1 00:00:02,002 --> 00:00:05,672 (テレシア)実は 一目ぼれだったんです なんて知ったら➡ 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,877 あなたは どのくらい驚いてくれましたか? 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,518 ((ヴィルヘルム:見ない顔だな。 4 00:00:18,518 --> 00:00:22,022 女が朝っぱらから こんなとこで 何してやがんだよ。 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 あっ…。 6 00:00:26,526 --> 00:00:30,197 う~ん… まあ いいから いいから。 7 00:00:30,197 --> 00:00:33,533 おいで おいで。 んっ…。 8 00:00:33,533 --> 00:00:39,039 ♬~ 9 00:00:39,039 --> 00:00:45,045 ♬~ 10 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 ねえ。 あっ…。 11 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 (テレシア)花は好き?)) 12 00:01:04,331 --> 00:01:07,134 くっ! うっ… うっ! 13 00:01:09,169 --> 00:01:11,338 はぁ~! 14 00:01:11,338 --> 00:01:14,641 フッ! フッ! ぬっ! んっ…。 15 00:01:16,677 --> 00:01:22,015 剣を握る前に悩んでも 剣を握ってからは悩まない。 16 00:01:22,015 --> 00:01:26,019 お前は よほど 私より わかっている女だった。 17 00:01:26,019 --> 00:01:28,355 んっ… ハッ! 18 00:01:28,355 --> 00:01:31,858 んっ! ハァ…。 19 00:01:36,363 --> 00:01:40,067 別れ際を覚えているか? 20 00:01:40,067 --> 00:01:44,204 大征伐の折 お前は 止める私を振りほどいて➡ 21 00:01:44,204 --> 00:01:47,207 この肩に癒えない傷を刻んだ。 22 00:01:47,207 --> 00:01:52,112 あのときの言葉を 私は 一語一句 忘れていない。 23 00:01:54,047 --> 00:01:57,384 ((テレシア:戻ってきたら…)) 24 00:01:57,384 --> 00:02:01,688 あの日の約束を果たしに来たぞ! 25 00:02:01,688 --> 00:02:03,690 フッ! 26 00:02:03,690 --> 00:02:05,859 フン! 27 00:02:05,859 --> 00:02:08,195 くっ! 28 00:02:08,195 --> 00:02:12,566 てあっ! ぬあ~! 29 00:02:15,535 --> 00:02:17,671 うっ! 30 00:02:17,671 --> 00:02:20,707 あっ! ぬお~! 31 00:02:20,707 --> 00:02:23,377 フッ! ハッ! うっ! 32 00:02:23,377 --> 00:02:26,713 フッ! ハッ! (ハインケル)あっ…。 33 00:02:26,713 --> 00:02:29,216 んっ! フッ! 34 00:02:29,216 --> 00:02:31,218 うっ! あっ…。 35 00:02:31,218 --> 00:02:33,720 んっ… テレシア! 36 00:02:33,720 --> 00:02:37,724 おやじ! うっ! 37 00:02:37,724 --> 00:02:41,561 ぐあっ! がっ! あ~! 38 00:02:41,561 --> 00:02:43,563 あっ… ハッ…。 39 00:02:43,563 --> 00:02:47,034 まっ… まだだ。 40 00:02:49,036 --> 00:02:52,539 テレシア 私は… ハァ…。 41 00:02:52,539 --> 00:02:56,043 あっ… テレシア? 42 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 ハッ…。 43 00:02:58,045 --> 00:03:00,814 まっ… 待て! 待ってくれ! 44 00:03:00,814 --> 00:03:03,650 やめろ テレシア! そんなことが…。 