1 00:00:29,821 --> 00:00:31,197 (ウルガルムのうなり声) 2 00:00:42,333 --> 00:00:46,463 (ボスガルムのうめき声) 3 00:01:25,043 --> 00:01:28,546 (スバル)エミリアたんとの デートコースの下見だ 4 00:01:32,550 --> 00:01:33,968 (ペトラ)あっ スバル! 5 00:01:34,469 --> 00:01:36,054 (リュカ)スバル 何してんの? 6 00:01:36,179 --> 00:01:38,389 (ミルド)なにカッコつけてんの? 7 00:01:40,767 --> 00:01:42,352 (スバル)極秘になってねえ! 8 00:01:42,477 --> 00:01:44,646 出会って3秒 ミッション開始5秒でバレてる 9 00:01:44,771 --> 00:01:46,481 (ダイン)ミッションって何? 10 00:01:46,606 --> 00:01:48,858 (ミルド)極秘って何? (リュカ)おしっこ もらした 11 00:01:48,983 --> 00:01:51,903 (スバル)だあっ 俺は忙しいんだ あっち行ってろ! 12 00:01:52,237 --> 00:01:55,323 つうか デート本番は 絶対 邪魔すんじゃねえぞ 13 00:01:55,448 --> 00:01:58,201 あ… デート? デートって何? 14 00:01:58,326 --> 00:02:00,328 (スバル)デートってのは 愛し合う2人の― 15 00:02:00,453 --> 00:02:03,915 うれし恥ずかし 秘密のお楽しみってやつさ 16 00:02:04,040 --> 00:02:05,416 (ペトラ)むう… 17 00:02:05,917 --> 00:02:08,211 (ダイン)秘密だったら 俺たちだって知ってる! 18 00:02:08,336 --> 00:02:09,671 (リュカ)あっち あっち 19 00:02:09,796 --> 00:02:11,965 (スバル)おいおい ちょっと待てって 20 00:02:12,090 --> 00:02:14,634 何とか言ってやってくれる? ペトラ 21 00:02:16,261 --> 00:02:17,095 フン! 22 00:02:17,512 --> 00:02:19,472 え? なに その反応 23 00:02:19,597 --> 00:02:22,809 (ミルド)早く 早く! こっち こっち! 24 00:02:25,687 --> 00:02:27,939 (ダイン)俺たちの秘密の場所! 25 00:02:31,109 --> 00:02:33,528 イッツ ワンダフォー 26 00:02:46,416 --> 00:02:48,751 (レム)姉様 見てください この花 27 00:02:49,669 --> 00:02:53,548 (ラム)どうしたのかしら まだ咲いたばかりだっていうのに 28 00:02:55,133 --> 00:02:57,510 (ロズワール)おやおや これは 29 00:03:00,555 --> 00:03:02,056 (ラム)ロズワール様 30 00:03:03,474 --> 00:03:07,103 (ロズワール)王選を控えた 大切なこの時期に… 31 00:03:07,687 --> 00:03:11,983 何ともやっかいなものが 来てしまったようだぁーね 32 00:03:21,075 --> 00:03:21,910 (ベアトリス)ん? 33 00:03:43,765 --> 00:03:46,226 (スバル)うわああっ! 34 00:03:46,351 --> 00:03:48,770 ハァ ハァ… 35 00:03:48,895 --> 00:03:51,564 ハァー 夢かよ 36 00:03:51,689 --> 00:03:53,524 大丈夫ですか? スバル君 37 00:03:53,650 --> 00:03:55,818 ああ 大丈夫 38 00:03:55,944 --> 00:03:58,655 って レム? なにナチュラルに横にいんの 39 00:03:58,780 --> 00:04:02,492 そろそろ始業の時間なので スバル君の寝顔を眺めながら 40 00:04:02,784 --> 00:04:04,494 英気を養っていたところです 41 00:04:04,619 --> 00:04:06,454 (スバル) それで養われる英気とは? 42 00:04:07,247 --> 00:04:09,374 そんなことより何の夢を? 43 00:04:09,499 --> 00:04:12,877 それは言っちまったら 現実になる悪夢だ 44 00:04:13,002 --> 00:04:14,045 気にすんな 45 00:04:14,170 --> 00:04:17,882 ん… なあ レム なんか今日 ちょっと寒くね? 46 00:04:18,007 --> 00:04:21,344 そうですね 今朝は少し肌寒いかもしれません 47 00:04:21,761 --> 00:04:24,055 さすがスバル君 慧眼(けいがん)です 48 00:04:24,180 --> 00:04:27,475 (スバル)いや 寒いのくらい 誰でも気づくからね? 49 00:04:29,936 --> 00:04:33,773 にしても 昨日の日中は 汗ばむ陽気だったのに 50 00:04:33,898 --> 00:04:36,901 一晩でずいぶんな寒暖差だよな 51 00:04:40,238 --> 00:04:42,532 メイド服の衣がえとかないの? 52 00:04:42,657 --> 00:04:44,909 その格好じゃ さすがにキツいだろ 53 00:04:45,034 --> 00:04:49,747 本格的な氷季に入れば 寒い時期のメイド服に着替えますよ 54 00:04:49,872 --> 00:04:52,583 生地が厚くて 中に綿が仕込んであるので 55 00:04:52,709 --> 00:04:54,252 とても暖かいんです 56 00:04:54,377 --> 00:04:55,378 (スバル)ふーん 57 00:04:55,753 --> 00:04:59,674 この寒さなら氷季の制服のほうが よくねえか? 58 00:04:59,966 --> 00:05:01,384 もしも言いづらいなら― 59 00:05:01,509 --> 00:05:04,470 俺のほうからロズっちに 直訴してくっけど? 60 00:05:04,721 --> 00:05:07,682 (レム)レムも姉様も 慣れていますから平気です 61 00:05:07,807 --> 00:05:11,019 ロズワール様を 煩わせるほどのことではありません 62 00:05:11,644 --> 00:05:13,896 まあ レムがそう言うんなら 63 00:05:16,274 --> 00:05:17,984 あっ ところで姉様は? 64 00:05:18,109 --> 00:05:19,736 (レム)はい 姉様は今朝は― 65 00:05:19,861 --> 00:05:22,155 寒くてベッドから 出たくないそうなので 66 00:05:22,280 --> 00:05:23,197 少しお寝坊です 67 00:05:23,323 --> 00:05:25,950 レムも姉様も慣れてるって セリフの直後で? 68 00:05:26,409 --> 00:05:27,827 こうしちゃいらんねえ 69 00:05:27,952 --> 00:05:29,329 寒かろうが暑かろうが 70 00:05:29,454 --> 00:05:32,040 住み込みの使用人に 二度寝は許されねえってことを― 71 00:05:32,165 --> 00:05:33,666 姉様に たたき込んだるぜ 72 00:05:33,791 --> 00:05:34,667 行くぞ レム 73 00:05:34,792 --> 00:05:37,754 でも 姉様も日々の仕事で お疲れですし 74 00:05:37,879 --> 00:05:39,213 たまの寒い日に寝坊くらい… 75 00:05:39,338 --> 00:05:40,339 (スバル)行くぞ レム! 76 00:05:40,465 --> 00:05:43,384 はい スバル君が そうおっしゃるんでしたら 77 00:05:45,803 --> 00:05:47,722 (ラム)うーん… 78 00:05:48,222 --> 00:05:51,768 (ほうきで掃く音) 79 00:05:56,314 --> 00:05:58,941 ホコリがまだこんなに やり直し 80 00:05:59,067 --> 00:06:00,902 本当に役立たずね バルスは 81 00:06:01,027 --> 00:06:03,154 ベッドから無理やり 引っ張り出されたからって 82 00:06:03,279 --> 00:06:04,697 いつまでも根に持つなよ 83 00:06:04,822 --> 00:06:05,656 フーッ 84 00:06:05,948 --> 00:06:08,993 (スバル)そろそろ機嫌直そうぜ おっとっと 85 00:06:09,327 --> 00:06:11,537 お? ラム これ… 86 00:06:12,038 --> 00:06:14,415 床に隠し扉があるんだけど 87 00:06:14,540 --> 00:06:16,334 中に何があるか知ってるか? 88 00:06:16,459 --> 00:06:17,543 (ラム)知らないわ 89 00:06:19,003 --> 00:06:20,421 やめなさい バルス 90 00:06:20,546 --> 00:06:23,216 開けた瞬間 虫が飛び出してきたら どうするの? 91 00:06:23,341 --> 00:06:25,676 ラムが外に出て 鍵をかけてからにしなさい 92 00:06:25,802 --> 00:06:27,553 なんで鍵かけんの 93 00:06:27,678 --> 00:06:29,764 そして もう遅いんですけど 94 00:06:30,765 --> 00:06:32,642 おお これは… 95 00:06:33,726 --> 00:06:37,396 結構な量だな これ全部 酒か? 96 00:06:37,522 --> 00:06:39,774 そういえば ロズワール様のおばあ様が 97 00:06:39,899 --> 00:06:42,652 酒豪だったという話を 聞いたことがあるわ 98 00:06:42,819 --> 00:06:45,196 その頃から あったものじゃないかしら 99 00:06:45,488 --> 00:06:47,573 ロズっちのばあちゃん? 100 00:06:48,032 --> 00:06:49,575 想像できねえ… 101 00:06:49,826 --> 00:06:52,161 けど そんなに 古い酒ってことは― 102 00:06:52,286 --> 00:06:54,664 結構な値打ちものなんじゃねえの? 103 00:06:54,789 --> 00:06:57,250 (ラム)いくら毎日 生きていくのがつらいからといって 104 00:06:57,375 --> 00:06:58,960 勝手に飲んではダメよ バルス 105 00:06:59,085 --> 00:07:00,503 (スバル)飲まねえよ 106 00:07:00,628 --> 00:07:02,505 (エミリア)あっ スバルとラム 107 00:07:02,922 --> 00:07:03,756 おっ 108 00:07:03,881 --> 00:07:07,426 (エミリア) ゴソゴソ音がすると思ったら 2人だったのね 109 00:07:07,552 --> 00:07:10,888 ハハッ エミリアたん! 110 00:07:11,264 --> 00:07:13,182 こんな所で何してるの? 111 00:07:13,391 --> 00:07:16,018 生きるのがつらくても お酒に逃げないようにと 112 00:07:16,144 --> 00:07:18,187 バルスに注意していたところです 113 00:07:18,312 --> 00:07:19,397 そうなの? 114 00:07:19,522 --> 00:07:22,692 スバル そんなにつらいなら 言ってくれればよかったのに 115 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 そうじゃねえって! 116 00:07:24,360 --> 00:07:26,195 飲まねえし 逃げねえし 117 00:07:26,320 --> 00:07:29,740 そもそも 俺はまだ二十歳未満の 未成年だから飲めないし 118 00:07:29,866 --> 00:07:32,910 保護者なしじゃ 裏サイトも のぞけない年だぜ 119 00:07:33,828 --> 00:07:36,497 “うらさいと”が 何かは知らないけど 120 00:07:36,622 --> 00:07:40,376 お酒なら ルグニカでは 15歳以上なら飲んでも問題ないわ 121 00:07:40,501 --> 00:07:41,335 (スバル)マジで? 122 00:07:41,627 --> 00:07:45,756 その“うらさいと”っていうのも もしスバルが見たいなら 123 00:07:45,882 --> 00:07:48,134 私が保護者で 一緒に見てあげてもいいけど 124 00:07:48,259 --> 00:07:50,219 優しい! EMT! 125 00:07:50,344 --> 00:07:53,347 エミリアたん マジ天使! なんだけど… 126 00:07:53,473 --> 00:07:55,433 天使は そんなこと言っちゃダメ 127 00:07:55,558 --> 00:07:58,311 ちなみに エミリアたんは お酒はイケるくち? 