1 00:00:04,963 --> 00:00:08,842 (ガーフィールの荒い息) 2 00:00:08,925 --> 00:00:14,389 (ガーフィール)があああああっ! 3 00:00:15,640 --> 00:00:18,977 (ガーフィール)ハァ… ハァ… 4 00:00:24,774 --> 00:00:26,985 (亜獣たちのうなり声) 5 00:00:27,068 --> 00:00:28,695 (亜獣たちのほえ声) 6 00:00:30,905 --> 00:00:32,741 -(エルザ)殺すのね? -(ガーフィール)んっ 7 00:00:33,408 --> 00:00:36,661 (エルザ)元は恨みも何もない… 8 00:00:36,745 --> 00:00:37,287 (刺す音) 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,121 (刺す音) 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,121 {\an8}(ガーフィール)あっ 11 00:00:44,002 --> 00:00:46,379 ただの人間を 12 00:00:48,506 --> 00:00:50,050 (亜獣のほえ声) 13 00:00:51,801 --> 00:00:52,635 (ガーフィール)はっ 14 00:00:59,434 --> 00:01:00,518 ぐううっ… 15 00:01:04,939 --> 00:01:06,024 ぐうっ 16 00:01:06,107 --> 00:01:08,401 うおおおおっ! 17 00:01:09,069 --> 00:01:11,863 んんっ うぐっ… 18 00:01:12,363 --> 00:01:13,364 うあ… うがっ! 19 00:01:13,448 --> 00:01:16,826 ううっ ぐうっ ああっ 20 00:01:16,910 --> 00:01:19,037 くっ… うおっ 21 00:01:19,120 --> 00:01:21,539 うおあっ 22 00:01:23,416 --> 00:01:24,793 うっ 23 00:01:24,876 --> 00:01:25,752 はっ! 24 00:01:26,836 --> 00:01:28,963 ぐああっ 25 00:01:35,011 --> 00:01:40,016 {\an8}♪~ 26 00:02:59,888 --> 00:03:04,893 {\an8}~♪ 27 00:03:05,602 --> 00:03:09,647 (ライ) しょせん この世は暴飲暴食… 28 00:03:09,731 --> 00:03:12,192 (ライ)イタダキマス! 29 00:03:12,275 --> 00:03:15,695 (オットー)商人との商談は 最後まで聞くものですよ 30 00:03:15,695 --> 00:03:16,529 (オットー)商人との商談は 最後まで聞くものですよ 31 00:03:15,695 --> 00:03:16,529 {\an8}(かかとを鳴らす音) 32 00:03:19,490 --> 00:03:21,367 (水竜の鳴き声) 33 00:03:21,451 --> 00:03:23,828 {\an8}絶対に切り札があるから 34 00:03:23,912 --> 00:03:25,788 (ライ)ああ? うっ うああっ 35 00:03:26,539 --> 00:03:29,250 {\an8}水竜の狩りは残酷ですよ 36 00:03:37,842 --> 00:03:38,676 ハァ… 37 00:03:39,636 --> 00:03:40,470 いっ!? 38 00:03:40,553 --> 00:03:42,263 (フェルト)すげえな おい 39 00:03:42,347 --> 00:03:45,141 あれ お前がやらかしたのかよ 40 00:03:45,224 --> 00:03:48,478 (ダイナス) 助けられたな 面目ない 41 00:03:48,561 --> 00:03:52,106 どうやって操ったか 詳しくは聞かないが… 42 00:03:52,774 --> 00:03:54,984 そうしてくれると助かります 43 00:03:55,068 --> 00:03:57,570 それで フェルト様は なぜここに? 