1 00:00:07,586 --> 00:00:09,046 (レム) 抵抗しないで くれたら― 2 00:00:09,505 --> 00:00:12,049 楽に終わりにしてあげることも できますよ 3 00:00:12,925 --> 00:00:15,177 (ナツキ・スバル) どうして こんなことを… 4 00:00:15,386 --> 00:00:18,139 って ありきたりなセリフ 言っていいか? 5 00:00:18,806 --> 00:00:22,268 疑わしきは罰せよ メイドとしての心得です 6 00:00:23,644 --> 00:00:25,145 ラムは知ってんのか 7 00:00:25,855 --> 00:00:29,316 姉様に見られる前に 終わらせるつもりです 8 00:00:30,609 --> 00:00:33,988 そんなに 俺が 信用できなかったのか 9 00:00:35,573 --> 00:00:36,198 はい 10 00:00:37,908 --> 00:00:39,869 ざまあねえ 俺 11 00:00:40,327 --> 00:00:42,705 うまくやってたなって 勘違いしやがって 12 00:00:44,623 --> 00:00:45,249 姉様は… 13 00:00:45,374 --> 00:00:46,000 (スバル) 聞きたくねえよ! 14 00:00:46,375 --> 00:00:48,419 (スバル)くらえ! (シャッター音) 15 00:00:57,136 --> 00:01:00,347 ハア ハア ハア ハア… 16 00:01:07,188 --> 00:01:07,980 おわっ! 17 00:01:16,947 --> 00:01:20,201 足がー! あああっ 18 00:01:26,749 --> 00:01:29,335 (レム) 水のマナよ この者に癒やしを 19 00:01:31,795 --> 00:01:33,464 こんなあっさり死なれては― 20 00:01:33,589 --> 00:01:35,799 聞き出すことも 聞き出せませんから 21 00:01:41,305 --> 00:01:43,891 さっき レムに これを突き立てていれば― 22 00:01:44,016 --> 00:01:46,352 もう少し 逃げられたはずでしょうに 23 00:01:51,398 --> 00:01:52,524 お聞きします 24 00:01:52,775 --> 00:01:56,487 あなたは エミリア様に敵対する 候補者の陣営の方ですか? 25 00:01:57,905 --> 00:02:01,200 俺の心はいつでも エミリアたんのものだ 26 00:02:02,660 --> 00:02:05,496 誰に どんな条件で 雇われているんですか 27 00:02:06,455 --> 00:02:09,416 (スバル) エミリアたんの笑顔に プライスレスで… 28 00:02:13,295 --> 00:02:14,004 あなたは― 29 00:02:15,297 --> 00:02:17,258 魔女教の関係者ですか 30 00:02:18,384 --> 00:02:19,927 魔女教? 31 00:02:21,303 --> 00:02:22,554 知らねえよ 32 00:02:22,680 --> 00:02:24,765 そもそも うちは代々― 33 00:02:25,057 --> 00:02:26,225 (スバル)無宗教… (レム)とぼけないでください! 34 00:02:27,393 --> 00:02:29,853 そんなに 魔女のにおいを漂わせて― 35 00:02:29,979 --> 00:02:32,982 無関係だなんて 白々しいにも限度がありますよ! 36 00:02:34,441 --> 00:02:37,486 姉様と あなたが 会話しているのを見ている時― 37 00:02:38,028 --> 00:02:41,490 レムは不安と怒りで どうにかなってしまいそうでした 38 00:02:42,283 --> 00:02:46,495 姉様をあんな目に遭わせた元凶が その関係者が― 39 00:02:46,620 --> 00:02:50,165 のうのうと レムと姉様の 大事な居場所に 40 00:02:52,042 --> 00:02:53,627 もう 耐えられないんです 41 00:02:54,461 --> 00:02:56,588 姉様が世話をするのを装って― 42 00:02:56,714 --> 00:02:57,798 あなたと親しげに― 43 00:02:57,923 --> 00:02:59,717 ふるまっているだけと 知っていても! 