1 00:00:04,004 --> 00:00:07,841 (ガーフィールの うなり声) 2 00:00:07,841 --> 00:00:14,681 (ガーフィール)がぁ~! 3 00:00:14,681 --> 00:00:19,586 ハァハァハァ…。 4 00:00:22,689 --> 00:00:26,026 ぐっ…。 (うなり声) 5 00:00:26,026 --> 00:00:29,863 ガァー! んっ…。 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,366 ((エルザ:殺すのね?)) あっ…。 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,702 ((元は 恨みも何もない…)) 8 00:00:35,702 --> 00:00:37,704 あっ…。 9 00:00:42,709 --> 00:00:45,379 ((ただの人間を)) 10 00:00:45,379 --> 00:00:47,547 くっ! 11 00:00:47,547 --> 00:00:50,717 ガァー! うぅ…。 12 00:00:50,717 --> 00:00:52,719 あっ…。 13 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 ぐっ…。 14 00:01:02,496 --> 00:01:04,998 ぐっ…。 15 00:01:04,998 --> 00:01:07,534 あ~!! 16 00:01:07,534 --> 00:01:11,038 うぅ~! 17 00:01:11,038 --> 00:01:13,840 あっ! がっ! うっ… ぐっ…。 18 00:01:13,840 --> 00:01:17,344 うっ! あ~! 19 00:01:17,344 --> 00:01:20,347 うおっ! うわ~! 20 00:01:22,683 --> 00:01:25,886 うっ! ハッ! 21 00:01:25,886 --> 00:01:27,854 ぐあ~! 22 00:03:14,361 --> 00:03:18,832 (ライ)所詮 この世は 暴飲暴食…。 23 00:03:18,832 --> 00:03:21,368 いただきます! 24 00:03:21,368 --> 00:03:25,138 (オットー)商人との商談は 最後まで聞くものですよ! 25 00:03:28,542 --> 00:03:33,013 絶対に 切り札があるから。 (鳴き声) 26 00:03:33,013 --> 00:03:35,048 ああ? うっ… うわ~! 27 00:03:35,048 --> 00:03:38,351 水竜の狩りは 残酷ですよ。 28 00:03:38,351 --> 00:03:46,726 (鳴き声) 29 00:03:46,726 --> 00:03:48,728 ハァ…。 30 00:03:48,728 --> 00:03:51,198 うっ! (フェルト)すげえな おい! 31 00:03:51,198 --> 00:03:54,034 あれ お前が やらかしたのかよ! 32 00:03:54,034 --> 00:03:57,704 (ダイナス)助けられたな。 面目ない。 33 00:03:57,704 --> 00:04:01,308 どうやって操ったか 詳しくは聞かないが…。 34 00:04:01,308 --> 00:04:03,810 そうしてくれると助かります。 35 00:04:03,810 --> 00:04:07,314 それで フェルト様は なぜ ここに? ハインケルさんは…。 36 00:04:07,314 --> 00:04:10,817 あの くそおやじなら カンバリーに見張らせてある。 37 00:04:10,817 --> 00:04:14,154 私らは 宿に置いた物を 取りに行く途中だったんだ。 38 00:04:14,154 --> 00:04:17,157 宿に置いた物ですか? 39 00:04:17,157 --> 00:04:21,995 おう。 私んとこの 魔法使いがくれた 秘密兵器でな。 40 00:04:21,995 --> 00:04:25,332 どうも 結構な力があるミーティア って話なんだが…。 41 00:04:25,332 --> 00:04:28,335 待ってください。 