44 00:03:57,654 --> 00:03:59,864 -(オットー)ハインケルさんは… -(フェルト)あのクソおやじなら 45 00:03:59,948 --> 00:04:01,991 カンバリーに見張らせてある 46 00:04:02,075 --> 00:04:05,078 アタシらは 宿に置いたもんを 取りに行く途中だったんだ 47 00:04:05,161 --> 00:04:08,039 宿に置いたもの… ですか 48 00:04:08,122 --> 00:04:09,415 おう 49 00:04:09,499 --> 00:04:13,127 アタシんとこの魔法使いがくれた 秘密兵器でな 50 00:04:13,211 --> 00:04:16,422 どうも結構な力がある ミーティアって話なんだが… 51 00:04:16,422 --> 00:04:17,257 どうも結構な力がある ミーティアって話なんだが… 52 00:04:16,422 --> 00:04:17,257 {\an8}(オットー) 待ってください 53 00:04:17,340 --> 00:04:19,717 (フェルト)あっ ん? 54 00:04:27,558 --> 00:04:30,687 (水竜の悲鳴) 55 00:04:30,770 --> 00:04:36,192 (水竜のうめき声) 56 00:04:36,276 --> 00:04:38,319 (水竜の悲鳴) 57 00:04:38,945 --> 00:04:40,321 (ダイナス)チッ 58 00:04:40,405 --> 00:04:41,698 (フェルト)うっ 59 00:04:41,781 --> 00:04:42,782 (オットー)フェルト様 60 00:04:42,865 --> 00:04:45,827 そのミーティアは 信用が置けますか? 61 00:04:45,910 --> 00:04:47,704 ロム爺(じい)たちの話じゃ 62 00:04:47,787 --> 00:04:51,082 ラインハルトだって 無事じゃ済まねえらしいぜ 63 00:04:51,165 --> 00:04:54,711 ハハハ… 指標として分かりやすいですね 64 00:04:54,794 --> 00:04:55,628 分かりました 65 00:04:56,546 --> 00:04:58,506 ここは僕たちで時間を稼ぎます 66 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 (ダイナス)うん 67 00:05:00,425 --> 00:05:03,594 (フェルト) その間にミーティアを回収ってか 68 00:05:03,678 --> 00:05:04,971 できんのかよ? 69 00:05:05,054 --> 00:05:08,224 (オットー)フェルト様の足の 速さしだいってところでしょうか 70 00:05:08,307 --> 00:05:10,935 その挑発 乗ってやるぜ 71 00:05:11,019 --> 00:05:13,688 ガストンを預けっから うまく使ってくれ 72 00:05:13,771 --> 00:05:14,814 (ガストン)俺もかよ!? 73 00:05:16,357 --> 00:05:17,233 あっ 74 00:05:17,317 --> 00:05:20,987 (ライ) 思ったより やるみたいだけどさあ 75 00:05:21,070 --> 00:05:24,949 ただの水トカゲってのは 頂けないよねえ 76 00:05:25,616 --> 00:05:28,161 {\an8}美食家の 僕たちとしちゃあ 77 00:05:28,244 --> 00:05:30,371 {\an8}前菜にも こだわりたいしさあ 78 00:05:30,371 --> 00:05:31,122 {\an8}前菜にも こだわりたいしさあ ガストン! 79 00:05:31,122 --> 00:05:31,205 {\an8}ガストン! 80 00:05:31,205 --> 00:05:31,789 {\an8}ガストン! 81 00:05:31,205 --> 00:05:31,789 (ガストン) これで死んだら 化けて出るからな 82 00:05:31,789 --> 00:05:34,250 (ガストン) これで死んだら 化けて出るからな 83 00:05:34,334 --> 00:05:35,626 (ライ)へっ 84 00:05:35,710 --> 00:05:37,712 ふっ ひゃはっ 85 00:05:37,795 --> 00:05:39,213 (ガストン)ふっ 86 00:05:40,089 --> 00:05:42,383 {\an8}邪魔するんじゃ… ん? 87 00:05:43,926 --> 00:05:45,720 {\an8}流法(りゅうほう)かあ 88 00:05:45,803 --> 00:05:48,348 {\an8}でくの坊が やるじゃないか 89 00:05:48,431 --> 00:05:51,100 {\an8}でくの坊は余計だろうが 90 00:05:51,184 --> 00:05:52,435 おらあっ 91 00:05:54,479 --> 00:05:57,648 (ライ)へえ なるほど 92 00:05:57,732 --> 00:06:00,735 そういう作戦を立ててきたわけだ 93 00:06:02,779 --> 00:06:08,117 (オットー)余裕ですね 今のところ いいところなしですよ 94 00:06:08,201 --> 00:06:09,535 (ナイフが落ちる音) 95 00:06:09,619 --> 00:06:12,747 さっきの子が抜けたら 96 00:06:12,830 --> 00:06:16,000 ルイが喜びそうなのは3人かなあ 97 00:06:17,794 --> 