1 00:00:02,002 --> 00:00:06,506 (エミリア)ハァハァ ハァハァ ハァハァ…。 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,508 ((えっ? 3 00:00:08,508 --> 00:00:13,347 (スバル)レグルスの無敵のからくりと 花嫁さんたちには 関係がある。 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,682 あいつを裸の王様にするには➡ 5 00:00:15,682 --> 00:00:19,186 みんなに 小さな王国から 出てきてもらうしかない。 6 00:00:19,186 --> 00:00:23,190 だから その方法を…)) (足音) 7 00:00:23,190 --> 00:00:26,193 (エミリア)よかった。 (足音) 8 00:00:26,193 --> 00:00:28,362 まだ いてくれて。 9 00:00:28,362 --> 00:00:32,866 お願い みんな! 私の話を聞いて! 10 00:00:32,866 --> 00:00:34,868 レグルスを倒すわ。 11 00:00:34,868 --> 00:00:38,171 そのために みんなの力を貸してほしいの! 12 00:00:41,208 --> 00:00:43,210 戦って その勝ち負けで➡ 13 00:00:43,210 --> 00:00:46,213 正しさが決まるわけじゃないって わかってる。 14 00:00:46,213 --> 00:00:48,715 でも ここで負けたら きっと…。 15 00:00:48,715 --> 00:00:51,118 きっと 大事なことが 踏みつけられちゃう! 16 00:00:55,055 --> 00:00:57,891 あっ…。 大事なことですか。 あっ…。 17 00:00:57,891 --> 00:01:01,495 大事なことは 命では? 18 00:01:01,495 --> 00:01:04,164 命は大事。 すご~く大事。 19 00:01:04,164 --> 00:01:07,501 でも それだけの話じゃ ないでしょう? いいえ。 20 00:01:07,501 --> 00:01:10,504 少なくとも 私たちにとっては とっくに そうです。 21 00:01:10,504 --> 00:01:14,174 もう それ以上なんて 望みたくもない。 22 00:01:14,174 --> 00:01:16,877 そんな! あなたは… あっ…。 23 00:01:21,348 --> 00:01:24,685 あなたの名前 聞かせてくれない? 24 00:01:24,685 --> 00:01:28,021 番号じゃない あなたの名前。 25 00:01:28,021 --> 00:01:31,358 あっ… なぜですか? 26 00:01:31,358 --> 00:01:34,695 私 あなたのこと 何も知らなかった。 27 00:01:34,695 --> 00:01:37,197 なのに 何か お願いを聞いてもらおうなんて➡ 28 00:01:37,197 --> 00:01:41,201 そんなの身勝手よね。 これ以上 話すことはありません。 29 00:01:41,201 --> 00:01:44,371 あなたは もう 旦那様の花嫁ですらない。 30 00:01:44,371 --> 00:01:47,207 私たちとは違うんです。 31 00:01:47,207 --> 00:01:50,711 (エミリア)私ね ハーフエルフなの。 はっ? 32 00:01:50,711 --> 00:01:55,382 確かに 私たちは違うと思う。 境遇や出身も。 33 00:01:55,382 --> 00:01:58,885 もっと ずっと 根っこの部分で違う。 34 00:01:58,885 --> 00:02:01,655 でも へっちゃらなの。 だって 違っていても➡ 35 00:02:01,655 --> 00:02:04,324 わかり合えるし 話し合えるし➡ 36 00:02:04,324 --> 00:02:06,994 ダイスキヤキは おいしいもの。 37 00:02:06,994 --> 00:02:09,830 なっ… 何が言いたいんですか? 38 00:02:09,830 --> 00:02:14,167 私と あなたは違ってて それでも大丈夫ってこと! 39 00:02:14,167 --> 00:02:19,673 ハッ…。 だから あなたの名前を教えて。 40 00:02:19,673 --> 00:02:23,176 私は エミリア。 ただのエミリア。 41 00:02:23,176 --> 00:02:25,345 あなたと いろんなところが違うけど➡ 42 00:02:25,345 --> 00:02:30,350 きっと 同じところもある ハーフエルフ。 あなたを助けたいの。 43 00:02:30,350 --> 00:02:33,020 ふっ… ふざけないで! 44 00:02:33,020 --> 00:02:37,190 どうして 今更 私たちを 人間に 戻そうだなんてするんです!? 45 00:02:37,190 --> 00:02:40,694 あの男は 従順な人形であったら満足して➡ 46 00:02:40,694 --> 00:02:42,863 私たちは 殺されずに済む! 47 00:02:42,863 --> 00:02:47,868 それが 私たちの戦いだと そう信じてきたから…。 48 00:02:47,868 --> 00:02:53,040 なのに… 私たちの何がわかるっていうの!? 49 00:02:53,040 --> 00:02:56,376 あなたたちが 優しいことを知ってる。 50 00:02:56,376 --> 00:02:58,712 私たちの何がわかるっていうの? 51 00:02:58,712 --> 00:03:01,648 あなたたちが すご~く一生懸命だったことも➡ 52 00:03:01,648 --> 00:03:03,984 わかってる。 私たちの何がわかっ…。 53 00:03:03,984 --> 00:03:07,154 あなたたちが助けてほしいって 叫んでるのが わかってる。 54 00:03:07,154 --> 00:03:09,990 あっ…。 (エミリア)助けてって➡ 55 00:03:09,990 --> 00:03:12,659 あなたの全部が そう言ってた。 くっ…。 56 00:03:12,659 --> 00:03:17,998 (エミリア)目も声も そう言ってた。 だから 助ける。 57 00:03:17,998 --> 00:03:21,835 そのために あなたたちにも 私を助けてほしいの。 58 00:03:21,835 --> 00:03:25,172 あっ… あなたの力になれと? 59 00:03:25,172 --> 00:03:27,507 うん。 お願い。 60 00:03:27,507 --> 00:03:31,511 私に あなたたちと 私の騎士様や みんなを➡ 61 00:03:31,511 --> 00:03:33,513 助けさせてください。 62 00:03:37,184 --> 00:03:39,853 ハァ…。 63 00:03:39,853 --> 00:03:42,355 少し お待ちを。 64 00:03:42,355 --> 00:03:44,858 聞きたいことがあります。 65 00:03:44,858 --> 00:03:48,862 今まで みんなに 聞いてこられなかったこと。 66 00:03:48,862 --> 00:03:52,365 あの男のこと 好きな人はいる? 67 00:03:52,365 --> 00:03:54,701 (花嫁たち)あっ…。 (ざわめき) 68 00:03:54,701 --> 00:03:57,404 あっ… んっ…。 69 00:03:59,539 --> 00:04:01,975 嫌い。 あっ…。 70 00:04:01,975 --> 00:04:05,312 私は嫌い。 私も嫌い。 71 00:04:05,312 --> 00:04:07,481 嫌いだった。 ずっと嫌だった。 72 00:04:07,481 --> 00:04:10,150 嫌い。 本当に嫌い。 どうかしてる。 頭が おかしい。 73 00:04:10,150 --> 00:04:12,319 誰が好きになるの? あっ…。 74 00:04:12,319 --> 00:04:14,321 死ねばいいのに。 あっ…。 75 00:04:14,321 --> 00:04:16,656 昨日より嫌い。 あっ…。 76 00:04:16,656 --> 00:04:19,326 あしたのほうが嫌い。 しゃべり方が嫌。 77 00:04:19,326 --> 00:04:22,662 生理的に無理。 地竜のほうが まし。 78 00:04:22,662 --> 00:04:25,665 話が長くて回りくどい。 いつも 吐き気がした。 79 00:04:25,665 --> 00:04:28,001 しゃべるたびに死んでほしい。 無理やり 連れ出されて➡ 80 00:04:28,001 --> 00:04:30,003 どうして 好きになるの? 最悪最低すぎる。 81 00:04:30,003 --> 00:04:32,005 はらわたが腐ればいいのに。 心が死んでいく。 82 00:04:32,005 --> 00:04:34,674 助けてなんていいから あいつを殺して。 83 00:04:34,674 --> 00:04:38,512 男でもないわよ。 あれを愛せる人間なんていない。 84 00:04:38,512 --> 00:04:40,514 シルフィ…。 えっ? 85 00:04:45,519 --> 00:04:48,021 (シルフィ)私の名前は シルフィです。 86 00:04:48,021 --> 00:04:52,025 あっ…。 すご~く いい名前ね! 87 00:04:52,025 --> 00:04:56,196 全会一致していたのに ずっと 言えませんでした。 88 00:04:56,196 --> 00:04:59,032 あんな男 大嫌いでした。 89 00:04:59,032 --> 00:05:01,468 私たちにも協力させてください。 90 00:05:01,468 --> 00:05:04,471 フッ…。 91 00:05:04,471 --> 00:05:06,473 ありがとう! 92 00:05:18,985 --> 00:05:21,488 でも 本当に 私たちが➡ 93 00:05:21,488 --> 00:05:24,658 あの男の 王国の力の鍵なのですか? 94 00:05:24,658 --> 00:05:28,495 そう。 何か 心当たりはない? 95 00:05:28,495 --> 00:05:30,830 (シルフィ)残念ながら。 んっ…。 96 00:05:30,830 --> 00:05:33,500 あの男が 私たちに そんな重要な物を➡ 97 00:05:33,500 --> 00:05:36,002 預ける? 考えられないわ。 98 00:05:36,002 --> 00:05:41,508 間違っているということは? ううん。 それは 絶対。 99 00:05:41,508 --> 00:05:46,012 大事なところで 私は スバルを疑わないから。 100 00:05:46,012 --> 00:05:49,015 あなたたちも 何か気付いたら教えてね。 101 00:05:52,018 --> 00:05:54,187 あっ! 102 00:05:54,187 --> 00:05:59,192 ハッ! もしかして…。 どうしましたか? 103 00:05:59,192 --> 00:06:01,461 あっ…。 ちょっと 確かめたいことがあるんだけど➡ 104 00:06:01,461 --> 00:06:04,965 シルフィの力を借りてもいい? もちろんです。 105 00:06:04,965 --> 00:06:07,801 じゃあ ちょっと ごめんね。 あっ! 106 00:06:07,801 --> 00:06:17,811 (心臓の鼓動) 107 00:06:17,811 --> 00:06:20,480 ひどい! レグルスは➡ 108 00:06:20,480 --> 00:06:23,149 自分が 花嫁って決めた人の心臓に➡ 109 00:06:23,149 --> 00:06:26,152 自分の心臓を くっつけてるんだわ! えっ…。 110 00:06:28,321 --> 00:06:32,659 ぐあ~! がっ! あっ… ぐっ… だめだ…。 