45 00:03:03,650 --> 00:03:06,820 そんなことが 許されると思うのか!? ハッ…。 46 00:03:06,820 --> 00:03:09,322 (ハインケル)あっ… うそだろ? 47 00:03:09,322 --> 00:03:11,825 おお… おふくろのはずねえ。 48 00:03:11,825 --> 00:03:14,995 そうじゃなくても おっ… おやじが負けるわけ…。 49 00:03:14,995 --> 00:03:18,165 ハインケル! お前には無理だ! 今すぐ 逃げろ! 50 00:03:18,165 --> 00:03:20,167 だぁ~! 51 00:03:23,870 --> 00:03:25,839 うっ…。 52 00:03:25,839 --> 00:03:31,845 やっ… やめて… やめてくれよ。 かっ… 母さん。 53 00:03:35,182 --> 00:03:39,720 テレシア 私と戦え! 私を…。 54 00:03:39,720 --> 00:03:44,224 俺を見ろ! 俺を… 俺を見ろ! 55 00:03:44,224 --> 00:03:46,359 テレシアー! うっ…。 56 00:03:46,359 --> 00:03:48,361 (ラインハルト)そこまでだ。 57 00:03:58,738 --> 00:04:01,208 (ヴィルヘルム)ライン… ハルト…。 58 00:04:03,477 --> 00:04:05,979 なっ… なんなんだよ? 59 00:04:05,979 --> 00:04:10,984 なんで 俺が… 俺が何したってんだよ! 60 00:04:18,024 --> 00:04:20,494 ラインハルト…。 (ラインハルト)死者は動かない。 61 00:04:20,494 --> 00:04:22,662 死者に その先はない。 62 00:04:22,662 --> 00:04:25,499 僕は その不条理を許さない。 63 00:04:25,499 --> 00:04:39,012 ♬~ 64 00:04:39,012 --> 00:04:41,014 あっ! くっ…。 65 00:04:41,014 --> 00:04:43,850 やっ… やめろ! ぐっ…。 66 00:04:43,850 --> 00:04:46,853 やめてくれ! あっ… うわっ! 67 00:04:46,853 --> 00:04:50,190 くっ… 殺さないでくれ! 68 00:04:50,190 --> 00:04:53,193 それは… それは 俺の…。 69 00:04:53,193 --> 00:04:56,396 俺のテレシアなんだ~! 70 00:04:58,398 --> 00:05:02,169 おばあ様は 15年前に 僕が殺した。 71 00:05:09,342 --> 00:05:12,312 ここにいるのは ただの偽者だ。 72 00:05:23,690 --> 00:05:27,027 《テレシア:剣聖の加護が この身に宿ったのは➡ 73 00:05:27,027 --> 00:05:30,096 私が 12歳のころだった》 74 00:05:41,508 --> 00:05:45,345 ((んっ… ハァ…。 75 00:05:45,345 --> 00:05:48,048 あっ… ハッ…。 76 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 (テレシア)授かった? 77 00:06:05,665 --> 00:06:08,301 (テムズ)ぐっ! くっ…。 78 00:06:08,301 --> 00:06:10,804 (カルラン/カジレス)あっ…。 くっ…。 79 00:06:10,804 --> 00:06:14,674 あっ… えっ? 80 00:06:14,674 --> 00:06:18,645 (フライバル)やはり 間違いない。 次の剣聖は お前だ。 81 00:06:18,645 --> 00:06:20,647 あっ… えっ! 82 00:06:24,150 --> 00:06:26,653 あっ…。 あっ… ああ…。 83 00:06:26,653 --> 00:06:29,656 (フライバル)剣を持ちなさい。 あっ…。 84 00:06:29,656 --> 00:06:31,658 テレシア)) 85 00:06:34,995 --> 00:06:40,200 《テレシア:兄さんは 私の何倍も努力していた。 86 00:06:40,200 --> 00:06:45,372 1日だって 剣の鍛錬を 怠ったことはなかった。 87 00:06:45,372 --> 00:06:51,845 そうやって 頑張る兄さんが 私は 大好きだった》 88 00:06:51,845 --> 00:06:58,051 ((剣を持ちなさい テレシア)) 89 00:06:58,051 --> 00:07:03,123 《テレシア:兄さんの夢を 私が壊した》 90 00:07:06,326 --> 00:07:08,495 《テレシア:初陣は それから 2年後。 