00:06:20,546 うっ… この1年 98 00:06:20,630 --> 00:06:26,135 下手な武闘派より戦わされてるの 商人として どうなんですかね 99 00:06:26,219 --> 00:06:31,224 (剣のぶつかる音) 100 00:06:38,106 --> 00:06:39,190 (アル)ふんっ 101 00:06:39,273 --> 00:06:40,483 (カペラ)ギャー! 102 00:06:40,566 --> 00:06:42,318 (アル)うっ 103 00:06:42,401 --> 00:06:45,780 あっ あ… かはっ… 104 00:06:45,863 --> 00:06:49,450 (アル) うっ 最高に気持ち悪(わり)いな それ 105 00:06:49,534 --> 00:06:52,120 俺 グロいの あんまり得意じゃねえんだわ 106 00:06:52,203 --> 00:06:54,038 (カペラ)キャハハハハハ 107 00:06:54,122 --> 00:06:56,624 女に“気持ち悪い”とか 108 00:06:56,707 --> 00:06:59,752 言葉を飾れねえ男は モテやしねえですよ 109 00:06:59,836 --> 00:07:02,797 {\an8}やっぱり裏で 暗躍するようなやつは 110 00:07:02,880 --> 00:07:05,007 {\an8}そんなのばっかり なんですかね? 111 00:07:05,091 --> 00:07:06,342 (アル)あん? 112 00:07:07,051 --> 00:07:10,388 (カペラ)アタクシ ずーっと考えてたんですよ 113 00:07:10,471 --> 00:07:12,348 水門をちょっぴり開けて 114 00:07:12,432 --> 00:07:17,270 街の半分ぐれえを 水浸しにした野郎の正体を 115 00:07:17,353 --> 00:07:19,272 あれがなけりゃ 116 00:07:19,355 --> 00:07:24,277 あの時点で この街の趨勢(すうせい)は 決まってたみてえなもんですからね 117 00:07:24,360 --> 00:07:26,237 ウフフ 118 00:07:26,320 --> 00:07:29,699 (アル)何の話だか さっぱり分からねえな 119 00:07:29,782 --> 00:07:32,034 (カペラ)お・ま・けに 120 00:07:32,118 --> 00:07:34,996 アタクシが欲しがっている 魔女の遺骨 121 00:07:35,079 --> 00:07:37,582 そのありかを知ってやがる連中が 122 00:07:37,665 --> 00:07:40,543 どうも次々と アタクシと無関係に 123 00:07:40,626 --> 00:07:43,504 死にやがったみてえなんですが? 124 00:07:43,588 --> 00:07:46,174 (アル)そいつは ご愁傷さまだ 125 00:07:46,257 --> 00:07:49,886 こんな混乱した状況じゃ 不運なこともあるだろうよ 126 00:07:49,969 --> 00:07:53,556 キャハッ とぼけやがるんですか? 127 00:07:53,639 --> 00:07:54,974 いいですよ 128 00:07:55,057 --> 00:07:56,642 そんなてめえでも 129 00:07:56,726 --> 00:08:01,480 アタクシの雄大な愛は 優しく包み込みます 130 00:08:02,315 --> 00:08:05,359 その兜(かぶと) 外して 素顔を見せて 131 00:08:05,443 --> 00:08:09,030 アタクシを抱いて 愛してくれるなら 132 00:08:10,031 --> 00:08:10,865 (アル)ごめんなさい 133 00:08:11,574 --> 00:08:13,201 気持ちは うれしいけど~ 134 00:08:13,284 --> 00:08:15,995 お互いのこと まだ よく知らないし~ 135 00:08:16,662 --> 00:08:21,667 それに友達にウワサとかされたら 恥ずかしいから お断りするわ 136 00:08:21,751 --> 00:08:27,423 女に振り回されるのが好きな マゾ気質のオス肉の性癖なら 137 00:08:27,507 --> 00:08:30,885 アタクシも悪くねえと思うんですが 138 00:08:30,968 --> 00:08:32,428 (アル)ああ? 何 言っ… 139 00:08:32,511 --> 00:08:36,224 (カペラ) きつい目つきに肉感的な体つき 140 00:08:36,307 --> 00:08:39,477 性格は傍若無人で 気分屋で 141 00:08:39,560 --> 00:08:42,188 よくしゃべるけど 頭はいい 142 00:08:42,271 --> 00:08:44,148 そんなとこ? 