111 00:06:32,659 --> 00:06:36,496 (レグルス)ハッ! さんざん 好き放題 逃げ回ってくれたけど➡ 112 00:06:36,496 --> 00:06:38,832 あっけないもんだよね。 113 00:06:38,832 --> 00:06:43,169 さあ いいかげんに 浮気女の居場所を話しなよ。 114 00:06:43,169 --> 00:06:46,673 そうすれば 楽に死なせてあげるから。 115 00:06:46,673 --> 00:06:48,675 僕は 慈悲深いんだ。 116 00:06:48,675 --> 00:06:53,013 うっ… 慈悲… 深いなら➡ 117 00:06:53,013 --> 00:06:56,683 自分の花嫁を 権能に利用したりは…。 118 00:06:56,683 --> 00:07:00,954 ハハハハ! そんなところまで 気付いてるのか。 119 00:07:00,954 --> 00:07:03,123 こざかしい男だな。 120 00:07:03,123 --> 00:07:06,626 ただ 無駄な悪あがきだよ。 くっ…。 121 00:07:06,626 --> 00:07:11,631 花嫁たちが お前を 裏切らないから? もっと簡単さ。 122 00:07:11,631 --> 00:07:15,969 僕の大事な心臓は 妻たちに預けてある。 123 00:07:15,969 --> 00:07:19,306 でも 妻たちの誰が 心臓の所有者か➡ 124 00:07:19,306 --> 00:07:22,475 僕にも 当の妻にも 自覚がないのさ。 125 00:07:22,475 --> 00:07:26,146 あっ! つまり お前を倒すためには➡ 126 00:07:26,146 --> 00:07:28,982 花嫁さん全員の心臓を➡ 127 00:07:28,982 --> 00:07:32,152 止めなきゃいけない? フッフフ…。 128 00:07:32,152 --> 00:07:34,321 (シルフィ)あの男は➡ 129 00:07:34,321 --> 00:07:38,658 どこまで 人の心を踏みにじれば…。 130 00:07:38,658 --> 00:07:40,660 シルフィ…。 131 00:07:40,660 --> 00:07:45,332 結局 最初から こうしていれば よかったんですね。 132 00:07:45,332 --> 00:07:48,835 あっ… 待って! 何をするつもりなの!? 133 00:07:48,835 --> 00:07:51,004 あの男を倒すには➡ 134 00:07:51,004 --> 00:07:54,174 重ねられた私の心臓を 止めるしかありません。 135 00:07:54,174 --> 00:07:56,176 (エミリア)だめ! お願い 待って! 136 00:07:56,176 --> 00:07:59,346 きっと… きっと 何か 方法が…。 137 00:07:59,346 --> 00:08:02,782 あの男が 逃げ道を 用意するはずがありません。 138 00:08:02,782 --> 00:08:05,618 あっ…。 どうして 勝手に諦めるの? 139 00:08:05,618 --> 00:08:08,121 そんなの 絶対に嫌よ! 140 00:08:08,121 --> 00:08:13,293 そうしたら また 誰かが犠牲になって…。 141 00:08:13,293 --> 00:08:17,130 私 なんのために 森を出たの? 142 00:08:17,130 --> 00:08:19,132 心は踏みにじられても➡ 143 00:08:19,132 --> 00:08:23,470 体には 手を出してこないから 今日まで耐えられた。 144 00:08:23,470 --> 00:08:25,638 なのに あの男は➡ 145 00:08:25,638 --> 00:08:28,475 私たちが かすり傷1つでも負ったら➡ 146 00:08:28,475 --> 00:08:31,644 無価値扱いして 殺すんです。 147 00:08:31,644 --> 00:08:36,316 だから この傷は 私の自由の証し…。 148 00:08:36,316 --> 00:08:40,153 あの男への これまでの日々の仕返しに➡ 149 00:08:40,153 --> 00:08:42,989 これ以上の方法はありません。 150 00:08:42,989 --> 00:08:48,828 きっと 私が死んだら あの男の心臓は 次の誰かに移る。 151 00:08:48,828 --> 00:08:52,499 あの男が愛せるのは 自分ただ1人ですから。 152 00:08:52,499 --> 00:08:55,335 ええ そうね。 153 00:08:55,335 --> 00:08:58,171 死のうって思ったことは 何度もある。 154 00:08:58,171 --> 00:09:01,941 いっそ 死ねば 家族のみんなと また会える。 155 00:09:01,941 --> 00:09:03,943 (シルフィ)どうか…。 あっ…。 156 00:09:03,943 --> 00:09:06,946 私たちで終わらせて。 157 00:09:06,946 --> 00:09:12,252 あの男に 私たちの怒りを きっと届けて。 158 00:09:15,789 --> 00:09:18,291 (エミリア)待って! 159 00:09:18,291 --> 00:09:21,127 (花嫁たち)あっ…。 あっ…。 160 00:09:21,127 --> 00:09:23,129 お願い! もう これ以上は…。 161 00:09:23,129 --> 00:09:25,799 (エミリア)ごめんなさい。 違うの。 えっ? 162 00:09:25,799 --> 00:09:29,302 私が あなたたちの鼓動を止める。 163 00:09:33,973 --> 00:09:37,811 ごめんなさい。 こんな方法しかなくて。 164 00:09:37,811 --> 00:09:40,814 謝らないでください。 165 00:09:40,814 --> 00:09:42,816 (花嫁たち)ありがとう。 