128 00:07:58,436 --> 00:08:01,272 酔って色っぽいエミリアたんも 可愛いよ! 129 00:08:01,397 --> 00:08:03,941 (エミリア)ごめん ちょっと何言ってるのか分かんない 130 00:08:04,066 --> 00:08:06,819 でも お酒なら 私 飲んだことありません 131 00:08:06,944 --> 00:08:07,904 残念 132 00:08:08,029 --> 00:08:11,073 もし飲めるんなら 明日のデートは大人のデート 133 00:08:11,199 --> 00:08:13,910 お酒片手にお花… っと 134 00:08:14,035 --> 00:08:16,162 それは言っちゃいけねえ サプライズ 135 00:08:16,287 --> 00:08:19,499 あっ そっか 明日はデート… 136 00:08:19,624 --> 00:08:22,710 (スバル)ああ いよいよ明日 楽しみだ 137 00:08:22,835 --> 00:08:24,962 早起きして弁当作るからな 138 00:08:25,087 --> 00:08:27,548 そ… そう それは楽しみね 139 00:08:28,341 --> 00:08:30,134 (スバル)明日は晴れて 暖かくなるといいな 140 00:08:30,259 --> 00:08:31,177 うっ… 141 00:08:32,053 --> 00:08:34,972 つうか エミリアたん その格好で寒くないの? 142 00:08:35,097 --> 00:08:38,309 (エミリア)え? ううん 寒くなんて全然ないけど? 143 00:08:38,434 --> 00:08:41,270 むしろ暑いくらい? すごーくポッカポカ 144 00:08:41,395 --> 00:08:44,190 (スバル)どったの エミリアたん なんか急に様子が… 145 00:08:44,440 --> 00:08:46,067 あっ それじゃあ 私 ちょっとヤボ用があるから 146 00:08:46,192 --> 00:08:47,193 すごーく急なヤボ用なの 147 00:08:47,443 --> 00:08:48,444 じゃあね 148 00:08:51,572 --> 00:08:52,490 ハッ 149 00:08:52,615 --> 00:08:54,992 ヤボ用というのは 取り立てて言うほどではない 150 00:08:55,117 --> 00:08:56,953 つまらない用事のこと 151 00:08:57,119 --> 00:09:00,039 つまり バルスは そんなヤボ用以下の存在ってことね 152 00:09:00,164 --> 00:09:01,290 違うって! 153 00:09:01,499 --> 00:09:02,833 きっとあれだ ほら 154 00:09:02,959 --> 00:09:06,170 明日のデートが楽しみすぎて 心こころにあらず的なや… 155 00:09:08,923 --> 00:09:09,757 うん 156 00:09:09,966 --> 00:09:11,300 水筒 よし 157 00:09:11,425 --> 00:09:13,094 お弁当のパン よし 158 00:09:13,219 --> 00:09:14,762 デートのしおり よし 159 00:09:14,887 --> 00:09:15,930 ハンカチ よーし 160 00:09:16,055 --> 00:09:17,723 勝負パンツ よし 161 00:09:17,848 --> 00:09:19,058 そして… 162 00:09:21,519 --> 00:09:24,105 アラームのセット よし 163 00:09:31,487 --> 00:09:33,614 ああ ダメだ 眠れねえ 164 00:09:33,739 --> 00:09:35,908 あっ そうだ こんな時は 165 00:09:36,492 --> 00:09:40,997 パックが1匹 パックが2匹 パックが3匹… 166 00:09:41,122 --> 00:09:44,292 つか待てよ なんか激しいデジャブ感 167 00:09:44,625 --> 00:09:46,544 確か前にもこんなことが… 168 00:09:46,669 --> 00:09:48,671 そして その夜 呪われて… 169 00:09:49,046 --> 00:09:51,966 縁起でもねえ! パックじゃダメだ 170 00:09:52,091 --> 00:09:53,801 こんな時は… 171 00:09:53,926 --> 00:09:57,013 エミリアたんが1人 エミリアたんが2人 172 00:09:57,138 --> 00:09:58,723 エミリアたんが3人… 173 00:09:58,848 --> 00:10:01,684 天国か! つか これ前もやったよ 174 00:10:01,934 --> 00:10:05,187 こうなったら新機軸 別の方向で… 175 00:10:06,105 --> 00:10:09,066 ロズワールが1人 ロズワールが2人 176 00:10:09,191 --> 00:10:11,277 ロズワールが3人 ロズワ… 177 00:10:12,194 --> 00:10:13,738 ハァ… 178 00:10:14,697 --> 00:10:18,409 つうか そもそもこんなに寒くて デートは大丈夫なのか? 179 00:10:18,993 --> 00:10:21,412 せっかくペトラたちに 教えてもらった花畑も 180 00:10:21,537 --> 00:10:23,372 枯れたりしてねえよな… 181 00:10:23,748 --> 00:10:27,335 いや 明日はきっといい天気 大丈夫 182 00:10:28,002 --> 00:10:30,046 そう信じて… 183 00:10:49,815 --> 00:10:50,650 へっ? 184 00:10:49,815 --> 00:10:50,650 (アラームの音楽) 185 00:10:50,650 --> 00:10:50,775 (アラームの音楽) 186 00:10:50,775 --> 00:10:52,902 (アラームの音楽) 187 00:10:50,775 --> 00:10:52,902 寒いよ 死ぬよ! 188 00:10:57,657 --> 00:11:00,743 昨日より また一段と 寒くなってんじゃねえか? 189 00:11:00,868 --> 00:11:02,662 どうなってんだ? 190 00:11:02,870 --> 00:11:03,954 ああ? 191 00:11:05,873 --> 00:11:07,333 (スバル)ベアトリス? (ベアトリス)ハッ! 192 00:11:08,167 --> 00:11:10,252 (スバル)こんな早くから 何してんだ お前 193 00:11:10,378 --> 00:11:11,962 (ベアトリス) な… 何でもないのよ 194 00:11:12,088 --> 00:11:14,048 詮索するんじゃないかしら 195 00:11:14,173 --> 00:11:15,966 てか すげえ寒くね? 196 00:11:16,092 --> 00:11:19,053 俺 今日 エミリアたんと デートなんだけど大丈夫かな 197 00:11:19,678 --> 00:11:21,263 そんなの知ったこっちゃないし 198 00:11:21,389 --> 00:11:23,182 ベティーは忙しい身の上なのよ 199 00:11:23,307 --> 00:11:25,267 お前と遊んでる暇はないかしら 200 00:11:25,393 --> 00:11:28,145 別に遊んでくれとは言ってねえよ 201 00:11:28,270 --> 00:11:30,689 まあ 季節の変わり目は 風邪もひきやすいし 202 00:11:30,815 --> 00:11:31,899 気をつけるこった 203 00:11:32,024 --> 00:11:34,360 (ベアトリス) お前に心配されるほど ベティーは軟弱じゃないのよ 204 00:11:34,485 --> 00:11:35,778 (スバル)お前の心配ってか 205 00:11:35,903 --> 00:11:38,239 風邪ひいたお前が なかなか見つからなくて 206 00:11:38,364 --> 00:11:40,032 せっかく作ったおかゆが 冷めたりしたら 207 00:11:40,157 --> 00:11:41,409 レムが かわいそうだ 208 00:11:41,534 --> 00:11:43,619 風邪ひいた時くらい 殊勝にしろよ! 209 00:11:43,744 --> 00:11:45,746 なんで仮定の話の仮定の結果に 210 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 ベティーが文句を言われなきゃ なんないのかしら 211 00:11:48,124 --> 00:11:49,834 とにかくベティーは大忙しなのよ 212 00:11:49,959 --> 00:11:51,669 何度も言わせるんじゃないかしら! 213 00:11:51,794 --> 00:11:53,212 (スバル)ボンジョルノ! 214 00:11:56,715 --> 00:12:00,344 それで エミリア様とのデートは 中止になったんですか? 215 00:12:00,469 --> 00:12:02,763 (スバル)中止じゃなくて延期な 216 00:12:02,888 --> 00:12:05,724 せっかくのデートが この寒さじゃ台なしだし 217 00:12:05,850 --> 00:12:07,017 エミリアたんも… 218 00:12:08,185 --> 00:12:10,187 そうよね うん! やっぱり延期したほうがいいかも 219 00:12:10,312 --> 00:12:11,397 だって この寒さだしね 220 00:12:11,522 --> 00:12:13,899 スバルがずっと楽しみにしてたのは 知ってるし 約束だし 221 00:12:14,024 --> 00:12:15,901 あっ もちろん ただ 約束したからってだけじゃなくて 222 00:12:16,026 --> 00:12:17,945 それは私も 少しは楽しみにしてたわけだけど 223 00:12:18,070 --> 00:12:20,072 でも こんなに寒くちゃね うん しかたありません 224 00:12:21,657 --> 00:12:24,952 なーんか 心なしか ホッとしたような顔してたのが 225 00:12:25,077 --> 00:12:26,996 若干 気になるところだが 226 00:12:27,121 --> 00:12:28,956 (レム)レムは英断だと思います 227 00:12:29,081 --> 00:12:32,209 悪天候の中 遭難して もしものことがあったら… 228 00:12:32,334 --> 00:12:34,628 遭難って 雪山かよ 229 00:12:35,045 --> 00:12:37,423 いや 待てよ これはひょっとしてアレか? 230 00:12:37,756 --> 00:12:38,591 どれですか? 231 00:12:38,716 --> 00:12:41,260 デート中に猛吹雪に見舞われ 避難した山小屋 232 00:12:41,385 --> 00:12:43,637 お互いの体温で温め合う! 233 00:12:43,846 --> 00:12:46,307 うれし恥ずかし ときめきシチュエーション 234 00:12:46,432 --> 00:12:49,018 分かりました 温めはレムに任せてください 235 00:12:49,143 --> 00:12:51,270 いや それ登場人物 おかしいだろ 236 00:12:52,730 --> 00:12:55,816 けどまあ いきなり 猛吹雪はないよな 237 00:12:55,941 --> 00:12:58,235 そこまで気温が 一気に低くなるなんて 238 00:12:58,360 --> 00:12:59,528 (氷が砕ける音) 239 00:13:01,655 --> 00:13:03,991 (スバル)今 シャリって音した? 240 00:13:04,116 --> 00:13:08,162 (レム)はい 桶(おけ)の中の水が 少し凍ってるみたいですね 241 00:13:08,287 --> 00:13:09,663 (スバル)ええ… 242 00:13:21,050 --> 00:13:23,844 (スバル)いや どう考えても おかしいだろ これ! 243 00:13:27,264 --> 00:13:30,809 ごめんなさい レムが温めに 行ければよかったんですが 244 00:13:30,935 --> 00:13:32,853 姉様を放っておけず 245 00:13:32,978 --> 00:13:34,939 姉妹で温め合ってたのか 246 00:13:35,648 --> 00:13:36,941 想像するだけで 247 00:13:37,066 --> 00:13:40,569 体温が3度くらい上昇する 神シチュエーションだな 248 00:13:40,694 --> 00:13:42,446 (ロズワール) おーやおや スバル君 249 00:13:42,571 --> 00:13:44,782 調子が悪そうだけど どうしたのかーぁな 250 00:13:44,907 --> 00:13:47,493 どうしたも何も 寒いからだけど? 251 00:13:47,618 --> 00:13:50,079 いくら何でも 異常気象すぎるだろ! 252 00:13:50,204 --> 00:13:52,957 (ロズワール)やれやれ 弱気なことだーぁね 253 00:13:53,082 --> 00:13:56,126 心身ともに 己を高く保つことで 254 00:13:56,252 --> 00:13:58,754 どれだけ気温が下がろうと 平常心を… 255 00:13:58,879 --> 00:14:02,466 そんなモコモコの服着たヤツに 言われても 説得力ねえけど? 256 00:14:02,591 --> 00:14:05,386 このままだと 殺意につながりかねない 257 00:14:05,803 --> 00:14:06,637 (鼻をかむ音) 258 00:14:06,971 --> 00:14:08,264 ふむ 259 00:14:08,389 --> 00:14:11,392 確かに そろそろ限界かーぁな 260 00:14:12,184 --> 00:14:15,396 その言い方 心当たりとかあんの? 261 00:14:15,521 --> 00:14:18,107 “冬将軍”とかが原因なら 退治しよう 262 00:14:18,232 --> 00:14:21,402 それも大急ぎで 先生 お願いします 263 00:14:22,403 --> 00:14:25,823 スバル君 寒いの結構 苦手だったりする? 264 00:14:26,073 --> 00:14:28,242 (スバル) 冬は寒いことに文句を言い 265 00:14:28,367 --> 00:14:30,786 夏は暑いことに文句を言い 266 00:14:30,911 --> 00:14:32,663 春は眠いことに文句を言い 267 00:14:32,788 --> 00:14:35,541 秋はマツタケが高いことに 文句を言う 268 00:14:35,666 --> 00:14:37,459 模範的な一般ピーポーだよ 269 00:14:37,585 --> 00:14:38,460 (鼻をかむ音) 270 00:14:39,837 --> 00:14:41,755 (ロズワール) 外が気になるかい? 