143 00:08:44,232 --> 00:08:46,734 髪の長さは… 144 00:08:46,817 --> 00:08:49,946 おっと 金髪じゃねえっぽい? 145 00:08:50,029 --> 00:08:52,823 赤… じゃねえですね 146 00:08:52,907 --> 00:08:54,367 だいだい色だ 147 00:08:54,450 --> 00:08:58,454 年齢は… おっと このくれえですか? 148 00:09:00,539 --> 00:09:02,250 (カペラ:プリシラの声) 声は どうです? 149 00:09:02,333 --> 00:09:05,503 (アル) チッ 胸クソ悪いことしやがる 150 00:09:05,586 --> 00:09:08,422 どこで姫さんを見かけてやがった? 151 00:09:08,506 --> 00:09:10,549 (カペラ:プリシラの声) 見たことも意識したことも 152 00:09:10,633 --> 00:09:12,051 ねえですけど 153 00:09:12,134 --> 00:09:16,264 てめえの顔以外のしぐさ 反応 態度 154 00:09:16,347 --> 00:09:21,978 一挙手一投足 見逃さねえで 全力で尽くすのがアタクシ 155 00:09:22,061 --> 00:09:24,021 アタクシを見ろ 156 00:09:24,105 --> 00:09:26,065 アタクシだけを見てろ 157 00:09:26,899 --> 00:09:31,028 顔と体と声としぐさと 全部 全部 158 00:09:31,112 --> 00:09:34,782 てめえの好み ど真ん中のはずだろうが! 159 00:09:37,285 --> 00:09:41,872 (アル)悪いが その愛し方は 人類には まだ早すぎるわ 160 00:09:41,956 --> 00:09:45,042 どうして拒みやがるんです? 161 00:09:45,126 --> 00:09:49,088 アタクシの どこが 何が気に入らねえんです? 162 00:09:49,171 --> 00:09:51,173 (アル)勘違いすんな 163 00:09:51,257 --> 00:09:53,968 俺は お前のこと 好きでも嫌いでもねえ 164 00:09:54,051 --> 00:09:55,386 どうでもいい 165 00:09:56,304 --> 00:09:57,430 あっ ごめん ウソ 166 00:09:58,097 --> 00:10:01,684 やっぱり お前 気持ち悪(わり)いから嫌いだわ 167 00:10:01,767 --> 00:10:03,644 息が目に染みる 168 00:10:03,728 --> 00:10:04,895 くっ 169 00:10:04,979 --> 00:10:08,566 この浮気性の腐れクズ肉が! 170 00:10:08,649 --> 00:10:09,817 んっ 171 00:10:11,110 --> 00:10:13,487 (アル)よっと おおおおっ 172 00:10:14,488 --> 00:10:15,865 ドーナ! 173 00:10:19,201 --> 00:10:20,745 (カペラ:プリシラの声)チッ 174 00:10:24,874 --> 00:10:25,708 え? 175 00:10:25,791 --> 00:10:27,126 (首が落ちる音) 176 00:10:28,961 --> 00:10:31,213 (アル)汚(きたね)え花火になりやがれ 177 00:10:31,297 --> 00:10:33,174 エル・ドーナ! 178 00:10:40,306 --> 00:10:43,643 ハァ… ハァ… ハァ… 179 00:10:44,644 --> 00:10:47,271 ハァ… どうだ こんだけやってやりゃ… 180 00:10:47,355 --> 00:10:49,357 (カペラ:プリシラの声) ひでえもんじゃねえですか 181 00:10:49,440 --> 00:10:50,524 (アル)うっ 182 00:10:51,442 --> 00:10:52,568 クソッ 183 00:10:52,652 --> 00:10:56,781 ここまでやんなくても いいでしょうに 184 00:10:57,531 --> 00:10:59,950 (アル)いくら何でも反則だろ 185 00:11:00,034 --> 00:11:01,410 (カペラ:プリシラの声)やーん 186 00:11:01,494 --> 00:11:03,954 そんなに つらそうなのに 引かねえとか 187 00:11:04,038 --> 00:11:06,248 けなげじゃねえですか 188 00:11:06,332 --> 00:11:08,292 好感度 爆上がり! 189 00:11:08,376 --> 00:11:09,960 キャハハハハハ… 190 00:11:10,044 --> 00:11:12,838 (アル)あいにく こっちは しっかりやれって 191 00:11:12,922 --> 00:11:15,341 姫さんに尻たたかれてんだよ 192 00:11:15,424 --> 00:11:18,302 体がグネグネ変わる女も おっかねえが 193 00:11:18,386 --> 00:11:22,098 俺は姫さんのご機嫌 損ねるほうが怖(こえ)え 194 00:11:22,181 --> 00:11:25,768 まだ他の女の話をしやがるとか 195 00:11:25,851 --> 00:11:27,603 これは本格的に 196 00:11:27,687 --> 00:11:31,732 しつけてやらねえと ならねえみてえじゃねえですか 197 00:11:31,816 --> 00:11:34,360 (アル)ああ~ まったく 198 00:11:34,443 --> 00:11:37,905 今日は なんて星の悪(わり)い日だよ 199 00:11:45,579 --> 00:11:46,914 (ガーフィール)うう… ああ… 200 00:11:47,873 --> 00:11:49,458 ここぁ… 201 00:11:50,960 --> 00:11:53,963 うっ ううっ 202 00:11:54,046 --> 00:11:55,089 はっ うっ 203 00:11:59,677 --> 00:12:00,553 ううっ 204 00:12:01,846 --> 00:12:03,764 (スバル) で どんなやつなんだ? 205 00:12:03,848 --> 00:12:06,100 八つ腕のクルガンって 206 00:12:06,767 --> 00:12:10,730 ひと言でいやあ 生きる伝説ってえやつだ 207 00:12:11,397 --> 00:12:12,523 (スバル)伝説? 208 00:12:12,606 --> 00:12:13,441 (ガーフィール)ああ 209 00:12:14,108 --> 00:12:19,280 普通 俺たち亜人族ってえのは 魔法への適性が高(たけ)えんだが 210 00:12:19,363 --> 00:12:23,659 多腕(たわん)族は そん中でも 例外的に低い種族だ 211 00:12:23,743 --> 00:12:25,202 だっから 212 00:12:25,286 --> 00:12:29,081 亜人族の立場が保証されってる ヴォラキア帝国ん中でも 213 00:12:29,165 --> 00:12:32,501 差別されて バカにされってた 214 00:12:32,585 --> 00:12:34,879 それを見返したのがクルガンだ 215 00:12:35,754 --> 00:12:38,799 自分たちを殺そうとした 領主の兵隊どもを 216 00:12:38,883 --> 00:12:41,302 たった1人で返り討ちにして 217 00:12:41,385 --> 00:12:45,389 逆に領主に 自分たち多腕族を認めっさせた 218 00:12:45,473 --> 00:12:46,265 (ヴィルヘルム) 通常 多腕族は— 219 00:12:46,265 --> 00:12:47,433 (ヴィルヘルム) 通常 多腕族は— 220 00:12:46,265 --> 00:12:47,433 {\an8}おっ 221 00:12:47,516 --> 00:12:50,519 4本から5本の腕を持って 生まれますが— 222 00:12:51,187 --> 00:12:53,731 8本もの腕を持つクルガンは 223 00:12:53,814 --> 00:12:56,066 幼少の頃から気味悪がられ 224 00:12:56,150 --> 00:12:59,403 部族の中でも つまはじきにされていたと聞きます 225 00:13:00,070 --> 00:13:03,365 それでも 彼は 部族のために剣を取った 226 00:13:03,449 --> 00:13:06,076 鬼包丁… だろ? 227 00:13:06,160 --> 00:13:07,912 ええ 228 00:13:07,995 --> 00:13:11,332 クルガンは 鬼包丁と呼ばれる 複数の剣を操る 229 00:13:11,999 --> 00:13:15,586 ですが 認めた相手にしか それは使わず 230 00:13:15,669 --> 00:13:18,881 その全ての剣を抜かせれば 231 00:13:18,964 --> 00:13:22,551 それだけで 戦士の名誉だといわれたほどです 232 00:13:22,635 --> 00:13:27,139 つまり まだガキ扱いってわけかよお 233 00:13:28,933 --> 00:13:30,768 うううっ 234 00:13:31,602 --> 00:13:33,437 おらあっ 235 00:13:33,521 --> 00:13:34,730 うっ… ぐっ 236 00:13:35,439 --> 00:13:36,607 あっ 237 00:13:37,817 --> 00:13:39,693 なっ!? ふっ 238 00:13:40,736 --> 00:13:41,862 うらあっ 239 