1 00:00:08,425 --> 00:00:09,926 (レム) 抵抗しないでくれたら― 2 00:00:10,427 --> 00:00:13,722 楽に終わりにしてあげることも できますよ 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,016 (スバル) どうしてこんなことを… 4 00:00:16,141 --> 00:00:19,019 …って ありきたりなセリフ 言っていいか? 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,438 疑わしきは罰せよ 6 00:00:21,563 --> 00:00:23,148 メイドとしての心得です 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,025 んっ… ラムは知ってんのか? 8 00:00:26,735 --> 00:00:30,530 (レム)姉様に見られる前に 終わらせるつもりです 9 00:00:31,197 --> 00:00:34,868 そんなに 俺が信用できなかったのか? 10 00:00:36,619 --> 00:00:38,413 (レム)はい (スバル)あっ… 11 00:00:38,705 --> 00:00:40,957 ざまあねえよ 俺 12 00:00:41,082 --> 00:00:43,585 うまくやってたなんて 勘違いしやがって… 13 00:00:45,503 --> 00:00:46,880 (レム)姉様は… (スバル)聞きたくねえよ! 14 00:00:47,213 --> 00:00:49,841 食らえ! (シャッターの連写音) 15 00:00:49,966 --> 00:00:52,469 (スバル)ううっ んっ! 16 00:00:57,057 --> 00:01:02,312 (スバルの荒い息) 17 00:01:06,483 --> 00:01:08,234 え… うわっ! 18 00:01:08,777 --> 00:01:11,112 ああっ! ハァ ハァ… 19 00:01:11,237 --> 00:01:12,405 あ? 20 00:01:13,448 --> 00:01:16,785 あああああっ! 21 00:01:16,910 --> 00:01:18,661 足が… 22 00:01:18,787 --> 00:01:23,333 (スバルの叫び声) 23 00:01:23,458 --> 00:01:26,461 (うめき声) 24 00:01:26,586 --> 00:01:29,756 (レム) 水のマナよ この者に癒やしを 25 00:01:30,381 --> 00:01:31,508 あっ… 26 00:01:31,633 --> 00:01:33,301 (レム) こんなあっさり死なれては― 27 00:01:33,426 --> 00:01:35,637 聞き出すことも 聞き出せませんから 28 00:01:35,762 --> 00:01:37,138 (スバル)あ… 29 00:01:41,226 --> 00:01:43,728 (レム)さっき レムに これを突き立てていれば― 30 00:01:43,853 --> 00:01:46,564 もう少し逃げられたはずでしょうに 31 00:01:51,236 --> 00:01:52,487 お聞きします 32 00:01:52,612 --> 00:01:56,241 あなたは エミリア様に敵対する 候補者の陣営の方ですか? 33 00:01:56,366 --> 00:01:57,700 (スバル)あ… うっ… 34 00:01:57,826 --> 00:02:00,537 俺の心は いつでもエミリアたんのものだ 35 00:02:00,662 --> 00:02:02,372 (打撃音) (スバル)ああああっ! 36 00:02:02,497 --> 00:02:05,333 誰に どんな条件で 雇われているんですか? 37 00:02:05,458 --> 00:02:09,254 (スバル) うっ… エミリアたんの笑顔に プライスレスで… 38 00:02:09,379 --> 00:02:12,924 (打撃音) (スバル)ぐあああああっ! 39 00:02:13,049 --> 00:02:13,883 あなたは― 40 00:02:15,135 --> 00:02:17,303 魔女教の関係者ですか? 41 00:02:17,428 --> 00:02:20,598 (スバル)ハァ… 魔女教? 42 00:02:20,723 --> 00:02:22,350 うっ… 知らねえよ 43 00:02:22,475 --> 00:02:24,602 そもそも うちは代々― 44 00:02:24,727 --> 00:02:26,104 無宗教… (レム)とぼけないでください! 45 00:02:27,188 --> 00:02:29,732 (レム)そんなに 魔女の臭いを漂わせて― 46 00:02:29,858 --> 00:02:32,819 無関係だなんて 白々しいにも限度がありますよ! 47 00:02:32,944 --> 00:02:34,112 (スバル)あっ… あ… 48 00:02:34,237 --> 00:02:37,740 (レム)姉様とあなたが 会話しているのを見ているとき― 49 00:02:37,866 --> 00:02:41,661 レムは不安と怒りで どうにかなってしまいそうでした 50 00:02:42,120 --> 00:02:44,664 姉様を あんな目に遭わせた元凶が… 51 00:02:44,789 --> 00:02:46,291 その関係者が― 52 00:02:46,416 --> 00:02:50,003 のうのうと レムと姉様の大事な居場所に… 53 00:02:50,128 --> 00:02:51,671 (スバル)あ… 54 00:02:51,796 --> 00:02:53,506 (レム)もう耐えられないんです 55 00:02:54,257 --> 00:02:57,552 姉様が世話をするのを装って あなたと親しげに― 56 00:02:57,677 --> 00:02:59,554 振る舞っているだけと 知っていても! 