271 00:14:41,881 --> 00:14:43,507 そりゃねえ 272 00:14:43,632 --> 00:14:47,303 雪が降ると 村の畑と雪かきが 不安だからさ 273 00:14:47,553 --> 00:14:49,263 スバル君は村人と 274 00:14:49,388 --> 00:14:52,516 特に子供たちと 仲よくしているからねーえ 275 00:14:53,017 --> 00:14:54,852 たまたまだよ 276 00:14:54,977 --> 00:14:56,020 そもそも俺は― 277 00:14:56,145 --> 00:14:59,732 わがままで無鉄砲な 子供って生き物は好きじゃねえんだ 278 00:15:00,024 --> 00:15:02,526 でも 懐かれたもんだから しかたなくだな… 279 00:15:02,818 --> 00:15:06,447 はいはい それが ツンデレってやつだーぁね 280 00:15:06,572 --> 00:15:09,283 (スバル)ズビビ! あー 鼻がヤバいなあ 281 00:15:09,408 --> 00:15:10,618 スビビ ズビビ 282 00:15:10,743 --> 00:15:12,202 あー これはヤバいわ 283 00:15:12,328 --> 00:15:16,248 大丈夫です スバル君のズビビは すべてレムが… 284 00:15:16,373 --> 00:15:18,292 (ロズワール) まっ 安心したまえよ 285 00:15:18,417 --> 00:15:20,711 あくまで この寒気が 取り巻いているのは 286 00:15:20,836 --> 00:15:22,588 屋敷の周辺だけだから 287 00:15:22,713 --> 00:15:25,132 何がどうなると そんなことになんの? 288 00:15:25,382 --> 00:15:27,676 (ロズワール)この寒さが 外に広がらないよう 289 00:15:27,801 --> 00:15:30,512 対処してまわった子が 2人もいるからね 290 00:15:31,597 --> 00:15:32,806 2人? 291 00:15:33,599 --> 00:15:35,976 姉様でもレムでもありませんよ 292 00:15:36,101 --> 00:15:38,729 (スバル)となると 容疑者確定じゃねえか 293 00:15:38,854 --> 00:15:42,107 そして 寒さの原因が誰なのかも 294 00:15:42,232 --> 00:15:45,653 説明する必要ないよぉーね 295 00:15:50,741 --> 00:15:54,161 エミリア様 朝早くから失礼いたします 296 00:15:54,453 --> 00:15:56,789 ちょーっとよろしいですか? 297 00:15:57,456 --> 00:15:58,958 (エミリア)ロズワール? 298 00:15:59,249 --> 00:16:02,252 えっと えっと… ちょっと待って 待ってね 299 00:16:02,962 --> 00:16:04,838 スーバル君 300 00:16:04,964 --> 00:16:06,048 うん 301 00:16:09,635 --> 00:16:11,720 冷たっ 何だこれ! 302 00:16:11,845 --> 00:16:13,681 エミリアたん 平気なの? 303 00:16:13,973 --> 00:16:16,600 (エミリア)え? あれ スバルもいるの? 304 00:16:16,725 --> 00:16:19,478 いるけど それどころじゃねえって これ 305 00:16:19,603 --> 00:16:21,355 もっと言うことあるでしょ! 306 00:16:21,730 --> 00:16:24,024 (エミリア)言うこと 言うこと… 307 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 おはようございます 308 00:16:26,402 --> 00:16:27,778 うんうん 309 00:16:27,903 --> 00:16:29,780 ちゃんと挨拶できて 礼儀正しい 310 00:16:29,905 --> 00:16:31,115 って違うよ! 311 00:16:31,240 --> 00:16:32,366 ああ もう開けるぞ 312 00:16:32,491 --> 00:16:34,368 もし着替え中だったら ありがとう 313 00:16:34,660 --> 00:16:35,869 (エミリア)ごめんじゃなくて? 314 00:16:39,331 --> 00:16:42,334 (スバル)寒っ! 何これ どういうこと? 315 00:16:42,751 --> 00:16:44,336 (エミリア)ダ… ダメじゃない 316 00:16:44,461 --> 00:16:48,424 部屋の持ち主が許す前に 入ってきちゃうなんて失礼… 317 00:16:49,508 --> 00:16:52,302 そう すごーく失礼でしょう? 318 00:16:52,469 --> 00:16:54,304 ほら あの… 319 00:16:55,097 --> 00:16:57,975 ほら やり直して! 320 00:16:58,142 --> 00:17:00,310 などとエミリアたんは 言ってますが 321 00:17:00,436 --> 00:17:02,980 お屋敷の持ち主は どう思われますか? 322 00:17:03,105 --> 00:17:05,607 入室を許可しまーす 323 00:17:06,025 --> 00:17:07,484 ロズワール! 324 00:17:07,609 --> 00:17:10,154 (スバル)で この寒さの原因は? 325 00:17:10,279 --> 00:17:12,656 原因? 原因って何のこと? 326 00:17:12,781 --> 00:17:15,409 全然… えっと 全然じゃないけど 327 00:17:15,534 --> 00:17:16,452 分かんない! 328 00:17:16,577 --> 00:17:18,078 (パック)いいよ リア 329 00:17:18,203 --> 00:17:22,249 どっちにしろ そろそろ隠すのは 限界みたいだからね 330 00:17:22,541 --> 00:17:25,252 ハァ… もうパックのバカ! 331 00:17:25,377 --> 00:17:27,046 あとちょっとで ごまかせたのに 332 00:17:27,171 --> 00:17:30,049 いや あと100年かけても 無理だったから 333 00:17:30,174 --> 00:17:31,008 え? 334 00:17:31,550 --> 00:17:35,471 (パック)うーん ごめんね 迷惑かけちゃって 335 00:17:35,596 --> 00:17:37,848 リアとベティーを 怒らないであげてね 336 00:17:38,849 --> 00:17:42,811 2人とも 僕のためを思ってなんだから 337 00:17:45,981 --> 00:17:47,733 (スバル)発魔期? 338 00:17:48,233 --> 00:17:51,612 発魔期って何だ? 発情期じゃなくて? 339 00:17:51,737 --> 00:17:55,491 (パック)動物じゃあるまいし 発情期なんて僕にはないよ 340 00:17:55,616 --> 00:17:57,576 失礼しちゃうにゃあ 341 00:17:58,202 --> 00:18:00,412 あらゆる角度から コメントに困る 342 00:18:00,788 --> 00:18:05,292 発魔期は 一部の強い魔力を持った 存在だけに起こる現象です 343 00:18:05,667 --> 00:18:08,837 魔力の強さは オドの資質に左右されるので 344 00:18:08,962 --> 00:18:10,756 本当に限定的なんですよ 345 00:18:10,881 --> 00:18:15,427 オドってえと マナとかゲートとは また違うもんってこと? 346 00:18:15,844 --> 00:18:18,972 オドのことも知らないなんて 常識を疑うわ 347 00:18:19,098 --> 00:18:21,433 浅慮浅薄も極まったわね バルス 348 00:18:21,892 --> 00:18:24,269 いつもより姉様が辛口だな 349 00:18:24,394 --> 00:18:25,562 寒いの苦手? 350 00:18:25,938 --> 00:18:29,691 得手 不得手なんて 主観的な問題にすぎないわ 351 00:18:29,817 --> 00:18:31,193 ラムは そんな小さな視野で 352 00:18:31,318 --> 00:18:33,487 物事を見るような 生き方はしてないの 353 00:18:33,612 --> 00:18:35,447 勝手なこと言わないで バカバカしい 354 00:18:35,572 --> 00:18:36,406 死になさい 355 00:18:36,532 --> 00:18:38,283 (スバル)後半が雑で辛辣(しんらつ)! 356 00:18:38,659 --> 00:18:42,704 お前たちに任せると 話がちっとも進まないかしら 357 00:18:42,830 --> 00:18:45,999 しかたないから ベティーが説明してやるのよ 358 00:18:46,125 --> 00:18:47,793 オドは魔力の器 359 00:18:47,918 --> 00:18:50,838 ゲートから取り込んだマナを ため込む器官かしら 360 00:18:50,963 --> 00:18:53,841 ほうほう マナをためておく器 361 00:18:53,966 --> 00:18:55,467 続けて どうぞ 362 00:18:55,676 --> 00:18:58,303 イラッとする言い方なのよ 363 00:18:58,762 --> 00:19:02,432 とにかく すぐれたオドほど 多くのマナを扱えるかしら 364 00:19:02,724 --> 00:19:06,145 でも どんな器にも 容量の限界はあるのよ 365 00:19:06,436 --> 00:19:08,522 限界を迎えたオドからは 366 00:19:08,647 --> 00:19:11,358 マナがあふれ出てしまうかぁーらね 367 00:19:11,692 --> 00:19:14,987 そうなる前に 発散する必要がある 368 00:19:15,112 --> 00:19:18,824 (スバル)おなかが 爆発する前に出す… か 369 00:19:19,616 --> 00:19:21,326 便秘みたいなもんってこと? (ベアトリス)ブーッ! 370 00:19:21,994 --> 00:19:23,996 言い方を考えるかしら! 371 00:19:24,121 --> 00:19:26,832 つまり パックにたまった マナのガス抜きが 372 00:19:26,957 --> 00:19:28,876 この寒さの原因ってわけだ 373 00:19:29,001 --> 00:19:31,295 うん そういうことなの 374 00:19:31,420 --> 00:19:33,672 黙ってて ごめんなさい 375 00:19:33,797 --> 00:19:36,300 はた迷惑な便秘解消だな 376 00:19:36,842 --> 00:19:38,927 これって定期的に来るの? 377 00:19:39,052 --> 00:19:40,929 年2回くらいかな 378 00:19:41,054 --> 00:19:45,309 森でリアと暮らしていた時は 適度に発散できたんだけど 379 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 こっちに来てからは 僕もおとなしくしてるから 380 00:19:48,478 --> 00:19:51,356 その反動が出ちゃったかも テヘヘッ 381 00:19:51,481 --> 00:19:53,150 (スバル)“テヘヘ”じゃねえよ 382 00:19:53,442 --> 00:19:56,904 魔力の発散が必要なことなら 文句は言わねえ 383 00:19:57,029 --> 00:20:00,908 けど この3日で急激に 影響強まったのは なんでだ? 384 00:20:01,408 --> 00:20:03,994 最初は少しずつやってたんだよ 385 00:20:04,119 --> 00:20:07,080 でも いつもより たまったマナが多かったのと 386 00:20:07,206 --> 00:20:09,958 寒くなっても 誰も何も言わないから 387 00:20:10,083 --> 00:20:12,878 あれ? これ もうちょっといけるかな? 388 00:20:13,003 --> 00:20:14,755 よし いける いける 389 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 案外 みんなチョロいや 390 00:20:16,715 --> 00:20:17,549 ってなって 391 00:20:17,674 --> 00:20:18,842 (スバル)仕事が雑! 392 00:20:18,967 --> 00:20:21,428 発魔期は にーちゃほどの大精霊とは 393 00:20:21,553 --> 00:20:24,306 切っても切り離せない問題なのよ 394 00:20:24,431 --> 00:20:26,767 にーちゃの可愛さ 毛深さに免じて 395 00:20:26,892 --> 00:20:29,686 うだうだ騒ぐのはやめにするかし… ズビビ 396 00:20:29,811 --> 00:20:31,939 (スバル)お前も 鼻すすってんじゃねえか 397 00:20:32,147 --> 00:20:35,567 てか バレたらヤバいと思ったから お前はお前で 結界張って 398 00:20:35,692 --> 00:20:38,320 寒さを閉じ込める 小細工してたんだろ 399 00:20:38,445 --> 00:20:39,863 正直に言えよ 400 00:20:39,988 --> 00:20:42,157 (ベアトリス)チーン (スバル)はなかんだ! 