1 00:00:03,294 --> 00:00:07,340 (エミリアの荒い息) 2 00:00:08,466 --> 00:00:09,384 (エミリア)えっ? 3 00:00:10,093 --> 00:00:12,095 (スバル) レグルスの無敵のカラクリと 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,556 花嫁さんたちには関係がある 5 00:00:14,639 --> 00:00:16,808 あいつを裸の王様にするには 6 00:00:16,891 --> 00:00:20,061 みんなに“小さな王国”から 出てきてもらうしかない 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,439 だから その方法を… 8 00:00:22,522 --> 00:00:25,150 (足音) 9 00:00:25,233 --> 00:00:26,568 (エミリア)よかった 10 00:00:27,193 --> 00:00:29,320 まだ いてくれて 11 00:00:30,530 --> 00:00:34,200 {\an8}お願い みんな 私の話を聞いて 12 00:00:34,284 --> 00:00:35,702 {\an8}レグルスを倒すわ 13 00:00:35,785 --> 00:00:37,162 {\an8}そのために 14 00:00:37,245 --> 00:00:39,372 {\an8}みんなの力を 貸してほしいの! 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,961 {\an8}戦って その勝ち負けで 正しさが 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,380 {\an8}決まるわけじゃないって 分かってる 17 00:00:47,464 --> 00:00:49,841 {\an8}でも ここで負けたら きっと… 18 00:00:49,924 --> 00:00:51,968 {\an8}きっと 大事なことが 踏みつけられちゃう 19 00:00:56,431 --> 00:00:56,639 あ… あっ 20 00:00:56,639 --> 00:00:58,892 あ… あっ 21 00:00:56,639 --> 00:00:58,892 {\an8}(百八十四番) 大事なこと… ですか 22 00:00:59,851 --> 00:01:02,687 {\an8}(百八十四番) 大事なことは 命では? 23 00:01:02,771 --> 00:01:05,106 (エミリア) 命は大事 すごーく大事 24 00:01:05,774 --> 00:01:07,776 でも それだけの話じゃ ないでしょ? 25 00:01:07,859 --> 00:01:10,445 いいえ 少なくとも 私たちにとっては 26 00:01:10,528 --> 00:01:11,488 とっくに そうです 27 00:01:12,113 --> 00:01:15,075 もう それ以上なんて 望みたくもない 28 00:01:15,158 --> 00:01:18,453 そんな… あなたは… あっ 29 00:01:19,370 --> 00:01:20,455 あ… 30 00:01:22,540 --> 00:01:25,794 あなたの名前 聞かせてくれない? 31 00:01:25,877 --> 00:01:28,296 番号じゃない あなたの名前 32 00:01:28,963 --> 00:01:32,217 あっ… なぜですか? 33 00:01:32,300 --> 00:01:35,929 (エミリア) 私 あなたのこと何も知らなかった 34 00:01:36,012 --> 00:01:38,389 なのに 何か お願いを 聞いてもらおうなんて 35 00:01:38,473 --> 00:01:40,016 そんなの身勝手よね 36 00:01:40,099 --> 00:01:42,435 (百八十四番) これ以上 話すことはありません 37 00:01:42,519 --> 00:01:45,230 あなたは もう 旦那様の花嫁ですらない 38 00:01:46,439 --> 00:01:48,441 私たちとは違うんです 39 00:01:48,525 --> 00:01:50,652 (エミリア) 私ね ハーフエルフなの 40 00:01:50,735 --> 00:01:51,569 はあ? 41 00:01:51,653 --> 00:01:54,739 確かに 私たちは違うと思う 42 00:01:54,823 --> 00:01:56,282 境遇や出身も 43 00:01:56,950 --> 00:01:59,744 もっと ずっと 根っこの部分で違う 44 00:01:59,828 --> 00:02:01,621 でも へっちゃらなの 45 00:02:01,704 --> 00:02:05,208 だって 違っていても 分かり合えるし 話し合えるし 46 00:02:05,875 --> 00:02:07,919 ダイスキヤキは おいしいもの 47 00:02:08,545 --> 00:02:10,755 (百八十四番) な… 何が言いたいんですか? 48 00:02:10,839 --> 00:02:15,134 私と あなたは違ってて それでも大丈夫ってこと 49 00:02:15,218 --> 00:02:16,386 はっ 50 00:02:16,469 --> 00:02:20,557 だから あなたの名前を教えて 51 00:02:20,640 --> 00:02:22,559 私はエミリア 52 00:02:22,642 --> 00:02:24,269 ただのエミリア 53 00:02:24,352 --> 00:02:26,271 あなたと いろんなところが違うけど 54 00:02:26,938 --> 00:02:29,607 {\an8}きっと同じところもある ハーフエルフ 55 00:02:30,108 --> 00:02:31,234 {\an8}あなたを助けたいの 56 00:02:31,317 --> 00:02:33,945 (百八十四番) ふ… ふざけないで! 57 00:02:34,028 --> 00:02:38,157 どうして今更 私たちを 人間に戻そうだなんてするんです? 58 00:02:38,241 --> 00:02:39,617 {\an8}あの男は 59 00:02:39,701 --> 00:02:41,911 {\an8}従順な人形であったら 満足して 60 00:02:41,995 --> 00:02:43,788 {\an8}私たちは殺されずに済む 61 00:02:43,872 --> 00:02:46,249 それが私たちの闘いだと 62 00:02:46,332 --> 00:02:48,543 そう信じてきたから… 63 00:02:49,127 --> 00:02:51,421 なのに 私たちの… 64 00:02:52,130 --> 00:02:53,882 {\an8}何が分かるっていうの!? 65 00:02:54,883 --> 00:02:57,343 あなたたちが優しいことを知ってる 66 00:02:57,427 --> 00:02:59,596 {\an8}私たちの 何が分かるっていうの!? 67 00:03:00,221 --> 00:03:03,474 あなたたちが すごーく 一生懸命だったことも分かってる 68 00:03:03,558 --> 00:03:04,851 (百八十四番) 私たちの何が分かっ… 69 00:03:04,934 --> 00:03:06,519 {\an8}あなたたちが 助けてほしいって 70 00:03:06,603 --> 00:03:08,062 {\an8}叫んでるのが分かってる 71 00:03:08,146 --> 00:03:09,606 (百八十四番)あっ… 72 00:03:09,689 --> 00:03:12,692 (エミリア)“助けて”って あなたの全部が そう言ってた 73 00:03:12,692 --> 00:03:13,526 (エミリア)“助けて”って あなたの全部が そう言ってた 74 00:03:12,692 --> 00:03:13,526 {\an8}(百八十四番)うくっ… 75 00:03:14,152 --> 00:03:16,654 (エミリア) 目も 声も そう言ってた 76 00:03:17,530 --> 00:03:18,907 だから助ける 77 00:03:18,990 --> 00:03:22,952 そのために あなたたちにも 私を助けてほしいの 78 00:03:23,036 --> 00:03:26,331 (百八十四番) あ… あなたの力になれと? 