1 00:00:02,085 --> 00:00:03,586 (カペラ)ヒッ ウヒヒヒヒヒ 2 00:00:03,586 --> 00:00:04,879 (カペラ)ヒッ ウヒヒヒヒヒ 3 00:00:03,586 --> 00:00:04,879 {\an8}(フェリス) し… “色欲”… 4 00:00:04,879 --> 00:00:05,505 {\an8}(フェリス) し… “色欲”… 5 00:00:06,631 --> 00:00:07,632 くっ 6 00:00:07,716 --> 00:00:11,011 (カペラ)お? あ~ やっぱり 7 00:00:11,094 --> 00:00:14,597 アタクシの血に 負けちまいやがりましたか 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,516 そこそこ高貴な血だったろうに 9 00:00:16,516 --> 00:00:17,767 そこそこ高貴な血だったろうに 10 00:00:16,516 --> 00:00:17,767 {\an8}くっ… 11 00:00:17,851 --> 00:00:20,311 黙れ! クルシュ様に何をした!? 12 00:00:20,395 --> 00:00:21,479 どうすれば治せる!? 13 00:00:21,479 --> 00:00:22,564 どうすれば治せる!? 14 00:00:21,479 --> 00:00:22,564 {\an8}(カペラ)あー もう うっさいなあ 15 00:00:22,564 --> 00:00:24,607 {\an8}(カペラ)あー もう うっさいなあ 16 00:00:24,691 --> 00:00:25,066 {\an8}(カペラの歩きだす音) 17 00:00:25,066 --> 00:00:25,900 {\an8}(カペラの歩きだす音) 18 00:00:25,066 --> 00:00:25,900 (フェリス)ううっ 19 00:00:28,194 --> 00:00:29,362 (フェリス)んっ はっ… 20 00:00:29,446 --> 00:00:31,406 ほら 刺したら どうです? 21 00:00:31,406 --> 00:00:32,240 ほら 刺したら どうです? 22 00:00:31,406 --> 00:00:32,240 {\an8}(フェリス)うっ 23 00:00:32,323 --> 00:00:34,576 どうしました? 24 00:00:34,659 --> 00:00:37,370 憎いんじゃねえんですか? 25 00:00:37,454 --> 00:00:40,248 復讐(ふくしゅう)したいんじゃねえんですか? 26 00:00:40,331 --> 00:00:42,125 (フェリス)うっ くっ 27 00:00:42,208 --> 00:00:44,210 はああああっ 28 00:00:45,587 --> 00:00:47,130 {\an8}(カペラ)かはっ 29 00:00:47,213 --> 00:00:49,174 {\an8}アハハッ 30 00:00:49,257 --> 00:00:50,508 (フェリス)ううっ 31 00:00:51,801 --> 00:00:56,598 (カペラ:クルシュの声) うっ うっ… な… 何で? 32 00:00:57,307 --> 00:00:57,849 い… 痛い… 33 00:00:57,849 --> 00:00:59,976 い… 痛い… 34 00:00:57,849 --> 00:00:59,976 {\an8}(フェリス) あっ あっ… 35 00:01:00,060 --> 00:01:02,020 痛いです… 36 00:01:02,771 --> 00:01:05,190 どうして… こんな… 37 00:01:05,273 --> 00:01:08,401 あ… あんたが刺せって… 38 00:01:09,319 --> 00:01:10,111 (カペラ:クルシュの声)許せない 39 00:01:10,111 --> 00:01:10,945 (カペラ:クルシュの声)許せない 40 00:01:10,111 --> 00:01:10,945 {\an8}あっ 41 00:01:11,029 --> 00:01:14,949 (カペラ:クルシュの声) あんなに 私と愛し合ったくせに 42 00:01:15,033 --> 00:01:16,201 (フェリス)んっ 43 00:01:16,284 --> 00:01:19,204 私とクルシュ様は そんな安っぽい関係じゃない! 44 00:01:19,287 --> 00:01:22,123 あー そうなんですか? 45 00:01:22,207 --> 00:01:26,044 そいつは 演出をしくじりましたねえ 46 00:01:26,127 --> 00:01:26,961 ふうっ! 47 00:01:27,045 --> 00:01:29,089 はっ! ぐっ うあっ うっ 48 00:01:30,173 --> 00:01:34,385 (カペラ:クルシュの声) さてさて どんな命乞いを? 49 00:01:34,469 --> 00:01:36,888 (フェリス)うっ… どうしたら… 50 00:01:36,971 --> 00:01:38,973 クルシュ… 様を… 51 00:01:39,057 --> 00:01:43,394 ハァ~ 竜の血に負けた体の治し方? 52 00:01:43,478 --> 00:01:46,856 そんなの アタクシが知りてえぐらいですよ 53 00:01:46,940 --> 00:01:48,191 (フェリス)ううっ… ふっ… 54 00:01:48,191 --> 00:01:49,025 (フェリス)ううっ… ふっ… 55 00:01:48,191 --> 00:01:49,025 {\an8}(短剣が落ちる音) 56 00:01:49,108 --> 00:01:51,569 -(アナスタシア)そこまでやね -(カペラ:クルシュの声)ん? 57 00:01:54,280 --> 00:01:55,782 (アナスタシア) やっぱり無理やったやろ? 58 00:01:55,865 --> 00:01:56,741 フェリスさん 59 00:01:56,825 --> 00:01:59,577 (アナスタシア)この手合いは しゃべったりせんわ 60 00:01:59,661 --> 00:02:02,622 (カペラ:クルシュの声) 仲間の顔だってのに… 61 00:02:02,705 --> 00:02:04,958 容赦ねえじゃねえですか 62 00:02:05,041 --> 00:02:09,546 あの演説 聞いたら 絶対 ここに来る思とったわ 63 00:02:09,629 --> 00:02:11,714 あんたら 性格 最悪やもん 64 00:02:11,798 --> 00:02:14,801 てめえ 何もんなんです? 