[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 YCbCr Matrix: TV.709 ScaledBorderAndShadow: yes Video Position: 5395 Active Line: 180 WarpStyle: 0 Keyframes File: Final Encode - ReZero BD720p 23v1 [5A768DBB]_keyframes.log ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 Video Zoom Percent: 0.500000 Video AR Value: 1.777778 Audio File: Final Encode - ReZero BD720p 23v1 [5A768DBB].mkv Video AR Mode: 4 Video File: Final Encode - ReZero BD720p 23v1 [5A768DBB].mkv Data: 0,a-mo,e{"uuid"#3A"0f2bf02f-8195-49ca-9dfd-1dfbbd224b38"#2C"originalText"#3A"{\\fscy100\\fscx100\\fnAdobe Caslon Pro Bold\\bord0\\blur0.5\\pos(640#2C206.444)}{\\c&H9BB3CC&\\i0\\fax0\\fs130}Nefarious {\\i0\\fax0\\fs110\\c&HFDFDFD&}Sloth"} Last Style Storage: Default Scroll Position: 177 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cronos Pro,20.0,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00492E3D,&H7A492E3D,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.5,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,1 Style: Episode Title,Open Sans Semibold,30.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,4.5,0.0,5,30,30,62,0 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.5,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:05.55,Default,Subaru,0,0,0,,What the hell's going on? Dialogue: 0,0:00:04.02,0:00:07.19,Default-ja,,0,0,0,,どうなってんだ クソ\N魔女教のしわざか? Dialogue: 0,0:00:05.55,0:00:08.04,Default,,0,0,0,,Is this the Witch Cult's doing? Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:09.08,Default,Subaru,0,0,0,,Hey! Anyone? Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:11.32,Default-ja,,0,0,0,,おい 誰か 誰かいねーのかよ! Dialogue: 0,0:00:09.69,0:00:11.47,Default,Subaru,0,0,0,,Is anyone there? Dialogue: 0,0:00:11.47,0:00:13.59,Default,Subaru,0,0,0,,Answer me! Dialogue: 0,0:00:11.57,0:00:13.57,Default-ja,,0,0,0,,返事してくれー! Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:20.13,Default,Subaru,0,0,0,,Wh-What's this overpowering smell? Dialogue: 0,0:00:16.95,0:00:19.79,Default-ja,,0,0,0,,何だ この強烈なにおい Dialogue: 0,0:00:32.44,0:00:35.90,Default,Subaru,0,0,0,,P-Patrasche! Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:35.39,Default-ja,,0,0,0,,パ… パトラッシュ… Dialogue: 0,0:00:39.51,0:00:40.48,Default,Subaru,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:40.48,Default-ja,,0,0,0,,違う… Dialogue: 0,0:00:40.80,0:00:44.27,Default,Subaru,0,0,0,,A flower like this couldn't actually exist. Dialogue: 0,0:00:41.27,0:00:44.31,Default-ja,,0,0,0,,こんな花は 現実にはありえない Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:47.74,Default,Subaru,0,0,0,,And Patrasche wouldn't just let me die... Dialogue: 0,0:00:45.15,0:00:47.65,Default-ja,,0,0,0,,俺を見殺しにする パトラッシュも Dialogue: 0,0:00:47.74,0:00:51.51,Default,Subaru,0,0,0,,Which means... This is an illusion. Dialogue: 0,0:00:48.27,0:00:51.24,Default-ja,,0,0,0,,つまり これは… 幻影 Dialogue: 0,0:00:51.51,0:00:54.46,Default,Subaru,0,0,0,,It's all make-believe! Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:54.32,Default-ja,,0,0,0,,全部 まやかしだ! Dialogue: 0,0:01:04.82,0:01:08.29,Default,Subaru,0,0,0,,You're that lesser spirit. \NDid you come back to help me? Dialogue: 0,0:01:04.87,0:01:06.21,Default-ja,,0,0,0,,微精霊 Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:08.38,Default-ja,,0,0,0,,お前 また俺を助けて… あっ Dialogue: 0,0:01:11.09,0:01:11.92,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス・ユークリウス)スバル Dialogue: 0,0:01:11.18,0:01:11.93,Default,Julius,0,0,0,,Subaru! Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:15.68,Default,Subaru,0,0,0,,What, it's {\i1}you{\i0}? Dialogue: 0,0:01:13.72,0:01:15.18,Default-ja,,0,0,0,,お前かよ Dialogue: 0,0:01:15.68,0:01:18.69,Default,Julius,0,0,0,,That spiteful tone tells me \Nit is without a doubt you. Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:18.68,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\Nその憎まれ口は\N君で間違いないようだな Dialogue: 0,0:01:19.52,0:01:22.00,Default,Julius,0,0,0,,I cannot imagine my subconscious Dialogue: 0,0:01:19.64,0:01:21.47,Default-ja,,0,0,0,,よもや 私の意識下の君が― Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.26,Default,,0,0,0,,creating such a realistic imitation of you. Dialogue: 0,0:01:22.10,0:01:24.89,Default-ja,,0,0,0,,ここまで本物を再現できるとは\N思えないからね Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:29.62,Default,Julius,0,0,0,,They're all under a bewitching spell. Dialogue: 0,0:01:28.23,0:01:29.61,Default-ja,,0,0,0,,幻惑系の術だ Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.42,Default,Julius,0,0,0,,As of now, only you and I \Nhave returned to normal. Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:33.78,Default-ja,,0,0,0,,今は 私と君の2人だけしか\N戻ってきていない Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:35.97,Default,Julius,0,0,0,,How did you make it back? Dialogue: 0,0:01:34.49,0:01:35.86,Default-ja,,0,0,0,,どうやって戻ってきた Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:38.43,Default,Subaru,0,0,0,,I burned a flower in my illusion. Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:38.28,Default-ja,,0,0,0,,幻覚の中で 花を焼いた Dialogue: 0,0:01:38.43,0:01:39.99,Default,Julius,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:01:38.53,0:01:39.49,Default-ja,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:01:39.99,0:01:42.59,Default,Julius,0,0,0,,Someone layered the flower's scent with hypnosis. Dialogue: 0,0:01:40.08,0:01:42.58,Default-ja,,0,0,0,,花の香りに\N暗示の術式を乗せたのか Dialogue: 0,0:01:45.68,0:01:47.51,Default,Subaru,0,0,0,,Hey, is that... Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:47.46,Default-ja,,0,0,0,,お前 それって… Dialogue: 0,0:01:47.51,0:01:49.55,Default,Julius,0,0,0,,The glow of my little buds. Dialogue: 0,0:01:47.58,0:01:49.54,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\N我がつぼみたちの輝きだよ Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:53.69,Default,Julius,0,0,0,,I'm about to teach everyone how to break out of the bewitching spell. Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:53.09,Default-ja,,0,0,0,,今から 全員に\N幻惑の破り方を伝える Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:55.78,Default,Julius,0,0,0,,In... Nes. Dialogue: 0,0:01:53.72,0:01:55.47,Default-ja,,0,0,0,,イン ネス Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:07.77,Default,Mimi,0,0,0,,{\an8}Hi-ho! Hi-ho! No one's here! Where am I!? Dialogue: 0,0:02:07.77,0:02:09.75,Default,Wilhelm,0,0,0,,{\an8}I've strayed away... No, we've been pulled apart! Dialogue: 0,0:02:08.94,0:02:11.37,Default,Julius,0,0,0,,Is his affinity too great? Dialogue: 0,0:02:08.98,0:02:13.82,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\N親和性が高すぎるのか?\Nすまない 深呼吸して耐えてくれ Dialogue: 0,0:02:09.75,0:02:11.37,Default,Wilhelm,0,0,0,,{\an8}This is bad! If I don't do something... Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:14.25,Default,Julius,0,0,0,,I'm sorry. Take a deep breath and endure it. Dialogue: 0,0:02:11.37,0:02:14.25,Default,Ricardo,0,0,0,,{\an8}No, this is awful! No matter how much \Nforest I destroy, nothin' changes! Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:16.95,Default,Felix,0,0,0,,{\an8}For this to happen at a time \Nlike this... Crusch-sama! Dialogue: 0,0:02:14.25,0:02:16.95,Default,Julius,0,0,0,,I cannot spare the energy \Nto fine-tune it just for you. Dialogue: 0,0:02:14.49,0:02:16.95,Default-ja,,0,0,0,,今は 君だけのために\N調律する余裕がない Dialogue: 0,0:02:17.83,0:02:19.96,Default,Julius,0,0,0,,Bringing everyone back is our top priority. Dialogue: 0,0:02:17.86,0:02:19.78,Default-ja,,0,0,0,,全員を引き戻すのが優先だ Dialogue: 0,0:02:34.21,0:02:36.18,Default,Wilhelm,0,0,0,,That will be quite enough. Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:36.17,Default-ja,,0,0,0,,(ヴィルヘルム・\Nヴァン・アストレア)\Nそこまでにして頂こう Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:42.24,Default,Ram,0,0,0,,Just kill me. Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:43.77,Default-ja,,0,0,0,,(ラム)\N殺しなさい 辱めは受けないわ Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:44.00,Default,,0,0,0,,Do not humiliate me any further. Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:49.30,Default,Ram,0,0,0,,And? What is the meaning of all this? Dialogue: 0,0:02:46.65,0:02:49.27,Default-ja,,0,0,0,,(ラム)\Nそれで これは\Nどういうつもりなのか― Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:51.74,Default,Ram,0,0,0,,You'll explain it to me, won't you, Balse? Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:51.69,Default-ja,,0,0,0,,説明してくれるんでしょうね\Nバルス Dialogue: 0,0:02:51.74,0:02:54.14,Default,Subaru,0,0,0,,That's what I'd like to ask you. Dialogue: 0,0:02:52.03,0:02:53.94,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ こっちのセリフだろ Dialogue: 0,0:02:54.14,0:02:57.10,Default,Subaru,0,0,0,,You're the one who attacked us first. Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:56.86,Default-ja,,0,0,0,,お前が先制攻撃\N仕掛けてきたんじゃねえか Dialogue: 0,0:02:57.10,0:02:58.81,Default,Subaru,0,0,0,,What were you thinking? Dialogue: 0,0:02:57.28,0:02:58.78,Default-ja,,0,0,0,,どういうつもりだ Dialogue: 0,0:02:58.81,0:03:01.31,Default,Ram,0,0,0,,You shouldn't have to ask what I was thinking. Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:00.70,Default-ja,,0,0,0,,(ラム)\Nどういうつもりも 何もないわ Dialogue: 0,0:03:01.31,0:03:03.87,Default,Ram,0,0,0,,It's rich, coming from an ingrate like you. Dialogue: 0,0:03:01.37,0:03:03.87,Default-ja,,0,0,0,,恩知らずのバルスが\Nよく言えたものね Dialogue: 0,0:03:03.87,0:03:04.87,Default,Subaru,0,0,0,,Ingrate? Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:04.87,Default-ja,,0,0,0,,恩知らず? Dialogue: 0,0:03:05.36,0:03:06.91,Default,Ram,0,0,0,,You are, aren't you? Dialogue: 0,0:03:05.41,0:03:06.71,Default-ja,,0,0,0,,だってそうでしょ Dialogue: 0,0:03:06.91,0:03:10.00,Default,Ram,0,0,0,,After everything Roswaal-sama did for you... Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:10.00,Default-ja,,0,0,0,,あれだけロズワール様に\N多大な恩を受けておきながら― Dialogue: 0,0:03:10.34,0:03:13.76,Default,Ram,0,0,0,,Once you're done with him, you'd rush to wag your tail for another master. Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:13.55,Default-ja,,0,0,0,,用済みと見るや\Nすぐに別の主人に尻尾を振る Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:16.55,Default,Subaru,0,0,0,,Hold up! I think you're \Nconfusing your stories here! Dialogue: 0,0:03:13.92,0:03:16.55,Default-ja,,0,0,0,,待てよ 何か話が食い違ってるぞ Dialogue: 0,0:03:17.05,0:03:19.89,Default,Ram,0,0,0,,So this is what it means to bite \Nthe hand that feeds you. Dialogue: 0,0:03:17.09,0:03:19.89,Default-ja,,0,0,0,,飼い犬に手を噛(か)まれるとは\Nこのことね Dialogue: 0,0:03:19.89,0:03:22.32,Default,Subaru,0,0,0,,Listen to me... What about the handwritten letter? Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:21.31,Default-ja,,0,0,0,,聞けよ Dialogue: 0,0:03:21.51,0:03:24.35,Default-ja,,0,0,0,,親書だ そのために\N手紙を書いたはずだ Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:24.39,Default,,0,0,0,,We wrote you a letter about this! Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:25.77,Default,Subaru,0,0,0,,Wasn't it delivered to the mansion? Dialogue: 0,0:03:24.68,0:03:25.77,Default-ja,,0,0,0,,屋敷に届いてないか? Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:29.17,Default,Ram,0,0,0,,Yes, we did get a letter from the capital, Dialogue: 0,0:03:26.60,0:03:29.90,Default-ja,,0,0,0,,(ラム)\N確かに 王都から\N手紙は届いた でも― Dialogue: 0,0:03:29.17,0:03:30.02,Default,Ram,0,0,0,,but... Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:34.63,Default,Ram,0,0,0,,It was quite amusing, sending us a blank letter. Dialogue: 0,0:03:30.52,0:03:32.02,Default-ja,,0,0,0,,白紙の親書だなんて― Dialogue: 0,0:03:32.23,0:03:34.65,Default-ja,,0,0,0,,随分と面白い趣向が\Nあったもんだわ Dialogue: 0,0:03:34.63,0:03:36.28,Default,Subaru,0,0,0,,A blank letter? Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:36.28,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)白紙の親書? Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:39.27,Default,Julius,0,0,0,,To send a blank letter Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:39.03,Default-ja,,0,0,0,,白紙の書状を送ることは― Dialogue: 0,0:03:39.27,0:03:44.24,Default,Julius,0,0,0,,is a metaphor that means you have no intention of speaking to the recipient. Dialogue: 0,0:03:39.41,0:03:41.87,Default-ja,,0,0,0,,相手に対話する\N意思がないことを知らせる― Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:43.58,Default-ja,,0,0,0,,暗喩として用いられる Dialogue: 0,0:03:44.24,0:03:47.67,Default,Julius,0,0,0,,It could easily be interpreted \Nas a declaration of war. Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:46.91,Default-ja,,0,0,0,,宣戦布告と受け取られても\Nしかたがない Dialogue: 0,0:03:47.67,0:03:49.48,Default,Subaru,0,0,0,,This is a huge misunderstanding! Dialogue: 0,0:03:47.87,0:03:49.63,Default-ja,,0,0,0,,とんだ勘違いだ Dialogue: 0,0:03:49.48,0:03:52.09,Default,Subaru,0,0,0,,Do I even look that clever to you? Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:52.09,Default-ja,,0,0,0,,そもそも 俺がそんな\N悪賢く見えるか? Dialogue: 0,0:03:52.09,0:03:55.42,Default,Ram,0,0,0,,So this is what it means to bite \Nthe hand that feeds you. Dialogue: 0,0:03:52.29,0:03:55.42,Default-ja,,0,0,0,,飼い犬に手を噛まれるとは\Nこのことね Dialogue: 0,0:03:55.42,0:03:56.88,Default,Subaru,0,0,0,,You're still saying that? Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:56.80,Default-ja,,0,0,0,,まだ言う! Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.71,Default,Ram,0,0,0,,I can't say it enough. Dialogue: 0,0:03:56.92,0:04:00.64,Default-ja,,0,0,0,,(ラム)\N言い足りないぐらいよ\Nでも おおよそ分かったわ Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:01.22,Default,Ram,0,0,0,,But I get the gist now. Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:03.75,Default,Ram,0,0,0,,The blank letter was some kind of mistake, Dialogue: 0,0:04:01.30,0:04:03.56,Default-ja,,0,0,0,,白紙の親書は 何かの手違いで― Dialogue: 0,0:04:03.75,0:04:06.22,Default,Ram,0,0,0,,and you are still Emilia-sama's dog. Dialogue: 0,0:04:03.85,0:04:07.18,Default-ja,,0,0,0,,バルスまだ エミリア様の犬\Nそれでいいのね Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.20,Default,Ram,0,0,0,,Correct? Dialogue: 0,0:04:07.20,0:04:08.94,Default,Subaru,0,0,0,,Not really, but... Dialogue: 0,0:04:07.39,0:04:08.81,Default-ja,,0,0,0,,よくねえけど… Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:12.62,Default,Subaru,0,0,0,,Okay, sure. Dogs are like family, anyway. Dialogue: 0,0:04:09.15,0:04:10.23,Default-ja,,0,0,0,,いいよ Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:14.53,Default-ja,,0,0,0,,犬は家族みたいなもんだし\Nエミリアのなら 犬でもいい Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:14.89,Default,Subaru,0,0,0,,As long as I'm Emilia's dog, fine by me. Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:19.16,Default,Wilhelm,0,0,0,,Would you not say that standard is a bit low? Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:19.03,Default-ja,,0,0,0,,それは さすがに\N志が低くありませんかな Dialogue: 0,0:04:19.59,0:04:21.75,Default,Subaru,0,0,0,,In any case, these guys are reinforcements. Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:22.87,Default-ja,,0,0,0,,とにかくこの人たちは\N援軍 味方だ Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:23.02,Default,,0,0,0,,They're friends. Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:26.29,Default,Subaru,0,0,0,,We pulled them together \Nto wipe out the Witch Cult. Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:26.29,Default-ja,,0,0,0,,魔女教の奴らをぶっ飛ばすために\N集まってもらったんだよ Dialogue: 0,0:04:27.14,0:04:28.35,Default,Subaru,0,0,0,,There's no time. Dialogue: 0,0:04:27.29,0:04:30.58,Default-ja,,0,0,0,,時間がねえ\Nまずは村人たちの避難からだ Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:31.00,Default,,0,0,0,,We need to start by evacuating the villagers. Dialogue: 0,0:04:39.14,0:04:43.13,Default,Julius,0,0,0,,Subaru, they seem rather uneasy. Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:42.60,Default-ja,,0,0,0,,スバル どうやら\N彼らは不安がっている Dialogue: 0,0:04:43.13,0:04:44.65,Default,Julius,0,0,0,,Remember to be considerate. Dialogue: 0,0:04:43.22,0:04:44.43,Default-ja,,0,0,0,,配慮を忘れずに Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:48.68,Default,Subaru,0,0,0,,Okay, attention! Dialogue: 0,0:04:46.43,0:04:48.56,Default-ja,,0,0,0,,はーい 注目 Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:52.05,Default,Subaru,0,0,0,,I haven't seen you guys in a while. \NHow have you been? Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:51.40,Default-ja,,0,0,0,,みんな 久しぶりだけど\N元気してた? Dialogue: 0,0:04:52.05,0:04:53.83,Default,Subaru,0,0,0,,Look, I know this is sudden, Dialogue: 0,0:04:52.15,0:04:55.73,Default-ja,,0,0,0,,いきなりなんだけど\N今日はみんなにお願いがあるんだ Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:55.74,Default,,0,0,0,,but I need to ask you all a favor! Dialogue: 0,0:04:56.14,0:05:00.66,Default,Subaru,0,0,0,,It seems witchfiends are up to \Nno good in the nearby forest again. Dialogue: 0,0:04:56.23,0:05:00.32,Default-ja,,0,0,0,,実は この辺りの森で\Nまた魔獣が悪さしてるらしい Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:04.70,Default,Subaru,0,0,0,,So I've brought some specialists \Nto exterminate them. Dialogue: 0,0:05:00.78,0:05:04.58,Default-ja,,0,0,0,,で それを駆除するための\N業者を連れてきたんだけど― Dialogue: 0,0:05:05.44,0:05:07.12,Default,Subaru,0,0,0,,But while they're doing their thing, Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:08.66,Default-ja,,0,0,0,,みんなには 作業の間\N村を離れててほしい Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:09.19,Default,,0,0,0,,I'd like you all to leave the village. Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:11.54,Default,Head,0,0,0,,Don't try to fool us! Dialogue: 0,0:05:09.25,0:05:10.79,Default-ja,,0,0,0,,(青年団長)\Nごまかさないでくださいよ Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:16.26,Default,Head,0,0,0,,You're trying to sound cheerful about this, \Nbut the villagers are frightened! Dialogue: 0,0:05:11.96,0:05:14.71,Default-ja,,0,0,0,,スバル様は\Nわざと明るく言いますけど― Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:16.25,Default-ja,,0,0,0,,村のみんなはおびえてる! Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.39,Default,Head,0,0,0,,We've always feared the Witch Cult \Nwould try something! Dialogue: 0,0:05:16.84,0:05:19.38,Default-ja,,0,0,0,,魔女教が 何かするんじゃ\Nないかって ずっと! Dialogue: 0,0:05:19.39,0:05:22.14,Default,Ketty,0,0,0,,The Witch Cult? No one told me about that. Dialogue: 0,0:05:19.76,0:05:22.13,Default-ja,,0,0,0,,(ケティ)\N魔女教だって? 聞いてねえぞ Dialogue: 0,0:05:22.14,0:05:22.77,Default,Guy,0,0,0,,Hey, wait... Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:23.39,Default-ja,,0,0,0,,(村人A)おいおい\N(村人B)マジか Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:23.27,Default,Guy,0,0,0,,Seriously? Dialogue: 0,0:05:23.27,0:05:24.33,Default,Guy,0,0,0,,Why lie about that? Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:24.39,Default-ja,,0,0,0,,(村人C)\Nどうして ウソつくんだ Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:26.51,Default,Guy,0,0,0,,Maybe he's trying to hide something. Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:26.35,Default-ja,,0,0,0,,(村人D)\N何か隠してるんじゃないのか Dialogue: 0,0:05:28.51,0:05:31.49,Default,Head,0,0,0,,So you're not going to deny it? Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:30.85,Default-ja,,0,0,0,,(青年団長)\N否定 してくれないんですね Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:33.15,Default-ja,,0,0,0,,(村人E)\Nやっぱり本当だったんだ! Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:33.15,Default,Guy,0,0,0,,That must mean it was true! Dialogue: 0,0:05:33.70,0:05:35.66,Default,Guy,0,0,0,,Why would they bother a remote village like this? Dialogue: 0,0:05:33.73,0:05:35.65,Default-ja,,0,0,0,,(村人F)\N何で こんなへんぴな村に Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:38.24,Default,Guy,0,0,0,,Why else? Because of that damn half-elf! Dialogue: 0,0:05:35.77,0:05:38.23,Default-ja,,0,0,0,,(村人G)\N決まってるじゃないか\Nハーフエルフのせいだ! Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:42.29,Default,Guy,0,0,0,,Because this domain's lord \Nis endorsing that half-elf for ruler! Dialogue: 0,0:05:38.61,0:05:42.15,Default-ja,,0,0,0,,(村人H)\N領主様が ハーフエルフを\N王様に推薦なんてするから! Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:45.41,Default,Subaru,0,0,0,,Why do you have to make it about that? Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:45.41,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\N何でそうなるんだよ Dialogue: 0,0:05:45.81,0:05:47.82,Default,Subaru,0,0,0,,The half-elf thing... Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:47.45,Default-ja,,0,0,0,,ハーフエルフは… Dialogue: 0,0:05:47.82,0:05:49.50,Default,Subaru,0,0,0,,Emilia has nothing to do with it! Dialogue: 0,0:05:47.95,0:05:49.50,Default-ja,,0,0,0,,エミリアは関係ないだろ! Dialogue: 0,0:05:49.50,0:05:51.65,Default,Guy,0,0,0,,She has {\i1}everything{\i0} to do with it! Dialogue: 0,0:05:49.87,0:05:51.62,Default-ja,,0,0,0,,関係ないわけないだろ! Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:54.59,Default,Guy,0,0,0,,If you mess with a half-elf, \Nthe Witch Cult starts stirring up trouble. Dialogue: 0,0:05:51.75,0:05:54.58,Default-ja,,0,0,0,,ハーフエルフに関わったら\N魔女教が暴れだす! Dialogue: 0,0:05:54.59,0:05:57.63,Default,Guy,0,0,0,,Even the village children know that! Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:57.34,Default-ja,,0,0,0,,そんなの 村の子供だって\N知ってるんだ! Dialogue: 0,0:05:58.58,0:06:02.34,Default,Subaru,0,0,0,,You guys seriously believe that? Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:02.26,Default-ja,,0,0,0,,みんな 本気でそう思ってるのか Dialogue: 0,0:06:02.34,0:06:05.89,Default,Subaru,0,0,0,,That it's the fault of the half-elf in the mansion!? Dialogue: 0,0:06:02.42,0:06:05.89,Default-ja,,0,0,0,,全部 屋敷の\Nハーフエルフのせいだって! Dialogue: 0,0:06:09.52,0:06:10.67,Default,Emilia,0,0,0,,The village, huh? Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:10.64,Default-ja,,0,0,0,,(エミリア)村か… Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:15.19,Default,Emilia,0,0,0,,{\t(4004,4505,0.9\c&HFFFFFF&\3c&HFFFFFF&)}It might cause you trouble if we're seen together. Dialogue: 0,0:06:10.77,0:06:12.52,Default-ja,,0,0,0,,でも 私が一緒だと― Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:15.02,Default-ja,,0,0,0,,スバルの迷惑に\Nなるかもしれなくて… Dialogue: 0,0:06:17.17,0:06:21.40,Default,Subaru,0,0,0,,Does that mean I'm just being selfish again? Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:21.40,Default-ja,,0,0,0,,これも俺の身勝手だって\Nそういうことなのか… Dialogue: 0,0:06:25.99,0:06:27.45,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス・アーガイル)\N顔 上げる Dialogue: 0,0:06:26.03,0:06:28.83,Default,Felix,0,0,0,,"Lift your head. Don't look down." Dialogue: 0,0:06:27.58,0:06:30.79,Default-ja,,0,0,0,,下を向くなって\Nクルシュ様なら絶対言うから Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:30.79,Default,,0,0,0,,That's what Crusch-sama would say. Dialogue: 0,0:06:31.20,0:06:32.33,Default,Subaru,0,0,0,,You... Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:32.25,Default-ja,,0,0,0,,お前… Dialogue: 0,0:06:32.89,0:06:35.71,Default,Felix,0,0,0,,Do you think what you're doing is wrong? Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.58,Default-ja,,0,0,0,,自分のしたこと\N間違ってると思ったの? Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:38.96,Default,Felix,0,0,0,,If not, there's no reason to look down. Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:38.42,Default-ja,,0,0,0,,思ってないなら\Nうつむく必要なんてない Dialogue: 0,0:06:38.96,0:06:41.29,Default,Felix,0,0,0,,Or is it harder to lift your head here Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.17,Default-ja,,0,0,0,,それとも\Nここで顔を上げるのは― Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:44.26,Default,,0,0,0,,than to throw a tantrum in the castle? Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:44.34,Default-ja,,0,0,0,,お城で無謀なたんか\N切るよりも 大変? Dialogue: 0,0:06:44.26,0:06:45.80,Default,Subaru,0,0,0,,Come on, now... Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:45.80,Default-ja,,0,0,0,,あのなあ… Dialogue: 0,0:06:46.78,0:06:48.44,Default,Subaru,0,0,0,,You're right. Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:50.76,Default-ja,,0,0,0,,そうだな あの時と比べたら\Nへでもねえや Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:50.77,Default,Subaru,0,0,0,,Compared to that, this is nothing! Dialogue: 0,0:06:52.99,0:06:56.03,Default,Subaru,0,0,0,,I understand your feelings and concerns very well! Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:55.85,Default-ja,,0,0,0,,みんなの気持ちも訴えも\Nよーく分かった Dialogue: 0,0:06:56.03,0:06:59.31,Default,Subaru,0,0,0,,I won't tell you to try to change them now. Dialogue: 0,0:06:56.19,0:06:56.94,Default-ja,,0,0,0,,今すぐ それを― Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.02,Default-ja,,0,0,0,,どうこうしてくれなんて\N言ったりしない Dialogue: 0,0:06:59.31,0:07:01.36,Default,Subaru,0,0,0,,Obviously, you'll have your own opinions. Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:01.36,Default-ja,,0,0,0,,みんなにも考えがあって当然だ Dialogue: 0,0:07:01.90,0:07:04.25,Default,Subaru,0,0,0,,It hurts, but I understand. Dialogue: 0,0:07:02.15,0:07:04.15,Default-ja,,0,0,0,,痛いけど それが分かったよ Dialogue: 0,0:07:05.78,0:07:08.31,Default,Subaru,0,0,0,,But for now, please accept my request. Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:09.95,Default-ja,,0,0,0,,だけど 今は飲み込んでくれ\N今は従ってくれ! Dialogue: 0,0:07:08.31,0:07:09.94,Default,Subaru,0,0,0,,Please do as I say! Dialogue: 0,0:07:09.94,0:07:12.27,Default,Subaru,0,0,0,,Staying in the village is dangerous. Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:13.04,Default-ja,,0,0,0,,村にいるのは危ないんだ 本当に Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:13.04,Default,,0,0,0,,That's the truth! Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:18.25,Default,Ram,0,0,0,,The words of an employee of our household Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:18.00,Default-ja,,0,0,0,,(ラム)\N当家の使用人の言葉は― Dialogue: 0,0:07:18.25,0:07:21.38,Default,Ram,0,0,0,,are those of our master, Roswaal-sama, himself. Dialogue: 0,0:07:18.38,0:07:21.30,Default-ja,,0,0,0,,領主である ロズワール様の\Nご命令そのものよ Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:22.30,Default,Subaru,0,0,0,,Ram... Dialogue: 0,0:07:21.50,0:07:22.30,Default-ja,,0,0,0,,ラム Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:25.08,Default,Ram,0,0,0,,Follow his instructions immediately. Dialogue: 0,0:07:23.09,0:07:24.92,Default-ja,,0,0,0,,早々に指示に従いなさい Dialogue: 0,0:07:29.96,0:07:32.64,Default,Subaru,0,0,0,,You saved me back there. Thanks. Dialogue: 0,0:07:30.01,0:07:32.64,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nさっきは助かった ありがとよ Dialogue: 0,0:07:33.04,0:07:33.77,Default,Subaru,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:07:33.10,0:07:33.77,Default-ja,,0,0,0,,けど Dialogue: 0,0:07:33.77,0:07:34.89,Default,Ram,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:34.68,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:39.11,Default,Subaru,0,0,0,,Having you take my side so easily \Nis a new kind of feeling. Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:37.48,Default-ja,,0,0,0,,お前が素直に\N俺の味方してくれたのが― Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:39.02,Default-ja,,0,0,0,,何か新鮮で Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:40.73,Default,Subaru,0,0,0,,Does that mean you've acknowledged me? Dialogue: 0,0:07:39.44,0:07:40.73,Default-ja,,0,0,0,,認めてくれたってこと? Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:42.40,Default-ja,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:07:42.91,0:07:44.20,Default,Petra,0,0,0,,Subaru! Dialogue: 0,0:07:43.03,0:07:44.19,Default-ja,,0,0,0,,(ペトラ)スバル! Dialogue: 0,0:07:44.65,0:07:47.11,Default-ja,,0,0,0,,よう ペトラ どうした? Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:47.11,Default,Subaru,0,0,0,,Hey, Petra... What's up? Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:51.95,Default,Petra,0,0,0,,U-Um, will the lady from \Nthe mansion run away with us? Dialogue: 0,0:07:47.36,0:07:51.95,Default-ja,,0,0,0,,あ… あの… お屋敷のお姉ちゃんも\N一緒に逃げるの? Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:53.42,Default,Subaru,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:07:53.42,0:07:56.87,Default,Petra,0,0,0,,She came to the village yesterday. Dialogue: 0,0:07:53.49,0:07:56.37,Default-ja,,0,0,0,,(ペトラ)\N昨日 お姉ちゃんが村に来たの Dialogue: 0,0:07:56.87,0:08:00.71,Default,Petra,0,0,0,,She told us we should hide away in the mansion Dialogue: 0,0:07:57.25,0:07:59.67,Default-ja,,0,0,0,,お姉ちゃん\Nスバルと同じように― Dialogue: 0,0:07:59.79,0:08:03.42,Default-ja,,0,0,0,,ここは危ないから お屋敷に\N避難してって言ってくれたの Dialogue: 0,0:08:00.71,0:08:03.92,Default,,0,0,0,,because it's dangerous here, just like you said. Dialogue: 0,0:08:04.24,0:08:07.82,Default,Petra,0,0,0,,But no one in the village would listen to her. Dialogue: 0,0:08:04.34,0:08:07.51,Default-ja,,0,0,0,,でも 村のみんなは\N誰も聞いてくれなくて Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:10.39,Default,Subaru,0,0,0,,It's okay. Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:10.18,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)大丈夫だ Dialogue: 0,0:08:10.93,0:08:13.18,Default-ja,,0,0,0,,あの子は 別に怒ったりしないから Dialogue: 0,0:08:10.95,0:08:13.41,Default,Subaru,0,0,0,,She wouldn't get mad about something like that. Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:15.06,Default,Subaru,0,0,0,,Anyway, you should hurry and run. Dialogue: 0,0:08:13.56,0:08:15.06,Default-ja,,0,0,0,,それより 早く逃げな Dialogue: 0,0:08:15.06,0:08:16.12,Default,Petra,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:21.84,Default,Subaru,0,0,0,,What happened to Emilia after that? Dialogue: 0,0:08:19.90,0:08:21.61,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nエミリアは その後どうした Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:25.55,Default,Ram,0,0,0,,You should know that she isn't \Nso perceptive as to back down Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:25.53,Default-ja,,0,0,0,,(ラム)\N否定されて すぐに引き下がるほど\N物分かりがよい方でないのは― Dialogue: 0,0:08:25.55,0:08:27.32,Default,,0,0,0,,the moment someone denies her. Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:27.11,Default-ja,,0,0,0,,バルスも知っているでしょ Dialogue: 0,0:08:27.32,0:08:33.02,Default,Subaru,0,0,0,,But I also know she's not the kind of girl \Nwho can just shrug off being badmouthed. Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:30.24,Default-ja,,0,0,0,,でも 邪険にされて傷つかない― Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:32.78,Default-ja,,0,0,0,,女の子じゃないってことも\N知ってるんだぜ Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:36.56,Default,Ram,0,0,0,,She tried to convince the villagers \Nto leave, but they refused. Dialogue: 0,0:08:33.74,0:08:36.08,Default-ja,,0,0,0,,村人たちを説得して 断られて― Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:38.29,Default,Ram,0,0,0,,But she couldn't stand idly by, Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:38.29,Default-ja,,0,0,0,,それでも じっとして\Nいられなくて― Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:41.88,Default,Ram,0,0,0,,so she reinforced the forest barrier. Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:41.25,Default-ja,,0,0,0,,森の結界を\N結び直したりしていたわ Dialogue: 0,0:08:42.43,0:08:45.31,Default,Ram,0,0,0,,She feared there might be a witchfiend attack. Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:44.25,Default-ja,,0,0,0,,魔獣の可能性を危惧したのね Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:49.09,Default,Subaru,0,0,0,,In and of itself, that's not \Na bad decision, but still... Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:48.67,Default-ja,,0,0,0,,それは それで\N悪い判断ではないんだけどな Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:53.06,Default,Subaru,0,0,0,,Julius. Dialogue: 0,0:08:51.47,0:08:53.05,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)ユリウス Dialogue: 0,0:08:53.60,0:08:54.89,Default-ja,,0,0,0,,一緒に来てくれ Dialogue: 0,0:08:53.61,0:08:55.08,Default,Subaru,0,0,0,,Come with me. Dialogue: 0,0:08:55.08,0:08:58.53,Default,Subaru,0,0,0,,I'm going to explain things to Emilia \Nand the loli in the mansion. Dialogue: 0,0:08:55.14,0:08:58.10,Default-ja,,0,0,0,,屋敷にいるエミリアとロリに\N説明しに行く Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:02.57,Default,Subaru,0,0,0,,With you there, it'll be more convincing. Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:01.06,Default-ja,,0,0,0,,お前が俺の隣にいるのと\Nいないのとじゃ― Dialogue: 0,0:09:01.44,0:09:02.56,Default-ja,,0,0,0,,説得力が違う Dialogue: 0,0:09:03.20,0:09:07.78,Default,Subaru,0,0,0,,Just take it as a sign of my repentance \Nfor going nuts in the castle. Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:06.82,Default-ja,,0,0,0,,おとなしく 城でやらかした俺の\N反省の証になれ Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:10.28,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\Nなるほど 了解した Dialogue: 0,0:09:08.35,0:09:10.76,Default,Julius,0,0,0,,I see. Understood. Dialogue: 0,0:09:10.76,0:09:13.62,Default,Julius,0,0,0,,If that will help the discussion \Nproceed more smoothly, Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:13.37,Default-ja,,0,0,0,,それで 話が円滑に\N進むのであれば― Dialogue: 0,0:09:13.62,0:09:15.79,Default,Julius,0,0,0,,do not hesitate to use me. Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:15.24,Default-ja,,0,0,0,,遠慮なく利用するといい Dialogue: 0,0:09:15.79,0:09:17.42,Default,Subaru,0,0,0,,Also... Dialogue: 0,0:09:16.16,0:09:17.24,Default-ja,,0,0,0,,それと― Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:21.63,Default,Subaru,0,0,0,,You were the one who put \Na spirit on me, weren't you? Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:21.29,Default-ja,,0,0,0,,俺に精霊くっつけてたのは\Nお前だよな Dialogue: 0,0:09:21.63,0:09:23.67,Default,Subaru,0,0,0,,Explain that. Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:23.25,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと説明しておけ Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:27.12,Default,Subaru,0,0,0,,I get that you're a spirit arts user. Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:26.55,Default-ja,,0,0,0,,お前が 精霊使いだってことぐらい\N分かってる Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:30.40,Default,Julius,0,0,0,,More precisely, I prefer \Nto be called a "spirit knight." Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:29.88,Default-ja,,0,0,0,,正確には 精霊騎士と\N呼んでほしいな Dialogue: 0,0:09:30.40,0:09:32.14,Default,Julius,0,0,0,,I do use the spirit arts, of course. Dialogue: 0,0:09:30.47,0:09:32.13,Default-ja,,0,0,0,,精霊術はもちろんだが― Dialogue: 0,0:09:33.02,0:09:36.39,Default,Julius,0,0,0,,But that has not prevented me \Nfrom training with the sword. Dialogue: 0,0:09:33.05,0:09:36.39,Default-ja,,0,0,0,,剣のほうの修練にも\N手を抜いた覚えはないのでね Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:41.15,Default,Subaru,0,0,0,,And you were the one who planted \Nthe little red one on me? Dialogue: 0,0:09:36.89,0:09:40.60,Default-ja,,0,0,0,,で あの赤い子に\N俺を見張らせてたってわけか Dialogue: 0,0:09:41.15,0:09:43.82,Default,Julius,0,0,0,,"Planted it on you" is a harsh way to put it. Dialogue: 0,0:09:41.23,0:09:43.27,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\N見張らせていたとは 心外だな Dialogue: 0,0:09:43.82,0:09:48.45,Default,Julius,0,0,0,,I was only having her, Ia, secretly protect you. Dialogue: 0,0:09:43.90,0:09:44.73,Default-ja,,0,0,0,,彼女― Dialogue: 0,0:09:45.31,0:09:48.11,Default-ja,,0,0,0,,イアには 陰ながら君を\N保護してもらっていたのさ Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:52.12,Default,Subaru,0,0,0,,By the way, what was that thing you did \Nwhen you broke the illusion? Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:52.11,Default-ja,,0,0,0,,ちなみに 幻覚破りの時の\Nあれは何だったんだ Dialogue: 0,0:09:52.87,0:09:55.89,Default,Julius,0,0,0,,A high class of magic known as "Nect." Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:55.41,Default-ja,,0,0,0,,高等魔法の一種である ネクトだ Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:58.57,Default,Julius,0,0,0,,It connects the gates of all who are in range, Dialogue: 0,0:09:55.95,0:09:58.16,Default-ja,,0,0,0,,範囲内の人間どうしの\Nゲートをつなぎ― Dialogue: 0,0:09:58.54,0:10:00.16,Default-ja,,0,0,0,,意思疎通を可能とする Dialogue: 0,0:09:58.57,0:10:00.33,Default,Julius,0,0,0,,so they can communicate with each other. Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:04.47,Default,Julius,0,0,0,,However, it appeared to work \Na bit too well on you. Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:04.17,Default-ja,,0,0,0,,少々 君には\N効き目が強すぎたようだったが Dialogue: 0,0:10:04.47,0:10:07.38,Default,Subaru,0,0,0,,I thought I was about to lose myself. Dialogue: 0,0:10:04.54,0:10:06.88,Default-ja,,0,0,0,,俺が俺じゃなくなるかと思った Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:10.34,Default,Julius,0,0,0,,For the spirits to mistake the tuning is unusual. Dialogue: 0,0:10:07.42,0:10:10.05,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\N彼女らが調律を見誤るのは珍しい Dialogue: 0,0:10:10.77,0:10:15.10,Default,Julius,0,0,0,,It seems to me that you may have \Na strong affinity with spirits. Dialogue: 0,0:10:10.88,0:10:15.09,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとすると君は 精霊との\N親和性が高いのかもしれないな Dialogue: 0,0:10:16.37,0:10:22.31,Default,Subaru,0,0,0,,Sadly, the only spirit I ever \Nmade friends with was a gray cat. Dialogue: 0,0:10:16.39,0:10:21.60,Default-ja,,0,0,0,,あいにく 俺が仲よくした精霊は\Nネズミ色した猫だけだよ Dialogue: 0,0:10:23.48,0:10:26.27,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\Nで? ユリウスと\Nちゃんと仲直りした? Dialogue: 0,0:10:23.52,0:10:26.28,Default,Felix,0,0,0,,Well? Did you patch things up with Julius? Dialogue: 0,0:10:26.70,0:10:27.57,Default,Felix,0,0,0,,Did it work out? Dialogue: 0,0:10:26.73,0:10:27.61,Default-ja,,0,0,0,,できた? Dialogue: 0,0:10:27.57,0:10:29.33,Default,Subaru,0,0,0,,I'm taking that matter back with me, Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:29.23,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nその件については― Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:32.49,Default,,0,0,0,,to mull over carefully before \NI make an optimistic decision. Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:32.49,Default-ja,,0,0,0,,持ち帰って検討したうえで\N前向きに善処するとして Dialogue: 0,0:10:33.15,0:10:35.58,Default,Subaru,0,0,0,,Come to the mansion with me. Dialogue: 0,0:10:33.24,0:10:35.28,Default-ja,,0,0,0,,お前も 屋敷まで一緒に来てくれ Dialogue: 0,0:10:35.58,0:10:38.43,Default,Subaru,0,0,0,,I'll need at least one person \Nfrom the Crusch camp with me, Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:38.33,Default-ja,,0,0,0,,親書の件の誤解を\Nスムーズに解くために― Dialogue: 0,0:10:38.43,0:10:41.31,Default,,0,0,0,,to smooth over the misunderstanding \Nwith the letter. Dialogue: 0,0:10:38.53,0:10:41.16,Default-ja,,0,0,0,,クルシュ陣営の人間が\N1人は必要だ Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:44.54,Default,Felix,0,0,0,,I'll do that after I finish my work here. Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:44.54,Default-ja,,0,0,0,,それは こっちの仕事が\N終わってからね Dialogue: 0,0:10:45.04,0:10:46.94,Default,Felix,0,0,0,,Subaru-{\i1}kyun{\i0}, come help us too. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:46.88,Default-ja,,0,0,0,,スバルきゅんも手伝って Dialogue: 0,0:10:46.94,0:10:49.21,Default,Felix,0,0,0,,It's dangerous work involving the Witch Cult. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.21,Default-ja,,0,0,0,,魔女教絡みの危険な仕事 Dialogue: 0,0:10:49.63,0:10:52.46,Default-ja,,0,0,0,,積み荷を言い値で買い取るって\N契約なんだから― Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:52.43,Default,Felix,0,0,0,,The contract said he'd buy \Ntheir cargo at the asking price, Dialogue: 0,0:10:52.43,0:10:55.01,Default,Felix,0,0,0,,so we must thoroughly inspect the goods. Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:55.01,Default-ja,,0,0,0,,きちんと 中身の\N検分もしないとねー Dialogue: 0,0:10:55.01,0:10:58.50,Default,Subaru,0,0,0,,Huh? But that shouldn't be our job. Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:58.51,Default-ja,,0,0,0,,は? それは俺たちの\N仕事じゃねえだろ Dialogue: 0,0:10:58.50,0:10:59.57,Default,Subaru,0,0,0,,Isn't this more importa— Dialogue: 0,0:10:58.64,0:10:59.64,Default-ja,,0,0,0,,それより こっちのほうが… Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:00.81,Default,Felix,0,0,0,,Oh, come on! Dialogue: 0,0:10:59.76,0:11:00.81,Default-ja,,0,0,0,,いいから いいから Dialogue: 0,0:11:00.81,0:11:04.90,Default,Ketty,0,0,0,,Whoa, hold up now. \NNo lovers' quarrels in my carriage! Dialogue: 0,0:11:02.35,0:11:04.89,Default-ja,,0,0,0,,人の竜車で 痴話ゲンカなんて\N始めんじゃねえ Dialogue: 0,0:11:05.65,0:11:09.45,Default,Felix,0,0,0,,Hee-hee! You got in trouble, Subaru-{\i1}kyun{\i0}! Dialogue: 0,0:11:05.73,0:11:09.19,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\Nププー スバルきゅんたら\N怒られてやんの! Dialogue: 0,0:11:09.45,0:11:12.15,Default,Felix,0,0,0,,Really, what a troublemaker! Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:12.11,Default-ja,,0,0,0,,もう ホント困っちゃうよねー Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:14.41,Default,Felix,0,0,0,,There. You let your guard down. Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:14.40,Default-ja,,0,0,0,,はい 油断した Dialogue: 0,0:11:19.55,0:11:21.73,Default,Felix,0,0,0,,This guy's a member of the Witch Cult. Dialogue: 0,0:11:19.62,0:11:23.62,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\Nこの人 魔女教徒だよ\Nさっき触って確認したの Dialogue: 0,0:11:21.73,0:11:24.04,Default,Felix,0,0,0,,I touched him earlier to make sure of it. Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:28.40,Default,Felix,0,0,0,,A weird spell is implanted in him, \Njust like the "fingers" of that Sin Archbishop. Dialogue: 0,0:11:24.08,0:11:28.08,Default-ja,,0,0,0,,大罪司教の指先と同じ\N変な術式が埋め込まれてる Dialogue: 0,0:11:28.40,0:11:30.61,Default,Subaru,0,0,0,,One was among the merchants? Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.54,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\N行商人に紛れてたのか? Dialogue: 0,0:11:30.61,0:11:34.89,Default,Felix,0,0,0,,That's why I stole into his carriage, \Nto get under his guard. Dialogue: 0,0:11:30.67,0:11:34.21,Default-ja,,0,0,0,,だから 油断させようと思って\N竜車に乗り込んだわけ Dialogue: 0,0:11:34.89,0:11:39.77,Default,Felix,0,0,0,,Now, tell us all the details \Nconcerning what you're plotting. Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:39.51,Default-ja,,0,0,0,,さあ 何を企(たくら)んでたのか\N洗いざらい 吐いてちょうだい Dialogue: 0,0:11:39.77,0:11:42.39,Default,Felix,0,0,0,,My hands are the gentlest in the world, Dialogue: 0,0:11:39.85,0:11:42.39,Default-ja,,0,0,0,,フェリちゃんの手は\N世界一優しい手だけど― Dialogue: 0,0:11:42.39,0:11:45.09,Default,Felix,0,0,0,,but they can do some nasty things too. Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:44.98,Default-ja,,0,0,0,,ひどいこともできるんだからね Dialogue: 0,0:11:45.09,0:11:45.90,Default,Ketty,0,0,0,,That's... Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:45.89,Default-ja,,0,0,0,,(ケティ)…ス Dialogue: 0,0:11:46.27,0:11:47.02,Default-ja,,0,0,0,,何? Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:47.02,Default,Felix,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:49.73,Default,Ketty,0,0,0,,right. Dialogue: 0,0:11:49.06,0:11:49.73,Default-ja,,0,0,0,,デス Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:51.19,Default,Felix,0,0,0,,Ia! Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:53.78,Default-ja,,0,0,0,,イア その子を守れ!\N(ケティ)さあ 終わりの始まり… Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:52.57,Default,Felix,0,0,0,,{\an8}Protect him! Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:54.53,Default,Ketty,0,0,0,,And now, it's the beginning of the end! {\alpha&HFF%\t(2905,2905,0.9\alpha%H00%}Boom! Dialogue: 0,0:11:53.90,0:11:54.53,Default-ja,,0,0,0,,デス! Dialogue: 0,0:12:06.49,0:12:10.07,Default,Felix,0,0,0,,Thank goodness... You're awake. Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:09.42,Default-ja,,0,0,0,,よかった 気がついたみたいだね Dialogue: 0,0:12:10.07,0:12:12.79,Default,Subaru,0,0,0,,Why are... you dressed like that? Dialogue: 0,0:12:10.17,0:12:12.75,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)お前… その格好 Dialogue: 0,0:12:13.09,0:12:17.26,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\Nしかたないでしょ 服は\N治癒魔法で再生できないもん Dialogue: 0,0:12:13.19,0:12:14.65,Default,Felix,0,0,0,,It's not like I want to be. Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:17.31,Default,,0,0,0,,I can't regenerate clothes with healing magic. Dialogue: 0,0:12:17.80,0:12:22.22,Default-ja,,0,0,0,,ともあれ この状況の中\N君もフェリスも無事でよかった Dialogue: 0,0:12:17.83,0:12:20.23,Default,Julius,0,0,0,,Regardless, given the situation, Dialogue: 0,0:12:20.23,0:12:22.51,Default,,0,0,0,,I'm glad you and Ferris are all right. Dialogue: 0,0:12:22.51,0:12:25.01,Default,Guy,0,0,0,,Run 'em off! Don't back down! Dialogue: 0,0:12:28.77,0:12:31.02,Default-ja,,0,0,0,,奴ら どっから村に… Dialogue: 0,0:12:28.79,0:12:31.19,Default,Subaru,0,0,0,,How did they get into the village? Dialogue: 0,0:12:31.15,0:12:33.19,Default-ja,,0,0,0,,竜車の積み荷だったんだよ Dialogue: 0,0:12:31.19,0:12:33.61,Default,Felix,0,0,0,,They stowed away in the carriages. Dialogue: 0,0:12:33.57,0:12:36.74,Default-ja,,0,0,0,,行商人に指先がいたのに\N対処しきれなかった Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:37.23,Default,Felix,0,0,0,,There was a finger among the merchants, \Nand we didn't take care of him. Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:38.24,Default-ja,,0,0,0,,私の失敗 Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:38.29,Default,Felix,0,0,0,,I failed. Dialogue: 0,0:12:38.89,0:12:41.21,Default,Julius,0,0,0,,This is not the time for regrets. Dialogue: 0,0:12:38.90,0:12:40.70,Default-ja,,0,0,0,,今は 悔やんでいる時ではない Dialogue: 0,0:12:41.20,0:12:43.24,Default-ja,,0,0,0,,負傷者は ティビーと\Nラム女史と共に― Dialogue: 0,0:12:41.21,0:12:44.95,Default,Julius,0,0,0,,We had Tivey and Madame Ram evacuate \Nto the mansion with the injured. Dialogue: 0,0:12:43.49,0:12:44.91,Default-ja,,0,0,0,,屋敷に避難させている Dialogue: 0,0:12:45.41,0:12:47.69,Default,Julius,0,0,0,,Ferris, join them and heal who you can. Dialogue: 0,0:12:45.45,0:12:47.41,Default-ja,,0,0,0,,フェリス 君も合流して治療を Dialogue: 0,0:12:47.54,0:12:48.46,Default-ja,,0,0,0,,分かった Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:48.51,Default,Felix,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:12:49.13,0:12:53.17,Default,Subaru,0,0,0,,Okay, let's crush all the fingers that are left! Dialogue: 0,0:12:49.58,0:12:52.42,Default-ja,,0,0,0,,よし こっちは\N残る指先を全部潰すぞ! Dialogue: 0,0:12:59.55,0:13:02.67,Default,Guy,0,0,0,,To think, to think, to think, to think! Dialogue: 0,0:12:59.63,0:13:02.64,Default-ja,,0,0,0,,(指先)\Nまさか まさかまさか まさか! Dialogue: 0,0:13:02.67,0:13:06.31,Default,Guy,0,0,0,,That you would resist us this much! Dialogue: 0,0:13:02.76,0:13:04.93,Default-ja,,0,0,0,,これほどまでに あらがうとは! Dialogue: 0,0:13:11.93,0:13:16.57,Default,Guy,0,0,0,,Such tenacity, clinging to \Nthis ever-increasing love... Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:14.82,Default-ja,,0,0,0,,(指先)\Nこれほど数を増す 我が寵(ちょう)愛に― Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:16.53,Default-ja,,0,0,0,,なお 食いつく執念! Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:21.95,Default,Guy,0,0,0,,As a diligent disciple, \NI cannot begin to express my respect. Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:21.91,Default-ja,,0,0,0,,勤勉の使徒として\Nさあ勤勉に 絶えないのデス Dialogue: 0,0:13:21.95,0:13:24.77,Default,Guy,0,0,0,,Ah! My brain trembles! Dialogue: 0,0:13:22.24,0:13:24.66,Default-ja,,0,0,0,,ああ! 脳が震えるー! Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:25.71,Default,Wilhelm,0,0,0,,You're mine. Dialogue: 0,0:13:24.78,0:13:25.66,Default-ja,,0,0,0,,(ヴィルヘルム)取った Dialogue: 0,0:13:32.31,0:13:35.77,Default,Guy,0,0,0,,In battle, if one focuses \Non what the unseen arm does, Dialogue: 0,0:13:32.33,0:13:35.63,Default-ja,,0,0,0,,見えない腕の戦い方に\N注視すれば― Dialogue: 0,0:13:35.77,0:13:38.51,Default,Guy,0,0,0,,one will fail to see what is visible. Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:38.34,Default-ja,,0,0,0,,見えるものは おろそかになる Dialogue: 0,0:13:38.51,0:13:40.67,Default,Guy,0,0,0,,That is sloth, yes? Dialogue: 0,0:13:38.67,0:13:40.63,Default-ja,,0,0,0,,怠惰デス ね Dialogue: 0,0:13:41.85,0:13:42.43,Default,Guy,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:42.68,Default-ja,,0,0,0,,デス Dialogue: 0,0:13:52.02,0:13:53.19,Default-ja,,0,0,0,,自爆したか Dialogue: 0,0:13:52.07,0:13:53.91,Default,Julius,0,0,0,,He self-destructed. Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:55.11,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)ヴィルヘルムさん Dialogue: 0,0:13:53.91,0:13:55.23,Default,Subaru,0,0,0,,Wilhelm-san! Dialogue: 0,0:13:57.91,0:13:59.57,Default,Subaru,0,0,0,,We can't leave him like this. Dialogue: 0,0:13:57.94,0:14:01.24,Default-ja,,0,0,0,,このままじゃヤバイ\Nフェリスの所に連れてかねえと Dialogue: 0,0:13:59.57,0:14:01.33,Default,,0,0,0,,We've gotta get him to Ferris! Dialogue: 0,0:14:01.33,0:14:02.53,Default,Woman,0,0,0,,Why? Dialogue: 0,0:14:01.36,0:14:02.49,Default-ja,,0,0,0,,(指先)なぜ Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:07.21,Default,Woman,0,0,0,,Why? Why? Why? Why? Why? Why!? Dialogue: 0,0:14:03.78,0:14:06.99,Default-ja,,0,0,0,,なぜなぜなぜなぜ\Nなぜなぜ なーぜ! Dialogue: 0,0:14:07.21,0:14:10.49,Default,Woman,0,0,0,,Why are you still alive? Dialogue: 0,0:14:07.49,0:14:10.41,Default-ja,,0,0,0,,なぜ あなた まだ存命なのデスか? Dialogue: 0,0:14:10.49,0:14:14.13,Default,Woman,0,0,0,,After all the abuse you've suffered... Why!? Dialogue: 0,0:14:10.54,0:14:13.33,Default-ja,,0,0,0,,あれだけの仕打ちを受け なお Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:14.17,Default-ja,,0,0,0,,なぜ! Dialogue: 0,0:14:15.11,0:14:19.39,Default,Woman,0,0,0,,{\an8}Why do you not bend to my diligence!? Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:17.04,Default-ja,,0,0,0,,我が勤勉の前に\N屈しないのデスかー! Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:20.55,Default,Subaru,0,0,0,,At a time like this too... \NIt's just one after another! Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:20.17,Default-ja,,0,0,0,,このタイミングで\N次から次へと! Dialogue: 0,0:14:20.55,0:14:22.03,Default,Subaru,0,0,0,,Hey, look here! Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:24.18,Default-ja,,0,0,0,,おい 見ろ!\Nお前の捜し物は これだろ Dialogue: 0,0:14:22.03,0:14:24.25,Default,,0,0,0,,This is what you're looking for, right? Dialogue: 0,0:14:24.25,0:14:27.13,Default,Subaru,0,0,0,,It's a gift from your precious witch. Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:26.55,Default-ja,,0,0,0,,大好きな魔女様からの 贈り物だ Dialogue: 0,0:14:26.68,0:14:30.22,Default-ja,,0,0,0,,(指先)\Nあー この盗人(ぬすっと)が! Dialogue: 0,0:14:28.09,0:14:30.29,Default,Woman,0,0,0,,You thief! Dialogue: 0,0:14:30.29,0:14:32.99,Default,Woman,0,0,0,,You really did have it! Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:32.64,Default-ja,,0,0,0,,やはり 貴様が\N持っていたのデスか! Dialogue: 0,0:14:32.99,0:14:34.29,Default,Subaru,0,0,0,,Quit shouting... Dialogue: 0,0:14:33.06,0:14:36.27,Default-ja,,0,0,0,,どなるなよ\Nあんまり怒られると アレだ― Dialogue: 0,0:14:34.29,0:14:36.59,Default,,0,0,0,,If you keep yelling at me like that, Dialogue: 0,0:14:36.59,0:14:38.03,Default,Subaru,0,0,0,,it'll make my brain tremble. Dialogue: 0,0:14:36.65,0:14:37.98,Default-ja,,0,0,0,,脳が震える Dialogue: 0,0:14:39.19,0:14:40.36,Default-ja,,0,0,0,,死ぬがいい― Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:40.57,Default,Woman,0,0,0,,You must die. Dialogue: 0,0:14:40.48,0:14:41.11,Default-ja,,0,0,0,,デス! Dialogue: 0,0:14:40.57,0:14:41.15,Default,Woman,0,0,0,,Now! Dialogue: 0,0:14:42.87,0:14:45.61,Default,Subaru,0,0,0,,Julius, I'll work things out here somehow. Dialogue: 0,0:14:43.07,0:14:47.32,Default-ja,,0,0,0,,ユリウス こっちは何とかする\Nあとは そっちで何とかしろ Dialogue: 0,0:14:45.61,0:14:47.47,Default,Subaru,0,0,0,,You handle things on your end. Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:48.75,Default,Subaru,0,0,0,,And take care of Wilhelm-san! Dialogue: 0,0:14:47.49,0:14:48.70,Default-ja,,0,0,0,,ヴィルヘルムさんを頼んだ Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:52.09,Default,Julius,0,0,0,,That is quite a vague order, Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:53.16,Default-ja,,0,0,0,,なんとも曖昧な指示だが 了解した Dialogue: 0,0:14:52.09,0:14:53.83,Default,,0,0,0,,but very well. Dialogue: 0,0:14:55.17,0:14:59.17,Default-ja,,0,0,0,,ユリウス… いや あとでな! Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:57.11,Default,Subaru,0,0,0,,Julius... Dialogue: 0,0:14:57.11,0:14:59.55,Default,Subaru,0,0,0,,Actually, it can wait! Dialogue: 0,0:15:02.75,0:15:04.99,Default,Woman,0,0,0,,Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:06.47,Default-ja,,0,0,0,,(指先)\N待て待て待て待て\N待て待て待て 待つのデス Dialogue: 0,0:15:04.99,0:15:06.69,Default,,0,0,0,,Wait, right there! Dialogue: 0,0:15:07.51,0:15:10.95,Default,Woman,0,0,0,,You cowardly, foolish, insolent, little man! Dialogue: 0,0:15:07.55,0:15:10.76,Default-ja,,0,0,0,,この卑劣 愚劣な 不埒漢(ふらちかん)があ! Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:15.57,Default,Woman,0,0,0,,No matter where you try to run, it's futile. Dialogue: 0,0:15:13.23,0:15:15.52,Default-ja,,0,0,0,,どこへ逃げてもムダなのデス Dialogue: 0,0:15:16.93,0:15:20.15,Default,Woman,0,0,0,,What do you expect to find \Nat wherever you're running to? Dialogue: 0,0:15:16.98,0:15:20.11,Default-ja,,0,0,0,,(指先)\N逃げた先に\N何があるというのデス? Dialogue: 0,0:15:26.53,0:15:30.37,Default,Woman,0,0,0,,At long last, it would seem the end has come! Dialogue: 0,0:15:26.57,0:15:30.33,Default-ja,,0,0,0,,いよいよもって\N終わりの時がきたようデス! Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:35.33,Default-ja,,0,0,0,,これ 何だか分かるか Dialogue: 0,0:15:32.51,0:15:35.37,Default,Subaru,0,0,0,,Do you know what this is? Dialogue: 0,0:15:37.37,0:15:39.29,Default-ja,,0,0,0,,結界用の魔石だよ Dialogue: 0,0:15:37.45,0:15:39.67,Default,Subaru,0,0,0,,It's a magic stone for creating barriers. Dialogue: 0,0:15:39.63,0:15:42.34,Default-ja,,0,0,0,,森中のあちこちの木に\N仕込んであった Dialogue: 0,0:15:39.67,0:15:42.59,Default,Subaru,0,0,0,,They were stashed in trees \Nthroughout the forest. Dialogue: 0,0:15:42.59,0:15:44.29,Default,Subaru,0,0,0,,You didn't notice? Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:43.71,Default-ja,,0,0,0,,気づかなかったか? Dialogue: 0,0:15:45.17,0:15:48.51,Default-ja,,0,0,0,,あなた 一体 何を? Dialogue: 0,0:15:45.27,0:15:48.59,Default,Woman,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:15:56.48,0:16:01.57,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nこの辺りは 魔獣の群生地\N俺たちは格好のエサだ Dialogue: 0,0:15:56.51,0:15:59.53,Default,Subaru,0,0,0,,This area is a witchfiend breeding ground, Dialogue: 0,0:15:59.53,0:16:01.93,Default,Subaru,0,0,0,,and we're a prime feast for them. Dialogue: 0,0:16:02.67,0:16:05.53,Default,Subaru,0,0,0,,At least, if you don't have \None of Emilia's barrier stones! Dialogue: 0,0:16:02.69,0:16:05.49,Default-ja,,0,0,0,,エミリアの\Nこの結界石がなけりゃな! Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:16.62,Default-ja,,0,0,0,,残る指先は あと1本\Nそいつさえ 片づければ Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:14.99,Default,Subaru,0,0,0,,Only one finger left now. Dialogue: 0,0:16:14.99,0:16:17.05,Default,Subaru,0,0,0,,Once we get rid of that one... Dialogue: 0,0:16:21.85,0:16:24.47,Default,Subaru,0,0,0,,Damn... There's no time to waste. Dialogue: 0,0:16:21.88,0:16:24.34,Default-ja,,0,0,0,,クッソー 急がねえと Dialogue: 0,0:16:24.87,0:16:26.31,Default,Guy,0,0,0,,Ah! Dialogue: 0,0:16:27.35,0:16:28.67,Default,Guy,0,0,0,,My! Dialogue: 0,0:16:27.59,0:16:28.63,Default-ja,,0,0,0,,いやー ハハハハ… Dialogue: 0,0:16:30.01,0:16:34.73,Default,Guy,0,0,0,,Ah! My brain trembles! Dialogue: 0,0:16:30.26,0:16:34.68,Default-ja,,0,0,0,,(指先)\Nああー 脳が震えるー Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:41.61,Default,Subaru,0,0,0,,Sloth! Dialogue: 0,0:16:36.56,0:16:41.56,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)怠惰ー! Dialogue: 0,0:16:42.79,0:16:44.61,Default,Emilia,0,0,0,,That's enough, villain. Dialogue: 0,0:16:42.86,0:16:44.57,Default-ja,,0,0,0,,(エミリア)そこまでよ 悪党 Dialogue: 0,0:16:57.29,0:16:58.41,Default,Subaru,0,0,0,,Emilia... Dialogue: 0,0:16:57.33,0:16:58.37,Default-ja,,0,0,0,,エミリア… Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:01.89,Default,Emilia,0,0,0,,Stand down, villain. Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:01.29,Default-ja,,0,0,0,,下がりなさい 悪党 Dialogue: 0,0:17:01.79,0:17:04.75,Default-ja,,0,0,0,,こんなひどいことをして\N私は許さない! Dialogue: 0,0:17:01.89,0:17:04.79,Default,Emilia,0,0,0,,I won't stand for your wicked deeds! Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:09.37,Default,Guy,0,0,0,,A-Ah... Ah! How grand! Dialogue: 0,0:17:05.00,0:17:08.84,Default-ja,,0,0,0,,ああ ああ ああ 何と― Dialogue: 0,0:17:09.34,0:17:14.05,Default-ja,,0,0,0,,何とよき日 何という吉日\N何という宿命ー! Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:12.01,Default,Guy,0,0,0,,What a grand day! What a lucky day! Dialogue: 0,0:17:12.01,0:17:14.85,Default,Guy,0,0,0,,What a grand destiny! Dialogue: 0,0:17:14.60,0:17:15.31,Default-ja,,0,0,0,,エミリア! Dialogue: 0,0:17:14.85,0:17:15.35,Default,Subaru,0,0,0,,Emilia! Dialogue: 0,0:17:15.64,0:17:16.26,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)待った Dialogue: 0,0:17:15.71,0:17:16.31,Default,Felix,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:17:16.31,0:17:18.97,Default,Subaru,0,0,0,,I... I can't wait around now! Dialogue: 0,0:17:17.14,0:17:18.89,Default-ja,,0,0,0,,待ってる場合じゃねえだろ Dialogue: 0,0:17:18.97,0:17:20.99,Default,Subaru,0,0,0,,You want to make Emilia fight him!? Dialogue: 0,0:17:19.02,0:17:20.94,Default-ja,,0,0,0,,エミリアと\Nあいつを戦わせるつもりか! Dialogue: 0,0:17:20.99,0:17:22.05,Default,Felix,0,0,0,,Calm down. Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:23.73,Default-ja,,0,0,0,,落ち着いて\N少しは信用してあげなよ Dialogue: 0,0:17:22.05,0:17:24.11,Default,,0,0,0,,Have a little faith in her. Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:27.73,Default,Felix,0,0,0,,The people you want to protect Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:27.19,Default-ja,,0,0,0,,君が 守りたいって\N思ってる人が― Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:30.15,Default-ja,,0,0,0,,ただ後ろにいるだけの人じゃ\Nないってこと Dialogue: 0,0:17:27.73,0:17:30.19,Default,Felix,0,0,0,,aren't always as helpless as you think. Dialogue: 0,0:17:35.43,0:17:38.59,Default,Guy,0,0,0,,Oh, my witch! Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:38.54,Default-ja,,0,0,0,,(指先)\Nおーおー 魔女よー Dialogue: 0,0:17:38.89,0:17:42.79,Default,Guy,0,0,0,,My witch! My love's guide! Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:42.75,Default-ja,,0,0,0,,魔女よ 我が愛の道しるべよ Dialogue: 0,0:17:43.92,0:17:47.05,Default-ja,,0,0,0,,(パック)\N自慢のまな娘に\N見ほれるのは分かるけど― Dialogue: 0,0:17:43.97,0:17:47.15,Default,Puck,0,0,0,,I don't blame you for being \Ncharmed by my beloved daughter, Dialogue: 0,0:17:47.15,0:17:49.55,Default,Puck,0,0,0,,but I won't allow any \Nunwanted pests around her! Dialogue: 0,0:17:47.21,0:17:48.59,Default-ja,,0,0,0,,悪い虫はお断りだよ! Dialogue: 0,0:17:56.55,0:17:57.43,Default,Guy,0,0,0,,Naïve! Dialogue: 0,0:17:56.64,0:17:57.39,Default-ja,,0,0,0,,甘い! Dialogue: 0,0:17:57.43,0:18:01.57,Default,Guy,0,0,0,,Naïve! Naïve! Naïve! Naïve! Naïve, naïve, \Nnaïve, naïve, naïve, naïve! So very naïve! Dialogue: 0,0:17:57.60,0:18:00.02,Default-ja,,0,0,0,,甘い甘い甘い甘いまいまいまい\Nまいまいまいまいまい… Dialogue: 0,0:18:00.39,0:18:01.27,Default-ja,,0,0,0,,デス! Dialogue: 0,0:18:05.86,0:18:09.69,Default-ja,,0,0,0,,これぞ 寵愛の結末\N我が愛の成果 Dialogue: 0,0:18:05.87,0:18:08.15,Default,Guy,0,0,0,,This is love's true ending... Dialogue: 0,0:18:08.15,0:18:09.79,Default,Guy,0,0,0,,The fruit of my love. Dialogue: 0,0:18:09.79,0:18:13.45,Default,Guy,0,0,0,,Proof that the witch has returned my love! Dialogue: 0,0:18:09.82,0:18:13.41,Default-ja,,0,0,0,,私の愛に 魔女が\N答えた証なのデス! Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:15.75,Default,Puck,0,0,0,,That proof doesn't exist. Dialogue: 0,0:18:13.74,0:18:15.57,Default-ja,,0,0,0,,そんな証 ないから Dialogue: 0,0:18:15.75,0:18:18.49,Default,Puck,0,0,0,,Your crush is purely one-sided. Dialogue: 0,0:18:15.82,0:18:18.12,Default-ja,,0,0,0,,君の完全な片思い! Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:21.87,Default,Guy,0,0,0,,Yes! Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:22.33,Default-ja,,0,0,0,,(指先)デス! Dialogue: 0,0:18:27.00,0:18:32.05,Default-ja,,0,0,0,,ああー これは実に 実に勤勉デス Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:32.41,Default,Guy,0,0,0,,Ah, this is true... true diligence. Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:34.34,Default-ja,,0,0,0,,フフハハハ… Dialogue: 0,0:18:34.41,0:18:36.73,Default,Emilia,0,0,0,,Thank you for being defeated. Dialogue: 0,0:18:34.47,0:18:36.68,Default-ja,,0,0,0,,ありがとう ちゃんとやられて Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.95,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\Nね? 言ったとおりでしょ Dialogue: 0,0:18:55.95,0:18:58.39,Default,Felix,0,0,0,,See? Didn't I tell you? Dialogue: 0,0:19:00.04,0:19:04.33,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\Nこれで指先は全滅した\N私たちの勝利だ Dialogue: 0,0:19:00.17,0:19:03.09,Default,Julius,0,0,0,,We've now eliminated all the fingers. Dialogue: 0,0:19:03.09,0:19:04.77,Default,Julius,0,0,0,,Victory is ours. Dialogue: 0,0:19:07.65,0:19:10.03,Default,Subaru,0,0,0,,It's finally over... Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:09.63,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nやっと終わった… Dialogue: 0,0:19:17.03,0:19:18.57,Default,Felix,0,0,0,,Get over there. Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:18.39,Default-ja,,0,0,0,,会っといでよ Dialogue: 0,0:19:18.57,0:19:20.59,Default,Subaru,0,0,0,,R-Right... Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:33.07,Default,Felix,0,0,0,,Subaru-{\i1}kyun{\i0}? Dialogue: 0,0:19:31.73,0:19:32.82,Default-ja,,0,0,0,,スバルきゅん? Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:40.95,Default,Subaru,0,0,0,,{\i1}I have to get away.{\i0} Dialogue: 0,0:19:39.53,0:19:43.95,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\N離れないと\Nエミリアから みんなから Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:44.45,Default,Subaru,0,0,0,,{\i1}From Emilia... From everyone...{\i0} Dialogue: 0,0:19:46.43,0:19:47.95,Default,Felix,0,0,0,,Subaru-{\i1}kyun{\i0}, where are you going? Dialogue: 0,0:19:46.46,0:19:47.83,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\Nスバルきゅん どこ行くの? Dialogue: 0,0:19:47.95,0:19:48.93,Default,Subaru,0,0,0,,Stay away! Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:48.88,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)近づくな! Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:50.43,Default,Subaru,0,0,0,,I'm... Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:50.25,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:19:50.38,0:19:51.38,Default-ja,,0,0,0,,スバル Dialogue: 0,0:19:50.43,0:19:51.43,Default,Julius,0,0,0,,Subaru... Dialogue: 0,0:19:51.99,0:19:55.09,Default,Subaru,0,0,0,,Julius, stay away from— Dialogue: 0,0:19:52.38,0:19:54.80,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nユリウス 俺から離れ… Dialogue: 0,0:19:57.03,0:19:58.93,Default,Subaru,0,0,0,,You're too late. Dialogue: 0,0:19:57.05,0:19:58.89,Default-ja,,0,0,0,,ても遅いのデス Dialogue: 0,0:20:00.39,0:20:04.91,Default,Julius,0,0,0,,The moment Ia was flung from his body, \NI had a bad feeling... Dialogue: 0,0:20:00.39,0:20:03.01,Default-ja,,0,0,0,,イアが 突然スバルの身から\Nはじかれた時点で― Dialogue: 0,0:20:03.14,0:20:04.81,Default-ja,,0,0,0,,イヤな予感はしていたが Dialogue: 0,0:20:04.91,0:20:06.11,Default,Felix,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:20:04.93,0:20:05.98,Default-ja,,0,0,0,,どういうこと? Dialogue: 0,0:20:06.10,0:20:08.98,Default-ja,,0,0,0,,あれは スバルではない Dialogue: 0,0:20:06.11,0:20:06.69,Default,Julius,0,0,0,,That Dialogue: 0,0:20:07.65,0:20:09.19,Default,Julius,0,0,0,,isn't Subaru. Dialogue: 0,0:20:10.19,0:20:15.28,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nそう 私は魔女教 大罪司教\N“怠惰”担当― Dialogue: 0,0:20:10.21,0:20:11.13,Default,Subaru,0,0,0,,That's right. Dialogue: 0,0:20:11.13,0:20:13.91,Default,,0,0,0,,I am a Sin Archbishop in the Witch Cult. Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:15.41,Default,,0,0,0,,Archbishop of Sloth, Dialogue: 0,0:20:15.40,0:20:17.82,Default-ja,,0,0,0,,ペテルギウス・ロマネコンティ Dialogue: 0,0:20:15.41,0:20:18.91,Default,Subaru,0,0,0,,Petelgeuse Romanée-Conti, {\alpha&HFF%\t(2560,2560,0.9\alpha&H00%)}at your service! Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:18.91,Default-ja,,0,0,0,,デス! Dialogue: 0,0:20:22.83,0:20:24.41,Default,Subaru,0,0,0,,Fantastic! Dialogue: 0,0:20:22.95,0:20:24.37,Default-ja,,0,0,0,,実にいい! Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:27.05,Default,Subaru,0,0,0,,What a fantastic body this is! Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:26.96,Default-ja,,0,0,0,,実に すばらしい体デス Dialogue: 0,0:20:27.05,0:20:30.37,Default,Subaru,0,0,0,,It's been decades since I had \Na body that fit me so well! Dialogue: 0,0:20:27.08,0:20:30.21,Default-ja,,0,0,0,,これほどなじむ体は\N何十年ぶりか! Dialogue: 0,0:20:30.33,0:20:31.29,Default-ja,,0,0,0,,狂人め! Dialogue: 0,0:20:30.37,0:20:31.33,Default,Julius,0,0,0,,You madman! Dialogue: 0,0:20:31.33,0:20:34.21,Default,Julius,0,0,0,,Get out of that body right now! Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:33.50,Default-ja,,0,0,0,,今すぐ その体から出ていけ! Dialogue: 0,0:20:34.21,0:20:35.47,Default,Subaru,0,0,0,,Madman? Dialogue: 0,0:20:34.25,0:20:35.34,Default-ja,,0,0,0,,狂人? Dialogue: 0,0:20:35.46,0:20:39.68,Default-ja,,0,0,0,,そう 私は\N愛の狂気にいるのデス ヒヒ… Dialogue: 0,0:20:35.47,0:20:39.73,Default,Subaru,0,0,0,,That's right. I am driven mad with love. Dialogue: 0,0:20:40.26,0:20:44.85,Default-ja,,0,0,0,,慈愛に 敬愛に 純愛に\N情愛に 親愛に 聖愛に 友愛に Dialogue: 0,0:20:40.33,0:20:42.51,Default,Subaru,0,0,0,,Generous love, respectful love, pure love, Dialogue: 0,0:20:42.51,0:20:45.25,Default,,0,0,0,,tender love, familial love, \Nerotic love, friendly love! Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:48.85,Default-ja,,0,0,0,,愛に愛に愛に愛愛愛愛… Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:48.95,Default,Subaru,0,0,0,,Love, love, love... Love! Love! Love! Love! Dialogue: 0,0:20:48.95,0:20:52.11,Default,Subaru,0,0,0,,Love! Dialogue: 0,0:20:48.98,0:20:51.86,Default-ja,,0,0,0,,愛ー! Dialogue: 0,0:20:54.09,0:20:56.21,Default,Julius,0,0,0,,Subaru! Wake up! Dialogue: 0,0:20:54.11,0:20:56.07,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\Nスバル! 目を覚ますんだ! Dialogue: 0,0:20:56.19,0:20:57.53,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)ムダデス Dialogue: 0,0:20:56.21,0:20:57.57,Default,Subaru,0,0,0,,It's no use. Dialogue: 0,0:20:57.86,0:21:02.37,Default-ja,,0,0,0,,すでに 肉体の制御は\N私の意識下にあるのデス Dialogue: 0,0:20:57.91,0:21:02.41,Default,Subaru,0,0,0,,This body is already under \Nmy subconscious control. Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:06.15,Default,Julius,0,0,0,,Come to your senses, Subaru! \NRealize what you're about to do. Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:05.91,Default-ja,,0,0,0,,気づけ スバル!\N自分が何をしようとしているのかを Dialogue: 0,0:21:06.15,0:21:08.59,Default,Julius,0,0,0,,Remember what you returned here to do! Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:08.54,Default-ja,,0,0,0,,何のために ここまで\N戻ってきたのかを思い出せ! Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:10.79,Default,Subaru,0,0,0,,What, you say? Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:12.00,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)何デス 何が… Dialogue: 0,0:21:10.79,0:21:11.85,Default,Subaru,0,0,0,,And what was— Dialogue: 0,0:21:11.85,0:21:15.59,Default,Subaru,0,0,0,,Get the hell out of my head, moron! Dialogue: 0,0:21:12.13,0:21:15.55,Default-ja,,0,0,0,,あったもクソもあるか バカ野郎! Dialogue: 0,0:21:16.11,0:21:20.27,Default,Subaru,0,0,0,,I am Petelgeuse Romanée-Conti... Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:17.46,Default-ja,,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:21:17.59,0:21:20.13,Default-ja,,0,0,0,,ペテルギウス・ロマネコンティ Dialogue: 0,0:21:20.27,0:21:22.65,Default,Subaru,0,0,0,,This body has already become my finger. Dialogue: 0,0:21:20.34,0:21:22.34,Default-ja,,0,0,0,,この身 すでに私の指先 Dialogue: 0,0:21:22.65,0:21:27.59,Default,Subaru,0,0,0,,Shut up! I'm Natsuki Subaru! Dialogue: 0,0:21:22.68,0:21:27.14,Default-ja,,0,0,0,,黙れ! 俺は\Nナツキ・スバルだー! Dialogue: 0,0:21:27.59,0:21:29.25,Default,Subaru,0,0,0,,Kill me, Julius. Dialogue: 0,0:21:27.72,0:21:31.06,Default-ja,,0,0,0,,やってくれ ユリウス\Nお前の その剣で Dialogue: 0,0:21:29.25,0:21:31.07,Default,Subaru,0,0,0,,Take your sword, and... Dialogue: 0,0:21:31.07,0:21:32.81,Default,Julius,0,0,0,,What are you saying, Subaru? Dialogue: 0,0:21:31.19,0:21:32.69,Default-ja,,0,0,0,,何を言い出すんだ スバル! Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:37.15,Default,Subaru,0,0,0,,If you don't stop me now, we can't win. Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:37.11,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\N今 俺を止めなきゃ 勝てなくなる Dialogue: 0,0:21:37.57,0:21:38.99,Default,Subaru,0,0,0,,Before that happens... Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:38.94,Default-ja,,0,0,0,,その前に Dialogue: 0,0:21:38.99,0:21:41.83,Default,Julius,0,0,0,,No, Subaru! I cannot do that! Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:41.53,Default-ja,,0,0,0,,ダメだ スバル それはできない Dialogue: 0,0:21:41.82,0:21:43.45,Default-ja,,0,0,0,,“あとでな”と君は言った! Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:44.15,Default,Julius,0,0,0,,You told me, "It can wait." Dialogue: 0,0:21:44.15,0:21:46.49,Default,Julius,0,0,0,,Wasn't there something you meant to tell me? Dialogue: 0,0:21:44.16,0:21:46.45,Default-ja,,0,0,0,,私に 何か話すことが\Nあったんじゃないのか! Dialogue: 0,0:21:46.95,0:21:50.89,Default,Subaru,0,0,0,,Sorry... It looks like I won't get the chance. Dialogue: 0,0:21:47.12,0:21:50.54,Default-ja,,0,0,0,,悪かった それ\N話せそうにねえわ Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:51.75,Default,Subaru,0,0,0,,Ferris! Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:51.62,Default-ja,,0,0,0,,フェリス Dialogue: 0,0:21:54.71,0:21:55.54,Default-ja,,0,0,0,,頼む Dialogue: 0,0:21:54.73,0:21:55.59,Default,Subaru,0,0,0,,Please. Dialogue: 0,0:22:01.99,0:22:04.01,Default,Felix,0,0,0,,You can resent me for this, Subaru-kun. Dialogue: 0,0:22:02.01,0:22:03.97,Default-ja,,0,0,0,,恨んでいいよ スバルくん Dialogue: 0,0:22:04.59,0:22:06.14,Default-ja,,0,0,0,,私も恨むから Dialogue: 0,0:22:04.65,0:22:06.19,Default,Felix,0,0,0,,I'll resent myself too. Dialogue: 0,0:22:14.35,0:22:15.23,Default-ja,,0,0,0,,フェリス! Dialogue: 0,0:22:14.47,0:22:15.17,Default,Julius,0,0,0,,Ferris! Dialogue: 0,0:22:15.17,0:22:17.31,Default,Felix,0,0,0,,No one else can do it, can they? Dialogue: 0,0:22:15.36,0:22:17.19,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\Nほかの誰にもできないでしょ Dialogue: 0,0:22:17.69,0:22:21.07,Default,Felix,0,0,0,,This is what Subaru-{\i1}kyun{\i0} wants! Dialogue: 0,0:22:17.77,0:22:20.11,Default-ja,,0,0,0,,スバルきゅんの\Nこれが望みだよ! Dialogue: 0,0:22:21.07,0:22:22.39,Default,Julius,0,0,0,,But still... Dialogue: 0,0:22:21.32,0:22:22.32,Default-ja,,0,0,0,,だからといって… Dialogue: 0,0:22:22.39,0:22:24.77,Default,Felix,0,0,0,,You think I did that because I wanted to? Dialogue: 0,0:22:22.45,0:22:24.45,Default-ja,,0,0,0,,(フェリックス)\N私が 喜んで\Nやったと思う? Dialogue: 0,0:22:24.77,0:22:26.69,Default,Felix,0,0,0,,To use the power I swore to Crusch-sama, Dialogue: 0,0:22:24.86,0:22:26.49,Default-ja,,0,0,0,,クルシュ様の\Nための力で― Dialogue: 0,0:22:26.69,0:22:28.99,Default,,0,0,0,,the power I swore to my lady, for this!? Dialogue: 0,0:22:26.70,0:22:28.83,Default-ja,,0,0,0,,殿下に約束した力で\Nこんなことを! Dialogue: 0,0:22:28.95,0:22:32.79,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nああー バカなバカなー Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:32.79,Default,Subaru,0,0,0,,Ah, it can't be, it can't be... Dialogue: 0,0:22:32.79,0:22:37.33,Default,Subaru,0,0,0,,{\an8}Just when I'd found such a perfect vessel... Dialogue: 0,0:22:32.91,0:22:35.92,Default-ja,,0,0,0,,私はこんな\Nふさわしき器を前に… Dialogue: 0,0:22:35.97,0:22:41.05,Default,Julius,0,0,0,,My lack of virtue was what forced this \Nundesirable decision on you and Ferris. Dialogue: 0,0:22:36.25,0:22:37.75,Default-ja,,0,0,0,,(ユリウス)\N君とフェリスに― Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:41.05,Default,Subaru,0,0,0,,{\an8}Just when the Ordeal's completion was at hand... Dialogue: 0,0:22:37.96,0:22:40.71,Default-ja,,0,0,0,,望まぬ決断を強いたのは\N私の不徳だ Dialogue: 0,0:22:41.71,0:22:43.68,Default-ja,,0,0,0,,いずれ\N罰を受けるだろう Dialogue: 0,0:22:41.79,0:22:43.97,Default,Julius,0,0,0,,One day, I'm sure I will get my just deserts. Dialogue: 0,0:22:44.13,0:22:48.18,Default-ja,,0,0,0,,(スバル)\Nあー 私が滅ぶことなど… Dialogue: 0,0:22:45.39,0:22:48.23,Default,Subaru,0,0,0,,I will never die... Dialogue: 0,0:22:52.03,0:22:52.07,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100\fscx100\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,206.44)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.07,0:22:52.11,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.06\fscx100.06\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,206.35)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.11,0:22:52.15,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.12\fscx100.12\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,206.26)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.15,0:22:52.19,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.18\fscx100.18\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,206.17)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.19,0:22:52.23,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.24\fscx100.24\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,206.08)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.23,0:22:52.27,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.3\fscx100.3\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.98)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.27,0:22:52.31,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.35\fscx100.35\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(639.99,205.9)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.31,0:22:52.35,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.42\fscx100.42\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.8)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.35,0:22:52.39,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.48\fscx100.48\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.7)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.39,0:22:52.43,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.54\fscx100.54\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.61)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.43,0:22:52.49,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.6\fscx100.6\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.52)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.49,0:22:52.53,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.66\fscx100.66\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.43)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.53,0:22:52.57,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.72\fscx100.72\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.33)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.57,0:22:52.61,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.78\fscx100.78\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.24)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.61,0:22:52.65,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.84\fscx100.84\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.15)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.65,0:22:52.69,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.9\fscx100.9\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,205.06)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.69,0:22:52.73,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy100.96\fscx100.96\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.5\pos(640,204.97)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.73,0:22:52.77,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.02\fscx101.02\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(640,204.87)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.77,0:22:52.81