1 00:00:02,794 --> 00:00:03,920 (スバル)ああっ… 2 00:00:07,966 --> 00:00:11,344 (鳥のさえずり) (スバル)戻ってきたぜ… 3 00:00:11,469 --> 00:00:12,554 (レム)姉様 姉様 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,557 お客様ったら まだ 寝ぼけていらっしゃるみたいです 5 00:00:15,682 --> 00:00:16,558 (ラム)レム レム 6 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 お客様ったら あの年でかわいそうに― 7 00:00:18,810 --> 00:00:19,853 ボケてるみたいだわ 8 00:00:25,692 --> 00:00:28,570 あっ… ううっ… 9 00:00:29,112 --> 00:00:30,947 (レム) お客様 どうかされましたか? 10 00:00:31,072 --> 00:00:32,240 具合が悪いんですか? 11 00:00:32,365 --> 00:00:33,742 (ラム)お客様 どうかしたの? 12 00:00:33,867 --> 00:00:35,493 持病の発作でも起こした? 13 00:00:35,744 --> 00:00:36,870 (スバル)ちょっと拝借 14 00:00:37,203 --> 00:00:38,038 (ラム)あ… (レム)え… 15 00:00:42,125 --> 00:00:45,003 (スバル)ああ… やっぱりそうだ 16 00:00:45,378 --> 00:00:48,548 俺は… 間違ってなかった 17 00:00:48,673 --> 00:00:49,716 (レム)いいえ お客様 (スバル)おっ? 18 00:00:49,841 --> 00:00:52,093 (レム)何もかもが 間違っていると思います 19 00:00:52,218 --> 00:00:55,680 (ラム)いいえ お客様 きっと生まれてきたのが間違いだわ 20 00:00:55,805 --> 00:00:59,684 (スバル) のちのちのことを考えると 笑えない気がする言葉だが… 21 00:00:59,809 --> 00:01:01,519 今は それも気分がいいぜ 22 00:01:01,770 --> 00:01:02,729 姉様 姉様 23 00:01:02,854 --> 00:01:05,940 お客様ったら ひょっとして なじられて喜ぶ困ったお方? 24 00:01:06,066 --> 00:01:07,692 レム レム お客様ってば― 25 00:01:07,817 --> 00:01:09,903 どうやら罵声を浴びて興奮する ド変態? 26 00:01:10,403 --> 00:01:12,614 いきなりで悪かったな 27 00:01:12,739 --> 00:01:15,533 けど 俺は お前らを信じてるから 28 00:01:16,451 --> 00:01:17,952 仲よくやろうぜ 29 00:01:19,370 --> 00:01:20,205 (ラム・レム)ん? 30 00:01:20,330 --> 00:01:22,791 (エミリア) 騒がしいから見に来てみたら… 31 00:01:22,916 --> 00:01:24,918 スバル 元気みたいでよかった 32 00:01:25,210 --> 00:01:27,629 今さっきまで 心中複雑だったんだけど― 33 00:01:27,754 --> 00:01:30,173 エミリアたん見たら 全部 吹っ飛んだよ 34 00:01:30,298 --> 00:01:33,551 俺の心の特効薬は エミリアたんだったんだね 35 00:01:33,676 --> 00:01:36,304 ごめん ちょっと何言ってるのか分かんない 36 00:01:36,429 --> 00:01:38,389 でも おはよう 無事でよかった 37 00:01:38,681 --> 00:01:40,600 ああ おはよう 38 00:01:41,017 --> 00:01:43,895 んじゃま 始めるとすっか 39 00:01:44,395 --> 00:01:49,400 ♪~ 40 00:03:09,022 --> 00:03:13,943 ~♪ 41 00:03:15,528 --> 00:03:16,362 (椅子から立ち上がる音) 42 00:03:16,821 --> 00:03:19,407 俺をこの屋敷で 雇ってくれ! 43 00:03:20,658 --> 00:03:23,953 (スバル) ロズワール邸での1週間を 突破するために必要な条件は― 44 00:03:24,078 --> 00:03:25,914 大きく2つだ 45 00:03:26,039 --> 00:03:28,875 1つは 屋敷関係者から信頼を勝ち取ること 46 00:03:29,751 --> 00:03:31,878 彼女らのお眼鏡に かなわないかぎり― 47 00:03:32,003 --> 00:03:34,505 口封じで殺される可能性が高い 48 00:03:36,090 --> 00:03:37,967 これは レムやラムにかかわらず― 49 00:03:38,092 --> 00:03:41,387 2人の主人である ロズワールからのものも含める 50 00:03:42,013 --> 00:03:43,431 そして 2つ目 51 00:03:43,765 --> 00:03:45,892 ロズワール邸を襲う呪術師の… 52 00:03:47,185 --> 00:03:48,186 撃破だ! 53 00:03:50,605 --> 00:03:51,856 疲れた~ 54 00:03:52,106 --> 00:03:54,150 (パック)随分と働き者だね 55 00:03:54,275 --> 00:03:55,860 (スバル)まだまだ終わりじゃねえ 56 00:03:55,985 --> 00:03:57,820 夕食の準備に部屋掃除… 57 00:03:57,946 --> 00:04:00,240 ちょっと休憩したら 仕事に戻らねえと 58 00:04:00,365 --> 00:04:02,116 初日から気合いが入ってるね 59 00:04:02,533 --> 00:04:04,369 そりゃまあ… 60 00:04:05,161 --> 00:04:08,289 いろいろ大事なものが 懸かってるからな 61 00:04:12,502 --> 00:04:14,128 そういえば― 62 00:04:14,254 --> 00:04:17,298 エミリアたんって どんな魔法が使える魔法使いなの? 63 00:04:17,423 --> 00:04:20,301 厳密に言うと リアは魔法使いじゃないよ 64 00:04:20,426 --> 00:04:22,887 僕との契約もそうだけど 65 00:04:23,346 --> 00:04:24,973 精霊使いだから 66 00:04:25,098 --> 00:04:27,934 魔法使いと精霊使いって 違うもんなんだ? 