65 00:02:14,884 --> 00:02:17,387 アナスタシア・ホーシン 66 00:02:17,470 --> 00:02:20,640 今は この都市の 代表代理ってとこやね 67 00:02:20,723 --> 00:02:21,599 お? 68 00:02:21,683 --> 00:02:22,475 {\an8}(床を靴でたたく音) 69 00:02:22,475 --> 00:02:23,309 {\an8}(床を靴でたたく音) 70 00:02:22,475 --> 00:02:23,309 (カペラ)あ? 71 00:02:24,102 --> 00:02:25,395 (カペラ)うわっ 72 00:02:26,437 --> 00:02:27,897 あっ 73 00:02:29,566 --> 00:02:31,985 (アナスタシア)来るのは 分かってたって言うたやろ? 74 00:02:32,068 --> 00:02:33,945 楽しませてくれるじゃ… 75 00:02:34,028 --> 00:02:37,574 そしたら 歓迎の準備もせん商人なんて 76 00:02:37,657 --> 00:02:39,492 この世に1人もおらんよ 77 00:02:40,410 --> 00:02:41,286 (カペラ)はっ 78 00:02:46,249 --> 00:02:47,208 うっ 79 00:02:47,834 --> 00:02:50,086 上等じゃねえですか! 80 00:02:50,920 --> 00:02:52,672 早く戻って抱きしめて 81 00:02:52,755 --> 00:02:55,967 アタクシ以外 何も愛せねえように… 82 00:02:56,050 --> 00:02:57,427 (アル)戻れねえよ 83 00:02:57,510 --> 00:02:58,720 (カペラ)え? 84 00:02:59,345 --> 00:03:01,097 アタクシの美意識は 85 00:03:01,181 --> 00:03:06,060 自分の醜さを隠したがるやつに 容赦しねえんですが? 86 00:03:06,144 --> 00:03:08,646 (アル)安心しろや 87 00:03:08,730 --> 00:03:11,983 俺の美意識も てめえに容赦する気はねえ 88 00:03:13,401 --> 00:03:15,445 今日の俺は機嫌が悪(わり)いんだ 89 00:03:16,070 --> 00:03:18,740 俺が死ぬ前に とっとと帰れや 90 00:03:18,823 --> 00:03:20,909 軟体生物 91 00:03:20,992 --> 00:03:25,997 {\an8}♪~ 92 00:04:45,952 --> 00:04:50,957 {\an8}~♪ 93 00:04:55,295 --> 00:04:56,295 (レグルス)ん? 94 00:04:57,463 --> 00:04:59,215 (レグルス)フッ わっ 95 00:05:00,508 --> 00:05:01,634 うぐっ 96 00:05:04,012 --> 00:05:08,266 いいかげん気づけよ 威力の問題じゃないってさあ! 97 00:05:11,394 --> 00:05:16,149 殴り続けてれば勝てるなんて 子供の発想だよ 98 00:05:16,232 --> 00:05:17,900 君がバカなのか 99 00:05:17,984 --> 00:05:21,154 それとも 僕をバカにしてるのかなあ? 100 00:05:21,237 --> 00:05:24,032 (ラインハルト)なら 別の手段に つきあってもらうよ 101 00:05:24,115 --> 00:05:25,992 (レグルス)ああ? なっ! 102 00:05:26,075 --> 00:05:27,327 いっ!? 103 00:05:28,536 --> 00:05:29,454 うわっ 104 00:05:29,537 --> 00:05:33,166 まずは第1段だ “作戦I”だったかな? 105 00:05:33,249 --> 00:05:34,709 お前… 106 00:05:34,792 --> 00:05:37,670 ふざけるなよおお~っ 107 00:05:37,754 --> 00:05:40,006 (スバル)エミリアたん お願い! 108 00:05:42,091 --> 00:05:43,092 (エミリア)ふっ 109 00:05:51,434 --> 00:05:52,310 (レグルス)ん? 110 00:05:56,814 --> 00:05:58,316 ううっ いいっ… 111 00:05:58,399 --> 00:06:01,152 (エミリア)アル・ヒューマ! 112 00:06:01,235 --> 00:06:02,278 (レグルス)なっ 113 00:06:10,870 --> 00:06:15,041 (スバル)よっしゃ! 池ポチャ 略して“作戦I”成功! 114 00:06:15,124 --> 00:06:17,335 これで やっつけられたら いいんだけど… 115 00:06:17,418 --> 00:06:18,503 -(ラインハルト)危ない! -(2人)あっ 116 00:06:20,963 --> 00:06:22,757 -(スバル)びええっ どっ -(ラインハルト)ふっ 117 00:06:27,970 --> 00:06:29,138 ラインハルト! 118 00:06:29,222 --> 00:06:33,976 さて これで一番 面倒なやつは 片づいた… ばっ! 119 00:06:34,685 --> 00:06:36,562 んんっ… 君… 120 00:06:36,646 --> 00:06:40,399 ホントに 人の話を聞かない女だなあ 121 00:06:40,483 --> 00:06:42,777 何をしても無意味なんだよ 122 00:06:42,860 --> 00:06:46,697 僕は完璧な 完成された人間だ 123 00:06:46,781 --> 00:06:49,826 満たされた僕に これ以上も これ以下もない! 