44 00:03:09,476 --> 00:03:14,606 (スバル) 野菜の皮 むく時に 手 切らなくなったよ 45 00:03:15,774 --> 00:03:19,903 読み書き 簡単なやつだけど できるようになったんだ 46 00:03:20,904 --> 00:03:23,490 約束守って勉強してた 47 00:03:24,241 --> 00:03:26,201 童話 読めたんだぜ 48 00:03:26,910 --> 00:03:28,704 お前たちのおかげで 49 00:03:28,829 --> 00:03:30,706 何を 言っているんですか 50 00:03:31,123 --> 00:03:35,127 お前たちが 俺にくれたものの話だよ 51 00:03:37,296 --> 00:03:39,506 そんなこと 記憶にありません 52 00:03:42,426 --> 00:03:45,637 何で… 覚えてねんだよ! 53 00:03:46,263 --> 00:03:49,058 どうして みんなでよってたかって 俺を置いていくんだよ! 54 00:03:49,641 --> 00:03:50,893 俺が何したっつんだよ! 55 00:03:51,226 --> 00:03:52,686 俺に何しろってんだよ! 56 00:03:53,062 --> 00:03:54,396 何がいけねえんだよ! 57 00:03:55,105 --> 00:03:58,776 お前ら どうしてそんなに 俺を憎むんだよ! 58 00:04:01,528 --> 00:04:03,781 髪を切る約束だって― 59 00:04:05,491 --> 00:04:07,326 俺はずっと… 60 00:04:08,160 --> 00:04:08,827 (レム)レムは 61 00:04:09,745 --> 00:04:12,164 俺はお前らのこと だ… 62 00:04:19,296 --> 00:04:21,757 (レム) 姉様は優しすぎます 63 00:04:32,267 --> 00:04:34,311 (レム) お客様 お目覚めですか? 64 00:04:35,229 --> 00:04:37,022 (ラム) お客様 起きてたの? 65 00:04:44,363 --> 00:04:48,826 (エミリア) スバル ラムとレムの2人が すごーく心配してたわよ 66 00:04:49,076 --> 00:04:52,121 何か失礼があったかもって 珍しく落ち込んで… 67 00:04:53,664 --> 00:04:55,165 (スバル) 何もなかったよ 68 00:04:56,208 --> 00:04:58,252 俺と あの2人の間には 69 00:04:58,752 --> 00:05:00,921 スバル? 大丈夫? 70 00:05:01,213 --> 00:05:04,341 何かあるなら 私でよければ相談に乗るけど 71 00:05:05,134 --> 00:05:08,429 (スバル) もうダメだよ 俺 限界なんだって 72 00:05:08,554 --> 00:05:09,847 エミリアに言えたら… 73 00:05:10,597 --> 00:05:12,182 あっ そうだよ 74 00:05:12,516 --> 00:05:13,183 (エミリア)何? 75 00:05:13,308 --> 00:05:17,062 (スバル) 今まで俺は 全て自分だけで 変えようとあがいていた 76 00:05:17,187 --> 00:05:17,813 だが… 77 00:05:17,938 --> 00:05:20,399 スバル 本当に大丈夫? 78 00:05:21,942 --> 00:05:24,194 エミリアに聞いてほしいことがある 79 00:05:25,737 --> 00:05:26,363 はい 80 00:05:27,197 --> 00:05:30,200 (スバル) エミリア 俺は今まで― 81 00:05:30,617 --> 00:05:32,661 何度も死に… 82 00:05:55,517 --> 00:05:58,187 (スバル)おい… 待て… 83 00:05:59,479 --> 00:06:03,901 それは本気でシャレにならねえ… 84 00:06:04,359 --> 00:06:06,111 ぐおっ ああああ… 85 00:06:06,236 --> 00:06:07,905 (エミリア)スバル? (スバル)ああ! あっ 86 00:06:08,280 --> 00:06:08,906 スバル! 87 00:06:09,615 --> 00:06:11,074 どうしたの 急に 88 00:06:16,121 --> 00:06:20,709 (スバル) 体は動く 声も出る 心臓も痛くない 89 00:06:21,585 --> 00:06:22,461 だが― 90 00:06:24,671 --> 00:06:27,007 