67 00:04:28,184 --> 00:04:32,063 魔法使いは 自分の中のマナを使って魔法を使う 68 00:04:32,188 --> 00:04:33,439 逆に 精霊使いは― 69 00:04:33,564 --> 00:04:36,150 大気中のマナを使って 術を使うんだよ 70 00:04:36,484 --> 00:04:38,695 それって どんな違いに なるわけですか 先生? 71 00:04:38,820 --> 00:04:41,489 (パック)ずばり ゲートを用いるかどうかだね 72 00:04:41,614 --> 00:04:42,699 (スバル)ゲート? 73 00:04:42,824 --> 00:04:46,202 体の中にあるマナを通す 門のことだよ 74 00:04:46,327 --> 00:04:50,665 ゲートを通じてマナを取り込み ゲートを通じてマナを放出する 75 00:04:50,790 --> 00:04:52,500 {\an8}(パック)はあ~! 76 00:04:50,790 --> 00:04:52,500 (スバル)な~る MP関連の蛇口のことね 77 00:04:52,500 --> 00:04:53,668 (スバル)な~る MP関連の蛇口のことね 78 00:04:53,793 --> 00:04:55,586 (パック)スバルにもあるはずだよ 79 00:04:55,712 --> 00:04:56,587 えっ マジ!? 80 00:04:56,713 --> 00:04:58,631 ってことは 俺も魔法が使えるってこと? 81 00:04:59,132 --> 00:05:01,718 とりあえず スバルの属性 調べてみる? 82 00:05:02,176 --> 00:05:07,515 魔法には 火 水 風 土の 4つのマナ属性があるんだけど… 83 00:05:08,016 --> 00:05:09,392 みょん みょん みょん… 84 00:05:09,517 --> 00:05:11,144 (スバル)おおっ 魔法っぽい効果音! 85 00:05:11,394 --> 00:05:13,021 (パック) 分かったよ スバルの属性 86 00:05:13,146 --> 00:05:14,772 来た! 待ってました! 87 00:05:14,939 --> 00:05:16,065 やっぱ 情熱の火? 88 00:05:16,441 --> 00:05:18,526 それとも 冷静沈着 クールガイな水? 89 00:05:19,193 --> 00:05:21,195 あるいは草原を吹き抜ける 爽やかな風? 90 00:05:21,571 --> 00:05:24,157 それとも どっしり大地のように頼れる土? 91 00:05:24,699 --> 00:05:26,242 (パック)“陰(いん)”だね (スバル)オール却下! 92 00:05:26,617 --> 00:05:29,412 へえ~ 珍しい 陰属性なんて 93 00:05:29,537 --> 00:05:32,373 (スバル) ってか “陰”って何だよ 分類は4つじゃねえの? 94 00:05:32,498 --> 00:05:34,042 カテゴリーエラーしてるよ? 95 00:05:34,167 --> 00:05:36,085 (パック) 4つの基本属性のほかに― 96 00:05:36,210 --> 00:05:38,087 “陰”と“陽”って属性も あるんだよ 97 00:05:38,379 --> 00:05:40,590 何か実は すごい能力なのか? 98 00:05:40,715 --> 00:05:42,842 5000年に一度の逸材! みたいな? 99 00:05:43,176 --> 00:05:45,595 陰属性の魔法だと― 100 00:05:45,720 --> 00:05:48,765 相手の視界を塞いだり 音を遮断したり― 101 00:05:48,890 --> 00:05:50,683 動きを遅くしたりとかかな 102 00:05:50,808 --> 00:05:52,226 (スバル)デバフ特化!? 103 00:05:52,351 --> 00:05:54,896 簡単なのだと シャマクとかかな 104 00:05:55,021 --> 00:05:57,815 (エミリア) 確か 目くらましの魔法よね 105 00:05:57,940 --> 00:06:00,318 (パック) フフッ ちょっとやってみようか! 106 00:06:00,443 --> 00:06:01,903 (スバル)マジ? 見せて 見せて (エミリア)ちょっと パック… 107 00:06:02,487 --> 00:06:03,738 (パック)フフン… シャマク! 108 00:06:11,996 --> 00:06:12,789 (スバル)はっ! 109 00:06:13,039 --> 00:06:14,540 ああっ! くっ… 110 00:06:14,665 --> 00:06:17,543 (うめき声) 111 00:06:17,668 --> 00:06:19,128 (パック)はい おしまい 112 00:06:19,253 --> 00:06:20,213 (スバル)ああっ… 113 00:06:20,463 --> 00:06:22,924 (パック) どう? 今のがシャマクだよ 114 00:06:23,049 --> 00:06:24,175 (エミリア)大丈夫? 115 00:06:26,636 --> 00:06:28,012 だ… 大丈夫! 116 00:06:28,137 --> 00:06:30,681 地味だけど 効果は かなり強めじゃね? 117 00:06:30,807 --> 00:06:33,142 俺も そのシャマクって魔法 使えるってことだよね? 118 00:06:33,559 --> 00:06:35,728 まっ 修行次第だね 119 00:06:35,853 --> 00:06:37,313 体験入学してみる? 120 00:06:37,688 --> 00:06:39,315 お願いします 師匠! 121 00:06:40,900 --> 00:06:44,070 (パック)僕が補助して スバルの中のマナを使うから― 122 00:06:44,195 --> 00:06:46,823 魔法自体は スバルのゲートから出るよ 123 00:06:46,948 --> 00:06:49,075 リアは まさかの展開で マナが暴走して― 124 00:06:49,200 --> 00:06:51,828 スバルが はじけちゃったら 服が汚れちゃうから― 125 00:06:51,953 --> 00:06:53,496 離れててね (エミリア)ん… 126 00:06:53,996 --> 00:06:57,250 ホントに ありえないくらい 失敗したときだけだよね それ!? 127 00:06:57,500 --> 00:06:59,877 (パック) 軽口たたく余裕があるなら 大丈夫 128 00:07:00,628 --> 00:07:02,672 さあ イメージしてごらん 129 00:07:02,797 --> 00:07:05,091 君の体のマナの流れを 130 00:07:05,216 --> 00:07:09,053 そして その一部を ゲートから体の外に吐き出すんだ 131 00:07:09,387 --> 00:07:12,849 イメージなら任せろ 妄想は得意だぜ 132 00:07:12,974 --> 00:07:17,061 みょん みょん みょん みょん みょん… 133 00:07:20,231 --> 00:07:22,191 (パック)あれ? 