1 00:00:04,963 --> 00:00:06,047 {\an8}(エミリア)ユリウスは 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,092 ちゃんと ここで 傷が治るまで休んでること 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,927 絶対の絶対! 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,470 (スバル)だってよ 5 00:00:12,554 --> 00:00:13,388 (ユリウス)無論だ 6 00:00:13,471 --> 00:00:15,515 (ユリウス) 既に 君やエミリア様には 7 00:00:15,598 --> 00:00:17,642 迷惑をかけすぎている 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,602 この期に及んで 言いつけに逆らう— 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,980 恥知らずな行いは できない 10 00:00:22,063 --> 00:00:23,523 素直に従うとも 11 00:00:23,606 --> 00:00:26,359 (スバル)“分かった”の ひと言で いいところを… 12 00:00:26,443 --> 00:00:27,986 {\an8}(エミリア) ホント そう 13 00:00:28,069 --> 00:00:29,863 {\an8}私たちのことは いいの 14 00:00:29,946 --> 00:00:32,532 {\an8}安静にしてなきゃ ダメって お話! 15 00:00:32,615 --> 00:00:34,868 {\an8}迷惑は いくらでも かけていいのよ 16 00:00:34,951 --> 00:00:36,327 仲間なんだもの 17 00:00:36,411 --> 00:00:37,287 あっ… 18 00:00:37,954 --> 00:00:38,955 パトラッシュちゃん 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,999 ユリウスのことを お願いね 20 00:00:41,082 --> 00:00:43,376 もしも また 何か変なことがあったら 21 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 私たちを呼んで 22 00:00:44,878 --> 00:00:45,879 (パトラッシュの鳴き声) 23 00:00:45,962 --> 00:00:47,714 ほれ 見ろ パトラッシュも 24 00:00:47,797 --> 00:00:51,134 “次は絶対に うぬを逃がさぬ” 25 00:00:51,217 --> 00:00:52,385 …と仰せだ 26 00:00:52,469 --> 00:00:54,387 {\an8}なぜか 本当に そう言っているように 27 00:00:54,471 --> 00:00:56,264 {\an8}見えてくるから 不思議なものだね 28 00:00:56,347 --> 00:00:57,974 {\an8}淑女だから 語尾は 29 00:00:58,058 --> 00:01:00,018 {\an8}“ですわ”かも しれないけどな 30 00:01:00,101 --> 00:01:01,603 (ユリウス)ハハッ 31 00:01:03,855 --> 00:01:06,691 おとなしく 治療に 専念させてもらうとするよ 32 00:01:07,776 --> 00:01:10,987 こうして乙女たちに囲まれ 悠々と静養するのも 33 00:01:11,070 --> 00:01:12,864 ぜいたくなことだからね 34 00:01:12,947 --> 00:01:14,324 ヘヘッ 35 00:01:14,407 --> 00:01:16,910 調子 出てきたじゃねえか 36 00:01:21,956 --> 00:01:23,875 (ベアトリス) ユリウスは平気そうかしら? 37 00:01:23,958 --> 00:01:27,587 (スバル)安心しろ とりあえず 峠は越したっぽい 38 00:01:27,670 --> 00:01:29,422 (ラム)“暴食”のことを含めても 39 00:01:29,506 --> 00:01:32,300 ああした行いをしない人と 思っていたのだけど 40 00:01:32,383 --> 00:01:36,179 (スバル) そりゃあ 俺も同意見だが… 41 00:01:36,262 --> 00:01:39,516 あいつが やらかしたのは 男の“はしか”みたいなもんだから 42 00:01:39,599 --> 00:01:41,351 (ラム)勝手な行動で 43 00:01:41,434 --> 00:01:44,229 全員の挑戦が 失敗するかもしれなかったのよ? 44 00:01:44,896 --> 00:01:47,607 そうなっていた場合 2層にいる試験官が 45 00:01:47,690 --> 00:01:50,193 こちらを無事に 帰してくれるかも怪しい 46 00:01:51,236 --> 00:01:53,655 そこのエセ賢者も含めて 47 00:01:53,738 --> 00:01:54,781 (シャウラ)あーし? 48 00:01:54,864 --> 00:01:57,784 エセ賢者って マジ心外ッス! 49 00:01:57,867 --> 00:02:00,453 賢者なんて あーしが 名乗ったわけじゃないッス! 50 00:02:00,537 --> 00:02:01,704 あーしの名前は 51 00:02:01,788 --> 00:02:04,666 お師様が付けてくれた シャウラだけッス 52 00:02:04,749 --> 00:02:07,585 お師様一筋ッス! ウフフフフ… 53 00:02:07,669 --> 00:02:08,336 (ラム)だそうよ いちずなことね 54 00:02:08,336 --> 00:02:09,295 (ラム)だそうよ いちずなことね 55 00:02:08,336 --> 00:02:09,295 {\an8}(スバル)えっ 56 00:02:09,295 --> 00:02:09,838 (ラム)だそうよ いちずなことね 57 00:02:09,921 --> 00:02:13,466 (スバル)とにかく 今回は致命的にならなかった 58 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 それで よしとしてくれ 59 00:02:14,968 --> 00:02:16,302 フンッ 60 00:02:16,386 --> 00:02:19,681 ラムは ただ 他人に足を引かれたくないだけよ 61 00:02:19,764 --> 00:02:21,182 (メィリィ)2人とも ケンカしたいだけなの~? 