恐怖は刻まれた 91 00:06:28,133 --> 00:06:31,220 どうしたの? さっきから本当に変よ 92 00:06:31,345 --> 00:06:32,804 スバル 何かあるなら… 93 00:06:32,930 --> 00:06:34,514 (スバル)頼みがあるんだ 94 00:06:36,808 --> 00:06:39,436 俺に 構わないでくれ 95 00:06:45,567 --> 00:06:48,779 (スバル) 死に戻りを 打ち明けることは許されない 96 00:06:49,154 --> 00:06:51,657 この屋敷で 俺は3度死んだ 97 00:06:51,990 --> 00:06:54,785 4度目の死は 王都でも経験していない 98 00:06:55,369 --> 00:06:57,079 もし 次に死ねば― 99 00:06:58,247 --> 00:07:00,082 戻れないかもしれない 100 00:07:00,958 --> 00:07:04,169 (ベアトリス) 随分と ふぬけたツラ構えに なっているかしら 101 00:07:05,545 --> 00:07:06,922 (スバル)何しに来たんだ 102 00:07:07,047 --> 00:07:09,299 にーちゃと あの小娘に言われて― 103 00:07:09,424 --> 00:07:10,801 ツラを見にきてやったのよ 104 00:07:11,385 --> 00:07:13,136 パックとエミリア 105 00:07:13,470 --> 00:07:15,472 お前の様子がおかしいから― 106 00:07:15,597 --> 00:07:18,517 最初に目覚めた時に ベティーが 何かしたんじゃないかって― 107 00:07:18,642 --> 00:07:19,851 疑ってるかしら 108 00:07:20,310 --> 00:07:21,687 失礼な話なのよ 109 00:07:23,146 --> 00:07:25,357 分かった もう大丈夫だ 110 00:07:26,066 --> 00:07:29,403 お前は謝りにきてくれた それで十分だよ 111 00:07:30,028 --> 00:07:32,823 どうして ベティーが 謝らなくちゃならないのかしら! 112 00:07:33,156 --> 00:07:36,285 まず そこを訂正しないと 帰るに帰れないのよ 113 00:07:38,954 --> 00:07:41,039 ツラが辛気臭くなった だけじゃなく― 114 00:07:41,164 --> 00:07:43,208 随分と濃くなっているのかしら 115 00:07:45,168 --> 00:07:48,505 魔女のにおいなのよ 鼻が曲がりそうかしら 116 00:07:48,922 --> 00:07:51,383 魔女って 嫉妬の魔女か 117 00:07:52,134 --> 00:07:56,263 今の世界で 魔女と言われて それ以外の何がありえるのよ 118 00:07:56,597 --> 00:07:59,057 どうして そのにおいを 俺から感じる? 119 00:07:59,516 --> 00:08:00,892 さあ 何にせよ― 120 00:08:01,018 --> 00:08:04,313 魔女から特別な扱いを受ける お前はやっかい者なのよ 121 00:08:04,521 --> 00:08:08,734 顔も名前も知らない相手に 特別扱いってのは ゾッとしねえな 122 00:08:09,818 --> 00:08:11,778 何もないなら もう行くのよ 123 00:08:12,154 --> 00:08:15,157 にーちゃには ちゃんと 話したことは伝えておくのかしら 124 00:08:15,866 --> 00:08:18,952 ちょっと待て お前 俺に悪いと思ってんだよな? 125 00:08:19,286 --> 00:08:20,621 (ベアトリス)思ってないのよ 126 00:08:20,787 --> 00:08:22,706 (スバル) パックに言いつけんぞ 127 00:08:23,040 --> 00:08:26,710 すこーしだけ 思ってることも あるかもしれないかしら 128 00:08:27,669 --> 00:08:30,297 悪いと思ってて 許してほしけりゃ― 129 00:08:30,464 --> 00:08:32,799 1個だけ 俺の願いを聞いてくれ 130 00:08:33,675 --> 00:08:34,926 (ベアトリス)言ってみるのよ 131 00:08:35,927 --> 00:08:39,014 5日目の朝 あさっての朝だ 132 00:08:40,057 --> 00:08:42,309 その時間まで 俺を守ってくれないか 