57 00:02:59,679 --> 00:03:01,014 あ… 58 00:03:01,848 --> 00:03:02,891 くっ… 59 00:03:09,397 --> 00:03:11,316 野菜の皮― 60 00:03:11,441 --> 00:03:14,569 むくときに 手 切らなくなったよ (レム)あ… 61 00:03:15,528 --> 00:03:20,491 (スバル) 読み書き 簡単なやつだけど できるようになったんだ 62 00:03:20,825 --> 00:03:23,703 約束守って勉強してた 63 00:03:24,120 --> 00:03:26,080 童話 読めたんだぜ 64 00:03:26,706 --> 00:03:28,625 お前たちのおかげで… 65 00:03:28,750 --> 00:03:30,585 何を… 言っているんですか? 66 00:03:31,002 --> 00:03:35,340 お前たちが 俺にくれたものの話だよ 67 00:03:37,217 --> 00:03:39,344 そんなこと記憶にありません 68 00:03:39,469 --> 00:03:42,138 (スバル)くっ… ううっ… 69 00:03:42,263 --> 00:03:45,516 何で覚えてねえんだよ! 70 00:03:46,142 --> 00:03:48,937 どうして みんなで よってたかって 俺を置いてくんだよ! 71 00:03:49,479 --> 00:03:52,565 俺が何したっつうんだよ! 俺に何しろってんだよ! 72 00:03:53,024 --> 00:03:54,275 何がいけねえんだよ! 73 00:03:54,859 --> 00:03:58,738 お前ら どうして そんなに俺を憎むんだよ! 74 00:04:01,157 --> 00:04:03,993 髪を切る約束だって… 75 00:04:05,370 --> 00:04:07,205 俺はずっと… 76 00:04:07,664 --> 00:04:08,706 (スバル)ううっ… (レム)レムは… 77 00:04:09,540 --> 00:04:12,710 俺はお前らのこと 大… 78 00:04:19,217 --> 00:04:21,719 (レム)姉様は優しすぎます 79 00:04:25,807 --> 00:04:27,725 (スバル)ん… はっ! 80 00:04:32,146 --> 00:04:34,649 (レム)お客様 お目覚めですか? (スバル)あっ 81 00:04:35,149 --> 00:04:36,859 (ラム)お客様 起きてたの? 82 00:04:36,985 --> 00:04:39,612 (スバル)あ… ああ… ああっ 83 00:04:39,737 --> 00:04:42,282 ハァ ハァ… うわああああっ! 84 00:04:44,242 --> 00:04:45,285 (エミリア)スバル 85 00:04:45,410 --> 00:04:48,830 ラムとレムの2人が すごーく心配してたわよ 86 00:04:48,955 --> 00:04:52,000 何か失礼があったかもって 珍しく落ち込んで 87 00:04:53,584 --> 00:04:55,461 (スバル)何もなかったよ 88 00:04:56,129 --> 00:04:58,506 俺とあの2人の間には… 89 00:04:58,631 --> 00:05:00,925 (エミリア)スバル 大丈夫? 90 00:05:01,050 --> 00:05:04,345 何かあるなら 私でよければ相談に乗るけど 91 00:05:04,887 --> 00:05:06,639 (スバル)もうダメだよ 92 00:05:06,764 --> 00:05:10,101 俺 限界なんだって エミリアに言えたら… 93 00:05:10,476 --> 00:05:12,895 あっ… そうだよ (エミリア)何? 94 00:05:13,021 --> 00:05:14,188 (スバル)今まで俺は― 95 00:05:14,314 --> 00:05:17,608 全て自分だけで変えようと あがいていた だが… 96 00:05:17,734 --> 00:05:20,528 スバル 本当に大丈夫? 97 00:05:21,904 --> 00:05:24,490 エミリアに聞いてほしいことがある 98 00:05:25,408 --> 00:05:26,242 (エミリア)はい 99 00:05:26,993 --> 00:05:30,079 (スバル) エミリア 俺は今まで― 100 00:05:30,455 --> 00:05:32,457 何度も 死に… 101 00:05:52,602 --> 00:05:54,812 (スバル)あっ… あ… 102 00:05:55,938 --> 00:05:58,816 (スバル)おい 待て 103 00:05:59,734 --> 00:06:04,322 それは本気で シャレにならねえ… 104 00:06:04,447 --> 00:06:06,491 (スバル)あっ… あああ… (エミリア)スバル? 105 00:06:06,616 --> 00:06:09,285 (スバル)ハァ ハァ… (エミリア)スバル! 106 00:06:09,911 --> 00:06:11,746 (エミリア)どうしたの 急に? 107 00:06:13,539 --> 00:06:14,832 (スバル)あ… 108 00:06:16,584 --> 00:06:21,422 (スバル)体は動く 声も出る 心臓も痛くない 109 00:06:21,964 --> 00:06:23,257 だが… 110 00:06:25,134 --> 00:06:27,845 恐怖は刻まれた… 111 00:06:27,970 --> 00:06:31,599 ど… どうしたの? さっきから本当に変よ 112 00:06:31,724 --> 00:06:35,144 スバル 何かあるなら… (スバル)頼みがあるんだ 113 00:06:35,269 --> 00:06:36,104 うん 114 00:06:37,105 --> 00:06:39,816 俺に かまわないでくれ 115 00:06:39,941 --> 00:06:41,067 あっ… 116 00:06:50,952 --> 00:06:54,455 (スバル)死に戻りを 打ち明けることは許されない 117 00:06:54,580 --> 00:06:57,208 この屋敷で俺は3度 死んだ 118 00:06:57,750 --> 00:07:01,129 4度目の死は 王都でも経験していない 119 00:07:02,922 --> 00:07:05,091 もし次に死ねば― 120 00:07:06,592 --> 00:07:08,928 戻れないかもしれない 121 00:07:09,303 --> 00:07:13,141 (ベアトリス)随分と ふぬけた面構えになっているかしら 122 00:07:13,933 --> 00:07:15,351 (スバル)何しに来たんだ? 123 00:07:15,476 --> 00:07:17,603 (ベアトリス)にーちゃと あの小娘に言われて― 124 00:07:17,728 --> 00:07:19,188 面を見に来てやったのよ 125 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 パックとエミリア… 126 00:07:22,400 --> 00:07:25,570 お前の様子がおかしいから 最初に目覚めたときに― 127 00:07:25,695 --> 00:07:27,280 ベティーが 何かしたんじゃないかって― 128 00:07:27,405 --> 00:07:29,073 疑ってるかしら 129 00:07:29,198 --> 00:07:30,575 失礼な話なのよ 130 00:07:30,992 --> 00:07:34,787 (スバル) あ… 分かった もう大丈夫だ 131 00:07:34,912 --> 00:07:38,749 お前は謝りに来てくれた それで十分だよ 132 00:07:38,875 --> 00:07:41,669 どうしてベティーが 謝らなくちゃならないのかしら 133 00:07:41,794 --> 00:07:45,590 まず そこを訂正しないと 帰るに帰れないのよ 134 00:07:45,715 --> 00:07:46,799 ん? 135 00:07:47,758 --> 00:07:49,886 面が辛気くさく なっただけじゃなく― 136 00:07:50,011 --> 00:07:52,472 随分と濃くなっているのかしら 137 00:07:52,597 --> 00:07:53,431 (スバル)は? 138 00:07:54,015 --> 00:07:55,933 魔女の臭いなのよ 139 00:07:56,058 --> 00:07:57,393 鼻が曲がりそうかしら 140 00:07:58,394 --> 00:08:01,147 魔女って 嫉妬の魔女か? 141 00:08:01,939 --> 00:08:06,027 今の世界で魔女と言われて それ以外の何がありえるのよ? 142 00:08:06,152 --> 00:08:09,071 どうして その臭いを俺から感じる? 143 00:08:09,197 --> 00:08:10,573 さあ? 何にせよ― 144 00:08:10,698 --> 00:08:14,076 魔女から特別な扱いを受けるお前は やっかい者なのよ 145 00:08:14,785 --> 00:08:17,788 顔も名前も知らない相手に 特別扱いってのは― 146 00:08:17,914 --> 00:08:19,582 ぞっとしねえな 147 00:08:20,082 --> 00:08:22,251 何もないなら もう行くのよ 148 00:08:22,376 --> 00:08:25,421 にーちゃには ちゃんと 話したことは伝えておくのかしら 149 00:08:26,130 --> 00:08:29,217 ちょっと待て お前 俺に悪いと思ってんだよな? 150 00:08:29,800 --> 00:08:31,135 (ベアトリス)思ってないのよ 151 00:08:31,260 --> 00:08:33,054 (スバル)パックに言いつけんぞ (ベアトリス)うっ… 152 00:08:33,179 --> 00:08:36,974 少~しだけ思ってることも あるかもしれないかしら 153 00:08:38,643 --> 00:08:41,354 (スバル)悪いと思ってて 許してほしけりゃ― 154 00:08:41,479 --> 00:08:44,357 1個だけ俺の願いを聞いてくれ 155 00:08:44,649 --> 00:08:46,442 (ベアトリス)言ってみるのよ 156 00:08:47,401 --> 00:08:50,988 (スバル) 5日目の朝… あさっての朝だ 157 00:08:51,113 --> 00:08:53,824 その時間まで 俺を守ってくれないか? 