:05:39,673 --> 00:05:41,675 🔊(カペラ)カチコミの代償として➡ 100 00:05:41,675 --> 00:05:44,678 手始めに この建物にいる連中から➡ 101 00:05:44,678 --> 00:05:48,014 ぐずぐずの くず肉にしてやりま~す! 102 00:05:48,014 --> 00:05:50,350 🔊(悲鳴) 103 00:05:50,350 --> 00:05:54,020 あっ! なっ… なんだ? 🔊(悲鳴) 104 00:05:54,020 --> 00:05:58,191 ぐっ! 🔊(カペラ)それが嫌なら 私の要求は 1個だけ! 105 00:05:58,191 --> 00:06:01,962 🔊魔女の遺骨! 以上 おしまいで~す! 106 00:06:01,962 --> 00:06:04,464 🔊あっ! 水門の制御塔には➡ 107 00:06:04,464 --> 00:06:07,467 私たちが それぞれ 陣取ってますんで➡ 108 00:06:07,467 --> 00:06:11,805 下手なこと 考えねえことです。 キャハハハハハハハ! 109 00:06:11,805 --> 00:06:14,641 ハァ…。 🔊(放送の切れる音) 110 00:06:14,641 --> 00:06:17,477 ふざけやがって…。 111 00:06:17,477 --> 00:06:20,313 あっ…。 (キリタカ)皆さん ご無事でしたか。 112 00:06:20,313 --> 00:06:24,484 キリタカ 無事だったか! んっ… どうにか。 113 00:06:24,484 --> 00:06:27,320 オッ… オットーは 一緒じゃないのか? 114 00:06:27,320 --> 00:06:30,657 んっ… 申し訳ないですが…。 そうか。 115 00:06:30,657 --> 00:06:35,829 あいつのことだから めったなことはないだろうけど…。 116 00:06:35,829 --> 00:06:40,166 んっ…。 皆さん お聞きになったとおりです。 117 00:06:40,166 --> 00:06:44,170 人質の命は 一刻の猶予もありません。 118 00:06:44,170 --> 00:06:46,506 単刀直入に聞くわ。 119 00:06:46,506 --> 00:06:50,844 魔女の遺骨は 実在するんよね? はい 確かに。 120 00:06:50,844 --> 00:06:54,514 ですが 魔女の遺骨は 動かすことができません。 121 00:06:54,514 --> 00:06:58,518 従って 相手の要求に 応えることはできない。 122 00:06:58,518 --> 00:07:02,789 その 動かせないというのは キリタカ様の ご意見ですか? 123 00:07:02,789 --> 00:07:05,125 いいえ。 言葉どおり➡ 124 00:07:05,125 --> 00:07:08,128 物理的な意味で動かせないのです。 125 00:07:08,128 --> 00:07:12,465 魔女の遺骨には 特別な力が宿っています。 126 00:07:12,465 --> 00:07:15,635 遺骨を動かせば 過去に都市を水没させて➡ 127 00:07:15,635 --> 00:07:17,637 魔女を滅ぼした当時と…。 128 00:07:17,637 --> 00:07:21,141 いえ それ以上の被害を生んで…。 129 00:07:23,310 --> 00:07:26,313 この都市は崩壊するでしょう。 130 00:07:26,313 --> 00:07:30,317 「テュフォンが大水の中に沈められ」か。 んっ? 131 00:07:30,317 --> 00:07:32,485 (リカード)遺骨は渡せん! 132 00:07:32,485 --> 00:07:36,156 くだらん要求も聞かん。 そこは変わらんやろ。 133 00:07:36,156 --> 00:07:38,658 (ティビー/ヘータロー)お姉ちゃん! 134 00:07:38,658 --> 00:07:41,995 ハッ…。 (ティビー)お姉ちゃん! お姉ちゃん! 135 00:07:41,995 --> 00:07:44,998 んっ…。 (泣き声) 136 00:07:44,998 --> 00:07:46,100 ハッ…。 