1 00:00:03,086 --> 00:00:05,672 (スバル) それじゃあ 締めの運動! 2 00:00:06,089 --> 00:00:11,094 腕を大きく回して 前で交差して ゆっくり深呼吸 3 00:00:12,220 --> 00:00:15,598 (ラム)そろそろ自由時間も 終わりだからって来てみれば… 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,225 (レム)随分と にぎやかですね 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,562 (スバル) じゃあ 最後に… ビクトリー! 6 00:00:20,687 --> 00:00:23,231 (村人たち)ビクトリー! (村人たちの笑い声) 7 00:00:23,356 --> 00:00:25,066 (子供たち)イエーイ! (子供たちの笑い声) 8 00:00:25,442 --> 00:00:27,027 (スバル)よっしゃ (青年団長)おう 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,820 (スバル・青年団長)ハハハ… 10 00:00:28,945 --> 00:00:29,779 {\an8}(スバル)ああっと… 11 00:00:29,779 --> 00:00:30,280 {\an8}(スバル)ああっと… 12 00:00:29,779 --> 00:00:30,280 (若返りババア) 若返った 若返った ケケケッ… 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,699 (若返りババア) 若返った 若返った ケケケッ… 14 00:00:34,034 --> 00:00:34,951 (スバル)ん? 15 00:00:38,788 --> 00:00:41,750 (スバル)おっしゃ これで全員 触ったぜ 16 00:00:41,875 --> 00:00:42,834 (ラム)バルス (スバル)あっ 17 00:00:43,626 --> 00:00:44,961 これは何の余興? 18 00:00:45,086 --> 00:00:46,921 (スバル)ラジオ体操だよ 19 00:00:47,046 --> 00:00:50,300 やっぱ 子供から お年寄りまで 幅広く楽しめる感じが― 20 00:00:50,425 --> 00:00:52,802 長年 支持される 秘けつではないでしょうか 21 00:00:53,219 --> 00:00:54,637 (ラム)知らないわよ 22 00:00:54,763 --> 00:00:56,014 (ミルド)ラムちー 冷たい 23 00:00:56,139 --> 00:00:58,808 (ダイン)ラムちー ひどい (リュカ)ラムちー 怖い 24 00:01:01,478 --> 00:01:03,688 (ラム)この子たちに その呼び名を教えたの? 25 00:01:03,813 --> 00:01:05,065 教えたっつか… 26 00:01:05,690 --> 00:01:08,318 まあ 親しみやすさを 広めようとした感じ? 27 00:01:08,651 --> 00:01:12,530 ハァ… ラムは気にしないけど レムは… 28 00:01:13,114 --> 00:01:14,741 (ミルド)レムりん? (ダイン)レムりん? 29 00:01:14,866 --> 00:01:15,742 レムりんりん? 30 00:01:15,867 --> 00:01:18,536 (レム)あっ… あ… 31 00:01:19,329 --> 00:01:21,915 それで お望みの村は堪能できたの? 32 00:01:22,248 --> 00:01:24,626 その点に関しちゃ 抜かりなく 33 00:01:24,751 --> 00:01:28,213 最後の最後 ムラオサに 肩たたかれてコンプリートだ 34 00:01:28,630 --> 00:01:31,007 ん? どうした? 35 00:01:31,132 --> 00:01:32,592 言いたいことがあるんなら聞くぜ 36 00:01:35,136 --> 00:01:36,805 (メイリィ)え… えっとね… 37 00:01:37,305 --> 00:01:38,181 あっち 38 00:01:39,140 --> 00:01:40,141 (スバル)ん? 39 00:01:44,562 --> 00:01:46,606 もう少しだけ勝手にしたら? 