00:13:41,946 --> 00:13:43,697 ぶっ がっ… 240 00:13:45,157 --> 00:13:47,243 ぐっ がっ ぐはっ 241 00:13:47,326 --> 00:13:49,119 ハァッ はっ! 242 00:13:49,745 --> 00:13:51,038 ぐっ 243 00:13:51,121 --> 00:13:54,083 くっ うらあっ 244 00:13:56,126 --> 00:13:58,754 ナメってんらねえぞ おら! 245 00:13:59,713 --> 00:14:00,840 ふっ 246 00:14:10,766 --> 00:14:11,642 はっ 247 00:14:14,770 --> 00:14:16,021 ぐっ 248 00:14:16,105 --> 00:14:19,275 うううっ くうううっ 249 00:14:19,358 --> 00:14:20,192 あっ 250 00:14:25,406 --> 00:14:27,449 かっ はっ 251 00:14:29,702 --> 00:14:32,037 うらあああっ 252 00:14:32,121 --> 00:14:35,708 ぐっ くくっ くくくく… 253 00:14:35,791 --> 00:14:38,460 ががっ… ががががっ… 254 00:14:38,544 --> 00:14:41,297 ああっ あ… あ… 255 00:14:41,380 --> 00:14:42,965 くうううっ 256 00:14:44,133 --> 00:14:45,301 うくっ 257 00:14:45,384 --> 00:14:48,095 うあああっ 258 00:14:52,558 --> 00:14:54,476 プハッ うっ ぐっ… 259 00:14:59,064 --> 00:15:01,442 (地響き) 260 00:15:01,525 --> 00:15:05,154 (人々のおびえ声) 261 00:15:05,237 --> 00:15:08,532 (人々の叫び声) 262 00:15:08,616 --> 00:15:12,369 (ガーフィールのせき込み) 263 00:15:12,453 --> 00:15:14,079 (ガーフィール)ハァ… 264 00:15:15,623 --> 00:15:17,666 避難所? 265 00:15:18,208 --> 00:15:19,627 何で… 266 00:15:19,710 --> 00:15:21,587 -(フレド)ゴージャスタイガー? -(ガーフィール)うっ 267 00:15:32,014 --> 00:15:33,724 (フレド)ゴージャスタイガー 268 00:15:35,267 --> 00:15:37,186 -(女性)キャー! -(男性たち)うわあっ! 269 00:15:37,269 --> 00:15:39,938 (亜獣のうなり声) 270 00:15:40,022 --> 00:15:42,274 (人々の悲鳴) 271 00:15:42,358 --> 00:15:43,734 -(ラフィール)あっ! -(ガーフィール)あっ 272 00:15:43,817 --> 00:15:45,486 (ほえ声) 273 00:15:45,569 --> 00:15:46,403 (ガーフィール)くっ 274 00:15:46,487 --> 00:15:49,865 あっ ああ… あ… 275 00:15:59,583 --> 00:16:00,417 はっ 276 00:16:01,502 --> 00:16:03,128 ううっ 277 00:16:05,172 --> 00:16:06,382 くっ 278 00:16:06,465 --> 00:16:08,050 おおおっ 279 00:16:13,972 --> 00:16:16,016 愛しているわ 280 00:16:16,100 --> 00:16:17,726 ガーフィール・ティンゼル 281 00:16:18,602 --> 00:16:20,854 {\an8}俺ぁ 愛してねえ 282 00:16:20,938 --> 00:16:22,231 {\an8}お前は… 283 00:16:22,815 --> 00:16:24,984 あの女じゃねえ 284 00:16:30,948 --> 00:16:32,866 ハァ… あっ 285 00:16:34,785 --> 00:16:36,662 (フレド)んっ 286 00:16:39,581 --> 00:16:41,709 (ラフィール)あ… ありがとう 287 00:16:42,334 --> 00:16:43,377 (ガーフィール)フッ 288 00:16:44,086 --> 00:16:44,920 んっ 289 00:16:46,338 --> 00:16:47,423 離れってろ 290 00:17:01,270 --> 00:17:03,605 -(フレド)ゴージャスタイガー! -(ガーフィール)あ? 291 00:17:03,689 --> 00:17:04,940 ゴージャスタイガー! 