あっ…。 137 00:07:49,002 --> 00:07:51,171 あっ…。 んっ…。 138 00:07:51,171 --> 00:07:53,673 (リカード)礼が遅れたわ。 あっ…。 139 00:07:53,673 --> 00:07:56,676 兄ちゃんが ここに運んでくれんかったら➡ 140 00:07:56,676 --> 00:07:59,846 ミミが死んどったのは間違いない。 ハッ…。 141 00:07:59,846 --> 00:08:01,948 (リカード)せやから 恩に着る。 142 00:08:01,948 --> 00:08:05,118 助かった。 ほんまに おおきに。 143 00:08:05,118 --> 00:08:07,787 やめてくれ! 俺は…。 144 00:08:07,787 --> 00:08:09,789 ガーフィール。 あっ…。 145 00:08:09,789 --> 00:08:14,294 聞かせてくれ。 この街を襲ってる大ばか野郎を➡ 146 00:08:14,294 --> 00:08:16,629 全員 ぶっ倒さなきゃならないんだ。 147 00:08:16,629 --> 00:08:19,966 そのために お前の力がいる。 148 00:08:19,966 --> 00:08:22,635 いつまでも へこんだままじゃ いさせられねえ。 149 00:08:22,635 --> 00:08:24,637 あっ…。 150 00:08:27,474 --> 00:08:29,976 放送を聞いて…。 151 00:08:29,976 --> 00:08:35,648 チビっ子と俺は 都市庁舎に向かったんだ。 152 00:08:35,648 --> 00:08:39,986 ((うぅ~ はぁ~! 153 00:08:39,986 --> 00:08:43,823 うっ! ハッ! うっ! 154 00:08:43,823 --> 00:08:46,159 ハァ… もらっ…。 155 00:08:46,159 --> 00:08:48,495 あっ! ぐはっ! ハッ! 156 00:08:48,495 --> 00:08:51,664 ぐっ…。 157 00:08:51,664 --> 00:08:55,502 ((エルザ:殺してから 初めて あなたを愛すわ。 158 00:08:55,502 --> 00:08:58,505 ガーフィール・ティンゼル) うぅ~! 159 00:08:58,505 --> 00:09:00,607 がぁ~! 160 00:09:00,607 --> 00:09:04,110 うぅっ! うお~! 161 00:09:04,110 --> 00:09:06,279 何? 162 00:09:06,279 --> 00:09:08,782 ハッ! 163 00:09:08,782 --> 00:09:12,952 ((フッ…) ハッ! くっ…。 164 00:09:12,952 --> 00:09:15,955 んっ! ちょやさ~! 165 00:09:15,955 --> 00:09:18,758 ハッ! フッ! お~! 166 00:09:23,963 --> 00:09:25,965 あっ… んっ…。 167 00:09:30,136 --> 00:09:32,138 《チビっ子?》 168 00:09:35,308 --> 00:09:37,477 ハッ! あっ…。 169 00:09:37,477 --> 00:09:41,147 あ~!!) 170 00:09:41,147 --> 00:09:46,152 多腕の大男に 女…。 171 00:09:46,152 --> 00:09:50,657 ヴィルヘルムさん? んっ… あっ…。 172 00:09:50,657 --> 00:09:54,160 ミミ殿の塞がらない傷…。 173 00:09:54,160 --> 00:09:57,831 恐らく 死神の加護によるものです。 174 00:09:57,831 --> 00:10:02,001 チビっ子は… あいつは 俺をかばって…。 175 00:10:02,001 --> 00:10:04,170 それは ミミの選んだことや。 176 00:10:04,170 --> 00:10:07,507 わかってる。 わかってらあ。 177 00:10:07,507 --> 00:10:11,344 誰も… 誰も 俺を責めやしねえ。 178 00:10:11,344 --> 00:10:15,849 だっけどな 俺は そうじゃねえ! ほう…。 