401 00:20:42,282 --> 00:20:45,118 何のことか さっぱり分からないのよ 402 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 (エミリア)あのね 403 00:20:48,956 --> 00:20:53,835 今回のことは 私もパックも すごーく反省してるの 404 00:20:54,503 --> 00:20:58,090 でも パックも もうちょっとで 発魔期も終わるはずだし 405 00:20:58,215 --> 00:20:59,800 そうよね? パック 406 00:21:00,008 --> 00:21:02,886 (パック)うん あと2日くらい 同じペースでやらせてくれれば― 407 00:21:03,011 --> 00:21:04,096 十分だよ 408 00:21:04,221 --> 00:21:06,056 このペースでやられたら 409 00:21:06,181 --> 00:21:09,518 明日の朝には 俺とラムの凍死体が転がってるよ 410 00:21:10,185 --> 00:21:13,188 てか エミリアたんは そんな薄着で寒くないの? 411 00:21:13,313 --> 00:21:14,898 冬服のエミリアたん 見たい 412 00:21:15,023 --> 00:21:18,527 あのね 私 パックと契約してるでしょ 413 00:21:19,278 --> 00:21:24,116 だから パックの魔法から受ける 影響は調整できるの 414 00:21:25,075 --> 00:21:25,993 なので… 415 00:21:26,660 --> 00:21:29,913 この寒さも その… はい 416 00:21:30,122 --> 00:21:31,790 大丈夫なのです 417 00:21:32,207 --> 00:21:36,003 娘に これだけ迷惑かけて 情けなくなんないか? 418 00:21:36,128 --> 00:21:38,755 何か方法 考えようぜ 419 00:21:38,880 --> 00:21:40,382 ハッ! そうか 420 00:21:40,507 --> 00:21:43,343 なにも俺たちが 屋敷の中にいる必要なかったんだ 421 00:21:43,468 --> 00:21:46,054 寒さはベア子(こ)が結界で 閉じ込めてんだから 422 00:21:46,179 --> 00:21:49,308 俺たちは その間だけ 屋敷の外で過ごせば… 423 00:21:49,433 --> 00:21:52,227 さすがはスバル君です レムは感服しました 424 00:21:52,352 --> 00:21:54,479 今の時期なら 外は暑くもなく寒くも… 425 00:21:58,066 --> 00:22:00,652 (ベアトリス)この分じゃ 当分やみそうにないかしら 426 00:22:00,777 --> 00:22:01,903 (スバル)なんで? 427 00:22:02,029 --> 00:22:03,947 (エミリア)これじゃあ 野宿はダメそう 428 00:22:04,072 --> 00:22:05,574 (スバル)いや テントがあれば! 429 00:22:05,699 --> 00:22:07,576 (ロズワール)スーバル君 430 00:22:07,784 --> 00:22:09,911 君は屋敷のあるじたる私にまで 431 00:22:10,037 --> 00:22:13,540 野宿をさせるつもり だぁーったのかい? 432 00:22:13,707 --> 00:22:14,666 (スバル)な… なら― 433 00:22:14,791 --> 00:22:17,294 ロズっちの魔法で 何とかならないのか? 434 00:22:17,419 --> 00:22:19,713 なんかこう 火の玉的な何かを 435 00:22:19,838 --> 00:22:23,508 パックにガーッとぶつけて ちょうどいい温度にするとか 436 00:22:23,633 --> 00:22:26,094 それは加減が難しいねえ 437 00:22:26,219 --> 00:22:30,182 ちょっとでも手元が狂うと 屋敷は火の海に 438 00:22:30,724 --> 00:22:35,270 何だよ その上は大水 下は大火事みたいなのは 439 00:22:35,479 --> 00:22:38,523 ハッ そうか! 上は大水 下は大火事! 440 00:22:38,899 --> 00:22:39,983 何のこと? 441 00:22:40,233 --> 00:22:43,236 (スバル)俺の故郷に 昔からあるナゾナゾだ 442 00:22:43,361 --> 00:22:45,363 その答えは風呂! 443 00:22:45,489 --> 00:22:48,200 つまり この凍える寒さを 乗り切るために 444 00:22:48,408 --> 00:22:49,910 乗り切るために? 445 00:22:50,202 --> 00:22:54,331 屋敷の火の魔石をありったけ使って 大浴場の湯を沸かす! 446 00:22:54,456 --> 00:22:57,876 で 2日間 みんなで― 447 00:22:58,960 --> 00:23:00,712 温泉大作戦ってのはどうだ! 448 00:23:00,837 --> 00:23:03,840 さすがはスバル君です レムは感服しました 449 00:23:04,132 --> 00:23:06,384 (ラム)残念ながら それはダメね 450 00:23:07,177 --> 00:23:08,553 なんで? 451 00:23:13,809 --> 00:23:16,603 これはマヨネーズ? 452 00:23:16,728 --> 00:23:18,939 はい! マヨラーの スバル君のために 453 00:23:19,064 --> 00:23:21,233 頑張って作っているところです 454 00:23:21,358 --> 00:23:22,651 この前は… 455 00:23:22,776 --> 00:23:26,571 (シャッター音) 456 00:23:27,239 --> 00:23:28,198 (スバルのうなり声) 457 00:23:28,323 --> 00:23:30,325 (レム)マヨネーズの量が 足りなくて― 458 00:23:30,450 --> 00:23:32,953 スバル君に 怒られちゃいましたから 459 00:23:33,995 --> 00:23:35,997 今度は大浴場で! 460 00:23:39,334 --> 00:23:42,629 エヘッ 褒めてくれても かまいませんよ? 461 00:23:44,089 --> 00:23:45,882 バッカじゃねえの お前! 462 00:23:46,007 --> 00:23:48,718 ハッ! 確かにマヨネーズが 凍ってしまってます 463 00:23:48,844 --> 00:23:50,011 そうじゃねえ! 464 00:23:50,137 --> 00:23:51,847 でも大丈夫です スバル君 465 00:23:51,972 --> 00:23:54,474 沸かせば ホカホカの マヨネーズ風呂になりますから 466 00:23:54,599 --> 00:23:55,767 (スバル)それは もういいから! 467 00:23:55,892 --> 00:23:58,395 お前 全世界のマヨラーに 恨まれるぞ? 468 00:24:02,607 --> 00:24:05,861 (スバル) 暖炉のそばで この寒さかよ 469 00:24:05,986 --> 00:24:09,823 (パック)その火がなかったら 屋敷中 みんな氷づけだもんね 470 00:24:09,948 --> 00:24:11,032 試してみるかい? 471 00:24:11,158 --> 00:24:12,784 試してみねえよ! 472 00:24:12,909 --> 00:24:14,995 つか 2日かけて 発散とかじゃなく 473 00:24:15,120 --> 00:24:17,789 今 適当に強力な魔法 空にぶっ放しまくる… 474 00:24:17,914 --> 00:24:19,124 とかじゃダメなの? 475 00:24:19,666 --> 00:24:22,335 つまり 君は僕にくれるのかい? 476 00:24:22,836 --> 00:24:26,798 この世界を滅ぼす滅亡許可証を 477 00:24:26,923 --> 00:24:28,508 (スバル)あげてねえけど! 478 00:24:28,633 --> 00:24:29,801 (パック)冗談だよ (スバル)にしても― 479 00:24:29,926 --> 00:24:32,929 この発魔期の問題って 精霊だけなの? 480 00:24:33,054 --> 00:24:34,514 ロズっちとベア子は? 481 00:24:34,639 --> 00:24:35,724 私の場合 482 00:24:35,849 --> 00:24:40,353 ちゃんと日常的に魔力を使って 調整しているからねーえ 483 00:24:40,478 --> 00:24:42,272 日々のお勤めもあることだし 484 00:24:42,397 --> 00:24:44,149 (ラム)うう… (スバル)ん? 485 00:24:45,984 --> 00:24:48,612 オドには常に 余裕を持っているよ 486 00:24:48,737 --> 00:24:50,989 なんで日々のお勤めでラムを… 487 00:24:51,907 --> 00:24:54,701 ああ やっぱいいです 聞きたくなーい 488 00:24:55,160 --> 00:24:59,206 ベティーは禁書庫の維持と扉渡りで うまくやってるかしら 489 00:24:59,331 --> 00:25:01,791 そうそう 最近は 口やかましい人間を 490 00:25:01,917 --> 00:25:04,461 ぶっ飛ばすのも役立っているのよ 491 00:25:04,586 --> 00:25:06,338 (スバル)はいはーい 可愛い 可愛い 492 00:25:06,463 --> 00:25:09,257 (ベアトリス)プーッ (スバル)ならエミリアたんたちは? 493 00:25:09,382 --> 00:25:11,509 発情期… じゃなかった 494 00:25:11,635 --> 00:25:13,470 発魔期はないの? 495 00:25:13,762 --> 00:25:16,765 発魔期が発生するほど 強力な資質は 496 00:25:16,890 --> 00:25:19,100 それこそ限られた方だけなので 497 00:25:19,226 --> 00:25:22,479 私も魔法使いとしては あんまりみたいで 498 00:25:22,604 --> 00:25:24,481 発魔期とは無縁 499 00:25:24,773 --> 00:25:25,899 あっ でも 500 00:25:26,149 --> 00:25:28,944 パックのことで経験は豊富なの 501 00:25:29,402 --> 00:25:31,947 だから 今回はごめんなさい 502 00:25:32,197 --> 00:25:33,281 反省してます 503 00:25:33,406 --> 00:25:36,117 (スバル)今日のエミリアたん 自虐ネタ すごいな 504 00:25:36,576 --> 00:25:37,786 んじゃ パック 505 00:25:37,911 --> 00:25:41,164 一番 最近いい感じに 魔法が使えたの いつだ? 506 00:25:41,289 --> 00:25:42,457 参考にしたい 507 00:25:42,582 --> 00:25:44,292 うーん 最近だと 508 00:25:44,417 --> 00:25:47,462 王都で黒い女の子と 戦った時かな 509 00:25:48,129 --> 00:25:49,756 マナ切れしちゃったぐらいだし 510 00:25:49,881 --> 00:25:50,840 (スバル)あんな物騒な相手― 511 00:25:50,966 --> 00:25:53,343 もう一度 連れてこいって 言われても無理だから! 512 00:25:53,468 --> 00:25:57,389 はらわた裂かれて死ぬか凍死かって それ どんな究極の選択? 513 00:25:57,514 --> 00:26:01,601 あとは 森にリアを迎えに来た ロズワールが一番かな 514 00:26:01,726 --> 00:26:05,522 恥ずかしいけど ずいぶん 大騒ぎしちゃった気がするしね 515 00:26:05,647 --> 00:26:09,526 あーあ あれは確かに 刺激的でした 516 00:26:10,193 --> 00:26:12,988 私も あれだけの魔法合戦を 繰り広げたのは― 517 00:26:13,196 --> 00:26:17,534 人生で初めてのことだった かーぁもしれません 518 00:26:17,659 --> 00:26:21,871 (パック)アポなしで急に来るから 驚いちゃってさ アハハッ 519 00:26:21,997 --> 00:26:23,081 (ロズワール)丸一昼夜― 520 00:26:23,206 --> 00:26:26,710 本気でぶつかり合いました からねーえ 521 00:26:26,835 --> 00:26:29,504 (スバル)実際 どうだったの? エミリアたん 522 00:26:29,713 --> 00:26:32,382 (エミリア) あとで地図を書き直さなきゃ いけなくなったって― 523 00:26:32,507 --> 00:26:33,383 聞いてるけど 524 00:26:33,925 --> 00:26:35,218 (スバル)はい ダメでーす 525 00:26:35,343 --> 00:26:38,346 強敵と書いてトモダチ作戦は 却下します 526 00:26:38,555 --> 00:26:40,432 (パック)えー! (スバル)“えー”じゃない 527 00:26:40,557 --> 00:26:43,852 ケンカで地形 変えんな 伊能(いのう)忠敬(ただたか)に謝れ 528 00:26:43,977 --> 00:26:47,856 (パック)忠敬さん ごめんなさーい 529 00:26:48,773 --> 00:26:49,816 これでいい? 