133 00:08:44,478 --> 00:08:47,648 (ベアトリス) もめ事を持ち込まれるのは ごめんなのかしら 134 00:08:48,148 --> 00:08:51,693 ベティーにとって この屋敷は 無くてはならない場所なのよ 135 00:08:52,027 --> 00:08:54,363 (スバル) 俺のほうから何かする気はない 136 00:08:54,488 --> 00:08:56,239 かかる火の粉を払いたいだけだ 137 00:08:56,740 --> 00:09:00,744 それさえ他人任せなくせに 随分と立派な志なのかしら 138 00:09:01,662 --> 00:09:04,247 今回に限っちゃ 返す言葉もねえよ… 139 00:09:05,582 --> 00:09:06,458 ハア 140 00:09:08,752 --> 00:09:09,920 手 出すのよ 141 00:09:19,471 --> 00:09:21,807 汝(なんじ)の願いを聞き届ける 142 00:09:22,432 --> 00:09:26,687 ベアトリスの名において 契約はここに結ばれる 143 00:09:27,938 --> 00:09:30,148 たとえ仮でも 契約は契約 144 00:09:30,482 --> 00:09:33,402 お前の わけの分からない頼み 聞いてやるかしら 145 00:09:36,530 --> 00:09:40,659 マジかよ 幼女に泣かされそうになった 146 00:09:40,992 --> 00:09:42,744 幼女とか言うななのよ 147 00:09:42,869 --> 00:09:45,956 あと にーちゃに告げ口したら 許さないかしら フン 148 00:09:47,207 --> 00:09:49,209 そんな大事か? それ 149 00:09:49,876 --> 00:09:52,671 必死さが鬼ががってんな お前 150 00:09:52,796 --> 00:09:53,588 (ベアトリス)プウ 151 00:10:06,101 --> 00:10:10,522 (スバル) ハア ハア ハア ハア… 152 00:10:18,864 --> 00:10:20,824 やめろー! 153 00:10:36,631 --> 00:10:39,801 (ベアトリス) いつまでもグースカと 寝てるんじゃないかしら 154 00:10:40,552 --> 00:10:42,179 (ベアトリス)フン (スバル)ボンボルディア… 155 00:10:42,304 --> 00:10:44,681 約束の時間だから いやいや来てやったのに― 156 00:10:44,806 --> 00:10:46,933 随分 余裕のある奴なのよ 157 00:10:47,309 --> 00:10:51,104 肝心の4日目に居眠りとか マジで命知らずのアホか 俺 158 00:10:51,354 --> 00:10:53,315 (ベアトリス) ブツブツとうるさいかしら 159 00:10:53,440 --> 00:10:55,942 いいから 適当なとこに 掛けているのよ 160 00:10:56,151 --> 00:10:57,444 (スバル)禁書庫 161 00:10:58,236 --> 00:11:00,447 寝てる間に 俺を担ぎこんだのか 162 00:11:00,655 --> 00:11:04,618 お前のにおいが充満してる部屋で 過ごすなんて ごめんかしら 163 00:11:04,743 --> 00:11:07,204 ベティーの居場所は 禁書庫だけなのよ 164 00:11:07,329 --> 00:11:09,581 お前もお行儀よくしているかしら 165 00:11:10,707 --> 00:11:13,585 ベアトリス まさかとは思うけど― 166 00:11:13,710 --> 00:11:16,129 寝てる俺の手とか 握ってなかったよな? 167 00:11:16,254 --> 00:11:17,964 ホントにまさかなのよ 168 00:11:18,089 --> 00:11:20,884 仮に にーちゃのお願いでも 断らせてもらうかしら 169 00:11:21,218 --> 00:11:22,636 断言かよ 170 00:11:23,345 --> 00:11:25,847 お行儀よくって言われてもなあ… 171 00:11:27,140 --> 00:11:29,184 あっ なあ お前それで… 172 00:11:30,435 --> 00:11:32,604 (ベアトリス) 質問ばかりで 小うるさいのよ 173 00:11:32,896 --> 00:11:34,940 少し黙っているがいいかしら 174 00:11:51,831 --> 00:11:52,624 呼んでる 175 