166 00:09:44,984 --> 00:09:47,320 ハァ… よいしょ。 167 00:09:47,320 --> 00:09:49,322 はっ? おい お前…。 168 00:09:49,322 --> 00:09:53,660 ああ 死んだふり。 あっ 死にそうなふりか。 169 00:09:53,660 --> 00:09:55,662 うぅ…。 (スバル)信じてたよ。 170 00:09:55,662 --> 00:09:57,664 お前は 死にかけの敵を見つけたら➡ 171 00:09:57,664 --> 00:10:00,834 絶対 べらべらと勝ち誇る ばかだって。 172 00:10:00,834 --> 00:10:03,670 おかげで お前の正体は わかったぜ。 173 00:10:03,670 --> 00:10:06,840 こけにしやがって! 174 00:10:06,840 --> 00:10:10,176 この僕を誰だと思ってる~!? 175 00:10:10,176 --> 00:10:12,178 よっ! 176 00:10:12,178 --> 00:10:15,348 くそ野郎以外の 模範解答がねえよ! 177 00:10:15,348 --> 00:10:18,685 この! ひっ! ぐっ…。 178 00:10:18,685 --> 00:10:22,355 なんて強がっちゃあいるが エミリアに どう伝えりゃいいんだ? 179 00:10:22,355 --> 00:10:24,357 (氷柱の突き出る音) 180 00:10:26,359 --> 00:10:29,863 あっ… エミリア。 181 00:10:29,863 --> 00:10:32,031 (レグルス)おいおい おいおい! 182 00:10:32,031 --> 00:10:35,535 これは お前たち まさか…。 183 00:10:35,535 --> 00:10:40,373 これが… これが人間のやることなのかな!? 184 00:10:40,373 --> 00:10:43,042 なんの罪もない 妻たちの命を…。 185 00:10:43,042 --> 00:10:45,345 ぐはっ! えっ? 186 00:10:47,380 --> 00:10:49,716 あっ…。 (エミリア)今のは…。 あっ…。 187 00:10:49,716 --> 00:10:52,552 あなたの花嫁さんたちからの➡ 188 00:10:52,552 --> 00:10:55,054 絶縁状だと思って。 189 00:10:59,559 --> 00:11:02,495 エミリア! スバル けがは大丈夫? 190 00:11:02,495 --> 00:11:07,167 こっちは平気! それより 花嫁さんたちは…。 191 00:11:07,167 --> 00:11:11,004 みんな レグルスをやっつけたいって。 んっ…。 192 00:11:11,004 --> 00:11:13,006 (エミリア)それで…。 193 00:11:13,006 --> 00:11:17,510 もしかして エミリア…。 うん。 194 00:11:17,510 --> 00:11:20,847 じゃあ これで あいつの獅子の心臓は…。 195 00:11:20,847 --> 00:11:24,350 ううん。 そう簡単にはいかないみたい。 196 00:11:24,350 --> 00:11:27,020 うっ…。 197 00:11:27,020 --> 00:11:31,024 本当に 笑っちゃうぐらい不遜で➡ 198 00:11:31,024 --> 00:11:35,361 どうしようもなく低俗で あきれるぐらい無能で➡ 199 00:11:35,361 --> 00:11:40,867 信じられないくらい厚顔で 救いようがないぐらい下等。 200 00:11:40,867 --> 00:11:46,039 で いろいろ やってくれたみたいだけどさ➡ 201 00:11:46,039 --> 00:11:48,708 残ったのが 盛大な犠牲だけ? 202 00:11:48,708 --> 00:11:52,545 それって どんな笑い話なわけ? 203 00:11:52,545 --> 00:11:56,549 どう 挽回するのかな? そんなわけがねえ! 204 00:11:56,549 --> 00:11:59,052 権能の効果は お前も べらべら しゃべって…。 205 00:11:59,052 --> 00:12:01,988 ハッ! おおかた その尻軽女が➡ 206 00:12:01,988 --> 00:12:04,991 数でも 数え間違えたんじゃないの? 207 00:12:04,991 --> 00:12:08,494 奪った命の数も 数えられないなんて➡ 208 00:12:08,494 --> 00:12:11,664 完全に 殺りく者の発想だよね。 209 00:12:11,664 --> 00:12:14,167 どうかしてるよ。 お前! 210 00:12:14,167 --> 00:12:17,003 53人。 はぁ? 211 00:12:17,003 --> 00:12:19,172 53人よ。 212 00:12:19,172 --> 00:12:23,176 それが あなたが 無理やり 押さえつけていた女の人の数。 213 00:12:23,176 --> 00:12:27,847 私は 命の数を 数え間違えたりしないわ。 214 00:12:27,847 --> 00:12:33,519 ふ~ん。 で? だから? それで 何が言いたいわけ? 215 00:12:33,519 --> 00:12:37,523 数が数えられて偉いね~って? 216 00:12:37,523 --> 00:12:40,693 私 すご~く怒ってるから➡ 217 00:12:40,693 --> 00:12:43,029 もう 許してなんてあげない。 218 00:12:43,029 --> 00:12:45,365 スバル。 219 00:12:45,365 --> 00:12:48,034 レグルスの心臓は ここ。 220 00:12:48,034 --> 00:12:51,371 今 私の胸の中にあるわ。 なっ…。 221 00:12:51,371 --> 00:12:53,873 (レグルス)フフッハハハハハハ! くっ…。 