530 00:26:53,695 --> 00:26:57,407 とにかく火だけは 絶やさないようにしとかねえとな 531 00:26:57,699 --> 00:26:59,492 ホントにごめんね 532 00:26:59,617 --> 00:27:03,663 パックと森にいた頃は あんまり迷惑かける相手もいなくて 533 00:27:03,788 --> 00:27:07,042 発魔期も そんなに問題だと 思ってなかったの 534 00:27:07,167 --> 00:27:10,295 いや もうこれ以上 謝ることはないって 535 00:27:10,420 --> 00:27:12,339 俺が何とかするから 536 00:27:12,756 --> 00:27:16,343 明けない夜はない やまない雨はない 537 00:27:18,386 --> 00:27:20,305 そうか 雨… 538 00:27:20,972 --> 00:27:22,557 雨は夜更け過ぎに… 539 00:27:22,682 --> 00:27:27,645 いや 夜更けじゃなくても 寒けりゃ雪へと変わる 540 00:27:28,229 --> 00:27:31,608 スバル? 何かまた 変なこと思いついたの? 541 00:27:31,733 --> 00:27:34,903 さすがはスバル君です レムは感服しました 542 00:27:35,445 --> 00:27:38,490 その期待はフライング つか感服しすぎ 543 00:27:38,948 --> 00:27:41,201 だが 思いついたぜ 544 00:27:41,326 --> 00:27:43,453 一時しのぎでもなく平和的に 545 00:27:43,661 --> 00:27:48,375 かつ面白おかしく 楽しく発魔期を越える方法を 546 00:27:48,500 --> 00:27:50,877 それは どんな方法なんですか? 547 00:27:51,378 --> 00:27:53,713 (スバル)俺の地元の北海道 548 00:27:53,838 --> 00:27:56,925 広義の意味での地元って 注釈 入るけど 549 00:27:57,050 --> 00:27:58,927 その地元のお祭りだ 550 00:27:59,052 --> 00:28:02,597 盛大に パックの余りマナを 無駄遣いしようぜ! 551 00:28:03,640 --> 00:28:04,557 題して 552 00:28:05,266 --> 00:28:07,227 第1回 チキチキ 553 00:28:07,769 --> 00:28:09,145 ロズワール邸… 554 00:28:10,438 --> 00:28:12,399 雪まつり! 555 00:28:12,524 --> 00:28:14,484 (レム)さすがはスバル君です レムは感服しました 556 00:28:14,609 --> 00:28:16,903 チキチキ雪まつり… 557 00:28:18,613 --> 00:28:22,242 チキチキって部分… いる? 558 00:28:38,842 --> 00:28:42,470 (スバル)降り積もる雪が 屋敷と心を覆っていきました 559 00:28:42,595 --> 00:28:45,682 一面 白 白 白の景色 560 00:28:45,807 --> 00:28:49,894 だが 明けない夜がないように やまない雪もないのです 561 00:28:50,019 --> 00:28:51,438 寒空なんて さよならよ 562 00:28:51,855 --> 00:28:54,357 ロズワール邸 季節外れの雪まつり 563 00:28:55,108 --> 00:28:58,236 みんな ニューヨークへ行きたいか! 564 00:28:58,361 --> 00:28:59,988 (村人)ニューヨーク? (村人)ん? 565 00:29:00,113 --> 00:29:01,156 (子供たち)おー! 566 00:29:01,281 --> 00:29:05,118 どんなことをしても ニューヨークへ行きたいか! 567 00:29:05,243 --> 00:29:06,619 (村人たち)お… おー! 568 00:29:06,745 --> 00:29:08,496 ニューヨークってどこ? 569 00:29:08,621 --> 00:29:10,832 スバルの故郷にあった街だって 570 00:29:10,957 --> 00:29:13,084 愛と欲望が渦巻く街だって 571 00:29:13,209 --> 00:29:14,377 うずまき! 572 00:29:14,627 --> 00:29:15,837 ルールは簡単 573 00:29:15,962 --> 00:29:19,841 みんなで雪像を作って 独創性と想像力を競い合う 574 00:29:20,175 --> 00:29:23,678 優勝者には豪華景品も 用意してるからな 575 00:29:24,053 --> 00:29:25,805 (ミルド)ニューヨーク行けるの? 576 00:29:25,930 --> 00:29:27,807 悪(わり)い それはちょっと無理だ 577 00:29:28,349 --> 00:29:30,310 けど ニューヨークに 勝るとも劣らない 578 00:29:30,435 --> 00:29:32,771 すばらしい賞品を 用意したからな 579 00:29:33,188 --> 00:29:35,940 みんな 優勝目指して 頑張ってくれ! 580 00:29:36,065 --> 00:29:38,026 (一同)おー! 581 00:29:40,779 --> 00:29:44,324 それにしても 雪まつりなんて 考えてもみなかった 582 00:29:44,449 --> 00:29:48,703 どうせ隠せないなら いっそ お祭り騒ぎにしちまえばいいってな 583 00:29:48,912 --> 00:29:49,954 フフッ 584 00:29:50,079 --> 00:29:53,458 私も しゃかりき頑張って すごいの作るからね 585 00:29:54,083 --> 00:29:57,170 しゃかりきって きょうび聞かねえな 586 00:30:01,925 --> 00:30:03,009 お? 587 00:30:05,512 --> 00:30:07,013 (スバル)おっ ベア子 見っけ 588 00:30:07,430 --> 00:30:09,599 いやー うまくいったぜ 589 00:30:09,724 --> 00:30:10,809 お前が結界の範囲 590 00:30:10,934 --> 00:30:13,520 ちょこっといじって 広げてくれたおかげだな 591 00:30:13,770 --> 00:30:16,105 (ベアトリス)まったく 騒がしいったらないのよ 592 00:30:16,231 --> 00:30:18,566 どうせなら結界を 森向こうまで広げて― 593 00:30:18,691 --> 00:30:20,777 村で雪まつれば よかったかしら 594 00:30:21,027 --> 00:30:23,530 それだと村に迷惑が かかっちまうし 595 00:30:23,655 --> 00:30:26,241 何よりエミリアたんとの初デート 596 00:30:26,366 --> 00:30:28,743 秘密の花畑も 台なしになっちまうだろ? 597 00:30:28,868 --> 00:30:31,788 (ベアトリス)“だろ?”も何も ベティーの知ったことじゃないのよ 598 00:30:32,163 --> 00:30:35,542 (スバル)んなことより ベア子 お前は参加しないのか? 599 00:30:35,667 --> 00:30:36,960 遠慮しなくてもいいんだぜ 600 00:30:37,085 --> 00:30:39,921 (ベアトリス)だーれが 遠慮なんてするもんかしら 601 00:30:40,046 --> 00:30:42,757 ベティーは大忙しなのよ シッ シッ 602 00:30:43,716 --> 00:30:45,260 まあ そう言うなって 603 00:30:45,385 --> 00:30:47,720 たまには外で遊ぶのも大事 604 00:30:47,846 --> 00:30:50,849 特にお子ちゃまにはな 605 00:30:51,474 --> 00:30:52,350 はーうー! 606 00:30:52,559 --> 00:30:54,227 (スバル)ブエノスアイレス! 607 00:30:55,770 --> 00:30:57,063 ぶっはー 608 00:30:57,313 --> 00:30:58,648 あー スバルだ! 609 00:30:58,773 --> 00:31:00,066 いたぞ スバルだ! 610 00:31:00,233 --> 00:31:01,943 白い恐怖を知るがいい 611 00:31:02,068 --> 00:31:05,405 おお… 寒くても お前らは元気だな 612 00:31:05,655 --> 00:31:06,906 だが… 613 00:31:07,532 --> 00:31:09,492 いずれ気づくさ 614 00:31:09,617 --> 00:31:11,911 実は雪に遊ばれていたのは― 615 00:31:12,579 --> 00:31:14,122 自分たちのほうだと 616 00:31:14,247 --> 00:31:15,290 (子供たち)えい! 617 00:31:15,415 --> 00:31:18,251 (笑い声) 618 00:31:18,626 --> 00:31:20,712 もう1個 いっとく? 619 00:31:20,837 --> 00:31:23,089 いかねえよ! んん… 620 00:31:23,214 --> 00:31:26,551 スバル ほら見て 雪で作ったんだよ 621 00:31:27,093 --> 00:31:29,262 (スバル)おお 雪うさぎ! 622 00:31:29,470 --> 00:31:31,764 エヘヘッ 可愛いでしょ 623 00:31:32,140 --> 00:31:33,725 うまくできてる? 624 00:31:33,850 --> 00:31:35,393 (スバル)できてる できてる! 625 00:31:35,518 --> 00:31:36,895 よしよし ならば 626 00:31:37,186 --> 00:31:39,439 さらにすばらしく アレンジだ 627 00:31:39,564 --> 00:31:40,607 見てろ 628 00:31:43,735 --> 00:31:45,570 わあっ すごい! 629 00:31:45,695 --> 00:31:48,031 うさぎになった なったよ! 630 00:31:48,156 --> 00:31:51,868 そんだけ喜ばれると 俺もテンション上がるな 631 00:31:52,243 --> 00:31:56,039 よっしゃ そしたら もっともっとパワーアップだ 632 00:31:56,289 --> 00:31:58,875 (スバル)尻尾と翼もつけて… (ペトラ)え? 633 00:31:59,000 --> 00:32:02,378 (スバル) それにミサイルと変形合体機能と コックピットとキャタピラも… 634 00:32:02,503 --> 00:32:04,964 (ペトラ)あっ あっ ちょっと待って 待って… 635 00:32:08,134 --> 00:32:09,177 どうだ! 636 00:32:09,302 --> 00:32:13,848 飛行強襲型 大火力決戦兵器 637 00:32:13,973 --> 00:32:17,977 YUKI-USAGI… ごふっ 638 00:32:18,102 --> 00:32:19,562 (ペトラ)もう… 639 00:32:19,687 --> 00:32:21,522 (スバル)ペトラは スーパーロボットより― 640 00:32:21,648 --> 00:32:24,067 リアルロボット派だったか 641 00:32:24,817 --> 00:32:27,195 (子供たちのはしゃぎ声) 642 00:32:27,904 --> 00:32:31,491 まったく あいつは とんでもないヤツかしら 643 00:32:32,283 --> 00:32:35,203 スバルもベティーと一緒に 遊びたいんじゃないかな 644 00:32:35,995 --> 00:32:38,957 僕も できれば そうしたいんだけどね 645 00:32:39,666 --> 00:32:41,292 にーちゃ 646 00:32:42,001 --> 00:32:43,211 うーん… 647 00:32:46,798 --> 00:32:47,632 うん 648 00:32:48,132 --> 00:32:49,842 (ベアトリス)ん… よいしょ 649 00:32:50,802 --> 00:32:51,928 (エミリア)あっ 650 00:32:52,595 --> 00:32:54,097 ベアトリス 651 00:32:54,764 --> 00:32:57,183 にーちゃが どうしてもって言うから 652 00:32:57,308 --> 00:32:59,394 ちょっとだけ まざってやるのよ 653 00:32:59,519 --> 00:33:01,062 ありがたく思うかしら 654 00:33:04,107 --> 00:33:06,150 私も負けないからね 655 00:33:14,784 --> 00:33:17,161 みんな なかなかの出来じゃない? 656 00:33:17,286 --> 00:33:18,204 ああ 657 00:33:18,329 --> 00:33:22,083 けど モチーフがリアルに 偏ってるのは もったいないかな 658 00:33:22,458 --> 00:33:24,752 キャラクターものって 概念がないせいか 659 00:33:24,877 --> 00:33:27,088 城とか動物が多い 660 00:33:27,213 --> 00:33:28,047 おっ 661 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 これ よくできてん… 662 00:33:31,300 --> 00:33:32,468 じゃん? 663 00:33:34,804 --> 00:33:36,556 (青年団団長) ありがとうございます スバル様 664 00:33:36,681 --> 00:33:38,474 このウルガルムは自信作です 665 00:33:38,766 --> 00:33:41,894 寒いだけに 喉元過ぎれば 熱さ忘れるってか? 