79 00:03:26,414 --> 00:03:28,458 (エミリア)うん お願い 80 00:03:28,541 --> 00:03:32,420 私に あなたたちと 私の騎士様や みんなを 81 00:03:32,503 --> 00:03:34,756 助けさせてください 82 00:03:38,176 --> 00:03:39,385 ハァ… 83 00:03:41,095 --> 00:03:42,722 少しお待ちを 84 00:03:44,015 --> 00:03:45,975 聞きたいことがあります 85 00:03:46,059 --> 00:03:49,062 今まで みんなに 聞いてこられなかったこと 86 00:03:49,854 --> 00:03:53,233 あの男のこと 好きな人はいる? 87 00:03:53,316 --> 00:03:54,567 -(花嫁たち)あっ… -(エミリア)ん? 88 00:03:54,651 --> 00:03:56,486 (花嫁たちのざわめき) 89 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 (花嫁たちのざわめき) 90 00:03:56,486 --> 00:03:58,404 {\an8}(エミリア)あ… あ… 91 00:04:00,782 --> 00:04:02,867 -(花嫁)嫌い -(百八十四番)あっ 92 00:04:02,951 --> 00:04:05,078 (花嫁)私は嫌い 93 00:04:05,161 --> 00:04:06,329 (花嫁)私も嫌い 94 00:04:06,412 --> 00:04:07,455 (花嫁)嫌いだった 95 00:04:07,538 --> 00:04:08,706 (花嫁)ずっと嫌だった 96 00:04:08,790 --> 00:04:10,375 -(花嫁)嫌い 本当に嫌い -(花嫁)どうかしてる 97 00:04:10,458 --> 00:04:11,876 -(花嫁)頭がおかしい -(花嫁)誰が好きになるの? 98 00:04:11,876 --> 00:04:13,252 -(花嫁)頭がおかしい -(花嫁)誰が好きになるの? 99 00:04:11,876 --> 00:04:13,252 {\an8}あ… 100 00:04:13,336 --> 00:04:14,212 {\an8}(花嫁)死ねばいいのに 101 00:04:14,295 --> 00:04:15,338 -(花嫁)でもダメだった -(エミリア)あっ 102 00:04:15,421 --> 00:04:16,506 -(花嫁)昨日より嫌い -(花嫁)嫌だ 嫌だ… 本当に嫌だ 103 00:04:16,506 --> 00:04:17,590 -(花嫁)昨日より嫌い -(花嫁)嫌だ 嫌だ… 本当に嫌だ 104 00:04:16,506 --> 00:04:17,590 {\an8}(エミリア)あ… 105 00:04:17,674 --> 00:04:18,883 (花嫁)あしたのほうが嫌い 106 00:04:18,967 --> 00:04:19,842 -(花嫁)人間性が愛せない -(花嫁)しゃべり方が嫌 107 00:04:19,842 --> 00:04:20,843 -(花嫁)人間性が愛せない -(花嫁)しゃべり方が嫌 108 00:04:19,842 --> 00:04:20,843 {\an8}-(花嫁)頭が子供 -(花嫁)生理的に無理 109 00:04:20,843 --> 00:04:20,927 {\an8}-(花嫁)頭が子供 -(花嫁)生理的に無理 110 00:04:20,927 --> 00:04:21,844 {\an8}-(花嫁)頭が子供 -(花嫁)生理的に無理 111 00:04:20,927 --> 00:04:21,844 (花嫁)地竜のほうがマシ 112 00:04:21,928 --> 00:04:23,554 -(花嫁)嫌い -(花嫁)比較対象がない 113 00:04:23,638 --> 00:04:25,139 (花嫁)話が長くて回りくどい 114 00:04:25,223 --> 00:04:26,641 -(花嫁)いつも吐き気がした -(花嫁)触られると腐りそう 115 00:04:26,724 --> 00:04:28,351 (花嫁) しゃべるたびに死んでほしい 116 00:04:28,434 --> 00:04:30,979 (花嫁)無理やり連れ出されて どうして好きになるの? 117 00:04:31,062 --> 00:04:32,605 (花嫁)はらわたが腐ればいいのに 118 00:04:32,689 --> 00:04:34,232 {\an8}(花嫁) 帰りたい 帰りたい 119 00:04:32,689 --> 00:04:34,232 (花嫁)助けなんていいから あいつを殺して 120 00:04:34,232 --> 00:04:34,315 (花嫁)助けなんていいから あいつを殺して 121 00:04:34,315 --> 00:04:35,525 (花嫁)助けなんていいから あいつを殺して 122 00:04:34,315 --> 00:04:35,525 {\an8}(花嫁)あれを 好きになる女なんて 123 00:04:35,525 --> 00:04:35,608 {\an8}(花嫁)あれを 好きになる女なんて 124 00:04:35,608 --> 00:04:35,942 {\an8}(花嫁)あれを 好きになる女なんて 125 00:04:35,608 --> 00:04:35,942 (花嫁)永遠に嫌! 126 00:04:35,942 --> 00:04:36,025 (花嫁)永遠に嫌! 127 00:04:36,025 --> 00:04:37,026 (花嫁)永遠に嫌! 128 00:04:36,025 --> 00:04:37,026 {\an8}いないでしょ 129 00:04:37,026 --> 00:04:37,110 {\an8}いないでしょ 130 00:04:37,110 --> 00:04:37,568 {\an8}いないでしょ 131 00:04:37,110 --> 00:04:37,568 (花嫁) あれを愛せる人間なんていない 132 00:04:37,568 --> 00:04:37,652 (花嫁) あれを愛せる人間なんていない 133 00:04:37,652 --> 00:04:39,612 (花嫁) あれを愛せる人間なんていない 134 00:04:37,652 --> 00:04:39,612 {\an8}(花嫁) 私の恋人を返して 135 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 (百八十四番)シルフィ 136 00:04:40,780 --> 00:04:42,281 (エミリア)えっ? 137 00:04:46,786 --> 00:04:48,955 (シルフィ) 私の名前はシルフィです 138 00:04:51,165 --> 00:04:52,917 {\an8}すごーく いい名前ね 139 00:04:53,001 --> 00:04:57,130 (シルフィ)全会一致していたのに ずっと言えませんでした 140 00:04:57,213 --> 00:05:00,133 あんな男 大嫌いでした 141 00:05:00,216 --> 00:05:02,343 私たちにも協力させてください 142 00:05:03,845 --> 00:05:04,846 (エミリア)フッ 143 00:05:06,139 --> 00:05:07,557 {\an8}ありがとう! 144 00:05:10,184 --> 00:05:12,687 (シルフィ)でも 本当に私たちが 145 00:05:12,770 --> 00:05:15,732 あの男の“王国”の力の 鍵なのですか? 