,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.08\fscx101.08\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(640,204.78)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.81,0:22:52.85,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.14\fscx101.14\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,204.69)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.85,0:22:52.89,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.2\fscx101.2\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(640,204.6)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.89,0:22:52.93,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.26\fscx101.26\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,204.51)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:52.99,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.32\fscx101.32\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,204.42)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:52.99,0:22:53.03,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.38\fscx101.38\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,204.32)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.03,0:22:53.07,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.43\fscx101.43\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(640,204.24)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.07,0:22:53.11,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.5\fscx101.5\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,204.14)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.11,0:22:53.15,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.56\fscx101.56\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,204.05)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.15,0:22:53.19,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.62\fscx101.62\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.96)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.19,0:22:53.23,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.68\fscx101.68\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.87)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.23,0:22:53.27,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.74\fscx101.74\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.77)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.27,0:22:53.31,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.8\fscx101.8\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.68)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.31,0:22:53.35,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.86\fscx101.86\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.59)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.35,0:22:53.39,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.91\fscx101.91\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.5)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.39,0:22:53.45,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy101.97\fscx101.97\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.42)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.45,0:22:53.49,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.04\fscx102.04\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.31)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.49,0:22:53.53,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.1\fscx102.1\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.22)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.53,0:22:53.57,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.16\fscx102.16\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.12)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.57,0:22:53.61,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.22\fscx102.22\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,203.04)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.61,0:22:53.65,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.28\fscx102.28\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.94)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.65,0:22:53.69,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.33\fscx102.33\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.86)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.69,0:22:53.73,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.39\fscx102.39\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.77)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.73,0:22:53.77,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.46\fscx102.46\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.67)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.77,0:22:53.81,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.51\fscx102.51\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.58)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.81,0:22:53.85,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.57\fscx102.57\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.49)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:53.89,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.64\fscx102.64\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.39)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.89,0:22:53.95,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.69\fscx102.69\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.3)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.95,0:22:53.99,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.75\fscx102.75\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.22)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:53.99,0:22:54.03,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.81\fscx102.81\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.11)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.03,0:22:54.07,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.87\fscx102.87\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,202.03)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.07,0:22:54.11,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.93\fscx102.93\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,201.94)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.11,0:22:54.15,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy102.99\fscx102.99\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.51\pos(639.99,201.84)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.15,0:22:54.19,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.05\fscx103.05\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.75)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.19,0:22:54.23,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.1\fscx103.1\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.67)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.23,0:22:54.27,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.17\fscx103.17\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.56)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.27,0:22:54.31,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.23\fscx103.23\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.47)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.31,0:22:54.35,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.29\fscx103.29\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.39)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.35,0:22:54.39,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.35\fscx103.35\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.29)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.39,0:22:54.45,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.41\fscx103.41\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.2)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.45,0:22:54.49,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.47\fscx103.47\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.12)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.49,0:22:54.53,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.53\fscx103.53\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,201.01)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.53,0:22:54.57,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.59\fscx103.59\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,200.92)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.57,0:22:54.61,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.65\fscx103.65\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,200.83)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.61,0:22:54.65,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.71\fscx103.71\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,200.74)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.65,0:22:54.69,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.77\fscx103.77\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.98,200.65)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.69,0:22:54.73,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.83\fscx103.83\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.98,200.56)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.73,0:22:54.77,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.88\fscx103.88\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.97,200.48)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.77,0:22:54.81,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy103.95\fscx103.95\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.98,200.37)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.81,0:22:54.85,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy104.01\fscx104.01\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.98,200.28)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.85,0:22:54.89,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy104.06\fscx104.06\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.99,200.2)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.89,0:22:54.95,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy104.13\fscx104.13\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.98,200.09)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.95,0:22:54.99,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy104.19\fscx104.19\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.98,200)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth Dialogue: 0,0:22:54.99,0:22:55.03,Episode Title,Title,0,0,0,,{-0}{\clip()\fscy104.25\fscx104.25\fnAdobe Caslon Pro Bold\bord0\blur0.52\pos(639.98,199.91)}{\c&H9BB3CC&\i0\fax0\fs130}Nefarious {\i0\fax0\fs110\c&HFDFDFD&}Sloth