666 00:33:42,020 --> 00:33:43,229 笑えねえよ! 667 00:33:43,479 --> 00:33:47,191 インパクト重視は俺好みだし 試みは評価したい 668 00:33:47,358 --> 00:33:50,611 けど 審査員の心の傷に 配慮が足りなかったので 669 00:33:50,737 --> 00:33:52,405 俺の採点は7点! 670 00:33:55,241 --> 00:33:58,327 うん なかなかの出来! あっ 671 00:33:59,620 --> 00:34:01,164 あー ズルっ子 672 00:34:01,289 --> 00:34:03,750 もう そんなことしちゃ ダメじゃない 673 00:34:04,083 --> 00:34:07,503 ダメなんて決まり どこにも書いちゃいないのよ 674 00:34:07,628 --> 00:34:10,339 ダーメ 魔法は禁止 675 00:34:10,631 --> 00:34:12,050 ズルはいけません 676 00:34:12,175 --> 00:34:14,844 自分の手で 勝利をつかむのよ 677 00:34:15,511 --> 00:34:16,888 プーッ 678 00:34:24,353 --> 00:34:27,190 (村人たちの歓声) 679 00:34:27,482 --> 00:34:29,734 絶景かな 絶景かな 680 00:34:29,859 --> 00:34:32,779 ところで この雪まつりの採点だけど 681 00:34:32,904 --> 00:34:34,864 誰が担当してるの? 682 00:34:34,989 --> 00:34:35,823 俺と 683 00:34:36,032 --> 00:34:37,033 ロズっちと 684 00:34:37,283 --> 00:34:39,994 仮面審査員として ムラオサが参加してる 685 00:34:40,369 --> 00:34:43,623 審査員の顔が割れてると 賄賂とか袖の下で 686 00:34:43,748 --> 00:34:46,876 順位を買おうとするヤツが 出るかもしれないからな 687 00:34:47,001 --> 00:34:50,630 そこまでして豪華景品を 欲しがる人がいるの? 688 00:34:50,755 --> 00:34:52,215 なんせ 俺プレゼンツの 689 00:34:52,340 --> 00:34:55,468 世界にたった1つの ゴージャスな景品だぜ 690 00:34:55,760 --> 00:34:58,596 へえ スバルの問題って わけじゃないのに 691 00:34:58,721 --> 00:35:00,348 すごい太っ腹だね 692 00:35:00,473 --> 00:35:02,391 (スバル)困ってるのは エミリアたんと― 693 00:35:02,517 --> 00:35:03,893 ついでにお前じゃん? 694 00:35:04,018 --> 00:35:05,686 協力するだろ 普通に 695 00:35:05,895 --> 00:35:10,900 ふーん スバルのそういうところ 僕的には 結構アレだね 696 00:35:11,275 --> 00:35:13,861 指示語が多すぎて 内容が伝わらねえよ 697 00:35:13,986 --> 00:35:15,154 アレだの ソレだの 698 00:35:15,279 --> 00:35:16,114 そっかな 699 00:35:16,239 --> 00:35:18,324 あっ スバル君 見てください 700 00:35:18,449 --> 00:35:21,494 姉様とレムの 姉妹合作の雪像です 701 00:35:21,744 --> 00:35:23,121 (スバル)レムと姉様 702 00:35:23,246 --> 00:35:25,581 手伝いだけじゃなく 参加してたのか 703 00:35:25,706 --> 00:35:26,624 あら バルス 704 00:35:26,749 --> 00:35:30,378 のこのことラムたちの 超芸術性に誘われて現れたようね 705 00:35:30,753 --> 00:35:34,340 そんな飛んで火に入る虫的な 言い方されてもなんだけど 706 00:35:34,465 --> 00:35:35,675 見に来たよ 707 00:35:35,800 --> 00:35:38,302 このクソ寒いお祭りに ラムが参加するなんて 708 00:35:38,427 --> 00:35:39,387 どうしたんだ? 709 00:35:40,096 --> 00:35:43,015 レムたちが屋敷の外で 雪とたわむれているのに 710 00:35:43,141 --> 00:35:45,768 ラムだけベッドで 惰眠をむさぼっていろとでも? 711 00:35:45,893 --> 00:35:47,854 不必要に攻撃的だけど 712 00:35:47,979 --> 00:35:50,606 仲間外れはイヤって 発言だよね 713 00:35:51,065 --> 00:35:53,359 レムがどうしても 姉様と遊びたくて 714 00:35:53,484 --> 00:35:55,236 無理に誘ったんですよ 715 00:35:55,361 --> 00:35:59,657 (スバル)妹に ここまで言わせて 罪悪感とかないんですか 姉様 716 00:35:59,782 --> 00:36:03,077 レムの愛をひしひしと感じて 優越感だわ 717 00:36:03,202 --> 00:36:04,328 羨ましがりなさい 718 00:36:04,912 --> 00:36:05,997 ハァ… 719 00:36:07,039 --> 00:36:08,207 これは? 720 00:36:09,333 --> 00:36:14,255 ラムとレム 2人の力と技術と 姉妹愛を結集した自信作よ 721 00:36:14,672 --> 00:36:17,842 はい 姉様の指示に レムの微力が加わって 722 00:36:17,967 --> 00:36:19,635 恐らく最高の出来かと 723 00:36:19,760 --> 00:36:22,763 (スバル)今 地味に 姉様が見てただけって真相が出たな 724 00:36:23,055 --> 00:36:25,057 で 作品名は? 725 00:36:25,183 --> 00:36:26,934 (レム)はい! 名前は― 726 00:36:27,059 --> 00:36:29,187 “素晴らしきスバワール様像”です 727 00:36:29,312 --> 00:36:31,230 (スバル)名前だけで オチが見える 728 00:36:31,731 --> 00:36:32,982 (レム)それでは 729 00:36:42,992 --> 00:36:46,495 姉様はロズワール様を レムはスバル君を作りたいと― 730 00:36:46,621 --> 00:36:48,539 意見が割れてしまって 731 00:36:49,457 --> 00:36:52,710 (ラム)妥協点を探った結果 行き着いた結論がこれよ 732 00:36:52,835 --> 00:36:54,921 (スバル)譲ったようで 譲りきれてねえ 733 00:36:55,046 --> 00:36:57,340 (ロズワール)おーやおや 734 00:36:57,465 --> 00:37:01,260 君たち こんな所で集まって何を… 735 00:37:01,385 --> 00:37:02,970 と… これは? 736 00:37:03,262 --> 00:37:06,349 (ラム)あっ ロズワール様 お恥ずかしいところを 737 00:37:06,474 --> 00:37:08,684 でも よくご覧になってください 738 00:37:08,809 --> 00:37:10,478 姉様とレムの合作です 739 00:37:10,603 --> 00:37:13,689 身内ではありますが ひいきのない評価をお願いします 740 00:37:16,609 --> 00:37:18,110 (レム)わあ… (ラム)んっ… 741 00:37:21,739 --> 00:37:24,659 じゃあ 残念だけど5点 742 00:37:24,784 --> 00:37:26,327 からのー? 743 00:37:26,452 --> 00:37:28,746 (スバル)変わんねえよ 見たままだよ! 744 00:37:28,871 --> 00:37:31,749 貴殿の今度の栄達を お祈り申し上げますだよ 745 00:37:31,874 --> 00:37:33,709 ええー! 746 00:37:34,043 --> 00:37:36,754 そ… そんな バカな 747 00:37:36,879 --> 00:37:38,673 では ロズワール様は? 748 00:37:40,466 --> 00:37:42,009 (レム)あっ… (ラム)やった… 749 00:37:42,134 --> 00:37:43,302 うっ… 750 00:37:44,595 --> 00:37:46,639 よ… 4点 751 00:37:48,683 --> 00:37:50,559 (パック)ちなみに何点満点? 752 00:37:50,685 --> 00:37:52,019 10点満点 753 00:37:52,144 --> 00:37:56,023 審査員は3人だから 合計30点で満点評価な 754 00:37:56,148 --> 00:37:59,568 出来は悪くないんだけどねーえ 755 00:37:59,694 --> 00:38:01,195 何だかこう… 756 00:38:01,696 --> 00:38:03,906 ゾワッとする出来だ 757 00:38:04,490 --> 00:38:06,993 着想は間違ってなかったはず 758 00:38:07,118 --> 00:38:09,328 やっぱりバルスの要素が 邪魔だったのよ! 759 00:38:09,453 --> 00:38:10,746 そんなはずはありません 760 00:38:10,871 --> 00:38:12,665 姉様とレムの理想を 掛け合わせて― 761 00:38:12,790 --> 00:38:15,001 それでダメになるなんて おかしいです 762 00:38:15,126 --> 00:38:18,337 きっとまだ 時代が 追いついてなかっただけなんですよ 763 00:38:30,016 --> 00:38:31,726 おお エミリアたん 764 00:38:31,851 --> 00:38:33,936 (エミリア) 私のは もうすぐ完成 765 00:38:34,061 --> 00:38:36,230 ベアトリスも頑張ってるみたい 766 00:38:36,355 --> 00:38:39,483 まだ途中だけど よかったら見に来て 767 00:38:39,942 --> 00:38:41,861 って うわっ 何これ 768 00:38:43,154 --> 00:38:47,325 まさか エミリアたん この雪像の良さが分かるの? 769 00:38:47,450 --> 00:38:49,618 時代に追いついてないのは 俺たちだけ? 770 00:38:50,536 --> 00:38:53,789 (エミリア)すごーく 変な雰囲気の雪像 771 00:38:53,914 --> 00:38:55,374 だよね 772 00:38:55,499 --> 00:38:56,584 (リュカ)スバル! 773 00:38:56,709 --> 00:38:57,752 (ダイン)こっち来て 774 00:38:57,877 --> 00:39:00,046 (ミルド)僕たちも作った 775 00:39:01,380 --> 00:39:02,757 (ダイン)見て見て スバル 776 00:39:02,882 --> 00:39:03,924 (リュカ)そっくり! 777 00:39:04,050 --> 00:39:06,052 (スバル)おお お前らも俺の像を 778 00:39:06,302 --> 00:39:07,720 (ミルド)横に立って 779 00:39:07,845 --> 00:39:10,139 (スバル)おお こうか? 780 00:39:11,098 --> 00:39:12,600 (ダイン)うーん… 781 00:39:12,808 --> 00:39:13,768 何か違う! 782 00:39:13,893 --> 00:39:15,686 本物は目つきが悪い 783 00:39:15,811 --> 00:39:16,812 目つき悪い 784 00:39:16,937 --> 00:39:18,272 (スバル)悪くねえよ! 785 00:39:18,397 --> 00:39:20,691 (リュカ)もっと目つき悪くする 786 00:39:20,816 --> 00:39:21,817 あっ 787 00:39:22,818 --> 00:39:24,528 (リュカ)あー! (ミルド)落ちた! 788 00:39:24,653 --> 00:39:26,072 (リュカ)もげた! 789 00:39:26,197 --> 00:39:29,450 いや それ笑い事じゃねえだろ 縁起悪いよ! 790 00:39:29,575 --> 00:39:31,577 (子供たちの笑い声) 791 00:39:31,702 --> 00:39:35,331 (2人)プッ アハハハ… 792 00:40:43,566 --> 00:40:48,279 あんなに頑張ったのに 点数が9点なんて変だと思うの 793 00:40:48,404 --> 00:40:50,739 ベアトリスなんて7点よ? 794 00:40:50,865 --> 00:40:51,866 (パック)リアとベティーには― 795 00:40:51,991 --> 00:40:55,161 ちょっと難しい 催しだったかもしれないね 796 00:40:55,286 --> 00:40:57,872 ところで これは何を作ったの? 