146 00:05:15,815 --> 00:05:19,444 (エミリア) そう 何か心当たりはない? 147 00:05:19,527 --> 00:05:21,654 (シルフィ)残念ながら 148 00:05:21,738 --> 00:05:25,658 (花嫁)あの男が私たちに そんな重要なものを預ける? 149 00:05:25,742 --> 00:05:26,909 考えられないわ 150 00:05:27,827 --> 00:05:29,996 間違っているということは? 151 00:05:30,079 --> 00:05:32,373 (エミリア)ううん それは絶対 152 00:05:32,457 --> 00:05:33,708 {\an8}大事なところで 153 00:05:33,791 --> 00:05:36,294 {\an8}私はスバルを 疑わないから 154 00:05:37,253 --> 00:05:40,256 あなたたちも 何か気づいたら教えてね 155 00:05:43,259 --> 00:05:44,427 (シルフィ)あっ 156 00:05:46,262 --> 00:05:48,973 あっ もしかして… 157 00:05:49,057 --> 00:05:50,141 (シルフィ)どうしましたか? 158 00:05:50,224 --> 00:05:52,685 ちょっと 確かめたいことがあるんだけど 159 00:05:52,769 --> 00:05:54,979 シルフィの力を借りてもいい? 160 00:05:55,063 --> 00:05:56,147 もちろんです 161 00:05:56,230 --> 00:05:57,815 じゃあ ちょっとごめんね 162 00:05:57,899 --> 00:05:58,733 (シルフィ)ひゃっ 163 00:05:58,816 --> 00:06:03,696 (心臓の鼓動音) 164 00:06:08,743 --> 00:06:09,827 (エミリア)ひどい! 165 00:06:09,911 --> 00:06:14,082 レグルスは 自分が花嫁って決めた人の心臓に 166 00:06:14,165 --> 00:06:16,542 自分の心臓をくっつけてるんだわ 167 00:06:16,626 --> 00:06:17,502 (シルフィ)えっ… 168 00:06:19,045 --> 00:06:20,505 (スバル)うああっ 169 00:06:20,588 --> 00:06:23,841 ぐっ あっ… ダメだ… 170 00:06:23,925 --> 00:06:24,675 (レグルス)ハッ さんざん 好き放題 逃げ回ってくれたけど 171 00:06:24,675 --> 00:06:27,637 (レグルス)ハッ さんざん 好き放題 逃げ回ってくれたけど 172 00:06:24,675 --> 00:06:27,637 {\an8}(スバルの荒い息) 173 00:06:27,637 --> 00:06:27,720 {\an8}(スバルの荒い息) 174 00:06:27,720 --> 00:06:29,680 {\an8}(スバルの荒い息) 175 00:06:27,720 --> 00:06:29,680 あっけないもんだよねえ 176 00:06:29,764 --> 00:06:34,143 (レグルス)さあ いいかげんに 浮気女の居場所を話しなよ 177 00:06:34,811 --> 00:06:37,772 そうすれば 楽に死なせてあげるから 178 00:06:37,855 --> 00:06:39,816 僕は慈悲深いんだ 179 00:06:39,899 --> 00:06:43,903 あっ… 慈悲… 深いなら… 180 00:06:44,529 --> 00:06:48,491 自分の花嫁を権能に利用したりは… 181 00:06:48,574 --> 00:06:52,120 (レグルス)ハハハッ そんなところまで気づいてるのか 182 00:06:52,203 --> 00:06:54,038 こざかしい男だな 183 00:06:54,122 --> 00:06:56,791 ただ 無駄な悪あがきだよ 184 00:06:56,874 --> 00:07:01,170 (スバル)くっ… 花嫁たちが お前を裏切らないから? 185 00:07:01,254 --> 00:07:02,588 (レグルス)もっと簡単さ 186 00:07:03,297 --> 00:07:07,093 僕の大事な心臓は 妻たちに預けてある 187 00:07:07,176 --> 00:07:10,430 でも 妻たちの誰が心臓の所有者か 188 00:07:10,513 --> 00:07:13,307 僕にも 当の妻にも自覚がないのさ 189 00:07:13,391 --> 00:07:14,475 あっ… 190 00:07:14,559 --> 00:07:17,061 {\an8}つまり お前を倒すためには 191 00:07:17,145 --> 00:07:21,816 {\an8}花嫁さん全員の心臓を 止めなきゃいけない!? 192 00:07:21,899 --> 00:07:23,025 {\an8}(レグルス)ウヒヒッ 193 00:07:23,901 --> 00:07:25,236 (シルフィ)あの男は… 194 00:07:26,654 --> 00:07:29,699 どこまで人の心を踏みにじれば… 195 00:07:30,449 --> 00:07:31,784 シルフィ 196 00:07:31,868 --> 00:07:36,247 (シルフィ)結局 最初から こうしていればよかったんですね 197 00:07:36,330 --> 00:07:37,915 あっ 待って! 198 00:07:37,999 --> 00:07:39,750 何をするつもりなの? 199 00:07:40,376 --> 00:07:42,170 あの男を倒すには 200 00:07:42,253 --> 00:07:45,089 重ねられた私の心臓を 止めるしかありません 201 00:07:45,173 --> 00:07:47,300 (エミリア) ダメ! お願い 待って 202 00:07:47,383 --> 00:07:50,178 きっと… きっと何か方法が… 203 00:07:50,261 --> 00:07:53,639 あの男が逃げ道を 用意するはずがありません 204 00:07:53,723 --> 00:07:56,726 {\an8}(エミリア)あっ… どうして勝手に諦めるの? 205 00:07:56,809 --> 00:07:58,853 {\an8}そんなの絶対に嫌よ 206 00:07:59,353 --> 00:08:00,605 {\an8}そうしたら… 207 00:08:00,688 --> 00:08:04,150 {\an8}また 誰かが 犠牲になって… 208 00:08:04,984 --> 00:08:08,070 {\an8}私 何のために 森を出たの? 