00:11:53,792 --> 00:11:55,210 (ベアトリス) 呼ばれているかしら 176 00:11:59,839 --> 00:12:02,926 ああ そう言えばいたのよ 忘れてたかしら 177 00:12:03,051 --> 00:12:05,637 (スバル) おっ おい 待てよ 今 外に出たら… 178 00:12:05,762 --> 00:12:10,100 (ベアトリス) 引っこんでいても構わないのよ ここにいれば安全かしら 179 00:12:20,944 --> 00:12:23,280 ああ クソ 何だってんだよ 180 00:12:32,956 --> 00:12:38,128 まさか… 越えたのか 4日目の夜を 181 00:12:41,256 --> 00:12:44,259 あれだけ 遠いって思いこんでたのに 182 00:12:46,052 --> 00:12:47,929 こんなにあっさりと 183 00:12:52,851 --> 00:12:54,185 (エミリア)スバル (スバル)あ… 184 00:12:54,894 --> 00:12:55,979 (スバル)エミリア 185 00:12:56,104 --> 00:12:57,772 スバル どこに行ってたの? 186 00:12:58,064 --> 00:12:59,649 (スバル)あっ いや… 俺は 187 00:12:59,941 --> 00:13:02,736 だって… ううん いいの 188 00:13:02,944 --> 00:13:04,237 いいから 一緒に来て 189 00:13:04,362 --> 00:13:07,282 え? どこ行くんだよ エミリアたん? 190 00:13:08,033 --> 00:13:09,784 何でそんな顔してるんだよ 191 00:13:09,951 --> 00:13:13,496 だってもう 全部うまくいく そうだろう? 192 00:13:13,622 --> 00:13:15,874 俺がこうして無事で エミリアも 193 00:13:16,458 --> 00:13:18,877 あっ そうだ 村にさ 一緒に行こう 194 00:13:19,377 --> 00:13:22,130 やりたいこと 話したいこと いっぱいあるんだ 195 00:13:22,255 --> 00:13:23,965 いっぱいあったんだよ 196 00:13:24,633 --> 00:13:25,467 (エミリア)スバル 197 00:13:28,762 --> 00:13:29,971 エミリア… 198 00:13:30,805 --> 00:13:36,102 (ラム)いやあああっ! 199 00:13:52,619 --> 00:13:53,745 どうして… 200 00:13:54,412 --> 00:13:58,124 何で レムが殺されちまってる… 201 00:14:04,881 --> 00:14:05,757 (ラム)触らないで! 202 00:14:06,966 --> 00:14:08,051 レムに… 203 00:14:09,219 --> 00:14:11,429 ラムの妹に触らないで! 204 00:14:22,899 --> 00:14:27,779 (ロズワール・L・メイザース) 死因は 衰弱死だーね 眠るように命の火を消されてる 205 00:14:29,030 --> 00:14:31,199 魔法より呪術よりの手法だ 206 00:14:33,201 --> 00:14:35,495 (スバル) あの呪いはレムだとばっかり… 207 00:14:35,912 --> 00:14:37,956 呪術師とレムは別個 208 00:14:38,498 --> 00:14:42,836 お客人 なーにか 心当たりはないかねーえ 209 00:14:43,545 --> 00:14:46,256 かわいがっていた従者が こんな目に遭わされて― 210 00:14:46,589 --> 00:14:49,092 私も少々 気が立っているようだ 211 00:14:49,718 --> 00:14:50,552 (エミリア)スバル 212 00:14:51,052 --> 00:14:53,013 何か知ってるなら 言って 213 00:14:57,434 --> 00:15:00,311 (スバル) いっそ 洗いざらい ぶちまけて楽になりたい 214 00:15:08,570 --> 00:15:09,571 イッテ… 215 00:15:12,866 --> 00:15:16,036 何か知っているなら 洗いざらい ぶちまけなさい! 