40 00:01:46,731 --> 00:01:48,399 姉様が そう言うのなら 41 00:01:48,691 --> 00:01:51,945 うい 恩に着ます 先輩方 42 00:01:59,369 --> 00:02:02,747 そういえば このイベントもあったよな 43 00:02:03,540 --> 00:02:04,707 (犬のうなり声) 44 00:02:05,041 --> 00:02:06,751 (スバル)やっぱり こうなるか… 45 00:02:06,876 --> 00:02:08,545 (ペトラ)いつも おとなしいのに 46 00:02:08,670 --> 00:02:10,338 (ミルド)スバルにだけ怒ってる 47 00:02:10,713 --> 00:02:12,757 何やったんだよ スバル 48 00:02:12,882 --> 00:02:15,510 それは俺が聞きてえぐらいだよ 49 00:02:15,635 --> 00:02:18,388 3度も これとなると 相性なんだろうな 50 00:02:18,513 --> 00:02:20,598 (犬の鳴き声) (スバル)おっ チャンス 51 00:02:21,015 --> 00:02:23,059 では失礼して… 52 00:02:24,644 --> 00:02:27,605 ウヒヒッ 待ち望んだ感触 53 00:02:27,730 --> 00:02:30,900 いいな 野良にしちゃ上等 上等 54 00:02:31,025 --> 00:02:33,486 おっ 頭頂部に十円ハゲがあんな 55 00:02:34,028 --> 00:02:35,989 傷か? どこにぶつけ… 56 00:02:36,114 --> 00:02:37,574 (犬のかむ音) (スバル)あいっはー! 57 00:02:38,199 --> 00:02:42,495 傷の位置まで ほぼ一緒とか… お前 タイムリープしてねえ? 58 00:02:42,620 --> 00:02:43,955 (うなり声) 59 00:02:44,080 --> 00:02:45,707 調子乗ったから 60 00:02:45,832 --> 00:02:47,750 あれだけ触られたらね 61 00:02:47,876 --> 00:02:49,502 (ペトラ)この子 メスだしね 62 00:02:49,627 --> 00:02:52,171 微妙に問題点 ずれてく気が… 63 00:02:52,297 --> 00:02:55,341 つか 誰も心配してくんねえのか? 泣くぞ 64 00:02:55,466 --> 00:02:56,968 (子供たちの笑い声) 65 00:02:58,511 --> 00:03:00,805 着いた… 着いたぞ 66 00:03:00,930 --> 00:03:03,766 よくやった 俺 グッジョブ マジ グッジョブ 67 00:03:04,100 --> 00:03:05,768 はいはい お疲れさま 68 00:03:05,894 --> 00:03:07,437 はいはい ご苦労さま 69 00:03:07,562 --> 00:03:11,399 (ロズワール)おーやおや 3人とも一緒だったんだーぁね 70 00:03:11,524 --> 00:03:13,985 手間が省けて 助かるじゃーぁないの 71 00:03:14,110 --> 00:03:15,236 (レム・ラム)ロズワール様 72 00:03:15,612 --> 00:03:17,864 よそ行きの格好… か? 73 00:03:18,323 --> 00:03:19,991 (ロズワール)ご明察 74 00:03:20,116 --> 00:03:24,287 ふだんの装いだと どーぉしても 面倒な相手がいるものだから― 75 00:03:24,412 --> 00:03:27,332 しかたなーぁく 礼服も着るわけだーぁよ 76 00:03:27,790 --> 00:03:29,959 来客ですか? (ラム)外出ですか? 77 00:03:30,376 --> 00:03:33,212 ラムが正解 外出だ 78 00:03:33,338 --> 00:03:37,467 少しばーぁかり やっかいな連絡が入ってねーぇ 79 00:03:37,592 --> 00:03:39,969 ちょっと外を回ってくる (スバル)あっ… 80 00:03:40,094 --> 00:03:43,598 (ロズワール)そーぉんなわけで 今夜は戻れないと思うから― 81 00:03:43,723 --> 00:03:46,184 ラム レム 任せたよ 82 00:03:46,309 --> 00:03:48,102 (ラム)はい ご命令とあらば 83 00:03:48,228 --> 00:03:50,021 (レム)はい 命に代えましても 84 00:03:51,022 --> 00:03:54,609 (スバル)ロズワールの外出は これまでにない展開だ 85 00:03:54,734 --> 00:03:55,693 あっ 86 00:03:56,361 --> 00:03:59,280 君にも任せるよ スバル君 87 00:03:59,405 --> 00:04:03,201 エミリア様のことだけは しぃーっかり頼むよ 88 00:04:03,826 --> 00:04:06,746 ああ それはマジで任された 89 00:04:08,748 --> 00:04:11,960 (ロズワール) では 留守中 任せたよ 90 00:04:12,919 --> 00:04:15,129 と… 飛べるのかよ 91 00:04:22,303 --> 00:04:24,764 (スバル)すげえな 魔法 92 00:04:27,850 --> 