209 00:08:08,154 --> 00:08:10,740 心は踏みにじられても 210 00:08:10,823 --> 00:08:14,327 体には手を出してこないから 今日まで耐えられた 211 00:08:14,410 --> 00:08:15,786 なのに 212 00:08:15,870 --> 00:08:19,415 あの男は私たちが かすり傷1つでも負ったら 213 00:08:19,499 --> 00:08:22,502 無価値扱いして殺すんです 214 00:08:22,585 --> 00:08:27,256 だから この傷は私の自由の証し 215 00:08:28,090 --> 00:08:31,010 あの男への これまでの日々の仕返しに 216 00:08:31,093 --> 00:08:33,971 これ以上の方法はありません 217 00:08:34,055 --> 00:08:39,936 きっと私が死んだら あの男の心臓は 次の誰かに移る 218 00:08:40,019 --> 00:08:43,439 あの男が愛せるのは 自分ただ1人ですから 219 00:08:43,523 --> 00:08:45,983 ええ そうね 220 00:08:46,484 --> 00:08:49,153 死のうって思ったことは何度もある 221 00:08:49,237 --> 00:08:49,862 (花嫁)いっそ 死ねば 家族のみんなと また会える 222 00:08:49,862 --> 00:08:51,072 (花嫁)いっそ 死ねば 家族のみんなと また会える 223 00:08:49,862 --> 00:08:51,072 {\an8}(エミリア)あ… 224 00:08:51,072 --> 00:08:51,864 (花嫁)いっそ 死ねば 家族のみんなと また会える 225 00:08:51,864 --> 00:08:52,990 (花嫁)いっそ 死ねば 家族のみんなと また会える 226 00:08:51,864 --> 00:08:52,990 {\an8}(エミリア)あっ 227 00:08:52,990 --> 00:08:53,616 (花嫁)いっそ 死ねば 家族のみんなと また会える 228 00:08:53,699 --> 00:08:54,784 -(シルフィ)どうか… -(エミリア)あっ 229 00:08:55,701 --> 00:08:57,870 私たちで終わらせて 230 00:08:57,954 --> 00:09:03,543 あの男に 私たちの怒りを きっと届けて 231 00:09:06,629 --> 00:09:07,463 (エミリア)待って! 232 00:09:09,257 --> 00:09:10,633 (花嫁たち)あっ… 233 00:09:10,716 --> 00:09:14,303 (シルフィ)うっ お願い もうこれ以上は… 234 00:09:14,387 --> 00:09:16,722 -(エミリア)ごめんなさい 違うの -(シルフィ)えっ? 235 00:09:16,806 --> 00:09:20,643 私が あなたたちの鼓動を止める 236 00:09:25,147 --> 00:09:26,566 {\an8}ごめんなさい 237 00:09:26,649 --> 00:09:28,651 {\an8}こんな方法しかなくて 238 00:09:30,236 --> 00:09:32,029 謝らないでください 239 00:09:32,113 --> 00:09:34,115 (花嫁たち)ありがとう 240 00:09:36,200 --> 00:09:38,411 ハァ… よいしょ 241 00:09:38,494 --> 00:09:40,246 (レグルス)はあ? おい お前 242 00:09:40,997 --> 00:09:42,748 ああ 死んだふり 243 00:09:42,832 --> 00:09:44,709 あっ 死にそうなふりか 244 00:09:44,792 --> 00:09:46,544 -(レグルス)うっ -(スバル)信じてたよ 245 00:09:46,627 --> 00:09:48,879 {\an8}お前は死にかけの敵を 見つけたら 246 00:09:48,963 --> 00:09:51,674 {\an8}絶対 ベラベラと 勝ち誇るバカだって 247 00:09:51,757 --> 00:09:54,510 おかげで お前の正体は分かったぜ 248 00:09:54,594 --> 00:09:57,847 {\an8}コケにしやがって 249 00:09:57,930 --> 00:10:01,058 {\an8}この僕を 誰だと思ってる!? 250 00:10:01,851 --> 00:10:03,185 (スバル)よっ 251 00:10:03,269 --> 00:10:06,230 クソ野郎以外の模範解答がねえよ 252 00:10:06,314 --> 00:10:07,732 この! 253 00:10:07,815 --> 00:10:09,567 (スバル)ひっ くっ 254 00:10:09,650 --> 00:10:14,030 …なんて強がっちゃあいるが エミリアに どう伝えりゃいいんだ 255 00:10:14,113 --> 00:10:15,948 (氷がそそりたつ音) 256 00:10:17,325 --> 00:10:19,076 (スバル)あっ 257 00:10:19,827 --> 00:10:20,995 エミリア… 258 00:10:21,078 --> 00:10:22,913 (レグルス)おいおい おいおい 259 00:10:22,997 --> 00:10:26,375 これは… お前たち まさか… 260 00:10:26,459 --> 00:10:31,547 これが! これが人間のやることなのかなあ!? 261 00:10:31,630 --> 00:10:35,217 何の罪もない妻たちの命を… 262 00:10:35,718 --> 00:10:36,552 (スバル)え? 263 00:10:38,346 --> 00:10:39,180 あ… 264 00:10:39,263 --> 00:10:40,598 -(エミリア)今のは… -(スバル)あっ 265 00:10:41,515 --> 00:10:43,476 (エミリア) あなたの花嫁さんたちからの— 266 00:10:44,602 --> 00:10:46,979 絶縁状だと思って 267 00:10:50,691 --> 00:10:51,776 (スバル)エミリア! 268 00:10:51,859 --> 00:10:53,486 スバル ケガは大丈夫? 269 00:10:53,569 --> 00:10:55,613 こっちは平気 270 00:10:55,696 --> 00:10:58,324 それより 花嫁さんたちは… 271 00:10:58,407 --> 00:11:01,952 みんな レグルスを やっつけたいって 272 00:11:02,036 --> 00:11:03,913 それで… 273 00:11:04,622 --> 00:11:06,499 もしかして エミリア… 274 00:11:06,582 --> 00:11:07,750 (エミリア)んっ 275 00:11:08,542 --> 00:11:11,962 (スバル)じゃあ これで あいつの“獅子の心臓”は… 276 00:11:12,046 --> 00:11:15,424 (エミリア)ううん そう簡単にはいかないみたい 277 00:11:15,508 --> 00:11:16,342 (スバル)え? 278 00:11:18,719 --> 00:11:21,889 (レグルス) 本当に笑っちゃうぐらい不遜で 279 00:11:21,972 --> 00:11:24,475 どうしようもなく低俗で 280 00:11:24,558 --> 00:11:26,352 あきれるぐらい無能で 281 00:11:26,435 --> 00:11:28,813 信じられないくらい厚顔で 282 00:11:28,896 --> 00:11:31,816 救いようがないぐらい下等 283 00:11:32,983 --> 00:11:37,113 で いろいろ やってくれたみたいだけどさあ 284 00:11:37,196 --> 00:11:39,573 残ったのが 盛大な犠牲だけ? 285 00:11:40,366 --> 00:11:43,661 それって どんな笑い話なわけ? 286 00:11:43,744 --> 00:11:45,705 どう挽回するのかなあ? 287 00:11:45,788 --> 00:11:47,748 (スバル)そんなわけがねえ 288 00:11:47,832 --> 00:11:50,251 権能の効果は お前もベラベラしゃべって… 289 00:11:50,334 --> 00:11:53,129 (レグルス) ハッ おおかた その尻軽女が 290 00:11:53,212 --> 00:11:55,965 数でも 数え間違えたんじゃないの? 