797 00:40:57,997 --> 00:40:59,039 (エミリア)見てのとおり 798 00:41:00,082 --> 00:41:01,792 2人ともパックよ 799 00:41:02,209 --> 00:41:03,752 これ僕だったんだ 800 00:41:04,128 --> 00:41:07,965 (エミリア)ちょっと大味だけど すごーくソックリな出来だと思うの 801 00:41:08,257 --> 00:41:11,969 リアの目に僕がどんなふうに 見えているのか怖いけど 802 00:41:12,094 --> 00:41:16,682 まっ 普通の人には芸術的すぎて 理解できなかったのかもね 803 00:41:17,224 --> 00:41:18,601 (エミリア)そっか 804 00:41:19,143 --> 00:41:21,479 優勝した女の子の雪うさぎは 805 00:41:21,604 --> 00:41:24,607 誰がどう見ても とってもよくできてるもんね 806 00:41:25,733 --> 00:41:28,569 ロズワールとおじいさんも べた褒めだったし 807 00:41:29,445 --> 00:41:31,530 スバルは もっと はしゃぎそうなのに― 808 00:41:31,655 --> 00:41:33,782 静かだったのは 不思議だったけど 809 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 (パック)僕はノーコメント 810 00:41:37,036 --> 00:41:40,331 だけど 豪華景品は 気になったかな 811 00:41:40,456 --> 00:41:43,209 私も スバルの故郷の… 812 00:41:43,459 --> 00:41:46,086 何だっけ? コンポタ? そんな名前の 813 00:41:50,049 --> 00:41:51,342 あーむ 814 00:41:51,675 --> 00:41:52,510 んっ! 815 00:41:53,886 --> 00:41:55,471 おいひい! 816 00:41:55,846 --> 00:41:57,681 (子供たち)僕も僕も! ちょうだい! 817 00:42:00,768 --> 00:42:04,688 (エミリア)この雪像たちも 明日には きっと溶けちゃうのよね 818 00:42:05,356 --> 00:42:08,734 こんなにたくさんあるのに すごーくもったいない 819 00:42:09,401 --> 00:42:11,695 (パック)雪って そういうものだからね 820 00:42:11,820 --> 00:42:15,824 永遠に形の残るものはない それだけ それだけ 821 00:42:18,869 --> 00:42:21,330 (スバル)おーい 何やってんだ? 822 00:42:22,331 --> 00:42:24,291 宴会が始まるぞ 823 00:42:26,919 --> 00:42:29,004 うん 今 行く! 824 00:42:32,091 --> 00:42:34,718 (スバル)えー 本日は ロズワール邸 雪まつりに― 825 00:42:34,843 --> 00:42:37,096 ご参加ありがとうございました 826 00:42:37,221 --> 00:42:39,181 そしてお疲れさまでした 827 00:42:39,682 --> 00:42:41,809 俺も何だかんだで楽しかった 828 00:42:41,934 --> 00:42:43,978 来年 またパックが 発魔期になったら― 829 00:42:44,103 --> 00:42:46,313 その時は また雪まつりを 830 00:42:46,438 --> 00:42:48,607 今度は もっと派手にやろう! 831 00:42:48,941 --> 00:42:50,067 ってことで 832 00:42:50,234 --> 00:42:51,277 乾杯! 833 00:42:51,402 --> 00:42:53,237 (一同)乾杯! 834 00:42:53,362 --> 00:42:55,739 (エミリア)わあ! (スバル)うまそう 835 00:43:03,747 --> 00:43:05,833 お疲れさまです スバル君 836 00:43:05,958 --> 00:43:07,543 レムもお疲れ 837 00:43:07,668 --> 00:43:10,379 いろいろ手伝ってもらって 大変だったろ 838 00:43:10,504 --> 00:43:13,257 今度 きっと何かで 埋め合わせするからな 839 00:43:14,049 --> 00:43:15,259 大丈夫ですよ 840 00:43:15,426 --> 00:43:17,094 代わりにスバル君の寝顔を 841 00:43:17,219 --> 00:43:20,472 今夜は普段より長く 見させてもらうことにしますから 842 00:43:23,017 --> 00:43:25,477 ん? 今 何か変なこと言った? 843 00:43:25,603 --> 00:43:29,148 いいえ 何にも変なことなんて 言ってませんよ 844 00:43:29,523 --> 00:43:31,442 (ロズワール)ちなみにスバル君 845 00:43:31,775 --> 00:43:33,986 君はお酒はどうなんだい? 846 00:43:34,111 --> 00:43:36,697 匂いを嗅いだだけで 真っ赤になって 847 00:43:37,281 --> 00:43:40,659 今夜は帰りたくないの 848 00:43:41,243 --> 00:43:44,079 とか言いだしちゃうのかーぁな 849 00:43:44,204 --> 00:43:48,876 その合コンで出るとウワサの発言 こっちでもあるのか 850 00:43:49,001 --> 00:43:52,087 俺は あんまり積極的に 酒 飲んだことはないよ 851 00:43:52,338 --> 00:43:55,049 それはそれは スバル君の性格からしたら 852 00:43:55,174 --> 00:43:59,511 絶対に粋がって嗜好(しこう)品には 手を出すもんだと思ってたぁーのに 853 00:43:59,637 --> 00:44:02,014 お酒って 子供は飲んじゃいけないのよ 854 00:44:02,139 --> 00:44:03,807 背が伸びなくなるんだから 855 00:44:03,932 --> 00:44:05,100 (スバル) 言っとくけど 俺って― 856 00:44:05,225 --> 00:44:08,020 王国の法律 破るほど 子供じゃないからね 857 00:44:08,145 --> 00:44:11,106 今年で18だから 大人 大人 858 00:44:11,273 --> 00:44:14,360 大人って そんなふうに 大騒ぎしないと思うの 859 00:44:14,485 --> 00:44:16,654 でもスバルって18歳なんだ 860 00:44:16,779 --> 00:44:18,322 すごーく意外 861 00:44:18,447 --> 00:44:20,199 もっと若いと思ってた 862 00:44:20,866 --> 00:44:23,077 (スバル)ちなみに 何歳に見えてた? 863 00:44:23,619 --> 00:44:25,496 (エミリア)10… 2! (スバル)ん? 864 00:44:25,621 --> 00:44:27,247 (エミリア)3! 歳 歳… 3歳! 865 00:44:27,373 --> 00:44:30,959 フェルトより年下じゃねえか! 言い直しても大差ないからね 866 00:44:31,543 --> 00:44:34,088 それより エミリアたんのほうこそ どうよ 867 00:44:34,213 --> 00:44:36,173 私は13歳じゃありません 868 00:44:36,298 --> 00:44:39,343 お酒は飲んだことないけど ちゃんと飲める年です 869 00:44:39,468 --> 00:44:40,969 (スバル)そこは疑ってないし 870 00:44:41,095 --> 00:44:43,972 エミリアたんが13なら 俺が犯罪になるよ 871 00:44:44,765 --> 00:44:46,850 なんでスバルが犯罪になるの? 872 00:44:46,975 --> 00:44:48,185 それは… 873 00:44:49,186 --> 00:44:52,106 エミリアたんが罪を犯したく なるぐらい可愛いから… 874 00:44:52,231 --> 00:44:55,109 それでね お酒なんだけど パックが飲んじゃダメだよって 875 00:44:55,234 --> 00:44:56,819 (スバル)聞いたのに スルーすんの? 876 00:44:56,944 --> 00:44:58,570 (パック)当たり前だよ 877 00:44:58,695 --> 00:45:01,365 お酒なんて悪い大人の飲み物さ 878 00:45:01,490 --> 00:45:05,828 リアの前に出てくるお酒は 片っ端から僕が飲み尽くすからね 879 00:45:05,953 --> 00:45:08,163 シュシュシュシュ… あっ シュシュシュシュ… 880 00:45:08,288 --> 00:45:11,625 (ロズワール) まあ こよいくらいは いいんじゃないかい 881 00:45:12,209 --> 00:45:15,712 ほら せっかく酒蔵から見つかった 年代物のお酒が 882 00:45:15,838 --> 00:45:18,632 こんなにあるのだぁーからね 883 00:45:23,887 --> 00:45:25,764 (エミリア)うーん! 884 00:45:28,308 --> 00:45:30,477 どうしたの スバル 885 00:45:30,602 --> 00:45:33,897 なんか… アハハ… 886 00:45:34,022 --> 00:45:36,817 すごーく変な顔 887 00:45:36,942 --> 00:45:40,612 それに こんなにいっぱい 増えちゃって… ズルい! 888 00:45:40,737 --> 00:45:41,572 (スバル)ええ… 889 00:45:41,989 --> 00:45:47,286 スバル みんなでお菓子 独り占めするんだー! 890 00:45:48,036 --> 00:45:49,371 っつ… 891 00:45:49,496 --> 00:45:52,541 あー もう エミリアたん ダメだってば ほら 892 00:45:52,875 --> 00:45:55,085 ポロポロこぼしちゃって 893 00:45:55,210 --> 00:45:56,295 うみゅっ 894 00:45:56,795 --> 00:45:59,214 お酒 おいしい 895 00:45:59,339 --> 00:46:03,218 こんなの 今まで ナイショにしてたなんて ズルい 896 00:46:04,261 --> 00:46:07,639 みんな私に隠れてコッソリ… 897 00:46:07,764 --> 00:46:11,268 コッソリ… コッソリなんでしょ 898 00:46:11,685 --> 00:46:13,729 ウフッ フフフ… 899 00:46:16,356 --> 00:46:20,611 あー もう可愛いな この子! 900 00:46:20,736 --> 00:46:21,653 スバル君 901 00:46:21,778 --> 00:46:23,530 はい 何でしょう レムさん 902 00:46:23,822 --> 00:46:24,740 (レム)ガプリ 903 00:46:24,907 --> 00:46:26,116 ガプリ 904 00:46:26,241 --> 00:46:28,410 痛いんですけど レムさん 905 00:46:28,535 --> 00:46:30,245 もしかして酒癖悪い? 906 00:46:30,370 --> 00:46:34,625 ん! バカにしないでください スバル君 スバル君 スバル君 907 00:46:34,750 --> 00:46:37,711 いつもの3倍 呼んでくれるな えっと どういうこと? 908 00:46:38,462 --> 00:46:42,466 いつもは大事なお仕事なんれすから 気を張っています 909 00:46:42,591 --> 00:46:45,177 れも 今日は楽しい席なのれ 910 00:46:45,302 --> 00:46:47,471 ちょっと気が緩んでしまいまひた 911 00:46:47,763 --> 00:46:50,933 らから スバル君のせいれーす 912 00:46:53,268 --> 00:46:55,771 (レム)ゴロゴロ ゴロゴロ… (スバル)ネコか! 913 00:46:56,355 --> 00:47:00,692 てか 俺の知識だと 鬼って酒に強いイメージなんだが 914 00:47:01,193 --> 00:47:04,530 (ラム)鬼族が種族的に 酒に強いのは事実ね 915 00:47:04,655 --> 00:47:08,033 小さい頃から ラムもよく 大人たちと飲み比べしたものだわ 916 00:47:08,242 --> 00:47:12,371 当たり前のように未成年時代の 飲酒を告白してくれたな 917 00:47:12,496 --> 00:47:16,458 実際 ラムは顔色もろれつも 怪しくなってねえし 918 00:47:16,917 --> 00:47:17,876 当然でしょ 919 00:47:18,001 --> 00:47:19,711 鍛え方が違う… (ゲップ) 920 00:47:20,128 --> 00:47:21,255 あ… 921 00:47:21,547 --> 00:47:23,840 この席で俺が得た収穫は― 922 00:47:24,341 --> 00:47:28,929 女の子に うかつに酒は 飲ませちゃいけないって教訓か 923 00:47:29,471 --> 00:47:32,808 それも極端な話だーぁね 924 00:47:33,433 --> 00:47:34,601 フッ… 925 00:47:41,316 --> 00:47:44,027 あっ なんだ ベア子 あの野郎 926 00:47:44,236 --> 00:47:46,613 どれ ちょっくら からかってくるか 927 00:47:46,738 --> 00:47:49,992 エミリアたん 悪いけど レム預かってて 928 00:47:50,492 --> 00:47:52,327 うーん 分かった 929 00:47:52,452 --> 00:47:54,913 ほらほら レム おいでー 930 00:48:00,085 --> 00:48:02,671 すごーく可愛い 931 00:48:04,172 --> 00:48:05,507 写真撮りたい 932 00:48:05,632 --> 00:48:07,884 ラムは まぶたに焼きつけておくわ 933 00:48:12,097 --> 00:48:14,641 (スバル)端っこで 1人になるなよ 934 00:48:14,766 --> 00:48:17,060 ボッチされると いたたまれなくなるだろ 935 00:48:17,185 --> 00:48:19,104 (ベアトリス) いわれのない中傷かしら 936 00:48:19,229 --> 00:48:21,106 それに余計なお世話なのよ 937 00:48:21,231 --> 00:48:23,609 そう言わず まあ飲め 938 00:48:24,067 --> 00:48:24,943 (ベアトリス)んん… 939 00:48:25,068 --> 00:48:27,529 おっと こいつは酒じゃないぜ 940 00:48:27,654 --> 00:48:29,865 リンガを搾った 生リンガジュースだ 941 00:48:30,032 --> 00:48:32,534 (ベアトリス) 子供扱いするんじゃないかしら 942 00:48:32,659 --> 00:48:35,037 この中じゃ にーちゃの次に 年季が入ってるのよ 943 00:48:35,162 --> 00:48:35,996 (スバル)ああっ! 944 00:48:36,121 --> 00:48:39,666 エミリアたんとレムが さっき以上に密に絡まって… 945 00:48:39,791 --> 00:48:42,544 お前 ここまで来て 失礼すぎるかしら! 