222 00:12:53,873 --> 00:12:56,209 てめえ 何が おかしいんだよ! アハハハハハハハハ! 223 00:12:56,209 --> 00:12:59,045 ハハッ! おかしいに決まってるだろ。 224 00:12:59,045 --> 00:13:01,314 あのさ 意味 わかってる? 225 00:13:01,314 --> 00:13:03,983 自分たちで 自分たちの首を➡ 226 00:13:03,983 --> 00:13:07,487 ギリギリッと 絞めてるんだってことをさ! 227 00:13:07,487 --> 00:13:11,824 くっ…。 エミリア 本気で あいつの心臓は…。 228 00:13:11,824 --> 00:13:16,329 うん ほんと。 微精霊のみんなに 確認してもらったし➡ 229 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 私も 自分で感じるの。 230 00:13:18,331 --> 00:13:21,000 私は 自分の奥さんに ふさわしくないって➡ 231 00:13:21,000 --> 00:13:24,170 あれだけ言ってたくせに。 うるさいな。 232 00:13:24,170 --> 00:13:29,008 ぐだぐだ 偉そうに 説教するなよ 淫売! それよりも…。 233 00:13:29,008 --> 00:13:34,347 《あいつの心臓は 誰でも好きな相手に宿るのか? 234 00:13:34,347 --> 00:13:36,516 だとしたら 獅子の心臓が➡ 235 00:13:36,516 --> 00:13:38,518 延々と逃げ続ける?》 (レグルス) あれだけ集めるのに どれだけ➡ 236 00:13:38,518 --> 00:13:40,853 時間がかかったと思う!? 237 00:13:40,853 --> 00:13:43,690 あっ… 試してみれば? 238 00:13:43,690 --> 00:13:48,027 他に 僕の心臓が 宿る場所があるかどうか。 239 00:13:48,027 --> 00:13:50,863 お前…。 (レグルス)簡単だよ。 240 00:13:50,863 --> 00:13:55,201 今 目の前にいる その女を殺せばいいんだ。 241 00:13:55,201 --> 00:13:59,872 アッハハハ! できる? できるわけないよね? 242 00:13:59,872 --> 00:14:02,475 くっ くっ…。 (レグルス)アッハハハハハハハ! 243 00:14:02,475 --> 00:14:04,477 スバル。 えっ? 244 00:14:04,477 --> 00:14:06,979 あっ… 待て! だめだ 挑発に乗っちゃ! 245 00:14:06,979 --> 00:14:10,483 でも…。 ほんとに だめだ それだけは。 246 00:14:10,483 --> 00:14:12,485 君 あれだろ? (エミリア/スバル)んっ…。 247 00:14:12,485 --> 00:14:17,156 式の前に でかい声で いろいろと放送してたやつだろ? 248 00:14:17,156 --> 00:14:21,327 なんだっけ? 大罪司教を殺したとか? 249 00:14:21,327 --> 00:14:23,996 笑いぐさもいいとこだよね! 250 00:14:23,996 --> 00:14:26,833 あんな出来損ないを 殺したぐらいで➡ 251 00:14:26,833 --> 00:14:30,002 僕に勝てるとか 勘違いしたんなら…。 あっ…。 252 00:14:30,002 --> 00:14:32,338 (レグルス)ご愁傷さまだよ。 253 00:14:32,338 --> 00:14:36,175 あいつは 大罪司教になる前も なってからも➡ 254 00:14:36,175 --> 00:14:41,080 何1つ 満足に やり遂げられない ぐずだったんだからさ。 255 00:14:45,351 --> 00:14:49,355 《まさか そんなことが…。 256 00:14:49,355 --> 00:14:53,025 やれるのか? 257 00:14:53,025 --> 00:14:56,195 んっ… だが…》 258 00:14:56,195 --> 00:15:00,967 ハァ… フッ…。 259 00:15:00,967 --> 00:15:04,637 エミリア。 あっ… うん。 260 00:15:04,637 --> 00:15:09,809 俺を信じて 全部 任せてくれるか? うん。 261 00:15:09,809 --> 00:15:13,980 スバルなら やってくれるって ずっと信じてる。 262 00:15:13,980 --> 00:15:16,582 フッ… んっ…。 263 00:15:19,152 --> 00:15:21,154 スバル。 うん。 264 00:15:23,823 --> 00:15:27,660 うっ…。 265 00:15:27,660 --> 00:15:31,864 来いよ! 見えざる手~! 266 00:15:35,168 --> 00:15:37,170 んっ…。 267 00:15:41,507 --> 00:15:43,509 うん。 268 00:15:46,345 --> 00:15:49,649 なんだ。 そこにいたんだね…。 269 00:15:52,351 --> 00:15:54,353 ジュース。 270 00:16:00,960 --> 00:16:03,563 捕まえた! 271 00:16:08,467 --> 00:16:12,138 ぐはっ! ゴホッゴホッ! ハァ… ゴホッ! (エミリア)スバル! 272 00:16:12,138 --> 00:16:16,642 ハァハァ ハァハァ…。 273 00:16:16,642 --> 00:16:18,644 んっ…。 あっ…。 274 00:16:18,644 --> 00:16:20,980 生きてるよな? 275 00:16:20,980 --> 00:16:23,816 うん 大丈夫。 276 00:16:23,816 --> 00:16:28,154 ちゃんと 私の心臓 私の中で動いてるから。 