216 00:15:16,870 --> 00:15:18,705 (スバル) 待てラム それは… 217 00:15:19,914 --> 00:15:22,125 (ベアトリス) 約束は守る主義なのよ 218 00:15:22,292 --> 00:15:23,460 屋敷にいる間は― 219 00:15:23,626 --> 00:15:26,880 この男の身の安全は ベティーが守る契約かしら 220 00:15:27,422 --> 00:15:28,339 ベアトリス様 221 00:15:28,965 --> 00:15:32,343 ロズワール こいつは昨晩 禁書庫にいたかしら 222 00:15:32,469 --> 00:15:34,304 だから この一件とは 関係ないはず… 223 00:15:34,429 --> 00:15:37,057 事態に重きを置くべきは すでにそこにない 224 00:15:37,724 --> 00:15:41,102 しーかし 君が身を張って 守るほどとは― 225 00:15:41,227 --> 00:15:43,772 よーっぽど彼が 気に入ったのかな? 226 00:15:44,189 --> 00:15:47,400 冗談は 化粧と 性癖だけにするかしら 227 00:15:51,446 --> 00:15:54,657 (ラム) そんなの 全部どうでもいいのよ! 228 00:15:56,409 --> 00:15:57,410 ジャマしないで 229 00:15:58,286 --> 00:15:59,704 ラムを通して 230 00:16:00,455 --> 00:16:04,042 レムの仇(かたき)を… 何か知っているなら全部話して 231 00:16:04,542 --> 00:16:05,251 ラムを― 232 00:16:05,418 --> 00:16:06,211 レムを― 233 00:16:07,170 --> 00:16:08,379 助けて 234 00:16:17,514 --> 00:16:18,556 ごめんね ラム 235 00:16:18,681 --> 00:16:21,226 私はそれでも スバルを信じてみる 236 00:16:22,310 --> 00:16:23,478 スバル お願い― 237 00:16:23,770 --> 00:16:26,606 あなたがラムを レムを 救ってあげられるなら― 238 00:16:27,357 --> 00:16:28,066 お願い 239 00:16:33,113 --> 00:16:33,780 ごめん 240 00:16:45,583 --> 00:16:46,209 (エミリア)スバルー! 241 00:16:47,919 --> 00:16:51,923 (ラム) 絶対に殺してやるー! 242 00:16:53,508 --> 00:16:54,384 (スバル)逃げた 243 00:16:55,718 --> 00:16:57,095 俺は逃げたんだ 244 00:16:58,096 --> 00:16:59,681 逃げ出しちまったんだ 245 00:17:03,017 --> 00:17:05,603 もう あの場所には戻れない 246 00:17:08,231 --> 00:17:11,693 しかたねえじゃねえかよ! 俺に何が… 247 00:17:12,026 --> 00:17:16,531 俺だって あんな楽しかったってのにー! 248 00:17:24,122 --> 00:17:27,041 (スバル) 似てるな あの死に場所と 249 00:17:27,917 --> 00:17:28,835 死に場所… 250 00:17:32,130 --> 00:17:33,464 死ねば… 251 00:17:33,798 --> 00:17:37,177 (スバル) 救われるだろうか この状況から 252 00:17:37,969 --> 00:17:41,681 あっ そうだよな 死んじまえば変わる 253 00:17:42,348 --> 00:17:46,269 (スバル) あがいて あがいて あがき続けた 結果がこれだってんなら 254 00:17:46,811 --> 00:17:48,605 何の意味があるんだ 255 00:17:51,691 --> 00:17:52,734 崖 256 00:18:05,121 --> 00:18:08,917 (スバル) このまま目をつむったまま 一歩を踏み出せば それで終わりだ 257 00:18:10,919 --> 00:18:14,881 (スバル) 今度死んだら… 俺はどうなるんだ 258 00:18:22,639 --> 00:18:24,891 あと たった一歩が… 259 00:18:25,767 --> 00:18:27,560 俺はこんな― 260 00:18:27,852 --> 00:18:30,355 こんな簡単なことを… 261 00:18:37,862 --> 00:18:39,697 (ベアトリス) ようやく見つけたのよ 262 00:18:44,285 --> 00:18:45,703 (スバル)どうして 263 