00:04:29,852 (スバル) 状況が変化してきたのは― 93 00:04:29,978 --> 00:04:34,274 間違いなく 今日の村への訪問が 引き金になったってことだろう 94 00:04:34,399 --> 00:04:38,361 つまり 俺の おとり作戦は 狙いどおりに成立している 95 00:04:41,155 --> 00:04:43,825 そんなわけで お待ちかねのベア子(こ)タイムだ 96 00:04:44,659 --> 00:04:47,578 (ベアトリス) 半日前とは また顔つきが違うのよ 97 00:04:47,704 --> 00:04:49,038 忙しいやつかしら 98 00:04:49,163 --> 00:04:51,874 (スバル)俺だって 少しは ゆっくりしてえよ 99 00:04:52,000 --> 00:04:54,836 でも お前に 確かめてほしいことがあってな 100 00:04:56,671 --> 00:04:59,966 ちょっと俺が呪われてると 思うんだけど 確かめてくれない? 101 00:05:00,717 --> 00:05:01,926 (ベアトリス) お前は何を言ってるのよ 102 00:05:02,260 --> 00:05:05,513 ちょっと俺が呪われてると 思うんだけど 確かめてくれない? 103 00:05:05,638 --> 00:05:08,725 (ベアトリス)誰が同じこと 2回言えって言ったかしら! 104 00:05:08,850 --> 00:05:12,353 呪術師の詳しい話して 半日しかたっていないのよ 105 00:05:12,478 --> 00:05:13,646 影響されやすいにも… 106 00:05:14,939 --> 00:05:16,983 術式の気配… 107 00:05:17,108 --> 00:05:19,152 お前 ホントに呪われているかしら 108 00:05:19,652 --> 00:05:23,281 やっぱり 呪術師が 村人の中にいたのか… 109 00:05:23,823 --> 00:05:25,783 どんな種類の呪いかとかって 分かる? 110 00:05:26,117 --> 00:05:29,287 術式を見ただけじゃ 何とも言えないのよ 111 00:05:29,412 --> 00:05:30,705 ただ 話したとおり― 112 00:05:30,830 --> 00:05:35,209 発動したら 十中八九 命を取られる呪いかしら 113 00:05:38,713 --> 00:05:42,550 お前 死ぬの怖いと 思っていないみたいに見えるのよ 114 00:05:42,675 --> 00:05:46,345 はあ? バカじゃねえの? 死ぬの超怖(こえ)えよ 115 00:05:46,471 --> 00:05:49,807 この世で死ぬより怖いことなんて そうそうねえよ 116 00:05:49,932 --> 00:05:51,601 死んだほうがマシとか そんな言葉は― 117 00:05:51,726 --> 00:05:53,686 是非 死んでから 言ってもらいたいもんだね 118 00:05:54,312 --> 00:05:55,688 だから… 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,524 今回で切り抜けさせてもらうぜ 120 00:05:59,859 --> 00:06:01,360 運命 121 00:06:02,278 --> 00:06:04,989 んじゃ ちゃっちゃか 呪いの解除を頼む 122 00:06:05,114 --> 00:06:07,366 時間がないんだ (ベアトリス)何でベティーが― 123 00:06:07,492 --> 00:06:10,161 お前の命を救ってやんなきゃ ならないのかしら 124 00:06:10,286 --> 00:06:12,663 そういう かわいげのないこと 言いだすと思って― 125 00:06:12,789 --> 00:06:15,124 説得方法は ちゃ~んと準備してたよ 126 00:06:15,666 --> 00:06:19,212 俺が死んだら もれなく パックが悲しむぜ 127 00:06:19,337 --> 00:06:20,296 (ベアトリス)うん? 128 00:06:20,421 --> 00:06:24,509 にーちゃは お前が死んだところで そこまで大きく心を乱さないのよ 129 00:06:24,967 --> 00:06:29,097 いやいや 俺が死ぬとエミリアが 多少なりショックを受ける 130 00:06:29,222 --> 00:06:32,100 エミリアがショックを受けると パックにもダメージが行く 131 00:06:32,225 --> 00:06:35,728 そして 未然に防げたはずの お前の立場や いかに 132 00:06:35,853 --> 00:06:37,396 (悔しがる声) 133 00:06:37,522 --> 00:06:40,399 今回は口車に乗ってやるかしら 134 00:06:40,525 --> 00:06:44,028 