91 00:07:08,495 --> 00:07:15,502 王国最大にして 最悪の内戦 亜人戦争のとき》 92 00:07:15,502 --> 00:07:18,672 ((おい そっち 持ってくれ! わかった! 93 00:07:18,672 --> 00:07:28,648 ♬~ 94 00:07:28,648 --> 00:07:30,650 んっ…。 95 00:07:35,488 --> 00:07:38,692 (足音) 96 00:07:38,692 --> 00:07:41,361 (テムズ)テレシア 怖いのかい? あっ…。 97 00:07:45,665 --> 00:07:50,670 わかるよ。 だって お前は 虫も殺せないような➡ 98 00:07:50,670 --> 00:07:53,006 優しい子だったから。 んっ…。 99 00:07:53,006 --> 00:07:57,844 2年前 お前に負けて悔しかった。 100 00:07:57,844 --> 00:08:01,781 でも 俺は やっぱり 剣が好きだったんだよ。 101 00:08:01,781 --> 00:08:05,285 アストレア家に生まれて 弟たちがいて➡ 102 00:08:05,285 --> 00:08:10,957 妹のお前がいて 感謝している。 あっ…。 103 00:08:10,957 --> 00:08:13,626 剣に感謝しているんだ。 104 00:08:13,626 --> 00:08:16,129 兄さん…。 105 00:08:16,129 --> 00:08:21,968 お前が嫌だって… 怖いって 思うんなら 俺が守ってやる。 106 00:08:21,968 --> 00:08:24,137 あっ! あっ…。 107 00:08:24,137 --> 00:08:27,140 (テムズ)俺は お前の兄貴なんだから。 108 00:08:27,140 --> 00:08:30,643 うっ… うん。 109 00:08:30,643 --> 00:08:35,648 お前が戦う必要なんて どこにもないんだよ。 110 00:08:35,648 --> 00:08:38,852 ごめんなさい… ごめんなさい…)) 111 00:08:40,987 --> 00:08:46,159 《テレシア:その初陣で 私は 剣を 一度も振らなかった。 112 00:08:46,159 --> 00:08:49,162 振ることができなかった。 113 00:08:49,162 --> 00:08:53,166 それどころか 戦場に立つことさえも》 114 00:08:56,002 --> 00:09:00,807 《テレシア:そして 兄さんは 私の代わりに先陣を切り➡ 115 00:09:00,807 --> 00:09:04,310 死んだ。 116 00:09:04,310 --> 00:09:09,816 それでも 私が 剣聖の座から 降りることは許されなかった。 117 00:09:09,816 --> 00:09:15,288 剣聖の存在は 王国の精神的な支柱だ。 118 00:09:15,288 --> 00:09:22,162 私の敵前逃亡の事実は隠蔽され 戦いは続いた。 119 00:09:22,162 --> 00:09:25,632 カルラン カジレス。 120 00:09:25,632 --> 00:09:31,504 私の兄弟も 先代の剣聖だった叔父様も➡ 121 00:09:31,504 --> 00:09:35,642 戦場で 命を落とした》 122 00:09:35,642 --> 00:09:39,979 ((フライバル:剣を持ちなさい テレシア)) ((あっ…。 えっ?)) 123 00:09:39,979 --> 00:09:43,149 ((次の剣聖は お前だ)) ((嫌! 124 00:09:43,149 --> 00:09:46,152 あっ…。 えっ? 125 00:09:48,655 --> 00:09:51,524 あっ あっ… うっ…)) 126 00:09:51,524 --> 00:09:54,027 ((あのとき お前は思ったはずだ。 127 00:09:54,027 --> 00:09:57,197 なんて隙だらけなんだと)) 128 00:09:57,197 --> 00:09:59,165 ((ハッ!)) 129 00:10:01,201 --> 00:10:05,672 ((フライバル:剣を持ちなさい テレシア。 130 00:10:15,181 --> 00:10:19,018 (フライバル)剣を…)) ((剣を持ちなさい テレシア。 