124 00:06:49,909 --> 00:06:53,496 満たされてるなんて あなた 大ウソつきだわ 125 00:06:53,579 --> 00:06:54,831 あなたの言ってることは 126 00:06:54,914 --> 00:06:57,375 欲しい 欲しい もっと欲しいって 127 00:06:57,458 --> 00:06:59,919 すごーく 身勝手なことばっかりだもの 128 00:07:00,628 --> 00:07:01,462 あ? 129 00:07:01,546 --> 00:07:05,758 満たされてるなら 奥さんたちを もっと大事にして 130 00:07:05,842 --> 00:07:09,428 あんなふうに縛りつけて それで諦めさせて 131 00:07:10,179 --> 00:07:12,682 それから それから… 132 00:07:12,765 --> 00:07:14,016 あっ 133 00:07:14,934 --> 00:07:15,768 分かった 134 00:07:16,561 --> 00:07:18,479 私 あなたのこと 135 00:07:19,605 --> 00:07:21,190 大っ嫌いだわ 136 00:07:21,274 --> 00:07:25,778 お… ま… えええ~っ 137 00:07:25,862 --> 00:07:27,989 エミリアたん よく言った 138 00:07:28,072 --> 00:07:29,574 よく言ったけど いったん 下がろう 139 00:07:29,574 --> 00:07:30,408 よく言ったけど いったん 下がろう 140 00:07:29,574 --> 00:07:30,408 {\an8}(エミリア)でも! 141 00:07:30,491 --> 00:07:33,911 あいつの“無敵”のカラクリが 解けないうちは倒せない 142 00:07:33,995 --> 00:07:35,872 俺たちが やらなきゃいけないことを 143 00:07:35,955 --> 00:07:37,206 間違えちゃダメだ 144 00:07:37,290 --> 00:07:38,249 (エミリア)あっ うっ… 145 00:07:38,249 --> 00:07:38,958 (エミリア)あっ うっ… 146 00:07:38,249 --> 00:07:38,958 {\an8}(物音) 147 00:07:38,958 --> 00:07:39,041 {\an8}(物音) 148 00:07:39,041 --> 00:07:40,877 {\an8}(物音) 149 00:07:39,041 --> 00:07:40,877 ん? えっ? 150 00:07:40,960 --> 00:07:42,211 (スバル)ん? えっ ええっ? 151 00:07:42,211 --> 00:07:43,963 (スバル)ん? えっ ええっ? 152 00:07:42,211 --> 00:07:43,963 {\an8}(足音) 153 00:07:43,963 --> 00:07:44,046 {\an8}(足音) 154 00:07:44,046 --> 00:07:46,132 {\an8}(足音) 155 00:07:44,046 --> 00:07:46,132 (エミリア)ね… ねえ スバル 156 00:07:46,132 --> 00:07:46,924 (エミリア)ね… ねえ スバル 157 00:07:47,758 --> 00:07:52,013 私 すごーく 嫌な予感がするんだけど 158 00:07:52,597 --> 00:07:54,515 (スバル)気が合うね 159 00:07:54,599 --> 00:07:55,558 俺もだ 160 00:07:57,310 --> 00:07:59,061 -(スバル)うっ うっ… -(エミリア)うっ 161 00:08:03,191 --> 00:08:05,693 そら よけれるものなら よけてごらんよ 162 00:08:05,693 --> 00:08:07,195 そら よけれるものなら よけてごらんよ 163 00:08:05,693 --> 00:08:07,195 {\an8}(2人)うううっ 164 00:08:10,948 --> 00:08:12,325 えいっ 165 00:08:15,119 --> 00:08:18,706 (スバル)逃げろ 逃げろ 逃げろ 逃げろ 逃げろ~! 166 00:08:15,119 --> 00:08:18,706 {\an8}(エミリア) わあああああっ! 167 00:08:22,168 --> 00:08:23,586 フッ 168 00:08:23,669 --> 00:08:24,504 ん? 169 00:08:25,379 --> 00:08:27,757 (スバル)でええええあっ 170 00:08:28,424 --> 00:08:29,342 -(スバル)あああああっ -(エミリア)んっ 171 00:08:32,011 --> 00:08:34,680 (スバル)ええああっ うはっ わわっ 172 00:08:34,764 --> 00:08:36,849 エミリアたん すげえ! 賢い! かわいい! 173 00:08:36,933 --> 00:08:38,893 バカなこと言ってないの 174 00:08:38,976 --> 00:08:40,311 制御が難しいから 手を… 175 00:08:40,311 --> 00:08:41,145 制御が難しいから 手を… 176 00:08:40,311 --> 00:08:41,145 {\an8}(レグルス)たまにさあ いるんだよねえ 177 00:08:41,145 --> 00:08:41,229 {\an8}(レグルス)たまにさあ いるんだよねえ 178 00:08:41,229 --> 00:08:42,438 {\an8}(レグルス)たまにさあ いるんだよねえ 179 00:08:41,229 --> 00:08:42,438 あっ… 180 00:08:42,438 --> 00:08:42,522 {\an8}(レグルス)たまにさあ いるんだよねえ 181 00:08:42,522 --> 00:08:43,356 {\an8}(レグルス)たまにさあ いるんだよねえ 182 00:08:42,522 --> 00:08:43,356 はっ! 183 00:08:43,439 --> 00:08:45,274 (レグルス)君らみたいな— 184 00:08:45,358 --> 00:08:49,320 自分を特別と 勘違いしてるやつらがさあ 185 00:08:49,403 --> 00:08:50,780 気持ち悪っ 186 00:08:54,075 --> 00:08:55,451 {\an8}-(エミリア)スバル -(スバル)んっ 187 00:08:55,534 --> 00:08:57,870 {\an8}微精霊(びせいれい)の子を 1人つけるから頑張れる? 