179 00:10:15,849 --> 00:10:20,353 だから あいつは 俺が ぶっちめんだ! 180 00:10:20,353 --> 00:10:24,858 よう ほえたわ。 男に 二言はない。 181 00:10:24,858 --> 00:10:29,028 あっ…。 立って 戦うっちゅうんやな? 182 00:10:29,028 --> 00:10:33,032 あっ… ああ! 当っ然だ! 183 00:10:33,032 --> 00:10:36,870 俺が やってやらあ! フッ…。 184 00:10:36,870 --> 00:10:39,205 (ユリウス)それで スバル。 あっ? 185 00:10:39,205 --> 00:10:41,875 君なら これから どう動く? 186 00:10:41,875 --> 00:10:46,045 そらまた ずいぶん アバウトな話の振り方だな おい。 187 00:10:46,045 --> 00:10:51,718 怠惰との戦いを思い出した。 君が特効薬になるのではとね。 188 00:10:51,718 --> 00:10:54,387 うぅ… むちゃぶりすんな! 189 00:10:54,387 --> 00:10:58,558 俺が 魔女教の特効薬なら こんな脚になってねえよ! 190 00:10:58,558 --> 00:11:00,493 んっ…。 191 00:11:00,493 --> 00:11:03,163 エミリアを連れていったのは強欲だ。 192 00:11:03,163 --> 00:11:07,500 1秒だって あんな野郎に エミリアを預けておきたくねえ。 193 00:11:07,500 --> 00:11:12,605 ということは 君は エミリア様の奪還を優先すると? 194 00:11:15,008 --> 00:11:17,844 当然だ。 (ユリウス/クルシュ)んっ…。 195 00:11:17,844 --> 00:11:19,846 ハァ…。 (ユリウス/クルシュ)あっ…。 196 00:11:19,846 --> 00:11:22,515 て言いたいところだけどな。 197 00:11:22,515 --> 00:11:27,020 あのミーティアが よくない。 フッ… 同感だ。 198 00:11:27,020 --> 00:11:31,524 あの 一方的に 聞く者の精神をむしばむ声…。 199 00:11:31,524 --> 00:11:36,362 ミーティアが 都市の全員を縛りつける 鎖の役割をしている。 200 00:11:36,362 --> 00:11:38,865 んっ…。 攻略する順番は➡ 201 00:11:38,865 --> 00:11:42,869 色欲がいる 都市庁舎が最優先だ。 202 00:11:42,869 --> 00:11:47,707 普通に歩いとるとこ見ると 大丈夫そうやな。 203 00:11:47,707 --> 00:11:51,878 まあ 厳密には 大丈夫じゃねえんだけど。 204 00:11:51,878 --> 00:11:54,881 フェリスは 街の人たちを 治療しなきゃならねえし➡ 205 00:11:54,881 --> 00:11:59,052 ヘータローたちは 加護で ミミの傷を分け合ってて動けねえ。 206 00:11:59,052 --> 00:12:02,822 戦力は 1人でも多いほうがいいだろ。 207 00:12:02,822 --> 00:12:07,327 というか ここまで ついてきてもらってなんだけど➡ 208 00:12:07,327 --> 00:12:09,329 クルシュさんは戦えるのか? 209 00:12:09,329 --> 00:12:12,332 ヴィルヘルムに師事して 鍛え直しました。 210 00:12:12,332 --> 00:12:15,835 足手まといには ならないつもりですよ。 211 00:12:15,835 --> 00:12:18,838 クルシュ様の天ぴんは 衰えておりません。 212 00:12:18,838 --> 00:12:21,507 私が保証しましょう。 213 00:12:21,507 --> 00:12:25,845 フッ…。 で お前は? んっ? 214 00:12:25,845 --> 00:12:28,181 戦ってるとこ 見たことねえんだけど。 215 00:12:28,181 --> 00:12:31,517 あ~… それなんだがよ 兄弟。 