292 00:17:05,023 --> 00:17:07,151 おい チビ お前 何を… 293 00:17:07,234 --> 00:17:09,361 (フレド)ゴージャスタイガー! 294 00:17:09,445 --> 00:17:11,864 ゴ… ゴ… ゴージャスタイガー 295 00:17:11,947 --> 00:17:13,574 いいから じっとしとけって… えっ? 296 00:17:13,574 --> 00:17:15,617 いいから じっとしとけって… えっ? 297 00:17:13,574 --> 00:17:15,617 {\an8}(女性) ゴージャスタイガー! 298 00:17:15,701 --> 00:17:16,910 (男性)勝ってくれ! 299 00:17:16,994 --> 00:17:18,454 (男性)ゴージャスタイガー! 300 00:17:18,537 --> 00:17:20,581 (女性) 見てるしかできない… けど 301 00:17:20,664 --> 00:17:21,415 {\an8}(女性) 戦って 勝って! 302 00:17:21,415 --> 00:17:22,499 {\an8}(女性) 戦って 勝って! 303 00:17:21,415 --> 00:17:22,499 いや いいから… 304 00:17:22,499 --> 00:17:22,583 いや いいから… 305 00:17:22,583 --> 00:17:23,959 いや いいから… 306 00:17:22,583 --> 00:17:23,959 {\an8}(男性) 頑張れ タイガー 307 00:17:24,042 --> 00:17:25,961 ハァ… 308 00:17:24,042 --> 00:17:25,961 {\an8}-(男性)タイガー! -(女性)お願い 309 00:17:26,045 --> 00:17:27,087 {\an8}(男性)頑張れ! 310 00:17:27,171 --> 00:17:27,629 {\an8}(人々の声援) 311 00:17:27,629 --> 00:17:32,426 {\an8}(人々の声援) 312 00:17:27,629 --> 00:17:32,426 大将… やっぱり 演説が 効きっすぎちまってんだよ 313 00:17:32,509 --> 00:17:33,886 (ガーフィール)ふっ 314 00:17:33,969 --> 00:17:35,512 悪(わり)いな 315 00:17:35,596 --> 00:17:39,224 果たし合いにしちゃあ 騒がしすぎるっだろうが 316 00:17:39,308 --> 00:17:45,230 特に一番うるせえの あいつら 俺の弟と妹っなんだよ 317 00:17:45,314 --> 00:17:48,901 あとで ちゃんと 言い聞かせておくからよ 318 00:17:48,984 --> 00:17:53,614 (人々の声援) 319 00:17:53,697 --> 00:17:56,533 (フレド) ゴージャスタイガー 頑張れ! 320 00:17:58,035 --> 00:18:00,245 (人々の声援) 321 00:18:05,918 --> 00:18:06,752 あっ 322 00:18:16,595 --> 00:18:18,222 あああっ… 323 00:18:18,889 --> 00:18:22,768 ありがとうよ 俺ぁ… あっ 324 00:18:23,352 --> 00:18:24,812 フッ 325 00:18:26,647 --> 00:18:30,442 俺様は“超最強の盾” 326 00:18:30,526 --> 00:18:31,735 いいや 327 00:18:31,819 --> 00:18:33,612 “ゴージャスタイガー” 328 00:18:33,695 --> 00:18:35,781 ガーフィール・ティンゼルだ 329 00:18:37,991 --> 00:18:39,284 んんっ 330 00:18:40,285 --> 00:18:41,328 ふんっ ぐおっ 331 00:18:45,541 --> 00:18:47,918 はああっ 332 00:18:50,712 --> 00:18:52,631 (一同)ああ… 333 00:18:52,714 --> 00:18:55,384 (ガーフィールの戦う声) 334 00:18:57,135 --> 00:18:59,847 (ガーフィール) どわっ ぐっ はああっ! 335 00:19:00,639 --> 00:19:02,724 うらあああっ 336 00:19:05,978 --> 00:19:08,814 うらあああああっ 337 00:19:08,897 --> 00:19:11,150 うっ ぐああっ くっ 338 00:19:16,321 --> 00:19:18,740 うぐっ… 339 00:19:18,824 --> 00:19:20,325 ぐおああっ 340 00:19:20,409 --> 00:19:23,370 はっ はっ はっ ううううっ 341 00:19:23,453 --> 