158 00:08:56,452 --> 00:09:00,039 (ベアトリス) もめ事を持ち込まれるのは ごめんなのかしら 159 00:09:00,164 --> 00:09:03,751 ベティーにとって この屋敷は なくてはならない場所なのよ 160 00:09:03,876 --> 00:09:06,295 (スバル) 俺のほうから何かする気はない 161 00:09:06,420 --> 00:09:08,256 かかる火の粉を払いたいだけだ 162 00:09:08,631 --> 00:09:12,760 それさえ他人任せなくせに 随分と立派な志なのかしら 163 00:09:13,594 --> 00:09:16,264 今回に限っちゃ 返す言葉もねえよ 164 00:09:18,391 --> 00:09:19,475 ハァ… 165 00:09:21,811 --> 00:09:23,854 (ベアトリス)手 出すのよ (スバル)え? 166 00:09:24,564 --> 00:09:25,648 (ベアトリス)んっ 167 00:09:26,774 --> 00:09:27,900 ん… 168 00:09:34,448 --> 00:09:37,368 汝(なんじ)の願いを聞き届ける 169 00:09:37,952 --> 00:09:43,332 ベアトリスの名において 契約は ここに結ばれる 170 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 たとえ仮でも契約は契約 171 00:09:46,752 --> 00:09:50,381 お前の訳の分からない頼み 聞いてやるかしら 172 00:09:51,799 --> 00:09:54,969 あ… マジかよ 173 00:09:55,094 --> 00:09:57,179 幼女に泣かされそうになった 174 00:09:57,555 --> 00:09:59,348 幼女とか言うななのよ 175 00:09:59,473 --> 00:10:02,852 あと にーちゃに告げ口したら 許さないかしら ふん! 176 00:10:03,728 --> 00:10:06,272 そんな大事か それ? 177 00:10:06,397 --> 00:10:09,233 必死さが鬼がかってんな お前 178 00:10:09,358 --> 00:10:10,484 (ベアトリス)ぶー 179 00:10:15,865 --> 00:10:17,241 (スバル)うう… 180 00:10:22,955 --> 00:10:27,376 (スバルの荒い息) 181 00:10:32,548 --> 00:10:33,466 あっ… 182 00:10:35,718 --> 00:10:37,678 やめろおおおおっ! 183 00:10:41,140 --> 00:10:44,393 (スバル)ハァ ハァ ハァ… 184 00:10:47,355 --> 00:10:48,564 ハァ… 185 00:10:53,527 --> 00:10:57,281 (ベアトリス)いつまでも グースカと寝てるんじゃないかしら 186 00:10:57,406 --> 00:10:58,991 (ベアトリス)ふんっ (スバル)ばんぽるでぃあ! 187 00:10:59,116 --> 00:11:01,535 約束の時間だから イヤイヤ来てやったのに― 188 00:11:01,661 --> 00:11:04,080 随分 余裕のあるやつなのよ 189 00:11:04,205 --> 00:11:07,917 肝心の4日目に居眠りとか マジで命知らずのアホか 俺 190 00:11:08,042 --> 00:11:10,211 (ベアトリス) ブツブツと うるさいかしら 191 00:11:10,336 --> 00:11:12,880 いいから 適当なとこに掛けているのよ 192 00:11:13,005 --> 00:11:14,924 (スバル)禁書庫? 193 00:11:15,049 --> 00:11:17,385 寝てる間に俺を担ぎ込んだのか? 194 00:11:17,510 --> 00:11:21,430 お前の臭いが充満してる部屋で 過ごすなんて ごめんかしら 195 00:11:21,555 --> 00:11:24,016 ベティーの居場所は 禁書庫だけなのよ 196 00:11:24,141 --> 00:11:25,893 お前も お行儀よくしているかしら 197 00:11:27,436 --> 00:11:30,481 ベアトリス まさかとは思うけど― 198 00:11:30,606 --> 00:11:32,942 寝てる俺の手とか 握ってなかったよな? 199 00:11:33,067 --> 00:11:34,777 ホントに まさかなのよ 200 00:11:34,902 --> 00:11:37,738 仮に にーちゃのお願いでも 断らせてもらうかしら 201 00:11:38,072 --> 00:11:39,949 断言かよ 202 00:11:40,241 --> 00:11:42,701 お行儀よくって言われてもな… 203 00:11:44,078 --> 00:11:46,038 あっ なあ お前 それで… 204 00:11:46,497 --> 00:11:48,165 (スバル)うわっ (ベアトリス)質問ばかりで― 205 00:11:48,290 --> 00:11:49,417 こうるさいのよ 206 00:11:49,542 --> 00:11:52,294 少し黙っているがいいかしら 207 00:11:53,295 --> 00:11:54,839 (スバル)ん… 208 00:12:08,602 --> 00:12:09,437 呼んでる 209 00:12:09,562 --> 00:12:12,731 (スバル)え? (ベアトリス)呼ばれているかしら 210 00:12:15,317 --> 00:12:16,152 うわっ 211 00:12:16,694 --> 00:12:19,780 ああ そういえば いたのよ 忘れてたかしら 212 00:12:19,905 --> 00:12:22,408 (スバル)お… おい 待てよ 今 外に出たら… 213 00:12:22,533 --> 00:12:24,994 (ベアトリス) 引っ込んでいてもかまわないのよ 214 00:12:25,119 --> 00:12:27,788 ここにいれば安全かしら 215 00:12:32,001 --> 00:12:33,586 (スバル)あ… 216 00:12:35,629 --> 00:12:36,589 んっ… 217 00:12:37,465 --> 00:12:40,759 ああ クソッ 何だってんだよ 218 00:12:42,803 --> 00:12:44,513 んっ… あ? 219 00:12:49,602 --> 00:12:53,189 まさか… 越えたのか? 