216 00:12:31,517 --> 00:12:35,188 この流れで言うのも 勇気がいるんだが。 なんだよ? 217 00:12:35,188 --> 00:12:39,692 悪いんだが 俺は 姫さん捜して 合流しなきゃならねえ。 218 00:12:39,692 --> 00:12:43,863 ここで お別れだ。 はぁ!? お前 何 言いだすんだよ! 219 00:12:43,863 --> 00:12:46,532 だから 悪いって 言ってるじゃねえか。 あっ…。 220 00:12:46,532 --> 00:12:49,202 他の みんなも ほんと 申し訳ねえっての。 221 00:12:49,202 --> 00:12:53,373 あるじのことを思うのは 従者として当然のこと。 222 00:12:53,373 --> 00:12:56,709 私は それを非難しませんよ。 そいつは どうも。 223 00:12:56,709 --> 00:12:59,712 う~ん… マジかよ。 224 00:12:59,712 --> 00:13:02,982 となると いよいよ 俺が 足手まとい確定枠か。 225 00:13:02,982 --> 00:13:06,486 なんでや! 兄ちゃんがおったら百人力や。 226 00:13:06,486 --> 00:13:08,488 頼りにしとるぞ。 えっ? 227 00:13:08,488 --> 00:13:11,324 白鯨のときも 怠惰のときも➡ 228 00:13:11,324 --> 00:13:14,160 兄ちゃんが気張っとったんを みんな 見とる。 229 00:13:14,160 --> 00:13:19,165 私も心強いです。 頼りにしています スバル様。 230 00:13:19,165 --> 00:13:21,167 そっ… そうですか。 231 00:13:21,167 --> 00:13:24,003 んっ… なんか 変な気分だな。 232 00:13:24,003 --> 00:13:26,673 じゃあ 1個だけ アドバイスだ。 んっ? 233 00:13:26,673 --> 00:13:30,510 暴食と出くわしたら 本名は聞かせるな。 234 00:13:30,510 --> 00:13:32,845 あっ…。 今 この街に➡ 235 00:13:32,845 --> 00:13:35,848 大罪司教が 全員 そろってる可能性がある。 236 00:13:35,848 --> 00:13:37,850 (一同)あっ…。 何!? 237 00:13:37,850 --> 00:13:40,019 ハッ… あっ…。 238 00:13:40,019 --> 00:13:43,523 お互い 運がありゃ 無事で会おうぜ 兄弟。 239 00:13:52,699 --> 00:13:54,701 血ぃの臭いや。 240 00:13:54,701 --> 00:13:57,370 フゥー。 (リカード)それも ごっつい量やな。 241 00:13:57,370 --> 00:14:00,973 スバル。 あっ…。 入れ込み過ぎだ。 242 00:14:00,973 --> 00:14:05,978 あっ… 悪い。 確かに 入れ込み過ぎてる。 243 00:14:05,978 --> 00:14:10,483 無理もない。 暴食は 因縁のある相手だ。 244 00:14:10,483 --> 00:14:15,822 仮に 私が 君の立場なら 平静を装えたかは怪しいものだ。 245 00:14:15,822 --> 00:14:18,658 なんだ? お前 気持ち悪いな。 246 00:14:18,658 --> 00:14:20,660 フッ…。 ハァ…。 247 00:14:23,162 --> 00:14:25,665 ハァー。 248 00:14:25,665 --> 00:14:29,335 んっ… 打ち合わせどおりにいこう。 249 00:14:29,335 --> 00:14:31,504 基本は 複数人で 1人をしとめる。 250 00:14:31,504 --> 00:14:36,175 各個撃破して 都市庁舎を奪還だ。 ただし…。 251 00:14:36,175 --> 00:14:38,177 不利だと思えば➡ 252 00:14:38,177 --> 00:14:43,182 即時の撤退を 決断することですね。 んっ…。 253 00:14:43,182 --> 00:14:45,184 (2人)うん。 