188 00:08:57,954 --> 00:08:59,330 任せて 189 00:08:59,413 --> 00:09:02,708 これでも ガキのころは 氷上のプリンセスって… えええっ 190 00:09:02,792 --> 00:09:04,085 あああっ 191 00:09:08,130 --> 00:09:09,423 ええいっ 192 00:09:10,508 --> 00:09:11,342 やあっ 193 00:09:12,927 --> 00:09:15,012 ううっ やあっ! 194 00:09:20,393 --> 00:09:22,853 ひたすら 急所を… 195 00:09:22,937 --> 00:09:25,773 慎みってものがない女だなあ 君は 196 00:09:25,856 --> 00:09:26,899 花嫁に不適格だ 197 00:09:26,983 --> 00:09:30,194 言ったでしょ あなたの花嫁にはならない 198 00:09:30,278 --> 00:09:32,613 私 きっと 笑えなくなるもの 199 00:09:32,697 --> 00:09:34,073 -(スバル)エミリアたん! -(エミリア)はっ 200 00:09:36,284 --> 00:09:37,118 くっ 201 00:09:37,201 --> 00:09:40,329 (スバル)んぐうううっ… ふんっ 202 00:09:42,290 --> 00:09:44,125 -(スバル)エミリア! -(エミリア)あっ 203 00:09:46,669 --> 00:09:48,045 (スバル)んんんっ 204 00:09:48,713 --> 00:09:50,506 (レグルス)チッ あ? 205 00:09:50,590 --> 00:09:54,260 あああっ あはは~っ 206 00:09:58,472 --> 00:10:00,141 ありがとう スバル 207 00:10:00,224 --> 00:10:02,351 大丈夫 役得! 208 00:10:02,435 --> 00:10:07,523 あっ それより 作戦KとK2(ツー) 急所と金的もダメか 209 00:10:07,606 --> 00:10:10,109 あいつの弱点 どこだよ? 210 00:10:10,192 --> 00:10:11,402 (レグルス)そんなものはないって いいかげん気づけよ 211 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 (レグルス)そんなものはないって いいかげん気づけよ 212 00:10:11,402 --> 00:10:12,403 {\an8}(2人)あっ 213 00:10:12,403 --> 00:10:13,446 (レグルス)そんなものはないって いいかげん気づけよ 214 00:10:13,529 --> 00:10:15,865 浮気女と間男が! 215 00:10:16,699 --> 00:10:17,575 ふんっ 216 00:10:17,658 --> 00:10:18,826 (スバル)え? 217 00:10:18,909 --> 00:10:22,538 あああっ あっ ああああああっ! 218 00:10:23,247 --> 00:10:24,540 (2人)あっ 219 00:10:25,833 --> 00:10:26,876 ラインハルト! 220 00:10:27,835 --> 00:10:30,796 -(ラインハルト)ふっ -(スバル)ん? いいいっ 221 00:10:32,214 --> 00:10:34,425 (レグルス)ん? チッ 222 00:10:36,552 --> 00:10:37,762 (スバル)無事だったか 223 00:10:37,845 --> 00:10:39,013 待たせて すまない 224 00:10:39,096 --> 00:10:39,930 (レグルス) どこまでもバカげてるなあ 君! 225 00:10:39,930 --> 00:10:40,890 (レグルス) どこまでもバカげてるなあ 君! 226 00:10:39,930 --> 00:10:40,890 {\an8}(3人)あっ 227 00:10:40,890 --> 00:10:42,266 (レグルス) どこまでもバカげてるなあ 君! 228 00:10:49,148 --> 00:10:51,025 フッ 229 00:10:51,108 --> 00:10:52,068 (スバル)げっ 230 00:10:52,151 --> 00:10:53,778 作戦J! 231 00:10:55,613 --> 00:10:58,407 (レグルス)ん? バカが 232 00:11:00,951 --> 00:11:02,036 (ラインハルト)んっ 233 00:11:04,455 --> 00:11:05,623 フッ 234 00:11:06,123 --> 00:11:06,957 -(ラインハルト)ふっ -(レグルス)ん? 235 00:11:07,041 --> 00:11:09,085 (レグルス) なっ うおおっ えええっ!? 236 00:11:09,960 --> 00:11:10,836 {\an8}(ラインハルト)んっ 237 00:11:13,881 --> 00:11:16,467 自爆作戦でもダメか 238 00:11:16,550 --> 00:11:19,387 ん~ クソ! 考え方が悪い? 239 00:11:19,470 --> 00:11:21,138 発想が間違ってるか? 240 00:11:23,015 --> 00:11:25,893 エミリアたん 何でもいい ヒントが欲しい 241 00:11:25,976 --> 00:11:28,479 あいつに捕まってる間 どんなことがあった? 242 00:11:28,562 --> 00:11:31,357 あ… どんなこと? 