291 00:11:56,632 --> 00:11:59,719 奪った命の数も数えられないなんて 292 00:11:59,802 --> 00:12:02,596 完全に殺りく者の発想だよね 293 00:12:02,680 --> 00:12:04,265 どうかしてるよ 294 00:12:04,348 --> 00:12:05,391 お前… 295 00:12:05,474 --> 00:12:06,559 53人 296 00:12:06,642 --> 00:12:07,893 はあ? 297 00:12:07,977 --> 00:12:10,271 (エミリア)53人よ 298 00:12:10,354 --> 00:12:14,108 それが あなたが無理やり 押さえつけていた女の人の数 299 00:12:14,942 --> 00:12:18,738 私は 命の数を 数え間違えたりしないわ 300 00:12:18,821 --> 00:12:20,239 (レグルス)ふーん 301 00:12:20,322 --> 00:12:22,032 で? だから? 302 00:12:22,116 --> 00:12:24,410 それで 何が言いたいわけ? 303 00:12:25,161 --> 00:12:28,372 数が数えられて偉いねって? 304 00:12:28,456 --> 00:12:31,834 私 すごーく怒ってるから 305 00:12:31,917 --> 00:12:33,878 もう 許してなんてあげない 306 00:12:34,670 --> 00:12:35,880 スバル 307 00:12:37,047 --> 00:12:39,175 レグルスの心臓は ここ 308 00:12:39,258 --> 00:12:41,844 今 私の胸の中にあるわ 309 00:12:41,927 --> 00:12:44,847 -(スバル)なっ… -(レグルス)フフハハハハ… 310 00:12:44,930 --> 00:12:47,308 (スバル) てめえ 何がおかしいんだよ 311 00:12:47,391 --> 00:12:50,186 (レグルス)ハハ… おかしいに決まってるだろ 312 00:12:50,269 --> 00:12:52,313 あのさ 意味分かってる? 313 00:12:52,396 --> 00:12:55,191 自分たちで 自分たちの首を 314 00:12:55,274 --> 00:12:58,444 ぎりぎりっと 絞めてるんだってことをさあ 315 00:12:58,527 --> 00:12:59,820 (スバル)くっ 316 00:12:59,904 --> 00:13:02,823 エミリア 本気で あいつの心臓は… 317 00:13:02,948 --> 00:13:04,742 (エミリア)うん ホント 318 00:13:04,825 --> 00:13:07,411 {\an8}微精霊(びせいれい)のみんなに 確認してもらったし 319 00:13:07,495 --> 00:13:09,330 {\an8}私も自分で感じるの 320 00:13:09,413 --> 00:13:12,208 私は自分の奥さんに ふさわしくないって 321 00:13:12,291 --> 00:13:13,459 あれだけ言ってたくせに 322 00:13:13,542 --> 00:13:15,336 うるさいな 323 00:13:15,419 --> 00:13:19,131 ぐだぐだ 偉そうに説教するなよ 淫売 324 00:13:19,215 --> 00:13:20,633 それよりも… 325 00:13:20,716 --> 00:13:21,967 {\an8}(レグルス) 僕の妻たちを 326 00:13:20,716 --> 00:13:21,967 (スバル)あいつの心臓は 誰でも好きな相手に宿るのか? 327 00:13:21,967 --> 00:13:22,051 (スバル)あいつの心臓は 誰でも好きな相手に宿るのか? 328 00:13:22,051 --> 00:13:25,179 (スバル)あいつの心臓は 誰でも好きな相手に宿るのか? 329 00:13:22,051 --> 00:13:25,179 {\an8}殺してくれた責任を どう取るわけ? 330 00:13:25,179 --> 00:13:25,262 (スバル)あいつの心臓は 誰でも好きな相手に宿るのか? 331 00:13:25,262 --> 00:13:25,513 (スバル)あいつの心臓は 誰でも好きな相手に宿るのか? 332 00:13:25,262 --> 00:13:25,513 {\an8}僕の理想の花嫁たちだ 333 00:13:25,513 --> 00:13:25,596 {\an8}僕の理想の花嫁たちだ 334 00:13:25,596 --> 00:13:27,723 {\an8}僕の理想の花嫁たちだ 335 00:13:25,596 --> 00:13:27,723 だとしたら“獅子の心臓”が 延々と逃げ続ける? 336 00:13:27,723 --> 00:13:27,807 だとしたら“獅子の心臓”が 延々と逃げ続ける? 337 00:13:27,807 --> 00:13:29,016 だとしたら“獅子の心臓”が 延々と逃げ続ける? 338 00:13:27,807 --> 00:13:29,016 {\an8}あれだけ集めるのに 339 00:13:29,016 --> 00:13:29,099 だとしたら“獅子の心臓”が 延々と逃げ続ける? 340 00:13:29,099 --> 00:13:29,934 だとしたら“獅子の心臓”が 延々と逃げ続ける? 341 00:13:29,099 --> 00:13:29,934 {\an8}どれだけ時間が かかったと思う? 342 00:13:29,934 --> 00:13:32,019 {\an8}どれだけ時間が かかったと思う? 343 00:13:32,102 --> 00:13:34,855 {\an8}あっ 試してみれば? 344 00:13:34,939 --> 00:13:36,440 {\an8}他に僕の心臓が 345 00:13:36,524 --> 00:13:38,901 {\an8}宿る場所が あるかどうか 346 00:13:38,984 --> 00:13:40,444 お前… 347 00:13:40,528 --> 00:13:41,862 (レグルス)簡単だよ 348 00:13:41,946 --> 00:13:46,450 今 目の前にいる その女を殺せばいいんだ 349 00:13:46,534 --> 00:13:49,161 アッハハハ できる? 350 00:13:49,245 --> 00:13:50,830 できるわけないよねえ? 351 00:13:50,913 --> 00:13:53,749 -(スバル)くうううっ… -(レグルス)アッハハハハハ… 352 00:13:53,832 --> 00:13:55,292 -(エミリア)スバル -(スバル)ん? 353 00:13:56,043 --> 00:13:57,878 (スバル)待て ダメだ 挑発に乗っちゃ… 354 00:13:57,962 --> 00:13:58,796 (エミリア)でも! 355 00:13:58,879 --> 00:14:01,841 (スバル)ホントにダメだ! それだけは… 356 00:14:01,924 --> 00:14:03,384 (レグルス)君 あれだろ? 357 00:14:03,467 --> 00:14:08,347 式の前に でかい声で いろいろと放送してたやつだろ? 358 00:14:08,430 --> 00:14:12,476 何だっけ 大罪司教を殺したとか? 359 00:14:12,560 --> 00:14:14,895 笑いぐさも いいとこだよね 360 00:14:14,979 --> 00:14:18,023 あんな出来損ないを殺したぐらいで 361 00:14:18,107 --> 00:14:20,067 僕に勝てるとか 勘違いしたんなら— 362 00:14:20,067 --> 00:14:20,901 僕に勝てるとか 勘違いしたんなら— 363 00:14:20,067 --> 00:14:20,901 {\an8}(スバル)あっ 364 00:14:20,985 --> 00:14:23,195 ご愁傷さまだよ 365 00:14:23,279 --> 00:14:27,032 あいつは 大罪司教になる前も なってからも 366 00:14:27,116 --> 00:14:31,704 何一つ 満足にやり遂げられない グズだったんだからさ 367 00:14:36,709 --> 00:14:40,254 (スバル) まさか… そんなことが… 368 00:14:41,547 --> 00:14:43,424 やれる… のか? 369 00:14:44,216 --> 00:14:45,217 あ… 370 00:14:45,926 --> 00:14:47,177 だが… 371 00:14:50,639 --> 00:14:51,890 (スバル)フッ 372 00:14:52,516 --> 00:14:53,350 エミリア 373 00:14:53,434 --> 00:14:55,477 あっ うん 374 00:14:55,561 --> 00:14:59,732 俺を信じて 全部 任せてくれるか? 