ただし これ以降は ベティーは金輪際 関わらないのよ 135 00:06:44,362 --> 00:06:45,404 おう 136 00:06:45,530 --> 00:06:48,407 でも困ったときは 必ず 力借りに来るぜ 137 00:06:50,118 --> 00:06:51,035 (ベアトリス)んっ 138 00:06:51,160 --> 00:06:54,872 今から呪術の術式を破壊するかしら 139 00:06:55,164 --> 00:06:59,252 呪術師が直接触れた場所が 術式の刻まれた場所だから― 140 00:06:59,377 --> 00:07:00,586 参考にするのよ 141 00:07:00,878 --> 00:07:03,548 布石は打ってあるぜ ご安心 142 00:07:04,298 --> 00:07:06,384 (スバル)角刈り青年団長と― 143 00:07:06,509 --> 00:07:08,177 人の尻に触ってくる若返りババア 144 00:07:08,719 --> 00:07:10,054 偽村長のムラオサと― 145 00:07:10,721 --> 00:07:13,766 容疑者たちに触らせた箇所は ばらけさせてある 146 00:07:18,438 --> 00:07:19,647 (スバル)えっ… 147 00:07:26,112 --> 00:07:28,281 黒い… モヤ? 148 00:07:28,406 --> 00:07:30,533 (ベアトリス) 忌まわしいったらないかしら 149 00:07:30,658 --> 00:07:31,576 (スバル)あっ 150 00:07:32,827 --> 00:07:36,205 終わったのよ これで もうお前は平気かしら 151 00:07:38,458 --> 00:07:41,127 (スバル) 今のモヤが出てきた場所が― 152 00:07:41,252 --> 00:07:43,421 呪術師が触った場所で いいんだよな? 153 00:07:47,967 --> 00:07:49,594 まさか あの子犬が? 154 00:07:51,471 --> 00:07:53,306 村に行かねえと 155 00:07:53,431 --> 00:07:57,894 どこまでも どこまでも… ふざけやがって! 156 00:07:59,145 --> 00:08:01,272 (ラム)村へ? 何をしに? 157 00:08:01,647 --> 00:08:03,566 この傷痕を作ったやつが― 158 00:08:03,691 --> 00:08:06,652 俺に呪いをかけた張本人だと ベアトリスが言った 159 00:08:06,777 --> 00:08:09,113 それは ガキどもが かわいがってた犬だ 160 00:08:09,238 --> 00:08:10,114 (レム・ラム)あ… 161 00:08:10,823 --> 00:08:12,450 (スバル)犬っぽいアレが かみつく相手を― 162 00:08:12,575 --> 00:08:14,535 片っ端から呪ってやがったんだ 163 00:08:14,660 --> 00:08:16,245 ほっとくと子供たちが危ねえ 164 00:08:18,247 --> 00:08:20,833 俺を怪しむってんなら ついてきてかまわない 165 00:08:20,958 --> 00:08:23,711 ただし エミリアを 1人残しては行けねえ 166 00:08:23,836 --> 00:08:25,546 ついてくるんなら片方だけだ 167 00:08:26,172 --> 00:08:27,882 勝手な仕切りを… 168 00:08:28,007 --> 00:08:30,885 そもそも ロズワール様の ご命令を守るなら― 169 00:08:31,010 --> 00:08:33,638 スバル君に レムや姉様がつきあう理由は… 170 00:08:33,930 --> 00:08:35,431 ああ ねえよ 171 00:08:35,556 --> 00:08:39,268 けど ロズワールから出てる 俺への命令は それだけか? 172 00:08:40,811 --> 00:08:44,732 分かったわ バルス あなたの独断行動を認める 173 00:08:44,857 --> 00:08:47,527 姉様… (ラム)レムを同行させるわ 174 00:08:47,902 --> 00:08:49,445 願ったり かなったりだ 175 00:08:50,071 --> 00:08:52,657 レム そういうことだから お願い 176 00:08:52,782 --> 00:08:56,452 ベアトリス様への確認と エミリア様のほうはラムが守るわ 177 00:08:57,203 --> 00:08:59,330 そっちのことも ちゃんと見てるから 178 00:08:59,455 --> 00:09:01,207 (レム)姉様 あまりその目は… 179 00:09:01,332 --> 00:09:02,959 (エミリア) スバル どこか行くの? 