131 00:10:19,018 --> 00:10:24,524 私が 剣に… 私が 剣を持たなきゃ…)) 132 00:10:30,730 --> 00:10:32,732 ((ヴィルヘルム:女が朝っぱらから➡ 133 00:10:32,732 --> 00:10:34,901 こんなとこで 何してやがんだよ)) 134 00:10:41,741 --> 00:10:43,743 ((俺の勝ちだ。 135 00:10:43,743 --> 00:10:47,747 俺より弱いお前に 剣を持つ理由は もうない。 136 00:10:47,747 --> 00:10:52,252 私が持たないなら… 誰が。 137 00:10:52,252 --> 00:10:57,390 (ヴィルヘルム)お前が剣を振る理由は 俺が継ぐ。 138 00:10:57,390 --> 00:11:02,896 お前は 俺が剣を振る理由になればいい。 139 00:11:07,167 --> 00:11:10,670 ねえ 花は好き? 140 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 嫌いじゃなくなった。 141 00:11:12,672 --> 00:11:15,375 どうして 剣を振るの? 142 00:11:20,513 --> 00:11:24,117 (ヴィルヘルム)お前を守るために。 143 00:11:27,353 --> 00:11:31,191 私のこと 愛してる? 144 00:11:31,191 --> 00:11:33,693 わかれ。 145 00:11:33,693 --> 00:11:36,362 言葉にしてほしいことだって あるのよ。 146 00:11:36,362 --> 00:11:42,368 んっ… あ~… いつか 気が向いたときにな)) 147 00:11:44,370 --> 00:11:46,873 《テレシア:結局 その質問だけは➡ 148 00:11:46,873 --> 00:11:49,576 かたくなに 答えてくれなかったけれど…》 149 00:11:54,213 --> 00:12:00,687 《テレシア:それからは ずっと 幸せで 幸せで。 150 00:12:00,687 --> 00:12:03,356 いろいろなことがあったけれど➡ 151 00:12:03,356 --> 00:12:07,360 それでも 間違いなく 幸せだった》 152 00:12:07,360 --> 00:12:11,497 ((私は反対だ! お前は 何を考えている! 153 00:12:11,497 --> 00:12:13,833 (テレシア)もう 決めたことよ。 154 00:12:13,833 --> 00:12:15,835 ハインケルか。 155 00:12:15,835 --> 00:12:18,338 あの ばか野郎 くだらない入れ知恵で…。 156 00:12:18,338 --> 00:12:21,507 それを 私や あなたに 言う資格はないわ。 157 00:12:21,507 --> 00:12:26,012 うっ…。 突然 現れた 白鯨の討伐。 158 00:12:26,012 --> 00:12:31,351 でも 王女様が誘拐されている今 近衛騎士団長の…。 159 00:12:31,351 --> 00:12:35,021 剣鬼のあなたが 動くわけにはいかない。 160 00:12:35,021 --> 00:12:39,192 だから 剣聖である私が動く。 161 00:12:39,192 --> 00:12:42,528 あの子の言うことも 理にかなっている。 162 00:12:42,528 --> 00:12:46,199 剣聖の称号など お飾りだろう。 163 00:12:46,199 --> 00:12:49,702 そうね。 あなたが そうしてくれた。 164 00:12:49,702 --> 00:12:55,742 ヴィルヘルム 私のこと 愛してる? なっ…。 165 00:12:55,742 --> 00:12:58,378 ウフッ…。 166 00:12:58,378 --> 00:13:01,314 うっ… あっ…。 167 00:13:01,314 --> 00:13:04,150 あっ…。 (傷口の開く音) 168 00:13:04,150 --> 00:13:06,152 テレシア…。 169 00:13:12,158 --> 00:13:14,160 死神の加護。 170 00:13:14,160 --> 00:13:17,497 これで あなたは 私を追ってこれない。 171 00:13:17,497 --> 00:13:21,334 それをしたら 傷が塞がらないんだから。 172 00:13:21,334 --> 00:13:24,837 私は 血が止まらなくても お前を追うぞ。 173 00:13:24,837 --> 00:13:28,007 それをされたら 意味がなくなるじゃない。 