あっ… んっ? 42 00:04:36,343 --> 00:04:44,017 (悲鳴) 43 00:04:44,017 --> 00:04:47,521 (うめき声) 44 00:04:47,521 --> 00:04:50,524 チッ! んっ…。 45 00:04:50,524 --> 00:04:54,694 フェルト様 そのミーティアは 信用が置けますか? 46 00:04:54,694 --> 00:04:59,966 ロム爺たちの話じゃ ラインハルトだって 無事じゃ済まねえらしいぜ? 47 00:04:59,966 --> 00:05:03,637 ハッハハ… 指標として わかりやすいですね。 48 00:05:03,637 --> 00:05:07,641 わかりました。 ここは 僕たちで時間を稼ぎます。 49 00:05:07,641 --> 00:05:09,676 うん。 50 00:05:09,676 --> 00:05:13,847 (フェルト)その間に ミーティアを 回収ってか。 できんのかよ? 51 00:05:13,847 --> 00:05:17,350 (オットー)フェルト様の足の速さしだい ってところでしょうか。 52 00:05:17,350 --> 00:05:19,853 その挑発 乗ってやるぜ。 53 00:05:19,853 --> 00:05:22,489 ガストンを預けっから うまく使ってくれ。 54 00:05:22,489 --> 00:05:25,358 (ガストン)俺もかよ! 55 00:05:25,358 --> 00:05:29,863 あっ…。 思ったより やるみたいだけどさ➡ 56 00:05:29,863 --> 00:05:34,034 ただの水とかげってのは 頂けないよね。 57 00:05:34,034 --> 00:05:39,372 美食家の僕たちとしちゃ 前菜にも こだわりたいしさ。 58 00:05:39,372 --> 00:05:43,176 ガストン! これで死んだら 化けて出るからな! 59 00:05:43,176 --> 00:05:46,880 ヘヘッ! フッ! ハハッ! 60 00:05:46,880 --> 00:05:49,182 うっ! 61 00:05:49,182 --> 00:05:53,019 邪魔するんじゃ… あっ? 62 00:05:53,019 --> 00:05:57,524 流法か! でくの坊が やるじゃないか! 63 00:05:57,524 --> 00:06:00,126 でくの坊は余計だろうが。 64 00:06:00,126 --> 00:06:03,630 おら~! 65 00:06:03,630 --> 00:06:06,466 へぇ~ なるほど。 66 00:06:06,466 --> 00:06:09,769 そういう作戦を立ててきたわけだ。 67 00:06:11,805 --> 00:06:16,309 余裕ですね? 今のところ いいところなしですよ。 68 00:06:18,812 --> 00:06:26,820 さっきの子が抜けたら ルイが喜びそうなのは 3人かな。 69 00:06:26,820 --> 00:06:29,322 うっ… この1年➡ 70 00:06:29,322 --> 00:06:35,328 下手な武闘派より戦わされてるの 商人として どうなんですかね。 71 00:06:35,328 --> 00:06:45,138 (戦闘音) 72 00:06:47,340 --> 00:06:51,511 (アル)フン! (カペラ)ギャー! んっ…。 73 00:06:51,511 --> 00:06:54,848 ああ… あっ… かっ…。 74 00:06:54,848 --> 00:06:58,351 うっ… 最高に気持ち悪いな それ。 75 00:06:58,351 --> 00:07:01,288 俺 グロいの あんまり得意じゃねえんだわ。 76 00:07:01,288 --> 00:07:05,458 キャハハハハハ! 女に 気持ち悪いとか➡ 77 00:07:05,458 --> 00:07:08,795 言葉を飾れねえ男は モテやしねえですよ。 78 00:07:08,795 --> 00:07:11,631 やっぱり 裏で暗躍するようなやつは➡ 79 00:07:11,631 --> 00:07:15,468 そんなのばっかりなんですかね? あん? 80 00:07:15,468 --> 00:07:19,306 私 ず~っと考えてたんですよ。 81 00:07:19,306 --> 00:07:21,308 水門を ちょっぴり開けて➡ 82 00:07:21,308 --> 00:07:26,513 街の半分ぐれえを 水浸しにした野郎の正体を。 