困ったな 134 00:07:22,316 --> 00:07:23,317 ちょっと急にゲートが… 135 00:07:23,443 --> 00:07:25,945 (スバル)ぐはっ!? 136 00:07:30,783 --> 00:07:32,034 結論から言うと― 137 00:07:32,160 --> 00:07:34,412 スバルのゲートは 制御が甘すぎるから― 138 00:07:34,537 --> 00:07:36,122 無理しないほうがいいね 139 00:07:36,247 --> 00:07:38,624 (スバル) 大丈夫って言ったのは てめえだろ 140 00:07:38,749 --> 00:07:39,584 テヘヘ 141 00:07:39,709 --> 00:07:41,043 (スバル)かわいくねえよ 142 00:07:41,169 --> 00:07:42,211 (パック)よくも悪くも― 143 00:07:42,336 --> 00:07:45,131 スバルのゲートは 使い込まれてないからね 144 00:07:45,256 --> 00:07:47,133 だから 使う側の意思を無視して― 145 00:07:47,258 --> 00:07:49,385 中身がドバッと 外に出ちゃったんだよ 146 00:07:49,802 --> 00:07:54,223 ちゃんと ふた閉めてない しょうゆか 俺は… うっ! 147 00:07:54,348 --> 00:07:56,058 動いちゃダメ 148 00:07:56,184 --> 00:07:58,811 体じゅうのマナを 出しきっちゃったんだから 149 00:07:58,936 --> 00:08:00,855 今日はもう お仕事できないかも 150 00:08:00,980 --> 00:08:02,190 (スバル)それは困る! 151 00:08:02,440 --> 00:08:03,566 (エミリア) 無理しちゃダメだってば 152 00:08:03,691 --> 00:08:06,319 (スバル)うっ… 今が無理のしどころなんだよ 153 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 1日だって無駄にできねえ 154 00:08:10,156 --> 00:08:13,409 ホントにしかたないんだから もう… 155 00:08:13,826 --> 00:08:15,328 (スバル)ん? 何を… うぐっ… 156 00:08:16,621 --> 00:08:18,331 かんで (スバル)ん? 157 00:08:18,456 --> 00:08:19,582 かんで 飲み込む 158 00:08:19,707 --> 00:08:21,542 さん はい! (スバル)んっ… 159 00:08:21,667 --> 00:08:23,586 ふおおおお! 160 00:08:24,754 --> 00:08:26,839 い… 今のって? 161 00:08:26,964 --> 00:08:30,051 フフフッ ボッコの実っていう果物 162 00:08:30,176 --> 00:08:32,803 食べると 体の中のマナが活性化して― 163 00:08:32,929 --> 00:08:35,264 ほんの少しだけ ゲートが力を取り戻すの 164 00:08:35,681 --> 00:08:36,516 (スバル)おお… 165 00:08:37,391 --> 00:08:40,686 ごめん 何か迷惑かけちまって… 166 00:08:41,604 --> 00:08:43,481 (エミリア) スバルは分かってないんだから 167 00:08:43,606 --> 00:08:44,440 (スバル)えっ? 168 00:08:44,899 --> 00:08:46,943 ごめんって何度も言われるより― 169 00:08:47,068 --> 00:08:49,070 ありがとうって 1回 言ってくれたほうが― 170 00:08:49,195 --> 00:08:51,155 相手は満足するの 171 00:08:51,489 --> 00:08:55,493 謝ってほしいんじゃなくて してあげたくてしたことなんだから 172 00:08:55,618 --> 00:08:56,452 ねっ? 173 00:08:56,744 --> 00:08:58,162 (スバル)ああ… 174 00:09:00,831 --> 00:09:02,792 (ロズワール)そーぉれで ラム 175 00:09:02,917 --> 00:09:06,754 君から見たところ 彼の評価は どーぉんなもんかな? 176 00:09:07,338 --> 00:09:10,174 (ラム)能力的には 無能もいいところなのですが― 177 00:09:10,299 --> 00:09:13,427 要所で目端が 利きすぎるところがあります 178 00:09:13,553 --> 00:09:16,514 いくらか経過を 見守る必要があるのではないかと… 179 00:09:17,098 --> 00:09:21,561 (ロズワール)この件は ひどぉーく慎重に扱うべき問題だよ 180 00:09:21,686 --> 00:09:27,900 くれぐれもレムが先走らないよう 姉の君が注意しておくよーうにね 181 00:09:29,151 --> 00:09:31,571 (スバル) 初日は まずまずってところか 182 00:09:31,946 --> 00:09:36,325 レムとラムの信頼は かなり勝ち取れた… はずだ 183 00:09:36,450 --> 00:09:38,911 けど 問題は呪術師の襲撃か 184 00:09:39,036 --> 00:09:40,705 どうやって戦えばいい? 185 00:09:43,165 --> 00:09:45,626 (ベアトリス) 呪術師について詳しく知りたい? 186 00:09:45,751 --> 00:09:49,130 そう 呪いって どうやったら防げるんだ? 187 00:09:49,255 --> 00:09:50,881 (ベアトリス) そんな方法はないのよ 188 00:09:51,007 --> 00:09:51,841 えっ? 189 00:09:51,966 --> 00:09:56,304 一度発動した呪術を 解呪(かいじゅ)する方法は存在しないかしら 190 00:09:56,429 --> 00:09:59,932 発動したが最後… それが呪術なのよ 191 00:10:00,057 --> 00:10:03,060 即死耐性無効化とかありかよ… 192 00:10:03,185 --> 00:10:07,023 ただし 発動前の呪術は ただの術式だから― 193 00:10:07,148 --> 00:10:09,275 ベティーなら解呪は簡単なのよ 194 00:10:09,400 --> 00:10:11,736 あっ! (においを嗅ぐ音) 195 00:10:12,069 --> 00:10:13,571 魔女の残り香… 196 00:10:13,821 --> 00:10:16,449 あっ そういや レムも そんなこと言ってたな 197 00:10:16,574 --> 00:10:18,326 魔女って何だ? 