254 00:14:48,187 --> 00:14:51,023 広場 衛兵の死体だらけっだ。 255 00:14:51,023 --> 00:14:53,693 ビビって 足 止めんじゃあねえ! 256 00:14:53,693 --> 00:14:56,696 いくぞ! 257 00:14:56,696 --> 00:14:59,866 ハァハァ ハァハァ…。 兄ちゃん。 あっ? 258 00:14:59,866 --> 00:15:01,801 ちょっと失礼するで。 えっ? あっ…。 259 00:15:01,801 --> 00:15:05,004 舌 かむなや。 いくで! (スバル)あっ あっ… あ~! あ~! 260 00:15:09,976 --> 00:15:11,978 んっ… あっ! 261 00:15:15,815 --> 00:15:18,151 んっ…。 これは…。 262 00:15:18,151 --> 00:15:21,154 ハッ! やつらだ! 263 00:15:23,656 --> 00:15:26,359 いきます! はぁ~! 264 00:15:31,664 --> 00:15:33,666 はぁ~! 265 00:15:36,002 --> 00:15:38,337 うぅ~! 266 00:15:38,337 --> 00:15:41,007 フン! 267 00:15:41,007 --> 00:15:43,509 フッ! ハッ! 268 00:15:43,509 --> 00:15:47,513 ハッ! ぐっ! 269 00:15:47,513 --> 00:15:51,350 《やはり!》 270 00:15:51,350 --> 00:15:55,354 んっ… フッ! フン! おら~! 271 00:15:55,354 --> 00:15:58,357 4本腕が なんぼのもんや! 272 00:16:00,293 --> 00:16:03,296 もろた! 273 00:16:03,296 --> 00:16:06,799 うっ! な~んてな。 274 00:16:08,968 --> 00:16:11,304 フッ…。 275 00:16:11,304 --> 00:16:14,307 今だ! おう! 276 00:16:17,643 --> 00:16:19,645 (リカード)なんじゃ? そら! 277 00:16:19,645 --> 00:16:22,982 させるかよ! 278 00:16:22,982 --> 00:16:26,285 合成魔法 ウルゴーラ! 279 00:16:32,325 --> 00:16:35,661 一気に仕掛けて 戦果 ゼロかよ。 280 00:16:35,661 --> 00:16:38,331 結構 ショック でかいぜ。 281 00:16:38,331 --> 00:16:40,500 みんな もう一度だ! 282 00:16:40,500 --> 00:16:42,668 ユリウスとクルシュさんの 遠距離攻撃を主力に…。 283 00:16:42,668 --> 00:16:44,670 (カペラ)キャハハハハハ! (一同)あっ! 284 00:16:44,670 --> 00:16:48,341 ほんとに 来やがってるじゃねえですか! 285 00:16:48,341 --> 00:16:51,177 アーハハハハハハハハ! なっ…。 286 00:16:51,177 --> 00:16:54,680 んじゃ 改めまして 名乗りま~す。 287 00:16:54,680 --> 00:16:59,018 私が 魔女教大罪司教 色欲担当。 288 00:16:59,018 --> 00:17:03,956 カペラ・エメラダ・ルグニカちゃん様で~す! キャーハハ! 289 00:17:03,956 --> 00:17:07,460 死ね! 腐れくず肉どもが! 290 00:17:07,460 --> 00:17:12,131 マジかよ。 ぞっとするくらい 表情豊かなドラゴンだな。 291 00:17:12,131 --> 00:17:14,800 ありゃあ? そこにいる てめえは➡ 292 00:17:14,800 --> 00:17:17,970 負け犬じゃなくて 負け猫でしたっけ? 293 00:17:17,970 --> 00:17:19,972 ニャーニャー ニャーニャー。 294 00:17:19,972 --> 00:17:24,644 つがいの猫ちゃんが死んだから って 泣いてんのかにゃ? 