83 00:07:26,513 --> 00:07:30,183 あれがなけりゃ あの時点で この街の すう勢は➡ 84 00:07:30,183 --> 00:07:33,353 決まってた みてえなもんですからね。 85 00:07:33,353 --> 00:07:35,322 フフフフ。 86 00:07:35,322 --> 00:07:38,825 なんの話だか さっぱり わからねえな。 87 00:07:38,825 --> 00:07:43,863 お・ま・け・に 私が欲しがっている 魔女の遺骨。 88 00:07:43,863 --> 00:07:46,533 その在りかを 知ってやがる連中が➡ 89 00:07:46,533 --> 00:07:52,372 どうも次々と 私と無関係に 死にやがったみてえなんですが? 90 00:07:52,372 --> 00:07:55,041 そいつは ご愁傷さまだ。 91 00:07:55,041 --> 00:07:59,045 こんな混乱した状況じゃ 不運なこともあるだろうよ。 92 00:07:59,045 --> 00:08:02,449 キャハ! とぼけやがるんですか? 93 00:08:02,449 --> 00:08:05,452 いいですよ。 そんな てめえでも➡ 94 00:08:05,452 --> 00:08:10,657 私の雄大な愛は 優しく包み込みます。 95 00:08:10,657 --> 00:08:18,131 そのかぶと 外して 素顔を見せて 私を抱いて愛してくれるなら。 96 00:08:18,131 --> 00:08:22,135 ごめんなさい。 気持ちは うれしいけど➡ 97 00:08:22,135 --> 00:08:25,138 お互いのこと まだよく知らないし…。 98 00:08:25,138 --> 00:08:27,307 それに 友達に うわさとかされたら➡ 99 00:08:27,307 --> 00:08:30,844 恥ずかしいから お断りするわ。 100 00:08:30,844 --> 00:08:36,316 女に振り回されるのが好きな マゾ気質の雄肉の性癖なら➡ 101 00:08:36,316 --> 00:08:39,986 私も悪くねえと思うんですが…。 102 00:08:39,986 --> 00:08:45,325 ああ? 何 言っ…。 きつい目つきに 肉感的な体つき。 103 00:08:45,325 --> 00:08:48,661 性格は 傍若無人で 気分屋で➡ 104 00:08:48,661 --> 00:08:53,333 よく しゃべるけど 頭はいい。 そんなとこ? 105 00:08:53,333 --> 00:08:55,668 髪の長さは…。 106 00:08:55,668 --> 00:08:58,838 おっと 金髪じゃねえっぽい? 107 00:08:58,838 --> 00:09:03,443 赤… じゃねえですね。 だいだい色だ。 108 00:09:03,443 --> 00:09:08,948 年齢は… おっと このくれえですか。 109 00:09:08,948 --> 00:09:11,284 声は どうです? 110 00:09:11,284 --> 00:09:14,621 チッ… 胸くそ悪いことしやがる。 111 00:09:14,621 --> 00:09:17,290 どこで 姫さんを見かけてやがった? 112 00:09:17,290 --> 00:09:20,794 見たことも 意識したこともねえですけど…。 113 00:09:20,794 --> 00:09:25,298 てめえの顔以外の しぐさ 反応 態度。 114 00:09:25,298 --> 00:09:30,970 一挙手一投足 見逃さねえで 全力で尽くすのが私…。 115 00:09:30,970 --> 00:09:35,141 私を見ろ。 私だけを見てろ。 116 00:09:35,141 --> 00:09:40,146 顔と 体と 声と しぐさと 全部 全部…。 117 00:09:40,146 --> 00:09:44,050 てめえの好み ど真ん中のはずだろうが! 118 00:09:45,985 --> 00:09:50,990 悪いが その愛し方は 人類には まだ早すぎるわ。 119 00:09:50,990 --> 00:09:53,827 どうして拒みやがるんです? 120 00:09:53,827 --> 00:09:58,164 私のどこが… 何が 気に入らねえんです? 