198 00:10:18,451 --> 00:10:20,578 ひょっとして 呪術師の仲間だったりするのか? 199 00:10:23,164 --> 00:10:25,625 この世界で 魔女という言葉が示すのは― 200 00:10:25,750 --> 00:10:27,793 たった一人の存在だけかしら 201 00:10:29,795 --> 00:10:31,172 嫉妬の魔女か… 202 00:10:31,297 --> 00:10:32,590 それなのよ 203 00:10:32,715 --> 00:10:34,425 嫉妬の魔女“サテラ” 204 00:10:34,550 --> 00:10:38,679 かつて存在した大罪の名を冠する 6人の魔女を全て食らい― 205 00:10:38,804 --> 00:10:42,475 世界の半分を飲み干した 最悪の災厄なのかしら 206 00:10:43,392 --> 00:10:45,936 いわく 彼女は愛を欲していた 207 00:10:46,354 --> 00:10:49,482 いわく 彼女には人の言葉が通じない 208 00:10:49,607 --> 00:10:54,570 いわく その身は永遠に朽ちず 衰えず 果てることがない 209 00:10:54,695 --> 00:10:57,490 いわく 竜と英雄と賢者の力をもって― 210 00:10:57,615 --> 00:10:58,949 封印させられしも― 211 00:10:59,075 --> 00:11:01,327 その身を滅ぼすことかなわず 212 00:11:01,661 --> 00:11:03,663 いわく その身は― 213 00:11:03,954 --> 00:11:06,624 銀髪のハーフエルフであった 214 00:11:07,208 --> 00:11:08,417 (スバル)ああ… 215 00:11:09,335 --> 00:11:12,254 (エミリア)私は… サテラ 216 00:11:13,506 --> 00:11:15,466 (スバル) 嫉妬の魔女の名前を騙(かた)るのって― 217 00:11:15,591 --> 00:11:16,801 どんなときだろうな 218 00:11:16,926 --> 00:11:19,887 あ… いや 騙るっつうと人聞き悪いな 219 00:11:20,012 --> 00:11:23,265 嫉妬の魔女の名前を借りるとき… のほうがいいか 220 00:11:23,808 --> 00:11:26,727 何にせよ 命知らずなことかしら 221 00:11:26,852 --> 00:11:28,187 魔女の名前を騙るなんて― 222 00:11:28,312 --> 00:11:30,523 頭がおかしいとしか 言いようがないのよ 223 00:11:30,815 --> 00:11:31,774 (スバル)あっ… 224 00:11:35,403 --> 00:11:37,488 (スバル)そうか それで… 225 00:11:37,613 --> 00:11:38,447 (ベアトリス)ん? 226 00:11:38,572 --> 00:11:40,783 おかしなやつだって 不気味がらせれば― 227 00:11:40,908 --> 00:11:43,869 王選がらみのいざこざに 巻き込まずに済むもんな 228 00:11:44,286 --> 00:11:45,579 何の話かしら? 229 00:11:48,082 --> 00:11:49,917 何でもねえ 230 00:11:50,459 --> 00:11:52,711 (鳥のさえずり) (スバル)グッドモーニング! 231 00:11:52,837 --> 00:11:55,256 今日も晴天 洗濯物に絶好調! 232 00:11:55,381 --> 00:11:57,216 ハピネスな一日にしようぜ! 233 00:11:57,341 --> 00:12:00,845 はい ビクトリー! 234 00:12:01,762 --> 00:12:02,972 ビクトリー! 235 00:12:03,097 --> 00:12:06,142 今日も朝からホント元気よね (スバル)おう! 236 00:12:06,267 --> 00:12:09,770 今日も今日とて メイド姉妹に あれこれ指図 教育されつつも― 237 00:12:09,895 --> 00:12:11,689 使用人ライフ 満喫するぜ! 238 00:12:11,814 --> 00:12:14,024 けど そんな生活に疲れきったら― 239 00:12:14,150 --> 00:12:16,026 エミリアたんの膝に 飛び込みに行くから― 240 00:12:16,152 --> 00:12:17,153 ちゃんと空けておいてね! 241 00:12:17,653 --> 00:12:20,281 顔とか洗ってるとこ見ると マジ 猫だな 242 00:12:20,406 --> 00:12:22,408 精霊とかも やっぱ眠くなったりすんの? 243 00:12:22,533 --> 00:12:24,535 寝坊したりする? 244 00:12:24,660 --> 00:12:28,164 (パック)君たちも疲労がたまると 眠くなるでしょ? 245 00:12:28,289 --> 00:12:35,045 精霊も活動の源のマナが減少すると まあ 似たようなことになるよ… 246 00:12:35,171 --> 00:12:37,131 2人して夜更かしさんとか 247 00:12:37,256 --> 00:12:38,132 どうせ 夜遅くまで― 248 00:12:38,257 --> 00:12:40,259 好きな子の話とかで 盛り上がってたんだろ? 249 00:12:40,384 --> 00:12:41,969 俺も交ぜろよ~! 250 00:12:42,094 --> 00:12:45,264 え? 俺の好きな子? それはね 恥ずかしいんだけど… 251 00:12:45,389 --> 00:12:48,976 私が好きなのはパックで パックが好きなのは私 252 00:12:49,101 --> 00:12:50,478 はい お話おしまい 253 00:12:50,603 --> 00:12:52,938 相思相愛!? 俺の割り込む余地は? 254 00:12:53,189 --> 00:12:54,148 にゃいとも 255 00:12:54,273 --> 00:12:56,942 僕の魅力にリアはメロメロだよ 256 00:12:57,067 --> 00:13:00,988 スバルも悪い男じゃないけど 僕と比べりゃ 形なしだ 257 00:13:01,113 --> 00:13:03,365 なっ! くうう… (パック)素直にリアは諦めて… 258 00:13:03,491 --> 00:13:04,366 (パック)にゃうにゃう! (スバル)あうあう! 259 00:13:04,492 --> 00:13:06,368 2人とも調子乗らないの 260 00:13:06,494 --> 00:13:08,829 そんなことだと 私も怒るんだからね! 