180 00:09:03,668 --> 00:09:06,796 (エミリア) 大きい声が聞こえたから 下りてきてみたら… 181 00:09:06,921 --> 00:09:07,880 何があったの? 182 00:09:08,005 --> 00:09:10,466 何かあるかも… なんだよ 183 00:09:10,591 --> 00:09:12,301 まっ 心配しないでくれていい 184 00:09:12,593 --> 00:09:14,679 (エミリア) また危ないことしそうな顔してる 185 00:09:15,096 --> 00:09:18,891 その辺りの言い合いは いましがた ようやっと終わったとこでさ 186 00:09:19,684 --> 00:09:21,310 止めても無駄なんでしょ? 187 00:09:21,435 --> 00:09:24,021 まあ そうなるかな 188 00:09:24,146 --> 00:09:27,441 あ… むしろ 止められると いろいろな場面に支障が… 189 00:09:28,734 --> 00:09:31,654 ハァ… はいはい 分かりました 190 00:09:32,321 --> 00:09:33,614 止めたりしません 191 00:09:33,739 --> 00:09:37,243 むちゃも無理もしないでって 言っても きっとダメなのよね 192 00:09:37,577 --> 00:09:39,704 場合によっちゃあな 193 00:09:39,829 --> 00:09:42,373 あ いや 俺もしたくないんだよ それ全部 194 00:09:45,001 --> 00:09:48,421 (エミリア)あなたに 精霊の祝福がありますように 195 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 え? 何だって? 196 00:09:51,382 --> 00:09:53,050 お見送りの言葉よ 197 00:09:53,175 --> 00:09:55,678 無事に帰ってきてねって そんな意味 198 00:09:56,512 --> 00:09:59,098 分かったよ エミリアたん 199 00:10:00,975 --> 00:10:03,853 (スバル)じゃ いってくるよ (エミリア)いってらっしゃい 200 00:10:15,531 --> 00:10:17,533 (スバル)あ… (レム)あっ 201 00:10:18,117 --> 00:10:19,577 何かあったんですか? 202 00:10:19,702 --> 00:10:23,372 (若者)え… ええ 村の子供が何人か見当たらなくて 203 00:10:23,497 --> 00:10:25,666 大人連中で 捜し回ってるとこでして 204 00:10:26,167 --> 00:10:28,002 遅かったか… 205 00:10:30,671 --> 00:10:32,131 あそこだ! んっ 206 00:10:32,256 --> 00:10:33,591 スバル君 207 00:10:37,428 --> 00:10:40,681 (スバルの荒い息) 208 00:10:41,390 --> 00:10:42,433 (スバル)ハァ… 209 00:10:47,897 --> 00:10:50,232 (レム)結界が切れてる (若者)あっ 210 00:10:50,358 --> 00:10:52,735 (スバル) 結界が切れてると どうなる? 211 00:10:52,860 --> 00:10:55,154 (レム)魔獣が境界線を 越えて来てしまいます 212 00:10:55,488 --> 00:10:56,697 魔獣? 213 00:10:56,822 --> 00:10:59,700 魔獣は 魔女が生み出した生物で― 214 00:10:59,825 --> 00:11:01,661 魔力を持つ 人類の外敵です 215 00:11:02,620 --> 00:11:05,081 森は 魔獣の群生地帯ですから 216 00:11:05,206 --> 00:11:07,083 (スバル)群生地帯… 217 00:11:07,208 --> 00:11:10,336 あの犬が この先 たくさんいるっていうのかよ 218 00:11:10,461 --> 00:11:11,671 あっ 219 00:11:13,756 --> 00:11:16,008 子供たちは森の中だ 220 00:11:16,133 --> 00:11:18,928 みんなに伝えてくれ (若者)あ… はい! 221 00:11:20,429 --> 00:11:21,680 (スバル)ん… 222 00:11:21,806 --> 00:11:23,557 (レム)あっ スバル君 何を… 223 00:11:24,350 --> 00:11:26,018 ガキどもを助けに行かねえと 224 00:11:26,143 --> 00:11:29,605 待ってください そんな判断を勝手に… 225 00:11:29,730 --> 00:11:32,233 ロズワール様がご不在の機に… 226 00:11:32,566 --> 00:11:35,820 これが お屋敷を狙った 陽動でないと断言できますか? 