00:18:45,828 --> 00:18:47,247 何なのかしら 264 00:18:47,914 --> 00:18:50,541 どうして来てくれたんだ 俺は… 265 00:18:50,667 --> 00:18:54,671 お前の身の安全を守るのが ベティーの交わした契約なのよ 266 00:18:56,256 --> 00:19:00,593 ボディガードは 今日の朝までって 話だったはずだが 267 00:19:00,969 --> 00:19:03,429 お前の思い違いじゃないかしら 268 00:19:03,930 --> 00:19:06,391 期限の話をした覚えはないのよ 269 00:19:08,726 --> 00:19:11,562 淡い期待を抱くのは 都合がよすぎるかしら 270 00:19:12,897 --> 00:19:14,691 (ベアトリス) 失われた者は戻らない 271 00:19:15,441 --> 00:19:18,278 あの姉に弁明する 機会なんて もうない 272 00:19:18,653 --> 00:19:20,697 お前はそれを投げ捨てたのよ 273 00:19:21,739 --> 00:19:25,368 どちらが欠けても あの姉妹は もう足りないかしら 274 00:19:26,202 --> 00:19:31,332 (スバル) 俺は あの2人のことも大切で 守りたいと思ってたのに 275 00:19:31,541 --> 00:19:34,502 (ベアトリス) あの姉妹の何を お前は知ってるのかしら 276 00:19:34,836 --> 00:19:37,547 どちらが欠けても もう元には戻らない 277 00:19:38,631 --> 00:19:39,799 戻れないのよ 278 00:19:41,551 --> 00:19:44,470 結局 俺は 何も知らないまま― 279 00:19:44,595 --> 00:19:48,141 てめえ勝手に みっともなく 騒ぎ立ててただけだってのかよ 280 00:19:49,684 --> 00:19:50,768 (ベアトリス)せめて― 281 00:19:51,102 --> 00:19:54,772 目の届かない所で死んでくれないと 夢見が悪いかしら 282 00:19:55,982 --> 00:19:58,943 だから お前を 領地の外へ逃がしてやるのよ 283 00:20:12,206 --> 00:20:14,125 そういえば あの時― 284 00:20:14,459 --> 00:20:16,836 両手を誰かが握ってくれて… 285 00:20:21,966 --> 00:20:23,926 (スバル)ラム レム 286 00:20:26,137 --> 00:20:28,848 2人が 苦しむ俺を 見てらんなくて― 287 00:20:29,140 --> 00:20:32,018 両手を握って くれていたんだとしたら 288 00:20:32,477 --> 00:20:36,647 そんな奴らだったとしたら 俺は放っておけんのか 289 00:20:37,273 --> 00:20:40,902 (ラム) 絶対に殺してやるー! 290 00:20:41,027 --> 00:20:45,365 (スバル) 憎悪に満ちた声を聞いた だが それ以上に 291 00:20:45,573 --> 00:20:48,576 (ラム)いやあああっ! 292 00:20:48,785 --> 00:20:51,871 (スバル) あの泣き声が消えてくれない 293 00:20:57,043 --> 00:20:58,544 もともと 俺は― 294 00:20:58,669 --> 00:21:01,756 楽なほうへ楽なほうへ 流されやすいタチなんだ 295 00:21:05,635 --> 00:21:08,471 おい バカなこと考えてんぞ 俺 296 00:21:11,057 --> 00:21:13,726 せっかく拾った命なのにな 297 00:21:17,230 --> 00:21:20,608 そうだ 拾った俺の命だ だから― 298 00:21:20,733 --> 00:21:25,279 (スバル) 楽なほうに 生きやすいほうへ それを目指して何が悪い 299 00:21:25,405 --> 00:21:26,697 使い方は― 300 00:21:27,740 --> 00:21:29,158 俺が決める! 