277 00:16:28,154 --> 00:16:31,991 (レグルス)はっ? 何? なんなの? 278 00:16:31,991 --> 00:16:34,994 自分たちだけで わかり合っちゃって➡ 279 00:16:34,994 --> 00:16:37,830 周りは 置いてきぼりなんですけど? 280 00:16:37,830 --> 00:16:42,335 今の茶番とか 三文芝居の説明をしろよ! 281 00:16:42,335 --> 00:16:46,172 お前 気付いてないのか? ああ? 282 00:16:46,172 --> 00:16:48,841 足元 ぬれてるぞ。 283 00:16:48,841 --> 00:16:51,677 えっ? 284 00:16:51,677 --> 00:16:54,013 お前ら…。 えい! がっ! 285 00:16:54,013 --> 00:16:57,516 ぐはっ! やった! やっと当たる! 286 00:16:57,516 --> 00:17:00,786 くっ… こん… こんな…。 287 00:17:00,786 --> 00:17:04,290 おま… おま… お前~!! 288 00:17:06,626 --> 00:17:08,961 アイスブランドアーツ! 289 00:17:08,961 --> 00:17:11,130 ぐはっ! 290 00:17:11,130 --> 00:17:13,966 ぐっ… かっ…。 291 00:17:13,966 --> 00:17:18,137 なんで… なんで なんで なんで! 292 00:17:18,137 --> 00:17:22,475 お前たちなんかが どうやって 強欲の権能を…。 293 00:17:22,475 --> 00:17:25,811 僕の権利を~! 294 00:17:25,811 --> 00:17:30,983 あれだけ見てて わからねえなら 説明しても無駄だよ。 295 00:17:30,983 --> 00:17:33,653 まあ 単純な話 あれだ。 296 00:17:33,653 --> 00:17:38,658 お前 なめプしてる間に 敵に逆襲されたんだよ。 297 00:17:38,658 --> 00:17:40,660 ぐっ…。 ハッ! 298 00:17:40,660 --> 00:17:45,164 やぁ~! がはっ! 299 00:17:45,164 --> 00:17:50,336 最初の花嫁さんたちの分。 ちゃんと当たってあげて。 300 00:17:50,336 --> 00:17:53,839 ふざけるな! うっ! ふぐっ! 301 00:17:53,839 --> 00:17:56,842 うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ~! 302 00:17:56,842 --> 00:17:59,679 うりゃりゃりゃりゃりゃりゃりゃ うりゃ うりゃ うりゃ~! 303 00:17:59,679 --> 00:18:04,951 え~い! てい! やぁ! そい! えい! てやっ! 304 00:18:04,951 --> 00:18:07,954 うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ~! 305 00:18:07,954 --> 00:18:10,790 やぁ やぁ やぁ! これで最後! 306 00:18:10,790 --> 00:18:12,792 53! 307 00:18:15,294 --> 00:18:19,632 花嫁さんたちの分は おしまい。 あとは ちゃんと やられて。 308 00:18:19,632 --> 00:18:22,802 ウル・ヒューマ! 309 00:18:22,802 --> 00:18:24,804 うぅ… くっ…。 (心臓の鼓動) 310 00:18:31,143 --> 00:18:33,145 (レグルス)うぅ… ハァ…。 (2人)あっ…。 311 00:18:33,145 --> 00:18:36,983 ハァハァ… うっ… ハァハァ…。 312 00:18:36,983 --> 00:18:42,321 やってくれるじゃないか。 313 00:18:42,321 --> 00:18:47,493 うぅっ! ぐっ… うっ… ああ… ハァ…。 314 00:18:47,493 --> 00:18:50,162 そういうことか。 何? 315 00:18:50,162 --> 00:18:53,666 無敵化するために 自分の心臓を 止めなくちゃならない。 316 00:18:53,666 --> 00:18:57,837 完全に 時間制限付きの無敵化だな? 317 00:18:57,837 --> 00:19:00,940 ぐっ! うっ… うぅ~…。 318 00:19:00,940 --> 00:19:03,275 あっ… あのさ➡ 319 00:19:03,275 --> 00:19:08,280 君たち ひきょうだとか 思わないのかな? あっ? 320 00:19:08,280 --> 00:19:11,784 2人がかりで 1人を いたぶるようなまねをして➡ 321 00:19:11,784 --> 00:19:14,286 心が痛まないわけ!? 322 00:19:14,286 --> 00:19:16,789 それって 人として 大事な部分が➡ 323 00:19:16,789 --> 00:19:19,458 どうかしちゃってるんじゃ ないの? 324 00:19:19,458 --> 00:19:22,461 お前 本当に すげえな。 325 00:19:22,461 --> 00:19:24,797 あ~ つまり お前は あれか? 326 00:19:24,797 --> 00:19:27,967 2対1なんて ひきょう者のすることだから➡ 327 00:19:27,967 --> 00:19:32,471 1対1で 正々堂々 戦おう。 そういうわけか? 328 00:19:32,471 --> 00:19:37,810 そうだよ! 僕が… 僕を誰だと思ってる? 329 00:19:37,810 --> 00:19:41,647 魔女教大罪司教 強欲担当の➡ 330 00:19:41,647 --> 00:19:44,316 レグルス・コルニアスだぞ! 