375 00:14:59,815 --> 00:15:00,649 (エミリア)うん 376 00:15:00,733 --> 00:15:04,903 スバルなら やってくれるって ずっと信じてる 377 00:15:07,156 --> 00:15:08,365 (スバル)んっ 378 00:15:09,908 --> 00:15:11,160 (エミリア)スバル 379 00:15:11,243 --> 00:15:12,202 (スバル)うん 380 00:15:14,663 --> 00:15:15,748 ふっ 381 00:15:18,792 --> 00:15:22,338 来いよ 見えざる手! 382 00:15:26,342 --> 00:15:27,718 ぐっ 383 00:15:32,681 --> 00:15:34,058 (エミリア)んっ 384 00:15:37,686 --> 00:15:40,731 何だ そこにいたんだね 385 00:15:43,651 --> 00:15:44,902 ジュース 386 00:15:52,326 --> 00:15:54,745 (スバル)捕まえた 387 00:15:59,625 --> 00:16:00,626 ぐはっ 388 00:16:00,709 --> 00:16:02,670 (スバルのせき込み) 389 00:16:02,753 --> 00:16:04,213 (エミリア)スバル! 390 00:16:04,296 --> 00:16:08,133 (スバルの荒い息) 391 00:16:08,217 --> 00:16:09,843 (エミリア)あ… 392 00:16:09,927 --> 00:16:11,845 生きてる… よな? 393 00:16:11,929 --> 00:16:14,974 (エミリア)うん 大丈夫 394 00:16:15,057 --> 00:16:19,144 ちゃんと 私の心臓 私の中で動いてるから 395 00:16:20,062 --> 00:16:22,856 (レグルス) はあ? 何? 何なの? 396 00:16:22,940 --> 00:16:25,859 自分たちだけで分かり合っちゃって 397 00:16:25,943 --> 00:16:28,737 周りは置いてきぼりなんですけど? 398 00:16:28,821 --> 00:16:33,492 今の茶番とか 三文芝居の説明をしろよ 399 00:16:33,575 --> 00:16:35,869 (スバル) お前 気づいてないのか? 400 00:16:35,953 --> 00:16:37,037 ああ? 401 00:16:37,121 --> 00:16:39,832 足元 ぬれてるぞ 402 00:16:39,915 --> 00:16:41,083 (レグルス)えっ? 403 00:16:42,668 --> 00:16:43,794 {\an8}お前ら… 404 00:16:43,877 --> 00:16:44,837 -(エミリア)えいっ -(レグルス)ああっ ぐっ 405 00:16:45,838 --> 00:16:46,839 (レグルス)ぐはっ 406 00:16:46,922 --> 00:16:48,716 (エミリア) やった! やっと当たる 407 00:16:48,799 --> 00:16:51,719 (レグルス) ぐっ… こん… こんな… 408 00:16:51,802 --> 00:16:55,055 おま… おま… お前! 409 00:16:57,975 --> 00:16:59,977 (エミリア) アイスブランドアーツ! 410 00:17:00,644 --> 00:17:02,020 (レグルス)ごぼあっ 411 00:17:03,147 --> 00:17:04,898 ぐっ ぐああっ… 412 00:17:05,691 --> 00:17:09,319 何で… 何で 何で 何で… 413 00:17:09,403 --> 00:17:14,116 お前たちなんかが どうやって“強欲”の権能を! 414 00:17:14,199 --> 00:17:16,785 {\an8}僕の権利を! 415 00:17:16,869 --> 00:17:19,079 (スバル) あれだけ見てて分からねえなら 416 00:17:19,163 --> 00:17:21,582 説明しても無駄だよ 417 00:17:22,249 --> 00:17:24,543 まっ 単純な話 あれだ 418 00:17:24,626 --> 00:17:29,506 お前 舐(な)めプしてる間に 敵に逆襲されたんだよ 419 00:17:29,590 --> 00:17:31,592 (レグルス)ううっ… ん? 420 00:17:32,718 --> 00:17:33,594 (エミリア)やあっ 421 00:17:33,677 --> 00:17:35,304 (レグルス)ごはっ 422 00:17:37,014 --> 00:17:41,268 最初の花嫁さんたちの分 ちゃんと当たってあげて 423 00:17:41,852 --> 00:17:43,854 ふざ… けるな! 424 00:17:43,937 --> 00:17:44,772 -(エミリア)んっ -(レグルス)うぐっ 425 00:17:44,855 --> 00:17:47,733 (エミリア)うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃー! 426 00:17:44,855 --> 00:17:47,733 {\an8}(レグルスのうめき声) 427 00:17:47,816 --> 00:17:49,193 (エミリア)りゃりゃりゃ… 428 00:17:49,276 --> 00:17:50,652 うりゃ うりゃ うりゃー! 429 00:17:50,736 --> 00:17:51,862 えーい 430 00:17:51,945 --> 00:17:53,405 ていっ やあっ 431 00:17:53,489 --> 00:17:56,033 そいっ えいっ てやっ 432 00:17:56,116 --> 00:17:59,036 うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃ うりゃー! 433 00:17:59,119 --> 00:18:00,621 りゃっ りゃっ りゃー! 434 00:18:00,704 --> 00:18:03,207 これで最後! 53! 435 00:18:06,502 --> 00:18:09,004 花嫁さんたちの分は おしまい 436 00:18:09,087 --> 00:18:10,506 あとは ちゃんとやられて 437 00:18:11,173 --> 00:18:12,800 ウル・ヒューマ! 438 00:18:13,842 --> 00:18:14,760 (レグルス)ううっ… 439 00:18:22,518 --> 00:18:24,103 -(レグルス)ぐううっ… -(エミリア)あっ 440 00:18:24,186 --> 00:18:27,815 (レグルスの荒い息) 441 00:18:29,858 --> 00:18:33,237 {\an8}(レグルス) やってくれるじゃないか 442 00:18:33,320 --> 00:18:35,697 ううっ… ぐっ… 443 00:18:35,781 --> 00:18:38,700 ううっ あっ ハァ… 444 00:18:38,784 --> 00:18:40,494 そういうことか 445 00:18:40,577 --> 00:18:41,411 (エミリア)何? 446 00:18:41,495 --> 00:18:44,665 “無敵化”するために 自分の心臓を止めなくちゃならない 447 00:18:44,748 --> 00:18:48,836 完全に 時間制限付きの“無敵化”だな? 448 00:18:48,919 --> 00:18:51,797 (レグルス)ぐうっ… んんんっ… 449 00:18:52,506 --> 00:18:54,133 あ… あのさあ 450 00:18:54,216 --> 00:18:58,220 君たち 卑怯(ひきょう)だとか 思わないのかなあ? 