295 00:17:24,644 --> 00:17:27,980 あっ! 大将…。 296 00:17:27,980 --> 00:17:34,153 黙れよ。 お前が しゃべるたんびに 俺の中のドラゴン像が汚される。 297 00:17:34,153 --> 00:17:37,156 はぁ? てめえって なんなの? 298 00:17:37,156 --> 00:17:39,158 他の くず肉の中でも➡ 299 00:17:39,158 --> 00:17:42,161 てめえは 一等 場違いのにおいが しやがりますけど。 300 00:17:42,161 --> 00:17:45,164 大体 てめえらのやり方が 大ざっぱなんだよ! 301 00:17:45,164 --> 00:17:48,167 幹部は もっと もったいぶって 1人ずつ 出てこい! 302 00:17:48,167 --> 00:17:51,170 様式美ってもんが 全っ然 わかってやがらねえ! 303 00:17:51,170 --> 00:17:55,007 何様だ? 神様気取りかよ! ああ? 304 00:17:55,007 --> 00:17:57,677 はい 時間稼ぎ 終了。 305 00:17:57,677 --> 00:17:59,679 やったれ ユリウス! 306 00:17:59,679 --> 00:18:06,285 君の無鉄砲には 時折 心の底から驚かされる。 307 00:18:06,285 --> 00:18:09,121 虹の光に焼かれるがいい! 308 00:18:09,121 --> 00:18:12,124 アルクラウゼリア! 309 00:18:12,124 --> 00:18:14,126 私様に 小細工を…。 310 00:18:14,126 --> 00:18:17,463 うっ… ギャー! 311 00:18:17,463 --> 00:18:20,132 ハァ… あっ… うっ! 312 00:18:20,132 --> 00:18:24,637 あ~ やだやだ。 人のこと えっぐい角度から見つめて➡ 313 00:18:24,637 --> 00:18:27,840 興奮してんじゃねえってんですよ。 314 00:18:32,144 --> 00:18:36,315 傷が… 治っていく? 冗談じゃねえぞ。 315 00:18:36,315 --> 00:18:39,318 とっとっとっとっと… フフッ…。 316 00:18:39,318 --> 00:18:41,654 ばあ~! くっ…。 317 00:18:41,654 --> 00:18:43,656 (2人)あっ…。 (鐘の音) 318 00:18:43,656 --> 00:18:46,993 な~んだ 約束のお時間じゃねえですか。 319 00:18:46,993 --> 00:18:50,162 中に戻らせてもらっちゃいま~す。 320 00:18:50,162 --> 00:18:52,164 はぁ? あっ… 待て! 321 00:18:52,164 --> 00:18:54,333 この虫かごの連中が➡ 322 00:18:54,333 --> 00:18:58,004 どんな あんばいに苦しむか 乞うご期待。 323 00:18:58,004 --> 00:19:01,941 キャハハハハハ! アーハハハハハハハ! 324 00:19:01,941 --> 00:19:04,276 人質を処刑する気か。 325 00:19:04,276 --> 00:19:08,781 くそ… 中に入るしかねえってのか この状況で。 326 00:19:08,781 --> 00:19:13,619 迷っとる暇はないぞ! あの2人は わいらがやる! 327 00:19:13,619 --> 00:19:15,621 (ユリウス/スバル)んっ…。 328 00:19:15,621 --> 00:19:20,126 ガーフィール 負けんなよ! ああ! やってこいや 大将! 329 00:19:20,126 --> 00:19:24,030 ヴィルヘルム 任せました。 御意に。 330 00:19:26,298 --> 00:19:29,802 スバル クルシュ様を任せた! えっ? ちょちょ…。 331 00:19:31,804 --> 00:19:35,641 おまっ…。 クルシュさん 失礼! んっ? あっ… キャー! 332 00:19:35,641 --> 00:19:38,144 あっ… うわ~! うっ… うわ~! 