243 00:11:31,982 --> 00:11:35,319 まず ショジョ? それかどうか聞かれて… 244 00:11:35,403 --> 00:11:36,946 (スバル)あいつ ぶっ殺す 245 00:11:37,029 --> 00:11:39,698 奥さんたちを番号で呼んでて 246 00:11:39,782 --> 00:11:42,660 それを悪い王様みたいって言ったら 247 00:11:42,743 --> 00:11:45,121 あの子は 小さな王様… 248 00:11:45,204 --> 00:11:47,498 ううん “小さな王”って 249 00:11:48,249 --> 00:11:50,668 {\an8}小さな… 王? 250 00:11:51,210 --> 00:11:53,712 はっ 星の名前だ 251 00:11:54,505 --> 00:11:56,132 シリウス カペラ 252 00:11:56,215 --> 00:11:57,675 アルファルド ペテルギウス 253 00:11:57,758 --> 00:12:00,803 全部 俺が知ってる星の名前なんだ 254 00:12:00,886 --> 00:12:04,181 レグルスは ラテン語で“小さな王” 255 00:12:04,265 --> 00:12:05,141 (レグルス)くっ 256 00:12:05,224 --> 00:12:06,642 (スバル)でも 別名があって… 257 00:12:08,519 --> 00:12:09,979 スバル? 258 00:12:10,062 --> 00:12:11,230 -(スバル)エミリア -(エミリア)ん? 259 00:12:11,313 --> 00:12:14,400 聖堂で あいつに 首 つかまれてたよな? 260 00:12:14,483 --> 00:12:17,528 その時なんだけど あいつの手は熱かったか? 261 00:12:17,611 --> 00:12:19,238 それとも 冷たかったか? 262 00:12:19,321 --> 00:12:20,656 あ… 263 00:12:21,157 --> 00:12:23,325 何も感じなかった 264 00:12:23,409 --> 00:12:25,035 熱くも 冷たくも 265 00:12:25,119 --> 00:12:29,498 まるで 何にもないものに 触られてたみたいに 266 00:12:30,249 --> 00:12:32,543 {\an8}何にもないもの? 267 00:12:32,626 --> 00:12:33,461 {\an8}んっ 268 00:12:34,086 --> 00:12:35,421 ラインハルト! 269 00:12:35,504 --> 00:12:39,967 そいつの心臓が動いてるか 確かめてくれ! 270 00:12:42,595 --> 00:12:45,306 (シリウス)わざわざ こうして足を運んでいただいて 271 00:12:45,389 --> 00:12:46,348 ごめんね 272 00:12:46,432 --> 00:12:47,683 (シリウス)ありがと 273 00:12:47,767 --> 00:12:51,020 {\an8}(リリアナ)あれが “憤怒”の大罪司教? 274 00:12:51,103 --> 00:12:53,314 (シリウス)驚かせて ごめんね 275 00:12:53,397 --> 00:12:56,442 今夜は街のあちこちが 真っ暗でしょう? 276 00:12:56,525 --> 00:13:00,112 なので ちょっぴり背伸びして 明るくしてみたんです 277 00:13:00,196 --> 00:13:02,198 な… 何だ 何だ 278 00:13:02,281 --> 00:13:04,992 意外と話せるお人じゃありませんか 279 00:13:05,075 --> 00:13:07,828 私 誤解してたかもしれませんよ 280 00:13:07,912 --> 00:13:09,038 まあ! 281 00:13:09,121 --> 00:13:12,625 うれしいことを 言ってくださいますね お嬢さん 282 00:13:12,708 --> 00:13:14,960 人と人とは分かり合える 283 00:13:15,044 --> 00:13:16,796 互いに手を結び合えば 284 00:13:17,463 --> 00:13:18,464 {\an8}そうでしょう? 285 00:13:18,547 --> 00:13:21,091 そう! まさしく! 286 00:13:21,175 --> 00:13:23,135 やっぱり それって… 287 00:13:23,928 --> 00:13:25,513 愛… ですよね? 288 00:13:25,596 --> 00:13:27,264 ええ そうです 289 00:13:27,348 --> 00:13:29,517 愛です 愛なのです! 290 00:13:29,600 --> 00:13:31,060 (リリアナ)ううっ 291 00:13:31,143 --> 00:13:35,231 こ… これは もはや 聖女の風格… 292 00:13:35,314 --> 00:13:36,148 プリシラ様 293 00:13:36,232 --> 00:13:38,901 いかがでしょう? 話し合ってみては 294 00:13:38,984 --> 00:13:41,153 そうすれば こう 斬り合ったりする必要は— 295 00:13:41,237 --> 00:13:42,863 {\an8}(プリシラ) よもや ここまで 296 00:13:41,237 --> 00:13:42,863 なかりけりなのでは なかろうかと… 297 00:13:42,863 --> 00:13:42,947 なかりけりなのでは なかろうかと… 298 00:13:42,947 --> 00:13:44,698 なかりけりなのでは なかろうかと… 299 00:13:42,947 --> 00:13:44,698 {\an8}効果てきめんとはな 300 00:13:44,782 --> 00:13:47,618 感受性が強いのも考えものか 301 00:13:47,701 --> 00:13:50,162 (リリアナ)ハッハハ… うっ 302 00:13:50,246 --> 00:13:51,497 プリシラ様? 303 00:13:51,580 --> 00:13:54,166 んっ んんっ うっ うう… 304 00:13:54,250 --> 00:13:55,501 んまあ! 305 00:13:55,584 --> 00:13:59,213 (リリアナ)んん~っ んっ んんっ 306 00:13:59,296 --> 00:14:01,632 うあっ うはっ うっ… 307 00:14:01,715 --> 00:14:05,302 あっ… ああ… あ… 308 00:14:05,386 --> 00:14:07,596 はっ! プ… プリシラ様! 309 00:14:07,680 --> 00:14:09,640 今のは 何ばしよっとですか!? 