174 00:13:28,007 --> 00:13:32,345 大丈夫。 私を 誰だと思ってるの? 175 00:13:32,345 --> 00:13:35,515 あなたの次に強い 最強の剣士よ。 176 00:13:35,515 --> 00:13:38,518 たとえ お飾りでもね。 177 00:13:38,518 --> 00:13:41,854 50近くにもなって 若者に張り合っても…。 178 00:13:41,854 --> 00:13:46,025 あっ…。 余計なことは言わないの。 179 00:13:46,025 --> 00:13:48,361 んっ…。 んっ! 180 00:13:48,361 --> 00:13:52,865 愛してるわ ヴィルヘルム。 あっ…。 181 00:13:52,865 --> 00:13:56,202 ええ それでいいの。 182 00:13:56,202 --> 00:14:00,640 その答えは 次に。 次? 183 00:14:00,640 --> 00:14:02,975 戻ってきたら➡ 184 00:14:02,975 --> 00:14:07,280 あの日 聞けなかった言葉を 聞かせてくださいね。 185 00:14:11,818 --> 00:14:17,156 (咆哮) 186 00:14:17,156 --> 00:14:20,493 (息を吸う音) 187 00:14:20,493 --> 00:14:24,997 (咆哮) 188 00:14:24,997 --> 00:14:29,168 (兵士たち)うわ~! 189 00:14:29,168 --> 00:14:32,672 うっ… くっ…。 あっ…。 190 00:14:32,672 --> 00:14:36,509 (鳴き声) 191 00:14:36,509 --> 00:14:38,511 ハッ…。 192 00:14:42,014 --> 00:14:48,187 私に続け~! (兵士たち)お~! (咆哮) 193 00:14:48,187 --> 00:14:50,189 うっ…。 194 00:14:50,189 --> 00:14:55,361 ハッ! (兵士たち)やぁ~! 195 00:14:55,361 --> 00:14:58,364 (咆哮) 196 00:14:58,364 --> 00:15:00,566 たっ… 退避~! 197 00:15:03,836 --> 00:15:08,608 (鳴き声) 198 00:15:10,676 --> 00:15:13,312 うっ…。 あっ…。 199 00:15:13,312 --> 00:15:15,314 うっ…。 あっ… ハァ…。 200 00:15:15,314 --> 00:15:18,351 (テレシア)うっ… うぅ…。 201 00:15:18,351 --> 00:15:22,822 うっ… ぐっ…。 ハァ…。 202 00:15:22,822 --> 00:15:26,659 ハァ… うっ…。 203 00:15:26,659 --> 00:15:29,495 剣聖の加護が…。 204 00:15:29,495 --> 00:15:32,165 ラインハルト。 205 00:15:32,165 --> 00:15:36,335 (パンドラ) あら? こんな所に 女性が1人。 206 00:15:36,335 --> 00:15:38,638 ずいぶんと勇ましいのですね。 207 00:15:40,840 --> 00:15:43,843 うっ…。 嫌われてしまいましたね)) 208 00:15:46,846 --> 00:15:49,215 《テレシア:縛られなくてもいいの。 209 00:15:49,215 --> 00:15:54,720 願わくば 剣以外にも 出会いがある人生を…。 210 00:15:54,720 --> 00:15:56,689 私のように》 211 00:15:59,892 --> 00:16:02,795 ((パンドラ:あなたを…。 ハッ! 212 00:16:02,795 --> 00:16:05,798 理解したいのです。 213 00:16:09,135 --> 00:16:12,972 (テレシア)ヴィルヘルム)) 214 00:16:12,972 --> 00:16:16,075 (テレシア)んっ… んっ…。 215 00:16:21,647 --> 00:16:25,485 あっ… 情けない… 顔。 216 00:16:25,485 --> 00:16:29,322 テレシア… 私は…。 217 00:16:29,322 --> 00:16:31,824 ねえ ヴィルヘルム。 218 00:16:34,327 --> 00:16:36,329 くっ…。 219 00:16:36,329 --> 00:16:42,668 お前に 言わなくては ならないことが… ある。 