227 00:11:36,112 --> 00:11:37,738 じゃあ どうする 228 00:11:37,863 --> 00:11:40,408 現在進行形でピンチな ガキどもは見捨てて― 229 00:11:40,533 --> 00:11:42,743 屋敷に戻って防御 固めるか? 230 00:11:42,868 --> 00:11:45,871 次の日に村人全員が 死んでてもいいってんなら― 231 00:11:45,996 --> 00:11:46,914 それも手だろうよ 232 00:11:47,039 --> 00:11:48,040 あ… 233 00:11:48,916 --> 00:11:50,459 レム 行こう 234 00:11:50,584 --> 00:11:52,461 俺たちで どうにかしてやるしかない 235 00:11:53,379 --> 00:11:55,131 どうして そこまで… 236 00:11:55,714 --> 00:11:58,050 スバル君と この村に どれほど関係が… 237 00:11:58,175 --> 00:11:59,176 (スバル)ペトラはな― 238 00:11:59,635 --> 00:12:03,264 大きくなったら 都で服を作る仕事がしたいんだ 239 00:12:03,389 --> 00:12:04,432 (レム)え? 240 00:12:04,807 --> 00:12:08,936 リュカは 村一番のきこりの おやじの跡を継ぐって言ってるし 241 00:12:09,061 --> 00:12:12,231 ミルドは 花畑で集めた花で冠 作って― 242 00:12:12,356 --> 00:12:14,984 母ちゃんに プレゼントしたいんだと 243 00:12:15,317 --> 00:12:18,446 メイーナは もうすぐ 妹が生まれるって喜んでたし 244 00:12:18,571 --> 00:12:20,364 ダインとカインの兄弟は― 245 00:12:20,489 --> 00:12:22,366 どっちが ペトラをお嫁さんにするかで― 246 00:12:22,491 --> 00:12:24,285 張り合ってやがる 247 00:12:28,205 --> 00:12:30,291 関係なくなんかねえよ 248 00:12:30,416 --> 00:12:34,295 俺は あいつらの顔も名前も あした やりたいことも知ってんだ 249 00:12:35,546 --> 00:12:36,797 それに ラジオ体操― 250 00:12:36,922 --> 00:12:39,758 またあした やろうぜって 約束しちまった 251 00:12:40,676 --> 00:12:43,762 俺は約束を守るし 守らせるタチなんだ 252 00:12:45,014 --> 00:12:49,310 俺は あのガキどもと またラジオ体操を必ずする 253 00:12:49,435 --> 00:12:51,729 だから 奥へ向かうぜ 254 00:12:55,441 --> 00:12:57,026 (レム)しかたないですね 255 00:12:58,027 --> 00:13:02,114 レムの命じられている仕事は スバル君の監視ですから 256 00:13:02,531 --> 00:13:04,158 ああ そうだな 257 00:13:04,283 --> 00:13:06,994 俺が怪しいマネしないか しっかり見張っててくれ 258 00:13:09,872 --> 00:13:10,706 はい 259 00:13:12,124 --> 00:13:13,918 (スバル)フッ (鎖の音) 260 00:13:16,003 --> 00:13:17,880 (スバル) あの… レムさん それって… 261 00:13:18,005 --> 00:13:20,508 (レム)護身用です (スバル)いや でも それは… 262 00:13:20,633 --> 00:13:22,551 (レム)護身用です (スバル)あっ… 263 00:13:27,973 --> 00:13:29,600 (スバル)んっ… あっ 264 00:13:32,269 --> 00:13:33,729 (においを嗅ぐ音) 265 00:13:33,854 --> 00:13:36,023 近い 生き物のにおいがします 266 00:13:36,649 --> 00:13:37,608 (スバル)子供たちか? 267 00:13:37,733 --> 00:13:40,444 (レム)分かりませんが 獣臭くはありません 268 00:13:52,998 --> 00:13:53,832 子供たちだ! 269 00:13:56,418 --> 00:13:57,836 (ペトラ)ハァ… 270 00:13:57,962 --> 00:13:59,880 (スバル)生きてる 生きてるぞ! 