310 00:14:09,723 --> 00:14:13,227 あげなことされたら もう お嫁に行けねえだあ~ 311 00:14:13,852 --> 00:14:17,231 口吸いを許したのは 妾(わらわ)とて同じであろう 312 00:14:17,314 --> 00:14:18,941 正気に戻る きっかけと 313 00:14:19,024 --> 00:14:21,944 それ以上の快楽があったじゃろうが 314 00:14:22,027 --> 00:14:22,903 (リリアナ)ふぇ? 315 00:14:22,987 --> 00:14:27,408 まあ まあ! お二人は愛し合っているのですね 316 00:14:27,908 --> 00:14:29,285 そうです 317 00:14:29,368 --> 00:14:30,578 愛とは つながりを持って… 318 00:14:30,578 --> 00:14:32,288 愛とは つながりを持って… 319 00:14:30,578 --> 00:14:32,288 {\an8}茶番は やめよ 聞くに堪えん 320 00:14:32,288 --> 00:14:33,581 {\an8}茶番は やめよ 聞くに堪えん 321 00:14:34,206 --> 00:14:35,040 (シリウス)ん? 322 00:14:36,250 --> 00:14:37,876 (リリアナ)あれ? あれあれ? 323 00:14:38,711 --> 00:14:41,255 さっきまでの親近感は どこへ? 324 00:14:41,964 --> 00:14:45,634 なんて… なんて ひどいことを 325 00:14:45,718 --> 00:14:49,847 彼女は 私と同じ 愛の道を歩み始めていたのに 326 00:14:49,930 --> 00:14:51,223 周りを見てください 327 00:14:51,307 --> 00:14:52,516 (プリシラ)ん? 328 00:14:53,142 --> 00:14:55,603 (リリアナ)あ… あの人たちは… 329 00:14:55,686 --> 00:14:58,522 (プリシラ) 集められた街の住人であろうよ 330 00:14:58,606 --> 00:15:01,650 (シリウス) ご覧なさい この光景を! 331 00:14:58,606 --> 00:15:01,650 {\an8}(リリアナのおびえ声) 332 00:15:01,650 --> 00:15:01,734 {\an8}(リリアナのおびえ声) 333 00:15:01,734 --> 00:15:03,569 {\an8}(リリアナのおびえ声) 334 00:15:01,734 --> 00:15:03,569 誰一人 和を乱すことなく— 335 00:15:03,652 --> 00:15:05,154 整然と息をそろえて… 336 00:15:05,237 --> 00:15:09,908 これこそ 本物の愛の証明ではありませんか 337 00:15:09,992 --> 00:15:12,953 さあ あなたたちも知りなさい 338 00:15:13,037 --> 00:15:17,875 愛に包まれ 一つになることの喜びを 339 00:15:17,958 --> 00:15:20,294 (リリアナ)うわあ~っ 340 00:15:24,340 --> 00:15:25,883 -(プリシラ)ふっ -(リリアナ)うわっ 341 00:15:26,425 --> 00:15:27,593 うえええっ!? 342 00:15:28,427 --> 00:15:30,512 貴様の賛同者たちは 343 00:15:30,596 --> 00:15:36,393 命を危うくしてまで 愛の証明に つきあうつもりはないようじゃな 344 00:15:36,477 --> 00:15:38,896 あれらを正気に戻せ 345 00:15:38,979 --> 00:15:41,732 それが歌女(うため)である貴様の役目じゃ 346 00:15:41,815 --> 00:15:43,692 やれなくば 死ぬるのみ 347 00:15:43,776 --> 00:15:44,610 (リリアナ)あっ ああ… 348 00:15:45,235 --> 00:15:48,989 (プリシラ) 貴様の喉に全員の命が懸かると思え 349 00:15:49,073 --> 00:15:49,990 誉れであろう? 350 00:15:50,074 --> 00:15:51,325 (リリアナ)うああ~っ 351 00:15:51,408 --> 00:15:56,163 あなた 初めてお見かけする人種ですね 352 00:15:56,664 --> 00:15:59,375 そう そうそう! 353 00:15:59,458 --> 00:16:04,171 あなたと分かり合うことこそが こたびの私への試練なのでは? 354 00:16:04,838 --> 00:16:09,635 改めて 私は 魔女教大罪司教“憤怒”担当— 355 00:16:09,718 --> 00:16:11,637 シリウス・ロマネコンティ 356 00:16:12,262 --> 00:16:14,640 普遍の愛で あなたを包みましょう 357 00:16:15,432 --> 00:16:18,143 この試練を乗り越えた時 358 00:16:18,227 --> 00:16:19,061 私は! 359 00:16:19,687 --> 00:16:23,023 あの人の愛に焼かれるでしょう! 360 00:16:23,107 --> 00:16:25,818 (プリシラ) んっ 妾の気は長くない 361 00:16:25,901 --> 00:16:27,194 急げよ 歌女 362 00:16:27,277 --> 00:16:29,405 うへっ!? あっ あっ プリシラ様! 363 00:16:29,488 --> 00:16:31,198 (シリウス)フフフッ 364 00:16:33,450 --> 00:16:34,451 (プリシラ)んっ 365 00:16:36,704 --> 00:16:38,372 -(プリシラ)ふっ -(シリウス)ンフッ 366 00:16:39,248 --> 00:16:40,708 (プリシラ)んっ ふっ! 367 00:16:40,791 --> 00:16:41,667 (シリウス)ん? 368 00:16:42,626 --> 00:16:46,004 -(プリシラ)うっ んっ -(リリアナ)どっせーい! 369 00:16:46,088 --> 00:16:50,384 ちくせう! やったりますよ! リリアナ・マスカレード! 370 00:16:50,467 --> 00:16:53,595 一世一代の大舞台だい! 