261 00:13:08,954 --> 00:13:11,123 (パック・スバル) 痛い 痛い 怒ってる 怒ってる! 262 00:13:11,373 --> 00:13:12,374 (スバル)おっと! 263 00:13:12,625 --> 00:13:15,252 そろそろ行かねえと メイド姉妹に怒られる 264 00:13:15,377 --> 00:13:16,337 んじゃ! 265 00:13:16,921 --> 00:13:18,088 (エミリア)ん… 266 00:13:18,714 --> 00:13:22,384 (パック)ん? どうしたの? 浮かない顔してるね 267 00:13:23,219 --> 00:13:26,222 (エミリア) 何だか こう… モヤモヤしてるの 268 00:13:26,347 --> 00:13:28,724 うまく言葉にできないんだけど… 269 00:13:29,266 --> 00:13:31,894 (パック)まあ リアが戸惑うのも無理はないよ 270 00:13:32,019 --> 00:13:34,230 少しばかり 困ったことになってるからね 271 00:13:35,064 --> 00:13:35,856 あっ! 272 00:13:35,981 --> 00:13:38,859 ドンマイ ドンマイ 気にすんな 大丈夫だ! 273 00:13:39,276 --> 00:13:40,277 困ったこと? 274 00:13:40,402 --> 00:13:41,320 安心しろ 275 00:13:41,445 --> 00:13:44,406 迅速な片づけで 負傷者なんて 1人も出させやしないぜ! 276 00:13:44,698 --> 00:13:47,409 スバルの心 だいぶ ゴチャゴチャしてる 277 00:13:48,077 --> 00:13:50,788 外見と中身がグチャグチャだ 278 00:13:51,747 --> 00:13:54,166 その心がけは 立派だと思いますけど― 279 00:13:54,291 --> 00:13:56,835 花瓶を落としたのも スバル君でしょう? 280 00:13:57,294 --> 00:13:58,546 替えの花瓶を持ってきますから 281 00:13:58,671 --> 00:13:59,922 (スバル)いいや 大丈夫! 282 00:14:00,047 --> 00:14:02,299 花瓶も花の手入れも 俺がやるから 283 00:14:02,424 --> 00:14:03,884 先輩は自分の仕事してて! 284 00:14:05,636 --> 00:14:06,679 (パック)あのままじゃ― 285 00:14:06,804 --> 00:14:10,641 そう遠くないうちに すり切れちゃうんじゃないかな 286 00:14:13,435 --> 00:14:17,314 ハァ~ ひと仕事終えると 気持ちいいもんだな レムりん! 287 00:14:17,439 --> 00:14:21,068 自分で増やして 自分で片づけたお仕事でしたけど 288 00:14:22,361 --> 00:14:24,572 いつの間に 花瓶の場所なんて 聞いたんですか? 姉様に 289 00:14:24,572 --> 00:14:25,573 いつの間に 花瓶の場所なんて 聞いたんですか? 姉様に 290 00:14:24,572 --> 00:14:25,573 {\an8}(スバル)ういっ… 291 00:14:25,573 --> 00:14:26,490 いつの間に 花瓶の場所なんて 聞いたんですか? 姉様に 292 00:14:26,615 --> 00:14:28,826 ん? おお… そう! 姉様に! 293 00:14:29,326 --> 00:14:30,369 俺のことだから― 294 00:14:30,494 --> 00:14:32,580 “きっと 花瓶を割る機会が あるに違いないわ” 295 00:14:32,705 --> 00:14:33,622 “そのときのために―” 296 00:14:33,747 --> 00:14:36,834 “花瓶の場所だけは ちゃ~んと教えておくわね”ってな 297 00:14:36,959 --> 00:14:38,043 アハ… ハハハハハ… (レム)スバル… 298 00:14:38,168 --> 00:14:39,128 おおっと! 299 00:14:39,253 --> 00:14:41,881 ラムちーに頼まれてる仕事が あったの忘れてた! 300 00:14:42,006 --> 00:14:44,466 急ぎ それ片づけてくるから ちょっとごめんな 301 00:14:44,592 --> 00:14:48,137 またあとで~! すぐ合流すっから~! 302 00:14:48,804 --> 00:14:50,180 (スバル)気持ち悪い 303 00:14:50,306 --> 00:14:52,391 (包丁で切る音) 304 00:14:52,516 --> 00:14:56,145 俺の包丁さばきってば たった一日でかなり洗練されてね? 305 00:14:56,270 --> 00:14:57,354 才能が開花したんじゃない? 306 00:14:57,354 --> 00:14:58,147 才能が開花したんじゃない? 307 00:14:57,354 --> 00:14:58,147 {\an8}(スバル)気持ち悪い 気持ち悪い 気持ち悪い 308 00:14:58,147 --> 00:14:59,231 {\an8}(スバル)気持ち悪い 気持ち悪い 気持ち悪い 309 00:14:59,231 --> 00:15:00,399 {\an8}(スバル)気持ち悪い 気持ち悪い 気持ち悪い 310 00:14:59,231 --> 00:15:00,399 (スバル)レムりん 見て 見て! 311 00:15:00,524 --> 00:15:02,776 この繊細な細工を可能とする技量! 312 00:15:03,152 --> 00:15:05,988 今 俺の指先には まさしく奇跡が宿っている! 313 00:15:06,113 --> 00:15:07,197 イリュージョン! 314 00:15:07,323 --> 00:15:09,825 (スバル)気持ち悪い 気持ち悪い 気持ち悪い… 315 00:15:09,950 --> 00:15:12,328 気持ち悪い 気持ち悪い 気持ち悪い… 316 00:15:12,453 --> 00:15:15,372 (スバル)エミリアたんってば 会うたび 俺の心をかき乱すな~ 317 00:15:15,497 --> 00:15:18,208 マジ 罪作りすぎて ギルティーだよ~! 