62 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 (メィリィ)2人とも ケンカしたいだけなの~? 63 00:02:21,182 --> 00:02:22,559 {\an8}(スバル)あ… 64 00:02:22,642 --> 00:02:25,520 (メィリィ)私も つきあいきれないんだけど~? 65 00:02:26,187 --> 00:02:29,190 あっ… だな 66 00:02:29,274 --> 00:02:32,026 ここは ひとまず 俺たちの話し合いだ 67 00:02:32,110 --> 00:02:34,237 ユリウスの傷が癒えるまでに 68 00:02:34,320 --> 00:02:37,657 第2の“試験”の突破の方法を 見つけ出さなくちゃいけない 69 00:02:37,740 --> 00:02:40,618 エミリア様が 試験官に認められたのは 70 00:02:40,702 --> 00:02:43,329 相手の譲歩を引きずり出して 71 00:02:43,413 --> 00:02:46,291 その上で 条件を満たしたから 72 00:02:46,374 --> 00:02:50,003 かなり 試験の突破条件は 浮ついてるわね 73 00:02:50,086 --> 00:02:53,965 (スバル)これは 3層とは 別の意味で意地悪な試験だよなあ 74 00:02:54,048 --> 00:02:55,508 -(シャウラ)いいじゃないッスか -(スバル)ん? 75 00:02:55,592 --> 00:02:58,261 そんなに焦らなくても ゆっくり やってったら 76 00:02:58,344 --> 00:03:00,722 ゆっくりっつってもな… 77 00:03:00,805 --> 00:03:02,473 お師様たちが いたいだけ 78 00:03:02,557 --> 00:03:05,643 ずっとずっと ずーっと いてくれたらいいッスよ! 79 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 -(スバル)えっ!? -(シャウラ)んっ 80 00:03:07,645 --> 00:03:09,355 あーしは 何百年も 81 00:03:09,439 --> 00:03:11,941 お師様が来てくれるのを 待ってたんスから 82 00:03:12,025 --> 00:03:13,401 それは… 83 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 いくらでも時間をかけて 84 00:03:15,486 --> 00:03:18,781 “試験”を順当に クリアしてくれてったらいいッス 85 00:03:20,074 --> 00:03:23,494 あーしは それを ずーっと見守ってるッス 86 00:03:23,578 --> 00:03:24,662 {\an8}あ… 87 00:03:23,578 --> 00:03:24,662 (シャウラ) 何日 何年 何百年でも 88 00:03:24,662 --> 00:03:27,206 (シャウラ) 何日 何年 何百年でも 89 00:03:27,290 --> 00:03:31,669 ここで あーしと 一緒に 楽しくやっていったらいいッスよ 90 00:03:32,962 --> 00:03:34,505 シャウラ… 91 00:03:34,589 --> 00:03:35,048 (おなかが鳴る音) 92 00:03:35,048 --> 00:03:35,882 (おなかが鳴る音) 93 00:03:35,048 --> 00:03:35,882 {\an8}え? 94 00:03:35,882 --> 00:03:37,967 (おなかが鳴る音) 95 00:03:38,051 --> 00:03:39,135 (スバル)あ? 96 00:03:42,555 --> 00:03:44,682 (シャウラ) おお~! うまそうッス! 97 00:03:44,766 --> 00:03:45,934 (ベアトリス)そっ… 98 00:03:46,017 --> 00:03:48,061 (スバル)フッ この2日 99 00:03:48,144 --> 00:03:51,397 俺が寝込んでる間は 不安だったろうからな 100 00:03:51,481 --> 00:03:54,859 今日は安心して ベタベタ 甘えてくれていいからな 101 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 バカなこと 言ってるんじゃないのよ 102 00:03:57,028 --> 00:03:58,196 {\an8}ん? 103 00:03:57,028 --> 00:03:58,196 (ベアトリス) これはスバルが寝込んでる間 104 00:03:58,196 --> 00:03:59,530 (ベアトリス) これはスバルが寝込んでる間 105 00:03:59,614 --> 00:04:03,284 サボっていた分のマナ徴収を 多めにしてるだけかしら 106 00:04:03,368 --> 00:04:06,371 とは言いつつ マナ徴収しない間も 107 00:04:06,454 --> 00:04:09,499 寝込んでる俺の手を 握ってたってのは? 108 00:04:09,582 --> 00:04:11,251 (ベアトリス)えっ… 109 00:04:11,334 --> 00:04:13,670 それはマナと関係なく 110 00:04:13,753 --> 00:04:17,215 ベティーの心の充足のためだから 関係ないのよ 111 00:04:17,298 --> 00:04:19,801 よーし ベア子(こ) 俺のことはいい 112 00:04:19,884 --> 00:04:22,887 ぐんぐん俺からマナを吸って 肥え太れ! 113 00:04:22,971 --> 00:04:25,139 {\an8}(スバル) ヘヘヘヘ ヘヘ~ 114 00:04:22,971 --> 00:04:25,139 (ベアトリス)べ… 別に たくさんマナ徴収しても 115 00:04:25,139 --> 00:04:25,890 (ベアトリス)べ… 別に たくさんマナ徴収しても 116 00:04:25,974 --> 00:04:28,726 ベティーは ぶくぶく 太ったりしないかしら 117 00:04:28,810 --> 00:04:29,936 -(エミリア)はいはい -(スバルたち)え? 118 00:04:28,810 --> 00:04:29,936 {\an8}(手をたたく音) 119 00:04:30,019 --> 00:04:31,896 2人とも そこまで 120 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 さっ ごはんにしましょう 121 00:04:33,731 --> 00:04:36,859 今日は 私とラムで準備しました 122 00:04:36,943 --> 00:04:40,446 あとで ユリウスに 持ってってあげないとね 123 00:04:44,993 --> 00:04:46,619 それにしても… 124 00:04:46,703 --> 00:04:51,499 想像ついてたけど お前の食べ方 品が かけらもないな 125 00:04:51,582 --> 00:04:53,626 (メィリィ)そんなに おなかが すいてたの~? 126 00:04:53,710 --> 00:04:57,213 減ってたってより これが うますぎるッス! 127 00:04:57,297 --> 00:04:59,257 ふだん 何 食ってんだ? 128 00:04:59,340 --> 00:05:00,633 (シャウラ)魔獣とかッス 129 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 あの巨大ミミズ 食ってたのかよ!? 130 00:05:03,344 --> 00:05:05,430 (シャウラ) 熊とか馬とかも食ってたッス 131 00:05:06,264 --> 00:05:09,851 あーし あんまし 食に執着ないと思ってたッスけど 132 00:05:09,934 --> 00:05:13,646 この味のためなら 半魔に 弟子入りすんのもいとわねえッス 133 00:05:13,730 --> 00:05:17,233 弟子入りって私に? 料理の? 134 00:05:17,317 --> 00:05:22,071 あーしも料理の腕 上げて お師様の胃袋をギュッてつかんで 135 00:05:22,155 --> 00:05:25,199 “今夜は寝かせないぜ”ッス! 136 00:05:25,283 --> 00:05:27,785 野心がダダ漏れね~ 137 00:05:30,621 --> 00:05:31,789 (ベアトリス)スバル 138 00:05:31,873 --> 00:05:35,001 ベティーは エミリアたちと一緒に 竜車にいるのよ 139 00:05:35,084 --> 00:05:38,421 おお 分かった 夜更かしするなよ 140 00:05:38,504 --> 00:05:41,758 背が伸びなくなると 小さいままになって… 141 00:05:41,841 --> 00:05:44,010 はっ! それ かわいいな 142 00:05:44,093 --> 00:05:46,262 よし 夜更かししろ ベア子 143 00:05:46,346 --> 00:05:47,638 (ベアトリス)ハァ~ 144 00:05:47,722 --> 00:05:49,348 心配しなくても 145 00:05:49,432 --> 00:05:52,977 ベティーは これ以上 大きくなったりしないかしら 146 00:05:53,061 --> 00:05:55,438 ずっと かわいいままなのよ 147 00:05:55,521 --> 00:05:58,107 だから 早く寝ても へっちゃらかしら 148 00:05:58,191 --> 00:06:00,318 エミリアたん ベア子をよろしく 149 00:06:00,401 --> 00:06:01,235 (エミリア)うん 150 00:06:01,319 --> 00:06:02,862 また あしたね 151 00:06:02,945 --> 00:06:05,448 スバルも あんまり 夜更かししちゃダメよ 152 00:06:11,913 --> 00:06:13,081 {\an8}(足音) 153 00:06:13,081 --> 00:06:13,915 {\an8}(足音) 154 00:06:13,081 --> 00:06:13,915 (ユリウス)ん? 155 00:06:15,583 --> 00:06:17,085 スバル 君か 156 00:06:17,168 --> 00:06:18,669 (スバル)よう 飯 食ったか? 157 00:06:18,753 --> 00:06:21,422 ああ 頂いたよ 158 00:06:21,506 --> 00:06:23,049 君は レム嬢のために? 159 00:06:23,966 --> 00:06:26,844 …のつもりなんだが 160 00:06:26,928 --> 00:06:28,054 今夜は譲ろうか? 161 00:06:29,931 --> 00:06:30,973 (ユリウス)いや 162 00:06:31,599 --> 00:06:35,186 君は今朝まで 2日も意識がなかった 163 00:06:35,269 --> 00:06:38,689 きっと彼女も 夜を焦がれていたことだろう 164 00:06:38,773 --> 00:06:43,486 まあ 譲ってくれるっつんなら 素直に譲られるけども… 165 00:06:43,986 --> 00:06:45,446 お前は いいのか? 166 00:06:45,530 --> 00:06:48,908 できれば アナスタシア様が目覚めるのを 167 00:06:48,991 --> 00:06:51,577 そばで見守りたいのは事実だ 168 00:06:51,661 --> 00:06:57,125 ただ 目を覚まされた時 最初に何と声をおかけするか… 169 00:06:57,208 --> 00:06:58,918 それに迷いも抱いている 170 00:06:59,001 --> 00:07:01,629 第一声は “心配してました” 171 00:07:01,712 --> 00:07:04,507 “起きてくれてよかった” じゃねえの? 172 00:07:04,590 --> 00:07:07,301 問題は 第二声だろ? 