220 00:16:42,668 --> 00:16:46,839 んっ… 私は口下手で➡ 221 00:16:46,839 --> 00:16:50,009 自分の考えも うまく伝えられず➡ 222 00:16:50,009 --> 00:16:52,011 お前にも苦労を…。 223 00:16:54,013 --> 00:17:00,119 だから 20年以上も お前に 一度も…。 224 00:17:03,289 --> 00:17:08,127 20年 不安にさせたかもしれん。 225 00:17:08,127 --> 00:17:10,830 だが 私は…。 226 00:17:13,633 --> 00:17:15,635 ばかな人。 227 00:17:15,635 --> 00:17:20,306 ハッ…。 (テレシア) 本当に 気付いてなかったの? 228 00:17:20,306 --> 00:17:24,610 あなたは ずっと言ってくれていたわ。 229 00:17:28,147 --> 00:17:30,483 あなたの目が➡ 230 00:17:30,483 --> 00:17:35,655 あなたの声が あなたの態度が➡ 231 00:17:35,655 --> 00:17:39,158 あなたの行いが ずっと。 232 00:17:39,158 --> 00:17:42,161 フッ…。 233 00:17:42,161 --> 00:17:46,165 私は お前を…。 234 00:17:46,165 --> 00:17:50,002 あなたは 私を…。 235 00:17:50,002 --> 00:17:52,004 (テレシア/ヴィルヘルム)愛してる。 236 00:17:56,676 --> 00:17:58,678 フッ…。 237 00:18:02,815 --> 00:18:08,487 《最初から最後まで きっと 恵まれた人生だったわ。 238 00:18:08,487 --> 00:18:11,824 たくさんの人たちに助けられて➡ 239 00:18:11,824 --> 00:18:13,993 あなたと出会って➡ 240 00:18:13,993 --> 00:18:18,664 あなたたちなら大丈夫って 信じてるから。 241 00:18:18,664 --> 00:18:23,169 ずっと ずっと 愛しているから。 242 00:18:23,169 --> 00:18:26,339 最後に 1つだけ➡ 243 00:18:26,339 --> 00:18:31,010 聞けなくて 心残りなことがあったの。 244 00:18:31,010 --> 00:18:36,015 実は 一目ぼれだったんです なんて知ったら➡ 245 00:18:36,015 --> 00:18:40,086 あなたは どのくらい 驚いてくれましたか?》 246 00:20:14,847 --> 00:20:18,851 (ハインケル)これで満足か? 満足とは? 247 00:20:18,851 --> 00:20:22,021 とぼけるなよ! 見たままだろうが! 248 00:20:22,021 --> 00:20:25,524 これで 名実ともに 剣聖の座は お前のものだよ! 249 00:20:25,524 --> 00:20:27,526 おめでとう! 250 00:20:27,526 --> 00:20:30,863 先代を死なせて 加護を奪ったって うわさも➡ 251 00:20:30,863 --> 00:20:33,866 疑いようのない事実ってわけだ。 252 00:20:33,866 --> 00:20:35,868 なあ 満足か? 253 00:20:35,868 --> 00:20:38,370 満足だろ? おい! 254 00:20:38,370 --> 00:20:42,875 何を おっしゃられているのか 意味が よくわかりません。 255 00:20:42,875 --> 00:20:47,713 くっ! すかした顔 してるんじゃねえぞ くそがきが! 256 00:20:47,713 --> 00:20:51,383 くっ… 図に乗るんじゃねえぞ。 257 00:20:51,383 --> 00:20:55,054 お前が 何を言ったところで 俺が見たものは変わらねえ。 258 00:20:55,054 --> 00:20:57,056 お前が おふくろを…。 259 00:20:57,056 --> 00:21:00,860 テレシア・ヴァン・アストレアを ぶった斬ったってのは事実だ。 260 00:21:00,860 --> 00:21:03,529 公表するぞ。 世間に言い触らして➡ 261 00:21:03,529 --> 00:21:09,001 誰も お前を剣聖だなんて 認めないようにしてやる! 