220 00:12:53,314 --> 00:12:54,982 4日目の夜を… 221 00:12:55,900 --> 00:12:58,068 ハ… ハハハ… 222 00:12:58,194 --> 00:13:01,739 あれだけ 遠いって思い込んでたのに… 223 00:13:03,949 --> 00:13:06,285 こんなに あっさりと 224 00:13:07,995 --> 00:13:11,999 ハ… ハハハ… ハハハ… 225 00:13:12,124 --> 00:13:14,043 (エミリア)スバル? (スバル)あっ 226 00:13:15,085 --> 00:13:16,212 エミリア 227 00:13:16,337 --> 00:13:18,297 スバル どこに行ってたの? 228 00:13:18,422 --> 00:13:20,174 (スバル)あ いや 俺は… 229 00:13:20,299 --> 00:13:21,467 だって… 230 00:13:21,842 --> 00:13:23,052 ううん いいの… 231 00:13:23,177 --> 00:13:25,137 (エミリア)いいから 一緒に来て (スバル)えっ? 232 00:13:25,262 --> 00:13:27,640 どこ行くんだよ エ… エミリアたん? 233 00:13:28,307 --> 00:13:30,100 何で そんな顔してるんだよ? 234 00:13:30,226 --> 00:13:33,812 だって もう全部うまくいく そうだろ? 235 00:13:33,938 --> 00:13:36,649 俺が こうして無事で エミリアも… 236 00:13:36,774 --> 00:13:39,235 あっ そうだ 村にさ 一緒に行こう 237 00:13:39,735 --> 00:13:42,404 やりたいこと 話したいこと いっぱいあるんだ 238 00:13:42,530 --> 00:13:44,698 いっぱいあったんだよ 239 00:13:44,907 --> 00:13:45,824 (エミリア)スバル 240 00:13:49,119 --> 00:13:50,829 エミリア? 241 00:13:51,288 --> 00:13:56,710 (ラム)嫌ああああっ! 242 00:13:57,002 --> 00:14:00,089 (ラムの泣き声) 243 00:14:00,214 --> 00:14:01,298 (スバル)あ… 244 00:14:01,423 --> 00:14:05,970 (ラムの泣き声) 245 00:14:13,018 --> 00:14:14,103 どうして… 246 00:14:14,937 --> 00:14:19,275 何で レムが殺されちまってる? 247 00:14:19,567 --> 00:14:24,655 (ラムの泣き声) 248 00:14:25,072 --> 00:14:26,073 (ラム)んっ! (スバル)うっ 249 00:14:26,198 --> 00:14:27,116 (ラム)触らないで! 250 00:14:28,242 --> 00:14:29,535 レムに… 251 00:14:30,578 --> 00:14:32,997 ラムの妹に触らないで! 252 00:14:33,122 --> 00:14:34,707 (スバル)あ… 253 00:14:44,258 --> 00:14:46,969 (ロズワール) 死因は衰弱死だぁーね 254 00:14:47,094 --> 00:14:50,264 眠るように命の火を消されてる (スバル)なっ… 255 00:14:50,389 --> 00:14:52,725 魔法より呪術寄りの手法だ 256 00:14:52,850 --> 00:14:53,684 あっ… 257 00:14:54,518 --> 00:14:57,187 (スバル) あの呪いはレムだとばっかり… 258 00:14:57,313 --> 00:14:59,315 呪術師とレムは別個? 259 00:14:59,857 --> 00:15:04,194 お客人 なぁーにか 心当たりはないかねーえ? 260 00:15:04,862 --> 00:15:07,781 かわいがっていた従者が こんな目に遭わされて― 261 00:15:07,907 --> 00:15:10,451 私も少々 気が立っているようだ 262 00:15:10,951 --> 00:15:11,911 (エミリア)スバル 263 00:15:12,369 --> 00:15:14,371 何か知ってるなら言って 264 00:15:16,206 --> 00:15:17,207 あっ 265 00:15:18,792 --> 00:15:21,670 (スバル)いっそ 洗いざらい ぶちまけて楽になりたい 266 00:15:24,256 --> 00:15:25,883 あっ… んんっ 267 00:15:26,008 --> 00:15:27,134 うっ… 268 00:15:30,012 --> 00:15:30,930 いって! 269 00:15:32,806 --> 00:15:33,974 あ… 270 00:15:34,099 --> 00:15:37,603 (ラム)何か知っているなら 洗いざらい ぶちまけなさい! 