00:19:24,955 ハァ… ハァ… 342 00:19:26,456 --> 00:19:28,375 くっ… ふっ 343 00:19:42,055 --> 00:19:43,473 (ガーフィール)ごあっ くっ 344 00:19:44,308 --> 00:19:46,935 フゥ… うらああっ 345 00:19:54,234 --> 00:19:56,570 があああああっ 346 00:19:58,614 --> 00:20:00,073 うっ ぐっ 347 00:20:01,033 --> 00:20:04,578 うっ うっ… くっ… 348 00:20:29,353 --> 00:20:30,771 (クルガン)見事 349 00:20:35,984 --> 00:20:40,989 {\an8}♪~ 350 00:22:00,861 --> 00:22:05,866 {\an8}~♪ 351 00:22:06,575 --> 00:22:07,868 (ガーフィール)ハァ… 352 00:22:10,620 --> 00:22:14,124 潔いなんて話じゃねえぞ 353 00:22:14,666 --> 00:22:16,376 -(フレド)ゴージャスタイガー -(ガーフィール)あっ 354 00:22:17,002 --> 00:22:19,004 あ… うっ… 355 00:22:19,087 --> 00:22:20,422 (ラフィール)うっ うっ 356 00:22:20,505 --> 00:22:22,340 (ガーフィール) 泣いてんじゃ… ねえよ 357 00:22:23,050 --> 00:22:25,844 バ… バカじゃないの 358 00:22:25,927 --> 00:22:28,305 ウチが 泣くわけないし 359 00:22:28,388 --> 00:22:31,600 い… いいから寝てなさいよ 360 00:22:31,683 --> 00:22:34,895 すぐに 誰か 治癒師さんを呼んでもらって… 361 00:22:34,978 --> 00:22:38,356 うっ ああ クソ やべえ… 362 00:22:38,440 --> 00:22:39,274 ゴージャスタイガー? 363 00:22:39,357 --> 00:22:40,776 (人々のざわめき) 364 00:22:40,859 --> 00:22:41,193 (フレド)ゴージャスタイガー! しっかりして! 365 00:22:41,193 --> 00:22:42,778 (フレド)ゴージャスタイガー! しっかりして! 366 00:22:41,193 --> 00:22:42,778 {\an8}(ラフィール)あっ 367 00:22:42,778 --> 00:22:42,861 (フレド)ゴージャスタイガー! しっかりして! 368 00:22:42,861 --> 00:22:43,737 (フレド)ゴージャスタイガー! しっかりして! 369 00:22:42,861 --> 00:22:43,737 {\an8}誰か 治癒師さんを 呼んできて! 370 00:22:43,737 --> 00:22:44,488 {\an8}誰か 治癒師さんを 呼んできて! 371 00:22:44,571 --> 00:22:46,823 -(フレド)ゴージャスタイガー -(ラフィール)誰か! 372 00:22:46,907 --> 00:22:47,115 (ガーフィール) あっち… 無事なのかよ… 373 00:22:47,115 --> 00:22:48,909 (ガーフィール) あっち… 無事なのかよ… 374 00:22:47,115 --> 00:22:48,909 {\an8}(フレド) ゴージャスタイガー! 375 00:22:48,909 --> 00:22:50,410 (ガーフィール) あっち… 無事なのかよ… 376 00:22:52,537 --> 00:22:56,166 (剣のぶつかる音) 377 00:22:57,000 --> 00:22:58,835 (ヴィルヘルム)うっ うう… 378 00:23:00,879 --> 00:23:03,006 死神の加護 379 00:23:03,590 --> 00:23:07,469 元より 長く戦えるとは思っていない 380 00:23:08,345 --> 00:23:11,264 迷って出たなどとは思わん 381 00:23:11,348 --> 00:23:13,934 天の差配にも期待はない 382 00:23:14,559 --> 00:23:17,646 逢瀬(おうせ)なら いずれ天上で いくらでも果たせる 383 00:23:18,855 --> 00:23:20,607 夢など見ない 384 00:23:21,400 --> 00:23:22,818 これは現実だ 385 00:23:23,944 --> 00:23:27,280 テレシア お前は美しい 386 00:23:28,615 --> 00:23:31,493 だから お前は ここにいてはならない 387 00:23:34,621 --> 00:23:36,289 うっ 388 00:23:37,457 --> 00:23:38,959 うう…