173 00:07:07,385 --> 00:07:11,430 (ユリウス) あ… 君の発想は自由だ 174 00:07:11,514 --> 00:07:13,808 それが私は うらやましい 175 00:07:14,809 --> 00:07:16,853 この場は君に譲ろう 176 00:07:16,936 --> 00:07:19,313 竜車に戻って休むとする 177 00:07:19,397 --> 00:07:22,316 今日は 少し疲れたのでね 178 00:07:22,400 --> 00:07:23,985 ユリウス やっぱり 179 00:07:24,068 --> 00:07:26,946 お前は アナスタシアさんが 起きるのを待ったほうがいい 180 00:07:27,029 --> 00:07:29,824 俺のほうの用事が済んだら 起こすから 181 00:07:32,743 --> 00:07:33,661 あ… 182 00:07:39,709 --> 00:07:41,752 (スバル)レムが夜を焦がれた 183 00:07:41,836 --> 00:07:43,880 …なんて ユリウスは言ってたが… 184 00:07:46,424 --> 00:07:47,592 フッ 185 00:07:48,968 --> 00:07:51,387 (パトラッシュの鳴き声) 186 00:07:51,929 --> 00:07:53,723 (スバル)ん… 187 00:07:54,307 --> 00:07:55,558 (パトラッシュの鳴き声) 188 00:07:56,893 --> 00:07:57,894 (スバル)あ… 189 00:07:58,686 --> 00:08:01,689 あっ やべっ 寝ちまってた 190 00:08:01,772 --> 00:08:04,525 (パトラッシュの鳴き声) (スバル)あ… 191 00:08:04,609 --> 00:08:05,443 (スバル)ん? 192 00:08:07,737 --> 00:08:10,114 あっ… 襟ドナ? 193 00:08:10,198 --> 00:08:11,574 んっ 194 00:08:12,658 --> 00:08:13,534 はっ? 195 00:08:16,370 --> 00:08:18,414 何で塔の中に鳥が… 196 00:08:23,836 --> 00:08:24,962 んっ ハァッ 197 00:08:26,505 --> 00:08:28,132 あっ んっ 198 00:08:28,216 --> 00:08:34,096 (スバルの荒い息) (走る足音) 199 00:08:34,180 --> 00:08:37,016 (スバル)ハァ ハァ… ハァ… 200 00:08:37,099 --> 00:08:37,934 んっ 201 00:08:38,017 --> 00:08:41,395 ハァ ハァ ハァ… んっ? 202 00:08:41,479 --> 00:08:44,815 ハァ… ハァ… 203 00:08:46,317 --> 00:08:47,360 消えた? 204 00:08:47,443 --> 00:08:50,321 あっ あ… 205 00:08:50,404 --> 00:08:52,949 そんなバカな… あっ 206 00:08:58,204 --> 00:08:59,413 羽? 207 00:09:02,333 --> 00:09:04,835 壁に仕掛けでもあるのか? 208 00:09:07,588 --> 00:09:08,839 えっ!? 209 00:09:11,384 --> 00:09:12,218 んっ 210 00:09:19,392 --> 00:09:20,476 んっ 211 00:09:21,018 --> 00:09:22,395 ハァ~ 212 00:09:23,062 --> 00:09:23,896 ん? 213 00:09:31,779 --> 00:09:33,072 -(スバル)襟ドナ -(襟ドナ)あっ 214 00:09:37,910 --> 00:09:39,370 (アナスタシア)ナツキ君? 215 00:09:40,037 --> 00:09:44,041 夜の散歩には うってつけの絶景スポットだな 216 00:09:44,125 --> 00:09:45,626 (アナスタシア)そうやね 217 00:09:45,710 --> 00:09:47,753 でも せっかくの見晴らしも 218 00:09:47,837 --> 00:09:51,424 肝心の景色が 真っ黒々やなんて残念やわ 219 00:09:51,507 --> 00:09:56,053 これは これで 夜の海みたいで悪くないけどな 220 00:09:56,137 --> 00:09:58,806 それに 何て言っても 221 00:09:58,889 --> 00:10:02,518 空気が冷たくて澄んでるから 星が 超 よく見える 222 00:10:02,601 --> 00:10:04,562 ロマンティックだろ? 223 00:10:06,105 --> 00:10:08,232 星が きれいなんは事実やね 224 00:10:08,316 --> 00:10:11,527 (スバル) で この状況の言い訳は? 225 00:10:11,610 --> 00:10:12,486 (アナスタシア)言い訳? 226 00:10:12,570 --> 00:10:16,073 (スバル) 深夜 こっそりと寝室を抜け出して 227 00:10:16,157 --> 00:10:19,160 誰も知らない秘密の通路を抜けて 228 00:10:19,243 --> 00:10:23,122 こんな所で夜風に当たりながら 鳥たちと戯れる… 229 00:10:23,956 --> 00:10:25,458 怪しすぎるだろ 230 00:10:26,125 --> 00:10:29,295 “秘密の通路”は 大げさなんと違う? 231 00:10:29,378 --> 00:10:31,464 現にナツキ君も来られたやん 232 00:10:31,547 --> 00:10:35,843 それは… 鳥が俺を導いたというか 233 00:10:35,926 --> 00:10:38,638 それやったら うちも おんなじ 234 00:10:38,721 --> 00:10:41,891 塔の中をフラフラーっと 散歩しててん 235 00:10:41,974 --> 00:10:44,101 そしたら 鳥が飛んどるやないの 236 00:10:44,185 --> 00:10:47,897 何かな~って追いかけたら ここに 237 00:10:47,980 --> 00:10:50,441 ハァ… こいつらは 238 00:10:50,524 --> 00:10:54,320 “砂時間”を越えようとした時に 飛んでた鳥… なのかな? 239 00:10:56,238 --> 00:11:00,326 ラムさんが“千里眼”で 視界を借りた子らやね 240 00:11:00,993 --> 00:11:04,830 あっ この子ら ずっと この調子 241 00:11:04,914 --> 00:11:07,625 うちも途方に暮れてたところ 242 00:11:07,708 --> 00:11:11,045 今 ここにいるのは 俺と お前の2人だけなんだ 243 00:11:11,879 --> 00:11:13,631 腹 割って話さないか? 