331 00:19:44,316 --> 00:19:46,652 言ったことが すぐに変わるし➡ 332 00:19:46,652 --> 00:19:49,989 話してる内容は 空っぽで よくわからない。 333 00:19:49,989 --> 00:19:54,326 私 あなたのこと 世界で いちばん かわいそうな人だと思うわ。 334 00:19:54,326 --> 00:19:59,165 ぐっ… ざけるな! この僕を こけにしたことを➡ 335 00:19:59,165 --> 00:20:01,834 後悔させてやるからな! おお…。 336 00:20:01,834 --> 00:20:06,672 (スバル)レグルス お前との一騎打ち 受けてやってもいいぜ。 337 00:20:06,672 --> 00:20:10,342 フフッ…。 そうだよ。 そうこなくっちゃ。 338 00:20:10,342 --> 00:20:13,679 もちろん 騎士が 自分のご主人様の後ろに隠れて➡ 339 00:20:13,679 --> 00:20:17,516 応援してるだけなんてことは しないよね? 340 00:20:17,516 --> 00:20:21,353 そうだな。 騎士が戦うのが道理だ。 341 00:20:21,353 --> 00:20:25,858 だから またになっちまうが 最後は任せる。 342 00:20:25,858 --> 00:20:27,860 (ラインハルト)わかったよ。 343 00:20:30,529 --> 00:20:32,531 あっ…。 344 00:20:32,531 --> 00:20:37,336 挑まれた一騎打ち 騎士として受けよう。 345 00:20:40,873 --> 00:20:42,875 ばかな…。 346 00:20:42,875 --> 00:20:45,711 空のかなたまで…。 どっ… どうやって…。 347 00:20:45,711 --> 00:20:49,548 確かに あれには困らされたよ。 348 00:20:49,548 --> 00:20:54,053 ただ 君は 1つだけ間違えたね。 349 00:20:54,053 --> 00:20:57,723 僕を 月に向かって 投げるべきじゃなかった。 350 00:20:57,723 --> 00:20:59,725 はっ? 351 00:20:59,725 --> 00:21:05,331 ルグニカ王国 近衛騎士団所属 フェルト様が一の騎士➡ 352 00:21:05,331 --> 00:21:08,834 剣聖の家系 ラインハルト・ヴァン・アストレア。 353 00:21:08,834 --> 00:21:11,504 まっ… 待て! 待って! 354 00:21:11,504 --> 00:21:14,673 こんなの おかしいだろ! (心臓の鼓動) 355 00:21:14,673 --> 00:21:17,843 ぐわ~! 356 00:21:17,843 --> 00:21:22,014 《レグルス:ありえない ありえない ありえない! 357 00:21:22,014 --> 00:21:25,518 なんで僕が こんな目に 遭わなきゃならないんだよ! 358 00:21:25,518 --> 00:21:30,689 僕は 魔女教大罪司教 強欲担当 レグルス・コルニアスだ! 359 00:21:30,689 --> 00:21:33,359 この世で最も満たされて➡ 360 00:21:33,359 --> 00:21:35,361 最も個として完成された➡ 361 00:21:35,361 --> 00:21:39,198 心身ともに 揺らぐ余地のない存在! 362 00:21:39,198 --> 00:21:43,702 僕は悪くない。 何も悪くない。 お前らが悪いんだ! 363 00:21:43,702 --> 00:21:46,372 お前らが 僕を哀れんで かわいそうがって➡ 364 00:21:46,372 --> 00:21:48,707 1人にするんだ。 365 00:21:48,707 --> 00:21:52,378 笑い声が聞こえる。 僕を見ているだろう。 366 00:21:52,378 --> 00:21:54,380 僕を見て笑ったんだろう! 367 00:21:54,380 --> 00:21:58,384 僕の 何が おかしい? 僕の何を見て笑った? 368 00:21:58,384 --> 00:22:00,653 へらへらと笑うな! 369 00:22:00,653 --> 00:22:03,656 僕の妻は笑わなかった。 370 00:22:03,656 --> 00:22:07,660 僕の最初の妻は 何をしたって笑わなかった。 371 00:22:07,660 --> 00:22:10,830 ただ きれいな顔で ずっと 僕を見ていた。 372 00:22:10,830 --> 00:22:12,832 妻の家族を殺して➡ 373 00:22:12,832 --> 00:22:15,668 妻に言い寄る人間を みんな 殺して➡ 374 00:22:15,668 --> 00:22:19,171 2人きりで ずっと 彼女は笑わなかった。 375 00:22:19,171 --> 00:22:23,175 それでいい。 妻は笑わなくていいんだ。 376 00:22:23,175 --> 00:22:26,679 笑わせられなかったんじゃない。 笑わなくていいんだ。 377 00:22:26,679 --> 00:22:28,848 笑わない顔が きれいだったんだから➡ 378 00:22:28,848 --> 00:22:31,016 笑わなくていいんだ! 379 00:22:31,016 --> 00:22:37,623 待てよ。 なんで笑う? やめろ!》 380 00:22:40,860 --> 00:22:45,197 《レグルス:どうして 最後の瞬間にだけ笑う? 381 00:22:45,197 --> 00:22:48,367 笑うな! 笑うな! 笑うな! 382 00:22:48,367 --> 00:22:50,870 僕は 1人になんかならない。 383 00:22:50,870 --> 00:22:53,038 お前は 僕の妻のくせに➡ 384 00:22:53,038 --> 00:22:55,207 どうして 僕が 1人きりになるのを➡ 385 00:22:55,207 --> 00:22:59,545 いい気味だなんて笑うんだ!》 