333 00:19:40,146 --> 00:19:44,316 しっかり つかまって! はい! 334 00:19:44,316 --> 00:19:46,986 うっ! フッ! 335 00:19:46,986 --> 00:19:49,655 うぅ… うわ~! あたたたたたたた! 336 00:19:49,655 --> 00:19:52,491 たっ! うわ~… うぅ~。 んっ…。 337 00:19:52,491 --> 00:19:55,828 クッ… クッ… クルシュさん 無事? 338 00:19:55,828 --> 00:20:00,332 わっ… 私は平気です。 でも スバル様の脚が…。 339 00:20:00,332 --> 00:20:05,004 だっ… 大丈夫 大丈夫。 痛くな~い。 340 00:20:05,004 --> 00:20:07,006 (3人)あっ…。 341 00:20:09,341 --> 00:20:11,510 (ロイ)アッハハ! 342 00:20:11,510 --> 00:20:15,514 落ち着きなよ。 お兄さんたちと お姉さん。 343 00:20:15,514 --> 00:20:18,851 うれしいな うれしいね。 344 00:20:18,851 --> 00:20:22,354 うれしいさ うれしいとも。 345 00:20:22,354 --> 00:20:26,358 うれしすぎるから うれしいと思えるから。 346 00:20:26,358 --> 00:20:32,698 うれしいを感じられるからこそ 暴飲暴食! 347 00:20:32,698 --> 00:20:35,868 待ち焦がれたものほど➡ 348 00:20:35,868 --> 00:20:38,704 腹をすかしておけばおくほど➡ 349 00:20:38,704 --> 00:20:45,044 最初の1口が うまくなるってもんさ! 350 00:20:45,044 --> 00:20:47,546 あっれ? お兄さん。 351 00:20:47,546 --> 00:20:52,384 僕たち 俺たちに 何か 恨みとかある人だったりする? 352 00:20:52,384 --> 00:20:55,387 ほら 僕たちって 頭が悪いし➡ 353 00:20:55,387 --> 00:20:59,892 俺たちって 記憶力がないからさ。 ぐっ…。 354 00:20:59,892 --> 00:21:03,996 なあ くそがき。 お前が ただの うっかりで➡ 355 00:21:03,996 --> 00:21:06,832 ここに迷い込んだ 方向音痴ってんなら➡ 356 00:21:06,832 --> 00:21:11,337 今のうちに白状しろ。 まだ許せる。 だけど…。 357 00:21:11,337 --> 00:21:14,673 僕たちは 魔女教大罪司教。 ぐっ…。 358 00:21:14,673 --> 00:21:20,079 暴食担当 ロイ・アルファルド。 んっ…。 359 00:21:22,681 --> 00:21:27,186 くっ… 暴食~! 360 00:23:00,312 --> 00:23:03,148 (エミリア)んっ…。 あっ…。 361 00:23:03,148 --> 00:23:05,651 あっ…。 362 00:23:05,651 --> 00:23:08,654 ここ どこなの? 363 00:23:08,654 --> 00:23:11,657 そうだ。 364 00:23:11,657 --> 00:23:16,829 私 広場で 包帯の女の人と戦いになって…。 365 00:23:16,829 --> 00:23:20,833 って あれ? 私 裸? 366 00:23:20,833 --> 00:23:24,503 あっ! (レグルス)ああ 目覚めたみたいだね。 367 00:23:24,503 --> 00:23:30,009 本当によかった。 君が無事で 心から安心したよ。 368 00:23:30,009 --> 00:23:33,012 え~っと… あなたは? 369 00:23:33,012 --> 00:23:37,016 自己紹介の前に 大事な質問に答えてほしい。 370 00:23:37,016 --> 00:23:41,520 僕たちの未来に重要なことなんだ。 僕たちの? 371 00:23:41,520 --> 00:23:44,857 エミリア 君は 処女かな? 372 00:23:44,857 --> 00:23:48,560 それだけは 本当に大事なことだからさ。