451 00:18:58,303 --> 00:18:59,221 あ? 452 00:18:59,304 --> 00:19:02,933 {\an8}2人がかりで1人を いたぶるようなまねをして 453 00:19:03,016 --> 00:19:05,227 {\an8}心が痛まないわけ? 454 00:19:05,310 --> 00:19:10,357 それって 人として大事な部分が どうかしちゃったんじゃないの!? 455 00:19:10,440 --> 00:19:13,569 お前 本当にすげえな 456 00:19:13,652 --> 00:19:15,737 あー つまり お前は あれか? 457 00:19:15,821 --> 00:19:19,116 2対1なんて 卑怯者のすることだから 458 00:19:19,199 --> 00:19:22,119 1対1で正々堂々 戦おう 459 00:19:22,202 --> 00:19:23,453 そういうわけか? 460 00:19:23,537 --> 00:19:25,205 そうだよ 461 00:19:25,289 --> 00:19:28,667 僕が… 僕を誰だと思ってる 462 00:19:29,418 --> 00:19:32,546 魔女教大罪司教“強欲”担当の— 463 00:19:32,629 --> 00:19:35,299 レグルス・コルニアスだぞ! 464 00:19:35,382 --> 00:19:37,801 言ったことが すぐに変わるし 465 00:19:37,885 --> 00:19:40,929 話してる内容は 空っぽで よく分からない 466 00:19:41,013 --> 00:19:45,475 私 あなたのこと 世界で一番 かわいそうな人だと思うわ 467 00:19:45,559 --> 00:19:47,978 (レグルス)ぐっ… ざけるな! 468 00:19:48,061 --> 00:19:51,857 この僕をコケにしたことを 後悔させてやるからな! 469 00:19:51,857 --> 00:19:52,816 この僕をコケにしたことを 後悔させてやるからな! 470 00:19:51,857 --> 00:19:52,816 {\an8}おおっ 471 00:19:53,734 --> 00:19:54,860 (スバル)レグルス 472 00:19:54,943 --> 00:19:57,779 お前との一騎打ち 受けてやってもいいぜ 473 00:19:57,863 --> 00:20:01,533 へっ? そうだよ そうこなくっちゃ 474 00:20:01,617 --> 00:20:04,786 もちろん 騎士が 自分のご主人様の後ろに隠れて 475 00:20:04,870 --> 00:20:08,415 応援してるだけ なんてことはしないよね? 476 00:20:08,498 --> 00:20:12,461 そうだな 騎士が戦うのが道理だ 477 00:20:12,544 --> 00:20:14,922 だから またになっちまうが 478 00:20:15,005 --> 00:20:16,757 最後は任せる 479 00:20:17,341 --> 00:20:18,675 (ラインハルト)分かったよ 480 00:20:21,511 --> 00:20:23,388 (レグルス)え… 481 00:20:24,890 --> 00:20:26,350 (ラインハルト)挑まれた一騎打ち 482 00:20:27,059 --> 00:20:28,977 騎士として受けよう 483 00:20:32,481 --> 00:20:33,982 (レグルス)バカな 484 00:20:34,066 --> 00:20:36,568 空のかなたまで… ど… どうやって… 485 00:20:36,652 --> 00:20:39,905 (ラインハルト) 確かに あれには困らされたよ 486 00:20:41,615 --> 00:20:44,993 ただ 君は1つだけ間違えたね 487 00:20:45,953 --> 00:20:49,206 僕を月に向かって 投げるべきじゃなかった 488 00:20:49,289 --> 00:20:50,666 はあ? 489 00:20:51,583 --> 00:20:56,463 ルグニカ王国 近衛騎士団所属 フェルト様が一の騎士 490 00:20:56,546 --> 00:20:59,758 “剣聖(けんせい)”の家系 ラインハルト・ヴァン・アストレア 491 00:20:59,841 --> 00:21:01,677 (レグルス)まっ 待て 待って! 492 00:21:02,469 --> 00:21:05,097 こんなの おかしいだろ! 493 00:21:06,181 --> 00:21:08,809 ぐおあああっ 494 00:21:10,352 --> 00:21:13,188 (レグルス) ありえない ありえない ありえない 495 00:21:13,271 --> 00:21:16,441 何で僕が こんな目に 遭わなきゃならないんだよ 496 00:21:16,525 --> 00:21:19,903 僕は魔女教大罪司教 “強欲”担当— 497 00:21:19,987 --> 00:21:21,863 レグルス・コルニアスだ! 498 00:21:21,947 --> 00:21:24,324 この世で最も満たされて 499 00:21:24,408 --> 00:21:30,080 最も個として完成された 心身共に揺らぐ余地のない存在 500 00:21:30,163 --> 00:21:32,749 僕は悪くない 何も悪くない 501 00:21:32,833 --> 00:21:34,543 お前らが悪いんだ 502 00:21:34,626 --> 00:21:39,548 お前らが僕を哀れんで かわいそうがって 1人にするんだ 503 00:21:40,382 --> 00:21:41,967 笑い声が聞こえる 504 00:21:42,050 --> 00:21:43,510 僕を見ているだろう? 505 00:21:43,593 --> 00:21:45,512 僕を見て笑ったんだろう? 506 00:21:45,595 --> 00:21:47,097 僕の何がおかしい!? 507 00:21:47,180 --> 00:21:49,349 僕の何を見て笑った!? 508 00:21:49,433 --> 00:21:51,601 ヘラヘラと笑うな! 509 00:21:52,269 --> 00:21:54,479 僕の妻は笑わなかった 510 00:21:54,563 --> 00:21:58,775 僕の最初の妻は 何をしたって笑わなかった 511 00:21:58,859 --> 00:22:01,737 ただ きれいな顔で ずっと僕を見ていた 512 00:22:01,820 --> 00:22:03,989 妻の家族を殺して 513 00:22:04,072 --> 00:22:06,867 妻に言い寄る人間を みんな殺して 514 00:22:06,950 --> 00:22:10,412 2人きりで ずっと 彼女は笑わなかった 515 00:22:10,495 --> 00:22:11,830 それでいい 516 00:22:11,913 --> 00:22:14,333 妻は笑わなくていいんだ 517 00:22:14,416 --> 00:22:17,919 笑わせられなかったんじゃない 笑わなくていいんだ 518 00:22:18,003 --> 00:22:20,047 笑わない顔が きれいだったんだから 519 00:22:20,130 --> 00:22:21,882 笑わなくていいんだ! 