301 00:21:31,160 --> 00:21:32,703 もたもたしすぎたのよ 302 00:21:36,999 --> 00:21:38,501 やっと見つけた 303 00:21:39,252 --> 00:21:41,087 もう絶対に逃がさない 304 00:21:41,629 --> 00:21:44,590 (ベアトリス) 下がるかしら 契約が生きている以上― 305 00:21:44,715 --> 00:21:47,093 ベティーは お前が相手でも 手を抜かないのよ 306 00:21:47,593 --> 00:21:49,137 ベアトリス様こそ― 307 00:21:49,262 --> 00:21:51,931 ここが屋敷の中でないことを お忘れでしょ 308 00:21:52,265 --> 00:21:54,809 禁書庫から離れ そして 森の中― 309 00:21:54,934 --> 00:21:57,603 ラムから その男を守れる 自信がおありですか 310 00:22:03,025 --> 00:22:05,236 (スバル)びよーん (ベアトリス)ああ… 311 00:22:06,529 --> 00:22:08,448 うん なかなか快感 312 00:22:10,950 --> 00:22:12,034 何をしてやがるのよ! 313 00:22:12,160 --> 00:22:13,870 おま… お前は 死にたいのかしら! 314 00:22:14,120 --> 00:22:15,788 バカ言うんじゃねえよ 315 00:22:15,913 --> 00:22:17,707 死にたくなんか かけらもねえ 316 00:22:17,832 --> 00:22:21,461 死ぬのなんか本当に 人生の最後に1回だけでいい 317 00:22:21,836 --> 00:22:23,045 本気でそう思う 318 00:22:24,380 --> 00:22:27,216 (ラム) いい度胸だわ やっと観念したってこと? 319 00:22:28,259 --> 00:22:30,428 観念とは少し違うな 320 00:22:30,553 --> 00:22:34,557 言うなれば 覚悟が決まったってとこか 321 00:22:36,350 --> 00:22:39,103 悪かったな 俺がヘタレなせいで― 322 00:22:39,228 --> 00:22:41,189 随分とお前たちを悲しませた 323 00:22:42,148 --> 00:22:43,691 (ラム) やっぱり レムのことを何か… 324 00:22:43,816 --> 00:22:46,569 (スバル) いいや 悪いけど それは本気で分からない 325 00:22:46,694 --> 00:22:48,821 正直 分かんないことだらけだ 326 00:22:49,113 --> 00:22:49,739 けど― 327 00:22:50,740 --> 00:22:54,493 分かんねえことだらけなのを 知っていこうと そう思ったよ 328 00:22:55,119 --> 00:22:58,748 いまさら 何を… レムはもう死んでしまったの 329 00:22:59,165 --> 00:23:01,709 いまさら 何かが分かったところで 何ができるっていうの! 330 00:23:02,376 --> 00:23:03,502 何かができるなんて― 331 00:23:03,628 --> 00:23:05,046 かっちょいいことは 言えねえ 332 00:23:05,630 --> 00:23:08,674 何もできなかった結果が このザマだからな 333 00:23:08,966 --> 00:23:12,261 説得力なんてゼロなのは 俺が一番分かってる 334 00:23:12,553 --> 00:23:14,388 ただ 俺は覚えてんだ 335 00:23:14,722 --> 00:23:17,350 お前らが忘れたお前らを 知っているんだ 336 00:23:17,850 --> 00:23:20,645 あなたに ラムとレムの 何が分かるっていうの! 337 00:23:21,229 --> 00:23:25,441 そうだな 俺は肝心なことは 何にも知らないまんまだ 338 00:23:25,942 --> 00:23:26,567 だけど― 339 00:23:26,943 --> 00:23:29,195 お前らだって知らないだろうが 340 00:23:29,946 --> 00:23:30,655 何を 341 00:23:33,866 --> 00:23:35,326 俺が お前らを― 342 00:23:35,660 --> 00:23:37,828 大好きだってことをだよ! 343 00:23:39,121 --> 00:23:40,456 (スバル)てやーっ (ベアトリス)あっ 344 00:23:40,790 --> 00:23:41,415 待って! 345 00:24:07,108 --> 00:24:09,068 俺にしかできないことだ! 346 00:24:12,697 --> 00:24:16,534 (ラム) 絶対に殺してやるー! 347 00:24:17,201 --> 00:24:21,998 (スバル) 絶対 助けてやるー!