318 00:15:19,209 --> 00:15:21,253 (スバル) もっと上手に笑えるはずだ 319 00:15:21,378 --> 00:15:23,672 もっとうまく笑わせられるはずだ 320 00:15:23,797 --> 00:15:25,299 今度は失敗できない 321 00:15:25,424 --> 00:15:27,384 1秒だって無駄にはできない 322 00:15:27,509 --> 00:15:30,638 目の前の仕事に全力でぶつかって ちゃんと成果 出さねえと 323 00:15:30,763 --> 00:15:31,597 あっ! 324 00:15:31,722 --> 00:15:34,141 おおっと ラムちー サボリじゃねえよ 325 00:15:34,266 --> 00:15:35,601 ちゃんとお仕事 やり遂げますとも 326 00:15:36,143 --> 00:15:37,937 先輩は ふんぞり返って 部屋でステイしながら― 327 00:15:38,062 --> 00:15:39,271 シエスタしててもいいくらい… 328 00:15:39,396 --> 00:15:43,567 (スバルが吐く音) 329 00:15:43,943 --> 00:15:46,403 (スバル)ああ… ハァ… 330 00:15:46,528 --> 00:15:49,031 ああ クソかっこ悪(わり)い… 331 00:15:49,698 --> 00:15:52,868 弱音なんて吐いてる暇があんのかよ 332 00:15:52,993 --> 00:15:54,119 バカ野郎… 333 00:15:55,162 --> 00:15:56,497 ハァ… 334 00:15:56,622 --> 00:15:58,290 スバル (スバル)あっ! 335 00:15:59,124 --> 00:16:00,459 エミリアたん! 336 00:16:00,584 --> 00:16:02,086 (エミリア)スバル ちょっと来て 337 00:16:02,336 --> 00:16:04,338 おっと エミリアたんからご指名とは― 338 00:16:04,463 --> 00:16:06,590 うれし 恥ずかし 珍しい~! 339 00:16:06,715 --> 00:16:08,676 何でも言って 何でも命じて! 340 00:16:08,801 --> 00:16:10,552 君のためなら たとえ火の中 水の中! 341 00:16:10,678 --> 00:16:12,471 盗品蔵にだって潜っちゃう~! 342 00:16:12,596 --> 00:16:13,430 スバル… 343 00:16:13,722 --> 00:16:15,265 あっ… おいおい 344 00:16:15,391 --> 00:16:17,768 俺の知ってるエミリアたんなら ここは… 345 00:16:17,893 --> 00:16:19,895 はっ! まさか偽者!? 346 00:16:20,020 --> 00:16:21,397 でもでも こんなかわいくて― 347 00:16:21,522 --> 00:16:25,776 抱きしめたくなる美少女っぷりを 他人が再現できるものなのか? 348 00:16:26,276 --> 00:16:28,821 よし! スバル 来なさい 349 00:16:29,071 --> 00:16:30,906 (スバル)えっ? (エミリア)いいから! 350 00:16:31,740 --> 00:16:33,033 じゃあ ここに座って 351 00:16:33,158 --> 00:16:35,661 (スバル)座るなら ベッドでも椅子でもよくね? 352 00:16:35,786 --> 00:16:37,037 何で わざわざ床に? 353 00:16:37,162 --> 00:16:38,205 (エミリア)いいから座るの! 354 00:16:38,330 --> 00:16:40,416 (スバル)おう! はい 喜んで! 355 00:16:41,792 --> 00:16:42,626 (エミリア)うん 356 00:16:52,720 --> 00:16:54,638 (エミリア)特別… だからね 357 00:16:54,763 --> 00:16:55,806 え? 358 00:16:56,974 --> 00:16:57,975 おおっ… 359 00:16:58,726 --> 00:17:00,602 (エミリア)ちょっと位置が悪い 360 00:17:00,728 --> 00:17:03,981 それに ん… チクチクする 361 00:17:04,231 --> 00:17:05,941 膝枕… 362 00:17:06,066 --> 00:17:07,985 恥ずかしいから はっきり言わないの! 363 00:17:08,444 --> 00:17:10,946 あと こっち見るのも禁止 364 00:17:11,071 --> 00:17:12,322 目 つむってて 365 00:17:12,573 --> 00:17:14,950 恥じらうエミリアたんも 最高だけど… 366 00:17:15,784 --> 00:17:18,579 そもそも これって どういう状況? 367 00:17:18,704 --> 00:17:19,538 俺 いつの間に― 368 00:17:19,663 --> 00:17:21,832 ご褒美もらえるような手柄 立てたっけ? 369 00:17:22,166 --> 00:17:26,336 そういう変な強がり 今は しなくていいの 370 00:17:27,504 --> 00:17:29,673 言ったでしょ スバル 371 00:17:29,798 --> 00:17:32,593 疲れきったら膝枕してって 372 00:17:32,968 --> 00:17:35,554 いつもってわけにはいかないけど… 373 00:17:35,679 --> 00:17:36,847 今日は特別 374 00:17:36,972 --> 00:17:39,600 {\an8}(スバル)特別って… まだ2日目ですよ? 375 00:17:39,725 --> 00:17:41,060 {\an8}それで 疲労困ぱいとか― 376 00:17:41,185 --> 00:17:43,562 {\an8}俺 虚弱体質 すぎるでしょ 377 00:17:43,687 --> 00:17:47,149 {\an8}(エミリア) 打ちのめされてるの 見てれば分かるもん 378 00:17:47,483 --> 00:17:48,317 {\an8}詳しい事情は― 379 00:17:48,442 --> 00:17:50,611 {\an8}きっと 話して くれないんでしょ? 