271 00:15:38,312 --> 00:15:40,064 (スバル)待て ラム それは… 272 00:15:41,273 --> 00:15:43,567 (ベアトリス) 約束は守る主義なのよ 273 00:15:43,692 --> 00:15:44,777 屋敷にいる間は― 274 00:15:44,902 --> 00:15:48,197 この男の身の安全は ベティーが守る契約かしら 275 00:15:48,614 --> 00:15:49,698 ベアトリス様… 276 00:15:50,366 --> 00:15:53,702 ロズワール こいつは昨晩 禁書庫にいたかしら 277 00:15:53,827 --> 00:15:55,621 だから この一件とは 関係ないはずなのよ 278 00:15:55,746 --> 00:15:58,415 (ロズワール)事態に 重きを置くべきは 既にそこにない 279 00:15:59,124 --> 00:16:02,544 しぃーかし 君が身を張って守るほどとは… 280 00:16:02,670 --> 00:16:05,130 よぉーっぽど 彼が気に入ったのかな? 281 00:16:05,589 --> 00:16:08,842 冗談は 化粧と性癖だけにするかしら 282 00:16:12,137 --> 00:16:16,558 (ラム)うっ… そんなの… 全部 どうでもいいのよ! 283 00:16:17,768 --> 00:16:21,146 邪魔しないで ラムを通して 284 00:16:21,855 --> 00:16:25,401 レムの敵(かたき)を 何か知っているなら全部 話して 285 00:16:25,985 --> 00:16:27,569 ラムを… レムを… 286 00:16:28,487 --> 00:16:29,989 助けて 287 00:16:30,114 --> 00:16:31,699 (スバル)あ… 288 00:16:32,116 --> 00:16:32,992 くっ… 289 00:16:33,492 --> 00:16:36,203 (ラム)ううっ… くっ… 290 00:16:38,872 --> 00:16:42,584 ごめんね ラム 私は それでもスバルを信じてみる 291 00:16:42,710 --> 00:16:44,920 (スバル)えっ… (エミリア)スバル お願い 292 00:16:45,045 --> 00:16:47,965 あなたがラムを… レムを救ってあげられるなら… 293 00:16:48,590 --> 00:16:49,425 お願い 294 00:16:51,719 --> 00:16:52,803 くっ… 295 00:16:54,304 --> 00:16:55,139 ごめん… 296 00:16:55,472 --> 00:16:56,890 (エミリア)あ… 297 00:17:00,394 --> 00:17:02,646 (スバル)くっ… ううっ… 298 00:17:06,900 --> 00:17:08,610 (エミリア)スバル! 299 00:17:09,069 --> 00:17:13,115 (ラム)絶対に殺してやるー! 300 00:17:13,240 --> 00:17:14,533 {\an8}(スバルの荒い息) 301 00:17:14,533 --> 00:17:15,367 {\an8}(スバルの荒い息) 302 00:17:14,533 --> 00:17:15,367 (スバル)逃げた… 303 00:17:15,367 --> 00:17:16,660 {\an8}(スバルの荒い息) 304 00:17:16,660 --> 00:17:18,078 {\an8}(スバルの荒い息) 305 00:17:16,660 --> 00:17:18,078 俺は逃げたんだ… 306 00:17:19,079 --> 00:17:20,664 逃げ出しちまったんだ 307 00:17:21,248 --> 00:17:22,624 (スバル)ああっ うっ! 308 00:17:24,043 --> 00:17:26,587 (スバル) もう あの場所には戻れない 309 00:17:27,087 --> 00:17:28,964 ハァ ハァ… 310 00:17:29,089 --> 00:17:32,926 しかたねえじゃねえかよ 俺に何が… 311 00:17:33,052 --> 00:17:34,053 俺だって! 312 00:17:34,511 --> 00:17:37,473 あんな楽しかったってのに! 313 00:17:37,598 --> 00:17:40,976 (スバルの荒い息) 314 00:17:45,147 --> 00:17:48,525 (スバル) 似てるな あの死に場所と 315 00:17:48,901 --> 00:17:49,818 死に場所… 316 00:17:53,072 --> 00:17:54,573 死ねば… 317 00:17:54,698 --> 00:17:58,243 (スバル) 救われるだろうか この状況から 318 00:17:58,368 --> 00:18:03,248 (スバル)ああ そうだよな 死んじまえば変わる 319 00:18:03,373 --> 00:18:05,751 (スバル)あがいて あがいて あがき続けた結果が― 320 00:18:05,876 --> 00:18:07,252 これだってんなら― 321 00:18:07,836 --> 00:18:10,172 何の意味があるんだ 322 00:18:10,297 --> 00:18:11,298 あっ 323 00:18:12,716 --> 00:18:13,717 崖… 324 00:18:22,059 --> 00:18:25,687 (スバル)ハァ… ハァ… 325 00:18:26,105 --> 00:18:30,192 (スバル) このまま 目をつむったまま 一歩を踏み出せば それで終わりだ 326 00:18:30,317 --> 00:18:31,151 くっ… 327 00:18:31,902 --> 00:18:34,071 (スバル)今度 死んだら― 328 00:18:34,404 --> 00:18:36,698 俺は どうなるんだ? 