371 00:16:56,557 --> 00:16:58,434 -(シリウス)ウフッ -(プリシラ)ふっ んっ 372 00:16:59,018 --> 00:17:01,937 -(プリシラ)ふっ うっ -(シリウス)あら あら あら 373 00:17:02,020 --> 00:17:04,314 まあ まあ まあ! 374 00:17:05,607 --> 00:17:08,902 こんなに かたくなな方は 初めてですよ 375 00:17:08,986 --> 00:17:11,947 あなたの心を こんなにも固く閉ざしたのは 376 00:17:12,030 --> 00:17:14,825 一体 何が原因なのでしょう 377 00:17:14,908 --> 00:17:19,038 貴様に妾の胸の内を明かすなど 不可能よ 378 00:17:19,121 --> 00:17:23,751 (シリウス)できはしないと 私が諦めてしまえば 世界は闇 379 00:17:23,834 --> 00:17:26,295 私は あなたを救いたいのです 380 00:17:26,378 --> 00:17:28,672 弱みを見せないことが 381 00:17:28,756 --> 00:17:32,259 強くあることだと 思い違いしていませんか? 382 00:17:32,342 --> 00:17:35,637 他者と つながり合い 寄り添うことで 383 00:17:35,721 --> 00:17:37,806 初めて見える頂もあるのです 384 00:17:37,890 --> 00:17:39,057 (プリシラ)フッ 385 00:17:39,141 --> 00:17:42,895 よくもまあ 臆面もなくペラペラと妄想を… 386 00:17:42,978 --> 00:17:45,439 (シリウス) では こんな趣向はいかが? 387 00:17:45,439 --> 00:17:46,273 (シリウス) では こんな趣向はいかが? 388 00:17:45,439 --> 00:17:46,273 {\an8}(プリシラ)ん? 389 00:17:46,356 --> 00:17:49,902 (シリウス)フッ 「アイリスと茨(いばら)の王」 ウフフ 390 00:17:49,985 --> 00:17:51,487 (プリシラ)うっ… 391 00:17:53,238 --> 00:17:54,364 (プリシラの歯がみする音) 392 00:17:56,033 --> 00:17:57,493 (スバル) そいつの心臓が動いてるか 393 00:17:57,576 --> 00:17:59,077 確かめてくれ! 394 00:17:59,161 --> 00:17:59,995 うっ 395 00:18:00,954 --> 00:18:02,748 (レグルス)うっ… 396 00:18:02,831 --> 00:18:03,415 (ラインハルト) よそ見とは 頂けないね 397 00:18:03,415 --> 00:18:04,249 (ラインハルト) よそ見とは 頂けないね 398 00:18:03,415 --> 00:18:04,249 {\an8}(レグルス)ん? 399 00:18:04,333 --> 00:18:05,459 (レグルス)うあっ 400 00:18:05,542 --> 00:18:08,170 勘違いするなよ 剣聖(けんせい) 401 00:18:08,253 --> 00:18:09,087 (ラインハルト)ん? うっ 402 00:18:09,171 --> 00:18:11,215 (レグルス)遊んでやってたのは 403 00:18:11,298 --> 00:18:14,218 僕の心の広さと余裕のおかげだ 404 00:18:14,301 --> 00:18:18,472 でも 優しい僕にだって 限度があるんだからさあ 405 00:18:18,555 --> 00:18:19,807 -(ラインハルト)どうやら… -(レグルス)あ? 406 00:18:19,890 --> 00:18:22,643 スバルの推測は正しかったらしい 407 00:18:22,726 --> 00:18:24,186 (レグルス)なっ… 408 00:18:24,269 --> 00:18:25,145 ん? 409 00:18:25,229 --> 00:18:26,605 うっ 410 00:18:27,523 --> 00:18:33,362 空に落ちる気分を 味わったことはあるかなあ!? 411 00:18:33,445 --> 00:18:35,030 なっ ラインハルト! 412 00:18:35,114 --> 00:18:36,156 -(ラインハルト)スバル -(スバル)うっ 413 00:18:36,240 --> 00:18:37,991 (ラインハルト)君の推測で正しい 414 00:18:38,075 --> 00:18:40,577 彼の心臓は 動いていない 415 00:18:40,661 --> 00:18:41,495 はっ 416 00:18:41,578 --> 00:18:45,749 (ラインハルト) すまない 少し戻るのに手間取る 417 00:18:47,292 --> 00:18:50,170 よくやってくれたぜ ラインハルト 418 00:18:50,254 --> 00:18:52,673 スバル 次は私たちの番 419 00:18:52,756 --> 00:18:53,590 どう戦うの? 420 00:18:53,674 --> 00:18:55,843 {\an8}エミリアたん 耳貸して 421 00:18:56,718 --> 00:18:58,053 ちゃんと返してね 422 00:19:01,265 --> 00:19:02,516 あっ… 423 00:19:02,599 --> 00:19:03,725 (スバル)うん 424 00:19:03,809 --> 00:19:05,185 あ… 425 00:19:05,853 --> 00:19:06,687 んっ 426 00:19:06,770 --> 00:19:07,896 (レグルス) 今度こそ 命乞いの相談かな? 427 00:19:07,896 --> 00:19:08,856 (レグルス) 今度こそ 命乞いの相談かな? 428 00:19:07,896 --> 00:19:08,856 {\an8}(エミリア)あっ 429 00:19:08,856 --> 00:19:09,898 (レグルス) 今度こそ 命乞いの相談かな? 430 00:19:09,982 --> 00:19:12,234 あのさあ 今更 僕が… 431 00:19:12,317 --> 00:19:14,236 -(スバル)あのさあ -(レグルス)ん? 432 00:19:14,319 --> 00:19:16,029 気づいてるか? 