244 00:11:15,591 --> 00:11:17,927 (襟ドナ) アナを演じるボクではなく 245 00:11:18,010 --> 00:11:20,554 ボクと言葉を交わしたいと… 246 00:11:22,431 --> 00:11:23,516 ちょうどいい 247 00:11:23,599 --> 00:11:26,394 ボクからも 君に聞きたいことがあった 248 00:11:26,477 --> 00:11:28,729 (スバル)俺に聞きたいこと? 249 00:11:28,813 --> 00:11:30,606 (襟ドナ)ナツキ・スバル 250 00:11:30,690 --> 00:11:32,483 君は 何者なんだ? 251 00:11:32,566 --> 00:11:34,318 何者って… 252 00:11:34,944 --> 00:11:40,157 君が“白鯨”と“怠惰”の討伐を 成し遂げた論功式のあとだ 253 00:11:40,241 --> 00:11:42,576 アナは君のことを調査したんだよ 254 00:11:43,369 --> 00:11:46,205 だが 素性は分からなかった 255 00:11:46,288 --> 00:11:50,918 最低限の情報が やっとだったと アナが ぼやいていたよ 256 00:11:51,001 --> 00:11:52,795 たどることができたのは 257 00:11:52,878 --> 00:11:55,464 王選が始まる直前 258 00:11:55,548 --> 00:11:57,967 王都で起きたとされる ちょっとした出来事に 259 00:11:58,050 --> 00:11:59,552 関わっていたことぐらい 260 00:12:00,553 --> 00:12:03,013 君は 一体 何者なんだ? 261 00:12:04,181 --> 00:12:05,015 あっ 262 00:12:06,058 --> 00:12:06,976 お前… 263 00:12:07,768 --> 00:12:09,603 もしかして 本気でビビってんのか? 264 00:12:09,687 --> 00:12:13,774 あっ その発言は心外だな 265 00:12:14,692 --> 00:12:18,028 君は シャウラと ホントは どういう関係なんだい? 266 00:12:18,112 --> 00:12:21,490 シャウラとは ここで会ったのが初めてだ 267 00:12:21,574 --> 00:12:23,284 何も知らない 268 00:12:23,367 --> 00:12:25,202 (襟ドナ)3層の“試験” 269 00:12:25,286 --> 00:12:28,789 あれほど早く 君が解き明かせたのは偶然かな? 270 00:12:28,873 --> 00:12:30,750 (スバル)んっ… 偶然だ 271 00:12:31,667 --> 00:12:33,461 (襟ドナ)この鳥については? 272 00:12:34,587 --> 00:12:36,172 (スバル)知らない 273 00:12:36,255 --> 00:12:39,800 (襟ドナ)その答えを うのみにするのは 少し怖いな 274 00:12:39,884 --> 00:12:41,177 (スバル)そっちこそ 275 00:12:41,260 --> 00:12:43,262 アナスタシアさんの様子は どうなんだ? 276 00:12:43,888 --> 00:12:45,014 あ… 277 00:12:46,056 --> 00:12:48,184 依然 変わりなくだ 278 00:12:48,684 --> 00:12:53,105 アナは今も この体の奥底で眠り続けている 279 00:12:53,189 --> 00:12:55,733 楽観視しているわけじゃないが 280 00:12:55,816 --> 00:12:59,361 アナの命を削り続けている自覚は 281 00:12:59,445 --> 00:13:00,321 やはり重たい 282 00:13:00,404 --> 00:13:02,031 (スバル)はっ… 283 00:13:02,114 --> 00:13:04,867 (襟ドナ)だから 一刻も早く 284 00:13:04,950 --> 00:13:07,661 ボクはアナに 体を返さなくちゃならないんだ 285 00:13:08,454 --> 00:13:10,206 そんな体で… 286 00:13:10,289 --> 00:13:13,793 そんなボロボロの状態で 王様になんてなれるのかよ 287 00:13:13,876 --> 00:13:16,086 (襟ドナ)アナは決して引かない 288 00:13:16,170 --> 00:13:18,255 諦めることもしない 289 00:13:18,923 --> 00:13:20,299 ボクは それを知っている 290 00:13:20,382 --> 00:13:21,884 (スバル)うっ 291 00:13:21,967 --> 00:13:26,055 アナスタシアさんは そうまでして 自分の国が欲しいのかよ 292 00:13:26,138 --> 00:13:29,558 手に入れて すぐに 手放すことになるかもしれなくても 293 00:13:29,642 --> 00:13:33,604 (襟ドナ)アナには 王座を諦められない理由がある 294 00:13:33,687 --> 00:13:34,772 望まれたからだ 295 00:13:38,734 --> 00:13:42,071 (ユリウス) 今の話は… どういうことなんだ? 296 00:13:42,154 --> 00:13:43,489 あっ! 297 00:13:53,582 --> 00:13:55,835 今の話は どういうことなんだ? 298 00:13:56,710 --> 00:13:58,546 (アナスタシア)ん… フッ 299 00:13:58,629 --> 00:14:00,506 ごめんな ユリウス 300 00:14:00,589 --> 00:14:04,760 でも 仲間外れにしようと したわけと違うんよ 301 00:14:04,844 --> 00:14:07,888 うちは ただ この旅から戻ったあとのことで 302 00:14:07,972 --> 00:14:11,308 ちょこ~っとナツキ君と お話ししてただけ 303 00:14:11,392 --> 00:14:12,393 堪忍な? 304 00:14:13,352 --> 00:14:16,438 アナスタシア様… ではないのだね? 