380 00:17:51,820 --> 00:17:53,447 {\an8}こんなことで 楽になるだなんて― 381 00:17:53,572 --> 00:17:54,823 {\an8}思わないけど… 382 00:17:55,657 --> 00:17:58,035 こんなことしか できないから 383 00:17:58,327 --> 00:18:00,329 (スバル)ハ… ハッハハ… 384 00:18:00,579 --> 00:18:03,791 エミリアたんってば… そんな… 385 00:18:04,166 --> 00:18:05,459 疲れてる? 386 00:18:05,584 --> 00:18:08,420 (スバル)まだまだ全然平気だし 387 00:18:08,879 --> 00:18:09,797 困ってる? 388 00:18:09,922 --> 00:18:13,425 (スバル)あっ… 優しくされると ほら ホレちゃうぜ 389 00:18:13,550 --> 00:18:17,221 そうやって また… そんな… 390 00:18:17,346 --> 00:18:20,474 (エミリア)大変… だったね 391 00:18:28,565 --> 00:18:31,110 (スバル)大変… だった 392 00:18:31,401 --> 00:18:33,320 すげえつらかった 393 00:18:33,445 --> 00:18:35,364 すげえ怖かった 394 00:18:35,489 --> 00:18:37,157 めちゃくちゃ悲しかった 395 00:18:37,741 --> 00:18:40,661 死ぬかと思うくらい 痛かったんだよ… 396 00:18:40,786 --> 00:18:41,620 (エミリア)うん 397 00:18:41,995 --> 00:18:43,997 俺 頑張ったんだよ 398 00:18:44,123 --> 00:18:46,208 頑張ってたんだよ! 399 00:18:46,333 --> 00:18:47,334 必死だった 400 00:18:47,459 --> 00:18:49,169 必死で いろいろ… 401 00:18:49,294 --> 00:18:52,673 全部よくしようって 頑張ったんだよ! 402 00:18:52,798 --> 00:18:55,342 ホントだ… ホントのホントに― 403 00:18:55,467 --> 00:18:59,138 今までこんなに頑張ったことなんて なかったぐらい! 404 00:18:59,263 --> 00:19:01,098 うん 分かってる 405 00:19:01,223 --> 00:19:02,766 (泣き声) 406 00:19:02,891 --> 00:19:06,019 好きだったからさ この場所が… 407 00:19:06,186 --> 00:19:10,149 大事だと思えてたからさ この場所が… 408 00:19:10,274 --> 00:19:14,611 だから 取り戻したいって 必死だったんだよ… 409 00:19:14,736 --> 00:19:18,615 怖かったよ… すげえ怖かったよ 410 00:19:18,740 --> 00:19:20,784 また あの目で見られたらって… 411 00:19:21,326 --> 00:19:28,208 そう思う自分が 嫌で嫌でしかたなかったよ~! 412 00:19:28,333 --> 00:19:32,337 (泣き声) 413 00:19:40,596 --> 00:19:42,222 (レム)スバル君… ん? 414 00:19:42,472 --> 00:19:43,682 (エミリア)シーッ 415 00:19:44,600 --> 00:19:47,102 (レム) スバル君は寝ているだけですか? 416 00:19:47,227 --> 00:19:48,061 (エミリア)そう 417 00:19:48,187 --> 00:19:51,315 フフッ ほら 子供みたいでしょう? 418 00:19:52,232 --> 00:19:53,192 今日はスバル君に― 419 00:19:53,317 --> 00:19:56,153 これ以上の仕事は できそうにありませんね 420 00:19:56,653 --> 00:19:59,072 そうね 今日はお休み 421 00:19:59,907 --> 00:20:04,453 働き始めて2日で休んじゃうなんて すご~く悪い子 422 00:20:04,578 --> 00:20:06,830 元気になったら お仕置きしてあげてね 423 00:20:08,081 --> 00:20:11,335 こうして見てると その気も うせますね 424 00:20:11,627 --> 00:20:13,754 (エミリア)フフッ うん 425 00:20:17,591 --> 00:20:21,178 (レム)姉様に スバル君が 今日は役立たずだと伝えておきます 426 00:20:21,303 --> 00:20:23,138 (エミリア)レム (レム)ん? 427 00:20:23,764 --> 00:20:25,265 スバルは いい子よ 428 00:20:36,151 --> 00:20:38,904 (スバル)意中の女の子相手に 超泣きわめいて― 429 00:20:39,029 --> 00:20:42,157 涙と鼻水で顔面グチャグチャにして 眠りこける? 430 00:20:42,491 --> 00:20:46,119 どんな羞恥プレーだよ ダメだ 俺 すげえダメだ~! 431 00:20:46,245 --> 00:20:49,748 夜遅く上がり込んで 言いだす内容がそれかしら 432 00:20:49,873 --> 00:20:51,208 (スバル)そう言うなよ ベア子(こ) 433 00:20:51,333 --> 00:20:53,168 俺とお前の仲じゃんかよ~ 434 00:20:53,293 --> 00:20:56,046 ベティーとお前にどんな関係… 435 00:20:56,171 --> 00:20:58,799 待つのよ 今 何て呼んだかしら? 436 00:20:58,924 --> 00:21:00,842 ああ ベア子な 437 00:21:00,968 --> 00:21:04,596 俺は 親近感の表現に 愛称は欠かせないと思うんだ 438 00:21:04,721 --> 00:21:07,099 だから俺は お前をベア子と呼ぶよ 439 00:21:07,224 --> 00:21:10,018 それが お前にできる 俺の精いっぱいの親愛の証しだ 440 00:21:10,143 --> 00:21:12,562 何かしら その押しつけがましい善意 441 00:21:12,688 --> 00:21:15,274 気持ち悪いというより 胸クソ悪いのよ ふん! 442 00:21:15,399 --> 00:21:17,901 (スバル) つれないこと言うなよ ベア子 443 00:21:18,694 --> 00:21:20,195 実は… 444 00:21:21,613 --> 00:21:23,824 せっぱ詰まって八方塞がりだ 445 00:21:23,949 --> 00:21:26,535 ぶっちゃけ お前の手が借りたい 呪いの件だ 446 00:21:26,660 --> 00:21:29,579 発動した呪術は解呪できないと 言ったはずかしら 447 00:21:29,705 --> 00:21:31,290 確かに それは聞いた 448 00:21:31,415 --> 00:21:35,002 なら 呪いが発動する前に 術式に気付くことはできないか? 449 00:21:35,377 --> 00:21:38,755 発動する前の術式なら 見つけることはできるのよ 450 00:21:39,589 --> 00:21:40,799 あっ… 451 00:21:41,383 --> 00:21:43,593 呪いって どうやってかけるんだ? 