520 00:22:23,550 --> 00:22:25,302 待てよ 521 00:22:25,385 --> 00:22:27,179 何で笑う? 522 00:22:27,262 --> 00:22:28,597 やめろ! 523 00:22:32,142 --> 00:22:36,063 どうして最後の瞬間にだけ笑う? 524 00:22:36,146 --> 00:22:37,981 笑うな 笑うな 525 00:22:38,065 --> 00:22:39,232 笑うな! 526 00:22:40,108 --> 00:22:41,860 僕は1人になんかならない 527 00:22:41,943 --> 00:22:44,196 お前は僕の妻のくせに 528 00:22:44,279 --> 00:22:49,618 どうして僕が1人きりになるのを いい気味だなんて笑うんだ! 529 00:22:50,702 --> 00:22:52,329 ふざけるな! 530 00:22:52,412 --> 00:22:54,790 僕は悪くない 僕は悪くない 531 00:22:54,873 --> 00:22:56,875 僕は悪くない 僕は悪くない 532 00:22:56,958 --> 00:22:59,044 僕は悪くない 僕は悪くない 533 00:22:59,127 --> 00:23:00,962 僕は悪くない 僕は悪くない 534 00:23:01,046 --> 00:23:02,964 僕は悪くない 僕は悪くない… あっ 535 00:23:02,964 --> 00:23:03,882 僕は悪くない 僕は悪くない… あっ 536 00:23:02,964 --> 00:23:03,882 {\an8}(衝撃音) 537 00:23:04,591 --> 00:23:06,384 (ラインハルト) 本来の決闘であれば 538 00:23:06,468 --> 00:23:10,806 戦う意思をなくした時点で 僕も剣を引くところだけどね 539 00:23:11,515 --> 00:23:13,392 (レグルス)ば… 化け物め 540 00:23:13,475 --> 00:23:17,312 (ラインハルト) そうだね 僕は化け物を狩る化け物 541 00:23:17,395 --> 00:23:19,189 君も運命を受け入れる時だ 542 00:23:19,272 --> 00:23:20,482 (レグルス)いいっ 543 00:23:20,565 --> 00:23:21,441 ぐおっ 544 00:23:21,525 --> 00:23:24,736 あああああああっ 545 00:23:25,779 --> 00:23:27,155 ううっ ひいっ 546 00:23:35,831 --> 00:23:38,667 ううっ ぐっ ぐぐぐぐっ 547 00:23:38,750 --> 00:23:40,544 ぬうっ かはっ 548 00:23:41,294 --> 00:23:45,465 ぶおわっ がが… うう… 549 00:23:46,591 --> 00:23:51,972 (レグルスのうめき声) 550 00:23:53,432 --> 00:23:55,892 (レグルス) 許せない 許せるはずがない 551 00:23:55,976 --> 00:23:58,937 あの3人は 絶対殺す 552 00:23:59,020 --> 00:24:00,397 (レグルス)くひっ… 553 00:24:01,523 --> 00:24:04,025 (レグルス) 特にあの女だけは許さない 554 00:24:04,109 --> 00:24:07,988 79番目の妻 その予定だった女! 555 00:24:08,071 --> 00:24:12,868 そもそも その番号は もともと別の… ん? 556 00:24:16,538 --> 00:24:17,956 (レグルス)思い出した 557 00:24:18,039 --> 00:24:20,876 あの女 僕をコケにした79番と 558 00:24:20,959 --> 00:24:23,837 ペテルギウスが 大事にしていたガキだ 559 00:24:23,920 --> 00:24:25,130 (レグルス)あっ 560 00:24:25,213 --> 00:24:26,965 はわっ ぶあっ 561 00:24:27,048 --> 00:24:28,675 (レグルス)ふざけるなよ 562 00:24:29,509 --> 00:24:33,513 これで僕が死んで あの娘が 母親とペテルギウスの敵(かたき)を取って 563 00:24:33,597 --> 00:24:34,848 幸せになるなんて 564 00:24:35,891 --> 00:24:38,351 ヘドが出る! 565 00:24:40,645 --> 00:24:44,149 (スバル)エミリアたん すっきりしない顔してんね 566 00:24:44,232 --> 00:24:45,692 (エミリア)レグルスなんだけど… 567 00:24:46,401 --> 00:24:49,404 私 どこかで会ってた気がしてて 568 00:24:49,488 --> 00:24:52,115 初対面じゃなかったってこと? 569 00:24:52,199 --> 00:24:53,491 それなら いつ? 570 00:24:53,575 --> 00:24:57,162 それがね 思い出せないの 571 00:24:58,914 --> 00:25:00,957 (レグルス)ごおっ ぼあっ… 572 00:25:01,791 --> 00:25:05,545 (レグルス) あの女が 僕が死んで喜ぶなんて 573 00:25:05,629 --> 00:25:09,090 クソッ 絶対にごめんだ 574 00:25:09,174 --> 00:25:10,926 絶対に絶対 575 00:25:11,009 --> 00:25:14,429 絶対 絶対 絶対 絶対 絶対 576 00:25:14,512 --> 00:25:17,557 絶対 絶対 絶対… 577 00:25:17,641 --> 00:25:18,808 あ… 578 00:25:20,310 --> 00:25:24,940 レグルスって 私と どこで会ってたんだろう 579 00:25:28,026 --> 00:25:33,031 {\an8}♪~ 580 00:26:52,861 --> 00:26:57,866 {\an8}~♪ 581 00:27:04,247 --> 00:27:05,790 (エミリア)ねっ 起きて 582 00:27:05,874 --> 00:27:07,000 (シルフィ)んっ 583 00:27:07,083 --> 00:27:10,086 (エミリア)お寝坊さんも そろそろ起きなくっちゃダメよ 584 00:27:10,170 --> 00:27:11,838 (シルフィ)ん… あっ 585 00:27:13,256 --> 00:27:15,550 -(シルフィ)あ… あっ! -(エミリア)わっ 586 00:27:15,634 --> 00:27:20,221 {\an8}(シルフィの泣き声) 587 00:27:21,556 --> 00:27:24,684 (スバル) 俺のエミリアたんは大したもんだ 588 00:27:25,894 --> 00:27:27,562 (スバル)よく気づいたね 589 00:27:27,645 --> 00:27:31,650 花嫁さんたちを氷漬けにして 仮死状態にしようなんて 590 00:27:32,567 --> 00:27:35,612 (エミリア) 私も凍ってた時間が長かったから 591 00:27:35,695 --> 00:27:37,447 (2人)フフッ 592 00:27:38,239 --> 00:27:40,325 みんなも大丈夫かしら 593 00:27:40,408 --> 00:27:42,577 そのためのラインハルト 594 00:27:43,203 --> 00:27:47,457 それに ぶっちゃけ みんな俺より強いからね 595 00:28:05,600 --> 00:28:10,897 (ガーフィール)があああああっ!