262 00:21:09,001 --> 00:21:12,171 なんのかんの言って お前は 剣聖って名誉が➡ 263 00:21:12,171 --> 00:21:14,173 手放せねえだろうが➡ 264 00:21:14,173 --> 00:21:19,011 肉親を斬り殺しておいて 剣聖? 王国の剣? 265 00:21:19,011 --> 00:21:23,182 ハハッ! 笑わせるな この人殺しが! 266 00:21:23,182 --> 00:21:27,686 副団長 何度 おっしゃられても 意味が わかりません。 267 00:21:27,686 --> 00:21:30,856 勘違いです。 くっ…。 あっ…。 268 00:21:30,856 --> 00:21:33,359 今の敵は 秘術によって 動かされていただけの➡ 269 00:21:33,359 --> 00:21:35,394 しかばねです。 270 00:21:35,394 --> 00:21:37,563 先代剣聖…。 271 00:21:37,563 --> 00:21:40,065 おばあ様であったはずが ありません。 272 00:21:40,065 --> 00:21:45,538 じゃあ… じゃあ… 最後のあれは なんだ? 273 00:21:45,538 --> 00:21:47,540 俺や お前を 恨めしそうに にらんで。 274 00:21:47,540 --> 00:21:49,542 あれが おふくろで…。 275 00:21:49,542 --> 00:21:53,045 母上でないなら! もう やめろ ハインケル。 276 00:21:53,045 --> 00:21:58,050 やめろって おやじ…。 277 00:21:58,050 --> 00:22:00,820 あんた それでいいのかよ? こいつは…。 278 00:22:00,820 --> 00:22:03,322 (ヴィルヘルム)やめろ。 あっ…。 279 00:22:03,322 --> 00:22:07,159 (ヴィルヘルム)やめろ ハインケル。 やめろ。 280 00:22:07,159 --> 00:22:09,161 あっ…。 281 00:22:13,999 --> 00:22:17,503 来るな! あっ… ハッ…。 282 00:22:17,503 --> 00:22:20,172 (ヴィルヘルム)ラインハルト。 はい。 283 00:22:20,172 --> 00:22:26,679 祖母を… テレシアを斬ったことを➡ 284 00:22:26,679 --> 00:22:29,181 後悔しているか? 285 00:22:29,181 --> 00:22:32,351 いいえ。 286 00:22:32,351 --> 00:22:35,187 僕は正しいことをした。 287 00:22:35,187 --> 00:22:37,690 そのことを悔やんだりはしない。 288 00:22:37,690 --> 00:22:41,527 そうだな。 289 00:22:41,527 --> 00:22:43,529 そのとおりだ。 290 00:22:45,864 --> 00:22:50,202 お前は正しい。 私が間違っている。 291 00:22:50,202 --> 00:22:54,373 だから お前と話すことは もう 何もない。 292 00:22:54,373 --> 00:22:58,544 この戦い あなたの力が必要な場面は➡ 293 00:22:58,544 --> 00:23:00,479 他にも ありましょう。 294 00:23:00,479 --> 00:23:04,984 どうか 剣聖ラインハルト殿…。 295 00:23:11,357 --> 00:23:13,659 あっ おやじ殿 1人でなんて…。 296 00:23:13,659 --> 00:23:16,662 私の心配は不要だ。 297 00:23:16,662 --> 00:23:20,100 お前は 自分の安全だけ 考えていればいい。 298 00:23:20,100 --> 00:23:23,002 それでいい。 299 00:23:23,002 --> 00:23:26,171 なん… だよ。 なんだよ! 300 00:23:26,171 --> 00:23:29,842 なんだよ! なんだ! なんだ! くそっ! 301 00:23:29,842 --> 00:23:31,844 なんなんだよ! 302 00:23:31,844 --> 00:23:35,047 くそっ! くそっ! くそっ! くそっ! 303 00:23:35,047 --> 00:23:37,683 どいつも こいつも…。 304 00:23:37,683 --> 00:23:41,353 ハァハァ…。 305 00:23:41,353 --> 00:23:44,523 どいつも こいつも 死んじまえ! 306 00:23:44,523 --> 00:23:47,126 死んじまえ~!