452 00:21:43,969 --> 00:21:47,347 呪術には 絶対に外せないルールが 存在するかしら 453 00:21:48,015 --> 00:21:49,725 外せないルール? 454 00:21:50,684 --> 00:21:53,437 呪術を行う対象との接触 455 00:21:53,562 --> 00:21:55,147 これが必須条件なのよ 456 00:21:56,606 --> 00:21:58,650 誰かと接触したっていや― 457 00:21:58,775 --> 00:22:01,611 屋敷のメンツを除いたら ふもとの村しかねえ 458 00:22:02,362 --> 00:22:05,866 村で呪いの術式を受け その夜に屋敷で発動 459 00:22:05,991 --> 00:22:08,285 死に至るってパターンか… 460 00:22:08,744 --> 00:22:11,246 だったら 前回 レムが 呪術師の手にかかったのも― 461 00:22:11,371 --> 00:22:12,331 納得できる 462 00:22:12,789 --> 00:22:16,418 俺が村に行かなかったから 狙いがレムへとずれたんだ 463 00:22:17,210 --> 00:22:20,339 つながる… 全部つながった 464 00:22:20,464 --> 00:22:24,259 ついに尻尾つかんだぜ ちくしょう! 465 00:22:24,676 --> 00:22:28,013 人に協力を求めておいて その態度はどうなのかしら 466 00:22:28,597 --> 00:22:32,309 今の話が役立ったなら 言うべきことがあると思うのよ 467 00:22:32,434 --> 00:22:33,727 ああ そうだな! 468 00:22:34,394 --> 00:22:35,145 助かった お前のおかげで光が見えたぜ! 469 00:22:35,145 --> 00:22:37,606 助かった お前のおかげで光が見えたぜ! 470 00:22:35,145 --> 00:22:37,606 {\an8}(ベアトリス) な~あ~あ~! 471 00:22:37,731 --> 00:22:38,106 ベア子 愛してる~! 472 00:22:38,106 --> 00:22:39,441 ベア子 愛してる~! 473 00:22:38,106 --> 00:22:39,441 {\an8}は… 離(はな)っ… 474 00:22:39,441 --> 00:22:40,650 ベア子 愛してる~! 475 00:22:40,776 --> 00:22:42,027 下ろすかしら~! 476 00:22:42,360 --> 00:22:43,612 (スバル)どろわず! 477 00:22:43,987 --> 00:22:46,573 (鳥のさえずり) 478 00:22:48,658 --> 00:22:50,243 てなわけで まあ いろいろあったが― 479 00:22:50,368 --> 00:22:52,454 今日からは心機一転 ニュー俺でいくぜ! 480 00:22:52,746 --> 00:22:54,039 膝枕ですね 481 00:22:54,164 --> 00:22:55,207 膝枕だわね 482 00:22:56,083 --> 00:22:56,917 え? 483 00:22:57,167 --> 00:22:59,628 ひょっとして みんな知ってんの? (エミリアのあくび) 484 00:22:59,878 --> 00:23:01,129 スバル おはよう 485 00:23:01,254 --> 00:23:03,090 エミリアたん! 486 00:23:03,673 --> 00:23:07,135 えっと… 何だか気恥ずかしいわね 487 00:23:08,970 --> 00:23:10,597 体調とか大丈夫? 488 00:23:10,722 --> 00:23:13,558 今 エミリアたんの声 聞くまで 危なかったけど… 489 00:23:13,683 --> 00:23:16,978 (深呼吸) 490 00:23:17,104 --> 00:23:18,772 もう大丈夫 491 00:23:18,897 --> 00:23:21,274 その… 何だ 492 00:23:21,399 --> 00:23:23,235 いろいろと ごめ… 493 00:23:25,112 --> 00:23:27,280 いや いろいろとありがとう 494 00:23:27,906 --> 00:23:29,449 (エミリア)フフッ 495 00:23:29,574 --> 00:23:32,994 いいえ どういたしまして 496 00:23:33,787 --> 00:23:36,832 (レム)では そろそろ朝の仕事に 入りましょうか スバル君 497 00:23:36,957 --> 00:23:38,834 (ラム)そろそろ 朝のお勤めを始めなきゃね 498 00:23:39,876 --> 00:23:42,963 んっ… その前に お願いがあるんだけど 499 00:23:43,213 --> 00:23:45,006 (レム)膝枕ですね (ラム)膝枕だわね 500 00:23:45,132 --> 00:23:47,008 (スバル) そんな節操なしじゃねえよ! 501 00:23:47,134 --> 00:23:50,887 実は村に行ってみたいんだ 近くにあるだろ? 502 00:23:51,012 --> 00:23:53,515 買い出しの予定とかないかな? 503 00:23:53,640 --> 00:23:56,184 (レム) 確か香辛料が心もとないので― 504 00:23:56,309 --> 00:23:58,854 あしたにでも村に行こうと 思っていましたけど… 505 00:23:58,979 --> 00:24:01,273 じゃあ その予定ずらして 今日とかどうよ? 506 00:24:01,398 --> 00:24:03,650 なくなりそうなら 早いにこしたことないし 507 00:24:04,442 --> 00:24:05,610 (レム)ん… 508 00:24:06,528 --> 00:24:08,238 いいんじゃないの それくらい 509 00:24:08,363 --> 00:24:09,239 姉様… 510 00:24:09,364 --> 00:24:11,283 買い出しには 行かなきゃならないのだし― 511 00:24:11,408 --> 00:24:12,742 急な用事もない 512 00:24:12,868 --> 00:24:15,704 バルスという 荷物運びもいることだし 513 00:24:16,079 --> 00:24:17,747 (レム)姉様が そう言うのなら 514 00:24:17,873 --> 00:24:18,957 よっしゃ~! 515 00:24:19,791 --> 00:24:22,377 ただし ラムも一緒に行くわ 516 00:24:22,502 --> 00:24:24,671 両手に花というやつよ バルス 517 00:24:24,796 --> 00:24:30,218 え… その花 毒とか持ってないといいですね