121 00:09:58,164 --> 00:10:02,836 勘違いすんな。 俺は お前のこと 好きでも嫌いでもねえ。 122 00:10:02,836 --> 00:10:06,506 どうでもいい。 あっ ごめん うそ。 123 00:10:06,506 --> 00:10:10,510 やっぱり お前 気持ち悪いから嫌いだわ。 124 00:10:10,510 --> 00:10:13,680 息が目に染みる。 くっ…。 125 00:10:13,680 --> 00:10:17,684 この浮気性の腐れくず肉が! おっと。 126 00:10:17,684 --> 00:10:20,186 うっ! 127 00:10:20,186 --> 00:10:22,522 よっと。 お~! 128 00:10:22,522 --> 00:10:24,524 ドーナ! 129 00:10:28,027 --> 00:10:30,029 チッ! 130 00:10:34,033 --> 00:10:36,035 えっ? 131 00:10:38,037 --> 00:10:40,373 汚え花火になりやがれ。 132 00:10:40,373 --> 00:10:42,375 エル・ドーナ! 133 00:10:49,048 --> 00:10:54,220 ハァハァ ハァハァ…。 134 00:10:54,220 --> 00:10:56,222 どうだ? こんだけ やってやりゃあ…。 135 00:10:56,222 --> 00:11:01,661 (カペラ)ひでえもんじゃねえですか。 うっ… くそっ! 136 00:11:01,661 --> 00:11:06,533 ここまで やんなくても いいでしょうに。 137 00:11:06,533 --> 00:11:09,002 いくらなんでも反則だろ。 138 00:11:09,002 --> 00:11:12,839 や~ん! そんなに つらそうなのに 引かねえとか➡ 139 00:11:12,839 --> 00:11:15,008 けなげじゃねえですか! 140 00:11:15,008 --> 00:11:19,012 好感度 爆上がり! キャハハハハハハハ! 141 00:11:19,012 --> 00:11:21,681 あいにく こっちは しっかりやれって➡ 142 00:11:21,681 --> 00:11:24,183 姫さんに 尻 たたかれてんだよ。 143 00:11:24,183 --> 00:11:27,187 体が ぐねぐね変わる女も おっかねえが➡ 144 00:11:27,187 --> 00:11:31,024 俺は 姫さんの ご機嫌 損ねるほうが 怖え。 145 00:11:31,024 --> 00:11:34,527 まだ 他の女の話をしやがるとか…。 146 00:11:34,527 --> 00:11:36,563 これは 本格的に➡ 147 00:11:36,563 --> 00:11:40,900 しつけてやらねえとならねえ みてえじゃねえですか。 148 00:11:40,900 --> 00:11:46,172 ああ 全く…。 今日は なんて星の悪い日だよ! 149 00:11:54,380 --> 00:11:59,986 うぅ… あっ… ここは…。 150 00:11:59,986 --> 00:12:02,822 あっ… うぅ…。 151 00:12:02,822 --> 00:12:04,824 ハッ… んっ…。 152 00:12:08,027 --> 00:12:10,663 うぅっ! 153 00:12:10,663 --> 00:12:15,335 ((スバル:で どんなやつなんだ? 八つ腕のクルガンって。 154 00:12:15,335 --> 00:12:19,839 ひと言で言や 生きる伝説ってやつだ。 155 00:12:19,839 --> 00:12:22,508 伝説? (ガーフィール)ああ。 156 00:12:22,508 --> 00:12:28,181 普通 俺たち 亜人族ってえのは 魔法への適正が高えんだが➡ 157 00:12:28,181 --> 00:12:32,852 多腕族は そん中でも 例外的に低い種族だ。 158 00:12:32,852 --> 00:12:36,222 だっから 亜人族の立場が保証されってる➡ 159 00:12:36,222 --> 00:12:41,394 ヴォラキア帝国ん中でも 差別されて ばかにされってた。 160 00:12:41,394 --> 00:12:44,063 それを見返したのが クルガンだ。 