386 00:22:59,545 --> 00:23:01,480 ふざけるな! 387 00:23:01,480 --> 00:23:05,651 僕は悪くない。 僕は悪くない。 僕は悪くない。 僕は悪くない。 388 00:23:05,651 --> 00:23:07,820 僕は悪くない。 僕は悪くない。 389 00:23:07,820 --> 00:23:11,657 僕は悪くない。 僕は悪くない。 僕は悪くない。 僕は悪くな…。 390 00:23:11,657 --> 00:23:15,160 ハッ! あっ…。 本来の決闘であれば➡ 391 00:23:15,160 --> 00:23:19,832 戦う意思をなくした時点で 僕も剣を引くところだけどね。 392 00:23:19,832 --> 00:23:22,501 ばっ… 化け物め! 393 00:23:22,501 --> 00:23:26,171 そうだね。 僕は 化け物を狩る化け物。 394 00:23:26,171 --> 00:23:29,675 君も運命を受け入れるときだ。 うっ…。 395 00:23:29,675 --> 00:23:34,847 ぐあ~!! 396 00:23:34,847 --> 00:23:37,182 うっ! うぅっ! (心臓の鼓動) 397 00:23:37,182 --> 00:23:39,184 (エミリア/スバル)うっ! 398 00:23:44,857 --> 00:23:47,693 うっ! ぐっ… うぅ…。 399 00:23:47,693 --> 00:23:50,195 うぅ… かはっ! (心臓の鼓動) 400 00:23:50,195 --> 00:23:55,534 (レグルス)ぐあっ! あっ… ああ… うぅ…。 401 00:23:55,534 --> 00:24:00,973 あっ… うっ… うぅ… うぅ~…。 402 00:24:00,973 --> 00:24:04,810 《許せない。 許せるはずがない。 403 00:24:04,810 --> 00:24:07,980 あの3人は 絶対 殺す!》 404 00:24:07,980 --> 00:24:09,982 クヒッ。 405 00:24:09,982 --> 00:24:12,818 《特に あの女だけは許さない! 406 00:24:12,818 --> 00:24:16,989 79番目の妻 その予定だった女! 407 00:24:16,989 --> 00:24:21,593 そもそも その番号は もともと 別の…。 あっ…》 408 00:24:25,164 --> 00:24:27,666 《思い出した。 あの女➡ 409 00:24:27,666 --> 00:24:32,671 僕をこけにした79番とペテルギウスが 大事にしていた がきだ》 410 00:24:32,671 --> 00:24:35,841 あっ… あわっ! ぶはっ! 411 00:24:35,841 --> 00:24:39,511 《ふざけるなよ! これで僕が死んで➡ 412 00:24:39,511 --> 00:24:42,348 あの娘が 母親とペテルギウスの敵を取って➡ 413 00:24:42,348 --> 00:24:44,683 幸せになるなんて…》 (心臓の鼓動) 414 00:24:44,683 --> 00:24:48,520 《へどが出る~!》 (心臓の鼓動) 415 00:24:48,520 --> 00:24:52,858 エミリアたん すっきりしない顔してんね。 416 00:24:52,858 --> 00:24:54,860 レグルスなんだけど➡ 417 00:24:54,860 --> 00:24:58,530 私 どこかで会ってた気がしてて。 418 00:24:58,530 --> 00:25:02,301 初対面じゃなかったってこと? それなら いつ…。 419 00:25:02,301 --> 00:25:05,604 それがね 思い出せないの。 420 00:25:07,639 --> 00:25:10,476 ゴホッ! ブハッ…。 (心臓の鼓動) 421 00:25:10,476 --> 00:25:14,646 《あの女が 僕が死んで喜ぶなんて➡ 422 00:25:14,646 --> 00:25:17,649 くそ~! 絶対に ごめんだ! 423 00:25:17,649 --> 00:25:19,651 絶対に 絶対! 424 00:25:19,651 --> 00:25:22,154 絶対 絶対 絶対 絶対➡ 425 00:25:22,154 --> 00:25:27,359 絶対 絶対 絶対 絶対…》 (心臓の鼓動) 426 00:25:29,328 --> 00:25:33,632 レグルスって 私と どこで会ってたんだろう? 427 00:27:12,965 --> 00:27:15,801 (エミリア)ねえ 起きて。 んっ…。 428 00:27:15,801 --> 00:27:18,804 お寝坊さんも そろそろ起きなくっちゃだめよ。 429 00:27:18,804 --> 00:27:21,974 んっ… あっ…。 430 00:27:21,974 --> 00:27:24,476 ハッ… あっ! うわっ! 431 00:27:24,476 --> 00:27:29,314 (泣き声) 432 00:27:29,314 --> 00:27:33,819 《俺のエミリアたんは 大したもんだ》 433 00:27:33,819 --> 00:27:36,321 (スバル)よく気付いたね。 434 00:27:36,321 --> 00:27:40,659 花嫁さんたちを氷漬けにして 仮死状態にしようなんて。 435 00:27:40,659 --> 00:27:44,663 私も凍ってた時間が長かったから。 436 00:27:44,663 --> 00:27:46,999 フッ…。 フッ…。 437 00:27:46,999 --> 00:27:51,670 みんなも大丈夫かしら? そのためのラインハルト。 438 00:27:51,670 --> 00:27:57,009 それに ぶっちゃけ みんな 俺より強いからね。 439 00:27:57,009 --> 00:28:14,626 ♬~ 440 00:28:14,626 --> 00:28:19,131 (ガーフィール)がぁ~!