305 00:14:16,522 --> 00:14:17,648 (襟ドナ)あ… 306 00:14:17,731 --> 00:14:19,900 事情を話してもらいたい 307 00:14:19,984 --> 00:14:22,736 もう ごまかすことも 隠し立てすることも不可能だ 308 00:14:22,820 --> 00:14:23,696 ユリウス 待て! 309 00:14:23,779 --> 00:14:26,699 (ユリウス) スバル 君からも言ってくれ 310 00:14:26,782 --> 00:14:29,034 私は本当のことを聞きたいだけだ 311 00:14:31,328 --> 00:14:33,831 どこから聞いてた? 312 00:14:33,914 --> 00:14:36,250 アナスタシア様の お体のことからだ 313 00:14:36,333 --> 00:14:37,626 んっ… 314 00:14:39,336 --> 00:14:40,504 んっ 315 00:14:40,588 --> 00:14:44,967 ボクはアナと 長年 一緒にいる人工精霊だ 316 00:14:45,050 --> 00:14:46,760 名前は エキドナ 317 00:14:47,678 --> 00:14:50,681 プリステラでの 魔女教との戦い以降 318 00:14:50,764 --> 00:14:54,351 アナの精神は 体の奥底で眠り続けている 319 00:14:55,269 --> 00:14:59,231 今 彼女の体を動かしているのは アナではない 320 00:14:59,315 --> 00:15:03,611 ボクがアナを演じることで 今日まで ずっと過ごしてきた 321 00:15:03,694 --> 00:15:08,073 (ユリウス)なぜ スバルだけに その情報の共有を? 322 00:15:08,824 --> 00:15:10,117 (襟ドナ)彼には 323 00:15:10,200 --> 00:15:13,329 ボクがアナを演じていると 見抜かれた 324 00:15:13,412 --> 00:15:14,580 だから 話したんだ 325 00:15:15,831 --> 00:15:20,794 関係の薄い 外部の人間にも 気づけるはずのことを 326 00:15:20,878 --> 00:15:24,298 一の騎士を自任する男が 気づけずにいたということか 327 00:15:24,381 --> 00:15:28,427 待て バカ お前… 俺が気づいたのは 何か… 328 00:15:28,510 --> 00:15:30,220 とにかく たまたまなんだよ 329 00:15:30,304 --> 00:15:33,766 その偶然を 常に確かなものにすることが 330 00:15:33,849 --> 00:15:35,059 一の騎士の務めだ 331 00:15:35,142 --> 00:15:37,019 (スバル)何が 一の騎士… 332 00:15:37,102 --> 00:15:38,520 だったら そんな面倒な肩書… 333 00:15:38,604 --> 00:15:40,230 -(ユリウス)“捨ててしまえ” -(スバル)うっ 334 00:15:40,314 --> 00:15:42,399 …などと言わないでくれ 335 00:15:43,651 --> 00:15:44,985 私は… 336 00:15:45,069 --> 00:15:47,071 今の私は 337 00:15:47,655 --> 00:15:51,325 私から何か1つ 取りこぼすことさえ恐ろしい 338 00:15:52,785 --> 00:15:54,536 話を戻そう 339 00:15:54,620 --> 00:15:56,622 エキドナ あなたの目的は? 340 00:15:58,040 --> 00:16:00,334 この肉体をアナに返すことだ 341 00:16:00,417 --> 00:16:01,585 つまり 342 00:16:01,669 --> 00:16:04,463 現状は あなたにとっても 望まぬ事態であると? 343 00:16:05,381 --> 00:16:11,178 そして アナスタシア様を 元に戻すすべは見つかっていない 344 00:16:11,261 --> 00:16:14,765 ボクが死ぬことで アナが長らえるなら 345 00:16:14,848 --> 00:16:17,226 それでも 構わないと思う気持ちもある 346 00:16:17,976 --> 00:16:20,187 (ユリウス)どうして あなたは アナスタシア様のために 347 00:16:20,270 --> 00:16:21,647 そこまで できる? 348 00:16:22,564 --> 00:16:24,733 ボクはアナが好きなんだ 349 00:16:25,234 --> 00:16:29,488 この子が まだ幼かった頃から ずっと そばにいた 350 00:16:29,571 --> 00:16:32,616 だから 見捨てたくないし 幸せになってほしい 351 00:16:33,784 --> 00:16:36,161 それが ボクの理由だ 352 00:16:36,245 --> 00:16:37,371 (ユリウス)ん… 353 00:16:38,956 --> 00:16:39,915 んっ 354 00:16:40,958 --> 00:16:44,086 (襟ドナ)君が理性的に 判断してくれて うれしいよ 355 00:16:44,169 --> 00:16:47,798 アナも そうしてくれて きっと喜んでくれているだろう 356 00:16:49,883 --> 00:16:51,260 (ユリウス)確認したい 357 00:16:51,260 --> 00:16:51,552 (ユリウス)確認したい 358 00:16:51,260 --> 00:16:51,552 {\an8}(スバル)フゥ… 359 00:16:51,552 --> 00:16:51,635 {\an8}(スバル)フゥ… 360 00:16:51,635 --> 00:16:53,470 {\an8}(スバル)フゥ… 361 00:16:51,635 --> 00:16:53,470 あなたが アナスタシア様の オドを用いて 顕現し続けるなら 362 00:16:53,470 --> 00:16:56,098 あなたが アナスタシア様の オドを用いて 顕現し続けるなら 363 00:16:56,181 --> 00:16:57,641 無理をすればするほど 364 00:16:57,725 --> 00:17:00,519 アナスタシア様のお体に 負担がかかる 365 00:17:00,602 --> 00:17:03,689 (襟ドナ) そうだね その認識で正しいよ 366 00:17:03,772 --> 00:17:05,315 -(ユリウス)それならば… -(スバル)ん? 367 00:17:05,399 --> 00:17:08,235 (ユリウス)なぜ 2層で あんな むちゃなまねをしたんだ? 