329 00:18:41,328 --> 00:18:44,039 (スバル)うっ… ああっ 330 00:18:47,167 --> 00:18:49,753 あと たった一歩が… 331 00:18:51,964 --> 00:18:54,091 俺は こんな… 332 00:18:55,175 --> 00:18:58,011 こんな簡単なことも… 333 00:19:07,771 --> 00:19:10,065 (ベアトリス) ようやく見つけたのよ 334 00:19:14,236 --> 00:19:15,571 (スバル)どうして… 335 00:19:15,696 --> 00:19:17,156 何なのかしら 336 00:19:17,739 --> 00:19:20,450 (スバル)どうして 来てくれたんだ? 俺は… 337 00:19:20,576 --> 00:19:25,122 (ベアトリス) お前の身の安全を守るのが ベティーの交わした契約なのよ 338 00:19:26,123 --> 00:19:27,541 (スバル)ボディーガードは― 339 00:19:27,666 --> 00:19:30,752 今日の朝までって 話だったはずだが… 340 00:19:30,878 --> 00:19:33,672 (ベアトリス) お前の思い違いじゃないかしら 341 00:19:33,797 --> 00:19:36,967 期限の話をした覚えはないのよ (スバル)あ… 342 00:19:38,635 --> 00:19:41,471 淡い期待を抱くのは 都合がよすぎるかしら 343 00:19:41,805 --> 00:19:42,639 あっ… 344 00:19:42,764 --> 00:19:44,600 (ベアトリス) 失われたものは戻らない 345 00:19:45,392 --> 00:19:48,437 あの姉に弁明する機会なんて もうない 346 00:19:48,562 --> 00:19:51,148 お前は それを投げ捨てたのよ 347 00:19:51,648 --> 00:19:55,277 どちらが欠けても あの姉妹は もう足りないかしら 348 00:19:56,111 --> 00:19:59,448 (スバル)俺は あの2人のことも大切で― 349 00:19:59,573 --> 00:20:01,200 守りたいと思ってたのに… 350 00:20:01,325 --> 00:20:04,661 (ベアトリス)あの姉妹の何を お前は知ってるのかしら 351 00:20:04,786 --> 00:20:07,998 どちらが欠けても もう元には戻らない 352 00:20:08,457 --> 00:20:09,958 戻れないのよ 353 00:20:11,501 --> 00:20:14,296 結局 俺は 何も知らないまま― 354 00:20:14,421 --> 00:20:18,425 てめえ勝手に みっともなく 騒ぎ立ててただけだってのかよ 355 00:20:19,635 --> 00:20:20,677 (ベアトリス)せめて― 356 00:20:21,053 --> 00:20:24,681 目の届かない所で死んでくれないと 夢見が悪いかしら 357 00:20:25,891 --> 00:20:29,311 だから お前を 領地の外へ逃がしてやるのよ 358 00:20:36,026 --> 00:20:37,027 (スバル)あっ 359 00:20:39,029 --> 00:20:40,030 ん… 360 00:20:42,115 --> 00:20:44,034 そういえば あのとき― 361 00:20:44,368 --> 00:20:47,287 両手を誰かが握ってくれて… 362 00:20:51,833 --> 00:20:53,835 (スバル)ラム レム 363 00:20:56,046 --> 00:20:58,882 2人が 苦しむ俺を見てらんなくて― 364 00:20:59,007 --> 00:21:02,219 両手を握ってくれて いたんだとしたら… 365 00:21:02,344 --> 00:21:06,974 そんなやつらだったとしたら 俺は放っておけんのか? 366 00:21:07,099 --> 00:21:10,811 (ラム)絶対に殺してやるー! 367 00:21:10,936 --> 00:21:13,647 (スバル)憎悪に満ちた声を聞いた 368 00:21:13,772 --> 00:21:15,232 だが それ以上に… 369 00:21:15,357 --> 00:21:18,485 (ラム)嫌ああああっ! 370 00:21:18,610 --> 00:21:21,989 (スバル) あの泣き声が消えてくれない 371 00:21:26,910 --> 00:21:28,412 もともと俺は― 372 00:21:28,537 --> 00:21:31,665 楽なほうへ 楽なほうへ 流されやすいたちなんだ 373 00:21:35,460 --> 00:21:38,380 (スバル) おい バカなこと考えてんぞ 俺 374 00:21:40,924 --> 00:21:43,635 せっかく拾った命なのにな 375 00:21:47,180 --> 00:21:50,475 そうだ 拾った俺の命だ だから… 376 00:21:50,600 --> 00:21:53,061 (スバル) 楽なほうに 生きやすいほうへ 377 00:21:53,186 --> 00:21:54,604 それを目指して何が悪い 378 00:21:55,230 --> 00:21:59,067 (スバル)使い方は 俺が決める! 