946 00:48:42,753 --> 00:48:44,212 (スバル)ああっ 違うぞ 違うぞ 947 00:48:44,338 --> 00:48:46,298 あっちで エミリアたんとレムが すごい なんかこう… 948 00:48:46,423 --> 00:48:50,177 男子的に いい感じになってるのに 心奪われてたわけじゃねえけど 949 00:48:50,302 --> 00:48:51,511 カメラ欲しい 950 00:48:51,637 --> 00:48:54,306 (ベアトリス)説得力も 一貫性もないのよ 951 00:48:55,182 --> 00:48:58,060 まあ 実際お前が いくつか知んねえけど 952 00:48:58,185 --> 00:49:00,896 その見た目で飲酒は 絵面的にマズいだろ 953 00:49:01,188 --> 00:49:03,899 ほら とりあえず乾杯だ 乾杯 954 00:49:04,524 --> 00:49:05,359 (ベアトリス)うん… 955 00:49:09,821 --> 00:49:10,989 ハァー 956 00:49:11,490 --> 00:49:14,451 すげえ星がいっぱいあるよな 957 00:49:14,743 --> 00:49:19,122 よし じゃあ 暇してるお前に すてきな話をしてやろう 958 00:49:19,247 --> 00:49:23,543 夜空に輝く星には それぞれ名前と逸話があってだな 959 00:49:23,794 --> 00:49:26,797 例えば あの自意識過剰に光る星 960 00:49:26,922 --> 00:49:28,382 あれが北極星だ 961 00:49:28,507 --> 00:49:31,009 基本 道に迷ったら あれに頼れ 962 00:49:31,134 --> 00:49:33,011 大体 あっちが北だ 963 00:49:33,136 --> 00:49:35,514 (ベアトリス) あっちは南 逆かしら 964 00:49:35,764 --> 00:49:37,599 (スバル)ああ… じゃあ あのM 965 00:49:37,724 --> 00:49:41,269 こう Mの形に並んでるやつが カシオペアといってだな 966 00:49:42,020 --> 00:49:46,608 Mが何なのかも分からないし 何かの形にも見えないのよ 967 00:49:47,442 --> 00:49:48,860 (ラム)何をしているの バルス 968 00:49:49,695 --> 00:49:52,948 なになに? ナイショの話? (レム)スバル君 スバル君… 969 00:49:53,490 --> 00:49:55,325 (スバル)おお みんなも聞いてくれ 970 00:49:55,450 --> 00:49:57,828 夜空に輝く星の話だ 971 00:49:57,953 --> 00:49:59,162 (エミリア)お星様ー! 972 00:49:59,287 --> 00:50:00,330 (レム)スバル君 スバル君… 973 00:50:00,455 --> 00:50:01,289 (スバル)よーし 974 00:50:02,791 --> 00:50:05,502 それじゃあ ここで満を持して 975 00:50:05,711 --> 00:50:07,504 みんなで一緒に… 976 00:50:09,715 --> 00:50:11,466 スバルを探すとしようぜ 977 00:50:14,261 --> 00:50:15,595 はあ? 978 00:50:15,721 --> 00:50:16,471 ハァ… 979 00:50:16,596 --> 00:50:19,850 (スバル)待て待て 待てって! 哀れむな 蔑むな ちっげえよ! 980 00:50:20,100 --> 00:50:22,018 スバルってのは俺の名前だけど 981 00:50:22,144 --> 00:50:24,604 そもそも星の名前に あやかったもんなんだ 982 00:50:24,896 --> 00:50:27,357 夜空に瞬く星の名前を つけるなんて 983 00:50:27,482 --> 00:50:30,360 お前の両親は残酷なことをしたのよ 984 00:50:30,610 --> 00:50:33,321 星の名前にあやかりながら 輝けもせず 985 00:50:33,447 --> 00:50:35,449 人目もひかない 哀れね 986 00:50:35,574 --> 00:50:38,243 (スバル) 遠回しに名前負けしてるって バカにするのやめろ! 987 00:50:38,368 --> 00:50:42,122 大丈夫 大丈夫 星は希望の象徴だからね 988 00:50:42,456 --> 00:50:45,250 スバルにもまだ 希望は残されているよ 989 00:50:45,459 --> 00:50:47,836 (スバル)お前は満喫しすぎだろ 990 00:50:49,921 --> 00:50:50,839 あっ 991 00:50:51,590 --> 00:50:55,260 見て見て たくさんの雪の精! 992 00:50:56,428 --> 00:51:00,682 (スバル)おお… すっげえ! 993 00:51:19,117 --> 00:51:20,535 どうよ 994 00:51:21,244 --> 00:51:23,497 雪まつりも楽しかったろ? 995 00:51:36,092 --> 00:51:38,261 悪くはなかった… 996 00:51:38,386 --> 00:51:40,222 と言っておくかしら 997 00:51:41,431 --> 00:51:43,141 フフフッ えいっ 998 00:51:45,310 --> 00:51:48,730 それじゃあ 残り最後のマナを使って… 999 00:51:48,855 --> 00:51:52,901 王都のみんなにも 雪のおすそわけ! 1000 00:52:43,827 --> 00:52:45,829 (ロズワール)おーやおや 1001 00:52:46,580 --> 00:52:50,208 スバル君との逢瀬(おうせ)は もう十分なのかな? 1002 00:52:50,500 --> 00:52:53,128 冗談は格好だけにするかしら 1003 00:52:53,253 --> 00:52:55,338 笑えない話なのよ 1004 00:52:55,881 --> 00:52:58,884 まったく 素直じゃなぁーいんだから 1005 00:52:59,551 --> 00:53:00,844 (氷が鳴る音) 1006 00:53:03,513 --> 00:53:04,598 君の分だよ 1007 00:53:04,723 --> 00:53:09,144 うたげの夜に一滴も 口にできないのは酷だしねーえ 1008 00:53:10,520 --> 00:53:11,980 (ベアトリス)やめとくかしら 1009 00:53:12,230 --> 00:53:14,441 スバル君に義理を立てると? 1010 00:53:15,108 --> 00:53:17,485 (ベアトリス) 勘違いするんじゃないのよ 1011 00:53:17,652 --> 00:53:18,862 ベティーが飲まないのは― 1012 00:53:18,987 --> 00:53:22,449 あんな小僧の言い分を 聞くからじゃないかしら 1013 00:53:22,949 --> 00:53:25,619 昔 母様に言われたから 1014 00:53:25,744 --> 00:53:27,162 それだけなのよ 1015 00:53:31,708 --> 00:53:35,045 あいつの言い分は ベティーに関係ないかしら 1016 00:53:59,861 --> 00:54:04,449 発魔期のこと 最初からスバルに 相談してたらよかったかも 1017 00:54:04,783 --> 00:54:05,951 それなら あんなふうに― 1018 00:54:06,076 --> 00:54:08,620 ヤキモキした時間もなくて 済んだのにね 1019 00:54:09,037 --> 00:54:10,163 そうだね 1020 00:54:10,288 --> 00:54:12,040 だけど 何でもかんでも 1021 00:54:12,165 --> 00:54:15,502 誰かに任せきりにするような子に 育っちゃダメだよ 1022 00:54:15,627 --> 00:54:16,670 手に負えなくても― 1023 00:54:16,795 --> 00:54:19,673 それが分かるまでは 自分で頑張る ね? 1024 00:54:19,798 --> 00:54:21,675 (エミリア)はーい 分かってます 1025 00:54:21,800 --> 00:54:22,842 (パック)よろしい 1026 00:54:23,009 --> 00:54:24,302 (エミリア・パック)フフフッ 1027 00:54:24,427 --> 00:54:27,806 (エミリア)ねえ 乾杯の時 スバルが何て言ったか覚えてる? 1028 00:54:28,181 --> 00:54:31,142 (パック)あ… “また来年 発魔期になったら―” 1029 00:54:31,267 --> 00:54:32,811 “雪まつりをやろう” 1030 00:54:32,936 --> 00:54:34,938 普通はイヤがると思うんだけど 1031 00:54:35,063 --> 00:54:38,525 あの子なら本当に お祭り騒ぎにしそうな気がするね 1032 00:54:39,234 --> 00:54:40,860 (エミリア) スバルのそういうところ― 1033 00:54:40,986 --> 00:54:44,489 私 何だかすごーく アレだなって思うの 1034 00:54:44,698 --> 00:54:48,535 そうだね 僕もアレだなって思うよ 1035 00:54:48,660 --> 00:54:50,078 (エミリア)来年か 1036 00:54:50,286 --> 00:54:53,248 そんな先のこと 私には分からない 1037 00:54:53,373 --> 00:54:54,916 どうなってるのかな 1038 00:54:55,667 --> 00:54:57,627 リアの望むように 1039 00:54:57,794 --> 00:55:00,422 そうなってるといいなって 僕は思うよ 1040 00:55:00,547 --> 00:55:03,008 その時 スバルが 言ってたみたいなことが 1041 00:55:03,133 --> 00:55:05,385 本当にできるかは別にしてね 1042 00:55:05,552 --> 00:55:08,304 (エミリア)パックは 雪まつりに反対なの? 1043 00:55:08,430 --> 00:55:09,889 (パック)そんなことはないよ 1044 00:55:10,015 --> 00:55:13,643 僕も楽しんだし リアも楽しそうだったから 1045 00:55:14,477 --> 00:55:18,148 でも 来年までリアのそばにいて スバルが幸せかどうか― 1046 00:55:18,273 --> 00:55:20,233 僕には分からないから 1047 00:55:21,693 --> 00:55:25,030 おなかの傷も 魔獣にかまれた傷も 1048 00:55:25,155 --> 00:55:29,325 あの子に残った傷痕は リアの行動の結果だよ 1049 00:55:29,701 --> 00:55:33,955 それを忘れる君じゃないだろうけど 覚えておかなきゃダメ 1050 00:55:34,748 --> 00:55:35,790 (エミリア)うん 1051 00:55:36,332 --> 00:55:39,502 でも 来年もできるといいかもね 雪まつり 1052 00:55:39,627 --> 00:55:41,212 来年もできるってことは 1053 00:55:41,337 --> 00:55:45,383 僕が発魔期になるぐらい マナを持て余してるってことだし 1054 00:55:45,508 --> 00:55:48,762 祭りの音頭は スバル以外にはできないもんね 1055 00:55:50,055 --> 00:55:52,599 そう… そうよね 1056 00:55:52,932 --> 00:55:53,933 うん! 1057 00:55:54,684 --> 00:55:57,228 私も そうだといいなって思うの 1058 00:55:59,230 --> 00:56:00,690 ん… どうかした? 1059 00:56:01,566 --> 00:56:04,152 ううん 何でもないよ 1060 00:56:04,360 --> 00:56:07,113 今日は暑くなりそうだから 気をつけて 1061 00:56:07,238 --> 00:56:09,115 (エミリア)はい いってきます 1062 00:56:25,965 --> 00:56:27,050 (エミリア)待った? 1063 00:56:27,175 --> 00:56:29,427 ううん 今 来たところ 1064 00:56:38,478 --> 00:56:40,313 それじゃ 行こうか 1065 00:56:46,486 --> 00:56:47,612 うん! 1066 00:57:08,758 --> 00:57:13,763 ♪~ 1067 00:59:52,297 --> 00:59:57,302 ~♪