368 00:17:08,318 --> 00:17:09,987 -(スバル)あっ… -(襟ドナ)あっ 369 00:17:10,070 --> 00:17:11,488 (ユリウス)あの ひと幕が 370 00:17:11,572 --> 00:17:13,907 アナスタシア様の お体に かけたご負担は 371 00:17:13,991 --> 00:17:15,659 決して軽くないはず 372 00:17:16,744 --> 00:17:18,746 それなのに なぜだ? 373 00:17:18,829 --> 00:17:20,289 (襟ドナ)それは… 374 00:17:21,248 --> 00:17:22,666 すまなかった 375 00:17:23,792 --> 00:17:26,795 あれはボクも 失敗だったと感じている 376 00:17:26,879 --> 00:17:29,548 戦略的な観点からの 判断だったんだよ 377 00:17:29,631 --> 00:17:32,134 戦略的な 判断? 378 00:17:32,217 --> 00:17:33,385 (襟ドナ)あの時点で 379 00:17:33,469 --> 00:17:36,638 2層の試験官の殺意の有無は 分からなかった 380 00:17:36,722 --> 00:17:41,518 下手をすれば 君という戦力を 失いかねなかったわけだ 381 00:17:41,602 --> 00:17:43,520 それは避けたかった 382 00:17:43,604 --> 00:17:45,105 無論 アナのためにも 383 00:17:46,273 --> 00:17:47,566 -(ユリウス)分かった -(スバル)あっ? 384 00:17:47,649 --> 00:17:49,860 今後は軽挙は慎んでほしい 385 00:17:49,943 --> 00:17:52,362 他でもない アナスタシア様のために 386 00:17:53,906 --> 00:17:54,823 心得たよ 387 00:17:54,907 --> 00:17:57,785 待て! 今ので納得できんのか? 388 00:17:57,868 --> 00:18:00,078 -(ユリウス)私は納得した -(スバル)あっ… 389 00:18:00,162 --> 00:18:03,540 奇妙な行き違いから 君を巻き込んだようで すまない 390 00:18:03,624 --> 00:18:07,503 だが これは あくまで私たちの問題だ 391 00:18:07,586 --> 00:18:09,797 君が心を痛めることではない 392 00:18:09,880 --> 00:18:13,050 俺が何をどう受け止めようと 俺の勝手だろうが! 393 00:18:13,133 --> 00:18:15,010 そして 君が受け止め 394 00:18:15,094 --> 00:18:18,305 私に 私の問題を 受け止めさせまいと? 395 00:18:18,388 --> 00:18:21,433 アナスタシア様とエキドナのことを 語らずにいたように! 396 00:18:21,517 --> 00:18:22,684 あっ… 397 00:18:23,393 --> 00:18:24,686 あっ… 398 00:18:25,354 --> 00:18:28,065 すまない 言葉が過ぎた 399 00:18:28,732 --> 00:18:29,775 だが 事実だ 400 00:18:32,778 --> 00:18:35,572 長居する理由も もはやない 401 00:18:35,656 --> 00:18:36,740 中に戻ろう 402 00:18:37,366 --> 00:18:40,661 アナスタシア様のお体と エキドナのことは 403 00:18:40,744 --> 00:18:44,164 明日 改めて エミリア様たちにも お話ししなければ 404 00:18:44,248 --> 00:18:45,082 分かったよ 405 00:18:46,041 --> 00:18:48,794 ボクも覚悟はしておこう 406 00:18:49,920 --> 00:18:51,130 (スバル)あ… 407 00:18:51,213 --> 00:18:52,339 ユリウス! 408 00:18:54,883 --> 00:18:58,762 お前 俺に何か 言いたいことねえのかよ 409 00:18:58,846 --> 00:19:00,514 -(ユリウス)あるさ -(スバル)なっ… 410 00:19:00,597 --> 00:19:02,307 (ユリウス)分かっている 411 00:19:02,933 --> 00:19:04,935 君が何を考え 412 00:19:05,018 --> 00:19:08,730 私に事実を隠していたのかは 分かっている 413 00:19:08,814 --> 00:19:11,316 悪意があるはずもない 414 00:19:11,400 --> 00:19:14,528 あるのは 配慮と心遣いだけだ 415 00:19:14,611 --> 00:19:19,616 仮に逆の立場であっても やはり私は君に黙っていただろう 416 00:19:19,700 --> 00:19:20,993 (スバル)あっ… 417 00:19:21,076 --> 00:19:23,704 (ユリウス)だが それでも… 418 00:19:25,414 --> 00:19:28,959 私は アナスタシア様にも 君にも 419 00:19:30,043 --> 00:19:33,630 騎士たりえぬなどと 思われたくなかった 420 00:19:42,222 --> 00:19:44,099 ん? バルス 421 00:19:45,517 --> 00:19:48,729 (スバル)姉様 こんな時間まで何してんだ? 422 00:19:48,812 --> 00:19:49,646 (ラム)いやらしい 423 00:19:49,730 --> 00:19:52,774 (スバル)ノータイムで 話 終わらせようとすんなよ 424 00:19:52,858 --> 00:19:55,903 まさか 上に行ってたんじゃ ねえだろうな 1人で 425 00:19:55,986 --> 00:19:59,406 上がってはいないわ 上がろうとしてみただけよ 426 00:19:59,489 --> 00:20:00,699 途中で引き返したわ 427 00:20:00,782 --> 00:20:01,909 なっ… 428 00:20:01,992 --> 00:20:04,328 バルスのほうこそ どうしたの? 