161 00:12:44,063 --> 00:12:47,734 自分たちを殺そうとした 領主の兵隊どもを➡ 162 00:12:47,734 --> 00:12:50,236 たった1人で返り討ちにっして➡ 163 00:12:50,236 --> 00:12:54,240 逆に 領主に 自分たち多腕族を認めっさせた。 164 00:12:54,240 --> 00:12:56,409 (ヴィルヘルム)通常 多腕族は➡ 165 00:12:56,409 --> 00:12:59,746 4本から5本の腕を持って 生まれますが➡ 166 00:12:59,746 --> 00:13:02,649 8本もの腕を持つ クルガンは➡ 167 00:13:02,649 --> 00:13:05,985 幼少のころから気味悪がられ 部族の中でも➡ 168 00:13:05,985 --> 00:13:08,488 つまはじきにされていたと 聞きます。 169 00:13:08,488 --> 00:13:12,492 それでも 彼は 部族のために 剣を取った。 170 00:13:12,492 --> 00:13:15,161 鬼包丁だろ…。 171 00:13:15,161 --> 00:13:20,500 ええ。 クルガンは 鬼包丁と呼ばれる 複数の剣を操る。 172 00:13:20,500 --> 00:13:24,704 ですが 認めた相手にしか それは使わず➡ 173 00:13:24,704 --> 00:13:27,707 その すべての剣を抜かせれば➡ 174 00:13:27,707 --> 00:13:31,711 それだけで 戦士の名誉だと 言われたほどです)) 175 00:13:31,711 --> 00:13:38,017 つまり まだ がき扱いってわけかよ。 176 00:13:38,017 --> 00:13:40,720 うぅ~…。 177 00:13:40,720 --> 00:13:44,557 おら~! うっ! くっ…。 178 00:13:44,557 --> 00:13:46,559 うっ…。 179 00:13:46,559 --> 00:13:49,896 あっ! うっ…。 180 00:13:49,896 --> 00:13:54,067 うら! ブッ! がっ! 181 00:13:54,067 --> 00:13:57,737 ぐっ! がっ! ぐはっ! ハァ…。 182 00:13:57,737 --> 00:14:00,139 ハッ! うっ! 183 00:14:00,139 --> 00:14:03,976 うっ… おら~! 184 00:14:03,976 --> 00:14:08,815 なめってんらねえぞ おら! 185 00:14:08,815 --> 00:14:10,817 フッ! 186 00:14:19,826 --> 00:14:21,828 あっ…。 187 00:14:23,996 --> 00:14:28,668 んっ… ぐあ~! ぐぅ~! 188 00:14:28,668 --> 00:14:30,670 あっ…。 189 00:14:34,173 --> 00:14:37,510 うぐっ…。 190 00:14:37,510 --> 00:14:41,180 あっ… おら~! 191 00:14:41,180 --> 00:14:44,851 うっ! ぐっ… かっ… くくくく…。 192 00:14:44,851 --> 00:14:46,853 がっ… くくくく…。 193 00:14:46,853 --> 00:14:52,191 ああ… あっ… がっ…。 194 00:14:52,191 --> 00:14:56,896 んっ… うぅ~… おら~! 195 00:15:01,334 --> 00:15:03,302 ぶはっ! うぅっ! 196 00:15:08,174 --> 00:15:14,347 (地響きと どよめき) 197 00:15:14,347 --> 00:15:17,683 (悲鳴) 198 00:15:17,683 --> 00:15:21,687 ゴホゴホ ゴホゴホッ! ゴホゴホ ゴホゴホッ! 199 00:15:21,687 --> 00:15:23,823 ハァハァ…。 200 00:15:23,823 --> 00:15:28,494 避難所? なんで…。 201 00:15:28,494 --> 00:15:30,797 (フレド)ゴージャス・タイガー? あっ! 202 00:15:40,840 --> 00:15:42,842 ゴージャス・タイガー…。 203 00:15:42,842 --> 00:15:46,212 キャー! んっ…。 (水の音) 204 00:15:46,212 --> 00:15:49,048 (悲鳴と うなり声) 205 00:15:49,048 --> 00:15:51,517 んっ…。 206 00:15:51,517 --> 00:15:54,720 (ラフィール)キャッ! あっ…。 (うなり声) 207 00:15:54,720 --> 00:15:59,091 うっ… あっ! あっ あっ あっ…。 208 00:16:08,301 --> 00:16:12,004 ハッ! あっ…。 209 00:16:14,140 --> 00:16:17,043 くっ… お~! 210 00:16:22,815 --> 00:16:26,819 ((愛しているわ ガーフィール・ティンゼル)) 211 00:16:26,819 --> 00:16:31,824 俺は 愛してねえ。 お前は…。 212 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 あの女じゃねえ。 213 00:16:39,665 --> 00:16:41,667 ハァ… あっ…。 214 00:16:44,337 --> 00:16:46,339 あっ…。 215 00:16:48,341 --> 00:16:50,843 あっ… ありがとう。 216 00:16:50,843 --> 00:16:54,013 フッ… んっ…。 217 00:16:54,013 --> 00:16:56,315 離れってろ。 218 00:17:10,162 --> 00:17:12,798 (フレド)ゴージャス・タイガー! あっ? 219 00:17:12,798 --> 00:17:16,135 ゴージャス・タイガー! おい チビ お前 何を…。 220 00:17:16,135 --> 00:17:18,471 (フレド)ゴージャス・タイガー! 221 00:17:18,471 --> 00:17:22,475 ゴッ… ゴージャス・タイガー! いいから じっとしとっけ…。 222 00:17:22,475 --> 00:17:24,644 ゴージャス・タイガー! あっ…。 223 00:17:24,644 --> 00:17:27,346 勝ってくれ! ゴージャス・タイガー! 224 00:17:27,346 --> 00:17:29,849 見てるしかできない。 けど…。 225 00:17:29,849 --> 00:17:32,818 戦って勝って! いや いいから…。 頑張れ タイガー! 226 00:17:32,818 --> 00:17:36,489 んっ…。 お願い! 頑張れ! 227 00:17:36,489 --> 00:17:41,494 大将 やっぱり 演説が 効きっ過ぎちまってんだよ。 228 00:17:41,494 --> 00:17:44,330 フン! 悪いな。 229 00:17:44,330 --> 00:17:48,334 果たし合いにしちゃあ 騒がし過ぎるっだろうが。 230 00:17:48,334 --> 00:17:54,340 特に いちばん うるせえの あいつら 俺の弟と妹っなんだよ。 231 00:17:54,340 --> 00:17:57,843 あとで ちゃんと 言い聞かせておくからよ。 232 00:17:57,843 --> 00:18:02,782 いけ~! タイガー! (声援) 233 00:18:02,782 --> 00:18:06,452 ゴージャス・タイガー 頑張れ! 頑張ってくれ! 234 00:18:06,452 --> 00:18:09,455 見せてやれ! 頑張れ~! 235 00:18:09,455 --> 00:18:11,557 (声援) 236 00:18:14,827 --> 00:18:16,796 あっ…。 237 00:18:25,338 --> 00:18:30,476 ハッ! ありがとうよ 俺は…。 238 00:18:30,476 --> 00:18:33,079 あっ… フッ…。 239 00:18:35,481 --> 00:18:39,318 俺様は 超最強の盾…。 240 00:18:39,318 --> 00:18:44,623 いいや ゴージャス・タイガー ガーフィール・ティンゼルだ! 241 00:18:46,659 --> 00:18:49,362 うぅ~! 242 00:18:49,362 --> 00:18:51,330 せい! ぐはっ! 243 00:18:54,367 --> 00:18:56,636 はぁ~! 