379 00:22:01,069 --> 00:22:02,612 もたもたしすぎたのよ 380 00:22:06,992 --> 00:22:08,785 やっと見つけた 381 00:22:09,161 --> 00:22:11,246 もう絶対に逃がさない 382 00:22:11,538 --> 00:22:12,789 (ベアトリス)下がるかしら 383 00:22:12,914 --> 00:22:14,541 契約が生きている以上― 384 00:22:14,666 --> 00:22:17,002 ベティーは お前が相手でも 手を抜かないのよ 385 00:22:17,502 --> 00:22:19,004 ベアトリス様こそ― 386 00:22:19,129 --> 00:22:22,049 ここが屋敷の中でないことを お忘れでしょう 387 00:22:22,174 --> 00:22:24,760 禁書庫から離れ そして森の中 388 00:22:24,885 --> 00:22:27,512 ラムから その男を 守れる自信がおありですか? 389 00:22:31,683 --> 00:22:32,559 あっ 390 00:22:32,809 --> 00:22:35,145 (スバル)びよーん (ベアトリス)あ~ 391 00:22:35,270 --> 00:22:36,271 (スバル)ぱっ 392 00:22:36,396 --> 00:22:38,356 うん なかなか快感 393 00:22:38,482 --> 00:22:40,400 (ベアトリス)な… ん… んん… 394 00:22:40,859 --> 00:22:43,904 何をしてやがるのよ! おま… お前 死にたいのかしら! 395 00:22:44,029 --> 00:22:47,657 バカ言うんじゃねえよ 死にたくなんか かけらもねえ 396 00:22:47,783 --> 00:22:51,661 死ぬのなんか 本当に 人生の最後に1回だけでいい 397 00:22:51,787 --> 00:22:52,954 本気でそう思う 398 00:22:54,247 --> 00:22:57,125 (ラム)いい度胸だわ やっと観念したってこと? 399 00:22:58,210 --> 00:23:00,295 観念とは少し違うな 400 00:23:00,420 --> 00:23:01,880 言うなれば… 401 00:23:02,172 --> 00:23:04,925 覚悟が決まったってとこか 402 00:23:06,301 --> 00:23:11,056 悪かったな 俺がヘタレなせいで 随分とお前たちを悲しませた 403 00:23:11,181 --> 00:23:13,642 (ラム)あっ… やっぱりレムのことを何か… 404 00:23:13,767 --> 00:23:16,520 (スバル)いいや 悪いけど それは本気で分からない 405 00:23:16,645 --> 00:23:18,688 正直 分かんないことだらけだ 406 00:23:18,814 --> 00:23:19,648 けど… 407 00:23:20,649 --> 00:23:24,402 分かんねえことだらけなのを 知っていこうと そう思ったよ 408 00:23:24,861 --> 00:23:26,655 今更 何を! 409 00:23:26,780 --> 00:23:28,657 レムは もう死んでしまったの 410 00:23:28,782 --> 00:23:31,618 今更 何かが分かったところで 何ができるっていうの! 411 00:23:32,160 --> 00:23:35,497 何かができるなんて かっちょいいことは言えねえ 412 00:23:35,622 --> 00:23:38,750 何もできなかった結果が このザマだからな 413 00:23:38,875 --> 00:23:42,379 説得力なんてゼロなのは 俺が一番分かってる 414 00:23:42,504 --> 00:23:44,506 ただ 俺は覚えてんだ 415 00:23:44,631 --> 00:23:47,551 お前らが忘れたお前らを 知っているんだ 416 00:23:47,676 --> 00:23:50,929 あなたに ラムとレムの 何が分かるっていうの! 417 00:23:51,054 --> 00:23:55,767 そうだな 俺は肝心なことは 何にも知らないまんまだ 418 00:23:55,892 --> 00:23:59,604 だけど お前らだって 知らないだろうが! 419 00:23:59,729 --> 00:24:00,564 何を… 420 00:24:01,857 --> 00:24:03,108 (スバルの息を吸う音) 421 00:24:03,692 --> 00:24:07,737 俺が! お前らを! 大好きだってことをだよ! 422 00:24:09,156 --> 00:24:10,448 (スバル)でやあっ! (ベアトリス)あっ 423 00:24:10,782 --> 00:24:11,992 待って! 424 00:24:36,975 --> 00:24:39,811 俺にしかできないことだ! 425 00:24:42,647 --> 00:24:46,776 (ラム)絶対に殺してやるー! 426 00:24:47,068 --> 00:24:51,907 (スバル)絶対 助けてやるー! 427 00:24:52,032 --> 00:24:53,366 (落下音) 428 00:24:57,037 --> 00:25:02,042 {\an8}♪~ 429 00:26:40,015 --> 00:26:45,020 {\an8}~♪