429 00:20:04,411 --> 00:20:06,163 随分と しょぼくれてるようだけど 430 00:20:06,246 --> 00:20:08,916 騎士ユリウスと ケンカでもしたのかしら? 431 00:20:08,999 --> 00:20:10,209 ええっ!? 432 00:20:10,292 --> 00:20:12,294 俺って そんなに分かりやすい? 433 00:20:12,377 --> 00:20:15,672 (ラム)バルスが分かりやすいのと ラムが聡明(そうめい)すぎるのよ 434 00:20:15,756 --> 00:20:17,758 -(ラム)で? -(スバル)えっ? 435 00:20:17,841 --> 00:20:20,344 (スバル)あ… いや 何でもない 436 00:20:20,427 --> 00:20:22,554 何でもなくはないんだが 437 00:20:22,638 --> 00:20:25,599 多分 あしたになったら ちゃんと話す 438 00:20:25,682 --> 00:20:28,352 ひたすら思わせぶりな発言ね 439 00:20:28,435 --> 00:20:30,062 そろそろ竜車に戻るわ 440 00:20:30,145 --> 00:20:32,064 あっ おやすみ 姉様 441 00:20:32,898 --> 00:20:34,942 (ラム)ラムは バルスの姉様じゃないわよ 442 00:20:35,025 --> 00:20:37,361 その呼び方 やめなさい 443 00:20:39,446 --> 00:20:40,405 フゥ~ 444 00:20:40,489 --> 00:20:43,367 緑部屋にも行きづらいし… 445 00:20:43,450 --> 00:20:46,119 さあ どうしたもんか 446 00:20:48,080 --> 00:20:52,125 このままレイドの攻略法でも 考えるとすっかな 447 00:20:55,754 --> 00:20:56,588 ん? 448 00:21:00,509 --> 00:21:03,261 そうだ! これが うまく はまれば… 449 00:21:03,345 --> 00:21:04,638 ハァ ハァ… 450 00:21:04,721 --> 00:21:07,808 (走る足音) 451 00:21:15,482 --> 00:21:16,942 (エミリア)スバル ねえ 452 00:21:17,025 --> 00:21:18,193 スバルってば 大丈夫なの? 453 00:21:18,193 --> 00:21:19,152 スバルってば 大丈夫なの? 454 00:21:18,193 --> 00:21:19,152 {\an8}(スバル)んっ 455 00:21:19,152 --> 00:21:19,820 スバルってば 大丈夫なの? 456 00:21:20,320 --> 00:21:21,905 あ… ん? 457 00:21:21,989 --> 00:21:22,864 (ベアトリス)あ… 458 00:21:22,948 --> 00:21:25,325 へっ!? うおわっ ちょちょちょちょ… 459 00:21:25,409 --> 00:21:27,828 あっ… え? 460 00:21:27,911 --> 00:21:31,206 ホントに よかった すごーく心配したんだから 461 00:21:31,289 --> 00:21:32,749 (ベアトリス)エミリア もっと きつく言ってやらないと 462 00:21:32,749 --> 00:21:33,542 (ベアトリス)エミリア もっと きつく言ってやらないと 463 00:21:32,749 --> 00:21:33,542 {\an8}(スバル)あ? 464 00:21:33,542 --> 00:21:33,625 {\an8}(スバル)あ? 465 00:21:33,625 --> 00:21:34,001 {\an8}(スバル)あ? 466 00:21:33,625 --> 00:21:34,001 スバルは反省しないのよ 467 00:21:34,001 --> 00:21:35,460 スバルは反省しないのよ 468 00:21:35,544 --> 00:21:38,839 そうよね ほら ベアトリスも言ってるでしょ? 469 00:21:38,922 --> 00:21:41,258 スバルが見当たらないって 大慌てで 470 00:21:41,341 --> 00:21:42,009 倒れてるところを見つけて 泣きそうだったんだから 471 00:21:42,009 --> 00:21:43,010 倒れてるところを見つけて 泣きそうだったんだから 472 00:21:42,009 --> 00:21:43,010 {\an8}(ベアトリス)あ… 473 00:21:43,010 --> 00:21:43,969 倒れてるところを見つけて 泣きそうだったんだから 474 00:21:44,052 --> 00:21:45,679 (ベアトリス) 言わなくてもいいことまで 475 00:21:45,762 --> 00:21:47,014 言わなくてもいいかしら! 476 00:21:47,014 --> 00:21:47,472 言わなくてもいいかしら! 477 00:21:47,014 --> 00:21:47,472 {\an8}(パトラッシュの 鳴き声) 478 00:21:47,472 --> 00:21:47,556 {\an8}(パトラッシュの 鳴き声) 479 00:21:47,556 --> 00:21:49,850 {\an8}(パトラッシュの 鳴き声) 480 00:21:47,556 --> 00:21:49,850 うおおっ! いっ… え? 481 00:21:49,933 --> 00:21:52,978 (パトラッシュの鳴き声) 482 00:21:53,061 --> 00:21:56,231 (スバル) 銀髪美少女と縦ロール幼女 483 00:21:56,315 --> 00:21:59,609 巨大なトカゲと 植物でできた部屋… 484 00:21:59,693 --> 00:22:02,112 (スバル)つまり これは… 485 00:22:02,195 --> 00:22:03,864 スバル? 486 00:22:03,947 --> 00:22:05,449 (スバル)あっ… 487 00:22:05,532 --> 00:22:09,619 異世界召喚ってやつ~!? 488 00:22:10,954 --> 00:22:15,959 ♪~ 489 00:23:35,872 --> 00:23:40,877 {\an8}~♪