244 00:19:00,606 --> 00:19:04,443 (ガーフィール) うっ! ハッ! フッ! フッ! ハッ! 245 00:19:04,443 --> 00:19:09,615 (2人)んっ…。 (ガーフィール) うわっ! ぐっ… はぁ~! 246 00:19:09,615 --> 00:19:11,817 うら~! 247 00:19:14,453 --> 00:19:17,957 はぁ~! 248 00:19:17,957 --> 00:19:20,459 あっ… うわっ! かっ…。 249 00:19:25,297 --> 00:19:29,135 うっ… うぅ~! うお~! 250 00:19:29,135 --> 00:19:32,138 うっ うっ うっ! うぅ~! 251 00:19:32,138 --> 00:19:35,474 ハァハァ…。 252 00:19:35,474 --> 00:19:37,643 くっ! うっ… うっ! 253 00:19:37,643 --> 00:19:50,656 ♬~ 254 00:19:50,656 --> 00:19:52,658 うぅっ! くっ…。 255 00:19:54,660 --> 00:19:56,996 うぅ~! 256 00:19:56,996 --> 00:20:03,335 がぁ~! 257 00:20:03,335 --> 00:20:07,673 がぁ~!! 258 00:20:07,673 --> 00:20:10,676 ハァ… ぐっ… うっ…。 259 00:20:10,676 --> 00:20:16,515 んっ… うぅ… ペッ! 260 00:20:16,515 --> 00:20:36,135 ♬~ 261 00:20:38,204 --> 00:20:40,206 (クルガン)見事。 262 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 ハァ…。 263 00:22:19,672 --> 00:22:23,509 潔いなんて話じゃねえぞ。 264 00:22:23,509 --> 00:22:25,511 (フレド)ゴージャス・タイガー…。 あっ…。 265 00:22:25,511 --> 00:22:29,348 (泣き声) 266 00:22:29,348 --> 00:22:31,517 泣いてんじゃねえよ。 267 00:22:31,517 --> 00:22:37,523 ばっ… ばかじゃないの? うちが泣くわけないし! 268 00:22:37,523 --> 00:22:40,359 いいから寝てなさいよ! 269 00:22:40,359 --> 00:22:43,696 すぐに 誰か 治癒師さんを呼んでもらって…。 270 00:22:43,696 --> 00:22:48,367 うっ! ああ くそ やべえ…。 ゴージャス・タイガー? 271 00:22:48,367 --> 00:22:51,704 ゴージャス・タイガー! しっかりして! あっ…。 272 00:22:51,704 --> 00:22:53,706 誰か! 治癒師さんを呼んできて! 273 00:22:53,706 --> 00:22:55,708 (フレド)ゴージャス・タイガー! (ラフィール)誰か! 274 00:22:55,708 --> 00:22:59,111 《あっち… 無事なのかよ…》 275 00:23:01,513 --> 00:23:06,018 (剣の交わる音) 276 00:23:06,018 --> 00:23:09,521 うっ! 277 00:23:09,521 --> 00:23:12,157 死神の加護。 278 00:23:12,157 --> 00:23:16,662 もとより 長く戦えるとは思っていない。 279 00:23:16,662 --> 00:23:20,165 迷って出たなどとは思わん。 280 00:23:20,165 --> 00:23:23,002 天の差配にも期待はない。 281 00:23:23,002 --> 00:23:26,839 逢瀬なら いずれ 天上で いくらでも果たせる。 282 00:23:26,839 --> 00:23:29,842 夢など見ない。 283 00:23:29,842 --> 00:23:32,011 これは現実だ。 284 00:23:32,011 --> 00:23:36,348 テレシア お前は美しい。 285 00:23:36,348 --> 00:23:40,653 だから お前は ここにいてはならない! 286 00:23:43,889 --> 00:23:47,660 フッ! んっ… うぅ…。