433 00:19:16,113 --> 00:19:19,700 お前 今 確実に 詰められてるんだぜ? 434 00:19:19,783 --> 00:19:21,034 はあ? 435 00:19:21,118 --> 00:19:25,289 聞かせてやるよ お前には聞く権利がある 436 00:19:25,372 --> 00:19:27,499 ほーら 好きだろ? 権利 437 00:19:27,583 --> 00:19:30,335 僕の聞く権利? 438 00:19:30,419 --> 00:19:34,715 (スバル)ああ 何せ 自分がどうやって負けるのか 439 00:19:34,798 --> 00:19:35,924 {\an8}知らないで負けたら 440 00:19:36,008 --> 00:19:38,051 {\an8}悔しくって 死んじまうだろ? 441 00:19:38,135 --> 00:19:41,180 {\an8}(レグルス) ぬうっ… お前… 442 00:19:41,263 --> 00:19:42,306 (スバル)勝つよ あいつに ほえ面かかせてね 443 00:19:42,306 --> 00:19:43,307 (スバル)勝つよ あいつに ほえ面かかせてね 444 00:19:42,306 --> 00:19:43,307 {\an8}(エミリア)ん? 445 00:19:43,307 --> 00:19:44,725 (スバル)勝つよ あいつに ほえ面かかせてね 446 00:19:44,808 --> 00:19:48,186 そのあと もっかい お姫様だっこさせて 447 00:19:48,270 --> 00:19:51,398 んっ フゥ… バカ 448 00:19:51,481 --> 00:19:52,733 (レグルス)んっ 449 00:19:54,943 --> 00:19:57,279 ウル・ヒューマ! 450 00:20:03,911 --> 00:20:08,123 (レグルス)負かすとか 大口たたいておいて また これ? 451 00:20:08,207 --> 00:20:12,669 永遠に攻撃してれば 僕が根負けするとでも? 452 00:20:13,921 --> 00:20:15,589 ん? 453 00:20:15,672 --> 00:20:16,673 -(スバル)レグルス -(レグルス)あっ 454 00:20:17,382 --> 00:20:20,385 俺は お前の権能の正体を 知ってるぞ 455 00:20:22,304 --> 00:20:24,222 面白いこと言うじゃないか 456 00:20:24,932 --> 00:20:29,269 君なんかが 僕を理解したとか言いだすわけ? 457 00:20:29,353 --> 00:20:30,646 ん? 待て 458 00:20:31,813 --> 00:20:34,858 君 79番は どこへやった? 459 00:20:34,942 --> 00:20:38,153 答えなよ 79番だ 460 00:20:38,237 --> 00:20:40,197 さっきまで 君が持っていこうとして… 461 00:20:40,280 --> 00:20:44,785 うわっ 本気で 奥さん 番号で呼んでる事実にドン引きだわ 462 00:20:44,868 --> 00:20:46,745 つか 答えると思う? 463 00:20:46,828 --> 00:20:50,207 何で? 頭 お気楽トンボなの? 464 00:20:50,290 --> 00:20:53,710 それとも 必死で話題そらしてんの? 465 00:20:53,794 --> 00:20:57,673 うっ… いいさ 言ってみなよ 466 00:20:57,756 --> 00:21:03,095 いや 君みたいな人間の言葉 信じる価値はないけどさ 467 00:21:03,178 --> 00:21:05,430 僕は慈悲深いんだ 468 00:21:05,514 --> 00:21:07,766 慈悲深いねえ 469 00:21:07,849 --> 00:21:10,769 (レグルス) どうした? 話さないの? 470 00:21:10,852 --> 00:21:13,146 それとも 話せないのかな? 471 00:21:13,230 --> 00:21:15,649 その場しのぎの ウソっぱちだって言うのなら… 472 00:21:15,732 --> 00:21:18,568 (スバル) いいや 答えてやるよ レグルス 473 00:21:19,820 --> 00:21:23,407 お前の権能の正体 それは… 474 00:21:24,116 --> 00:21:27,411 ゲームプレー中の スタートボタンってやつだ 475 00:21:29,329 --> 00:21:30,163 はあ? 476 00:21:30,247 --> 00:21:34,084 肉体の時間を止める 獅子の心臓— 477 00:21:34,167 --> 00:21:35,502 {\an8}(レグルス)うっ 478 00:21:34,167 --> 00:21:35,502 そう言いかえてもいいぜ 479 00:21:35,502 --> 00:21:37,296 そう言いかえてもいいぜ 480 00:21:37,379 --> 00:21:39,506 答え合わせは… 481 00:21:39,589 --> 00:21:42,968 (スバル) ああ その顔を見りゃ— 482 00:21:39,589 --> 00:21:42,968 {\an8}(レグルス)うううっ… 483 00:21:43,051 --> 00:21:45,554 十分だな 484 00:21:46,054 --> 00:21:51,059 {\an8}♪~ 485 00:23:10,931 --> 00:23:15,936 {\an8}~♪ 486 00:23:17,104 --> 00:23:20,315 「アイリスと茨の王」? 487 00:23:20,398 --> 00:23:23,652 それとも 「ティレオスの薔薇(ばら)騎士」? 488 00:23:23,735 --> 00:23:25,779 「マグリッツァの断頭台」? 489 00:23:26,571 --> 00:23:28,365 {\an8}(プリシラ)うっ… 490 00:23:28,448 --> 00:23:30,534 {\an8}死ぬがよい 491 00:23:30,617 --> 00:23:31,660 プリシラ様! 492 00:23:33,370 --> 00:23:34,996 -(シリウス)ウフ -(プリシラ)ふっ