271 00:14:00,005 --> 00:14:02,174 (レム)いえ 今は まだ息がありますが― 272 00:14:02,299 --> 00:14:04,885 衰弱がひどいです このままじゃ… 273 00:14:05,177 --> 00:14:07,346 衰弱… 呪いか 274 00:14:10,057 --> 00:14:12,142 (スバル) せっかく見つけたのに… 275 00:14:12,268 --> 00:14:14,353 レム 解呪(かいじゅ)はできないのか? 276 00:14:14,478 --> 00:14:16,397 (レム)レムの腕では とても… 277 00:14:16,522 --> 00:14:19,650 せめて 姉様が この場を見てくれていれば… 278 00:14:19,775 --> 00:14:22,987 とにかく 気休めでも 治癒魔法をかけます 279 00:14:23,112 --> 00:14:25,406 落ち着いてから運び出しましょう 280 00:14:26,991 --> 00:14:28,951 分かった 俺は… 281 00:14:29,076 --> 00:14:31,495 クソ 役立たずだな 282 00:14:31,620 --> 00:14:33,539 周囲の警戒を… (ペトラ)スバル… 283 00:14:33,664 --> 00:14:36,125 あっ 起きたのか ペトラ 284 00:14:36,250 --> 00:14:38,168 よし いい子だ 強い子だ 285 00:14:38,836 --> 00:14:40,337 あ… でも無理すんな 286 00:14:40,462 --> 00:14:43,799 すぐ連れ帰って 苦しい理由と さよならさせてやる 287 00:14:43,924 --> 00:14:45,593 今は おとなしく… (ペトラ)1人… 288 00:14:46,010 --> 00:14:49,930 奥… まだ 奥に… 289 00:14:50,472 --> 00:14:53,017 おい 何てった? ペトラ! 290 00:14:55,895 --> 00:14:59,648 (スバル)ああ クソ マジだ… お下げの子が見当たらねえ 291 00:14:59,773 --> 00:15:02,693 ま… 待ってください 危険すぎます 292 00:15:02,818 --> 00:15:04,904 それに 魔獣に連れていかれたなら もう… 293 00:15:05,279 --> 00:15:08,324 お前の言いたいことは分かる 分かってる 294 00:15:08,449 --> 00:15:09,283 でもな レム 295 00:15:10,075 --> 00:15:12,745 ペトラは もう1人 連れていかれたって言ったんだ 296 00:15:14,121 --> 00:15:18,417 助けてって言うより先に 友達のことを心配して… 297 00:15:18,542 --> 00:15:21,086 自分のことよりも 友達のことを優先したんだ 298 00:15:23,672 --> 00:15:26,133 俺はペトラの意気をくみたい 299 00:15:26,258 --> 00:15:29,136 拾うなら 全部 拾いきる努力をするべきだ 300 00:15:29,803 --> 00:15:31,013 (レム)欲張りすぎて― 301 00:15:31,138 --> 00:15:34,516 拾って戻れるはずだったものまで こぼれ落とすかもしれませんよ 302 00:15:35,684 --> 00:15:38,020 だから そうならないためのレムだろ 303 00:15:38,687 --> 00:15:40,522 それとレムに何の関係が… 304 00:15:40,940 --> 00:15:44,151 今の子供たちには レムが必要だ 305 00:15:44,276 --> 00:15:48,155 村のやつらが来たら 子供たちを預けて俺を追ってくれ 306 00:15:48,280 --> 00:15:49,114 (服をつかむ音) (スバル)あっ 307 00:15:49,531 --> 00:15:51,784 (レム) 相手の脅威も測れていません 308 00:15:51,909 --> 00:15:53,911 村人が いつ合流するかも 309 00:15:54,036 --> 00:15:57,498 最悪 レムがスバル君を 見つけられない可能性だって… 310 00:15:57,623 --> 00:16:00,501 大丈夫 お前は俺を見失わない 311 00:16:00,918 --> 00:16:02,336 何を根拠に… 312 00:16:02,461 --> 00:16:04,421 (スバル) ほかの誰も気付かなくても― 313 00:16:04,546 --> 00:16:07,299 お前だけは俺の臭いに気付く 314 00:16:07,549 --> 00:16:12,554 俺の身にまとう悪臭に… 魔女の残り香に… そうだろ? 315 00:16:12,680 --> 00:16:15,474 あっ… スバル君は どこまで知って… 316 00:16:15,766 --> 00:16:19,103 (スバル)さあて 分かんねえことばっかりだぜ 317 00:16:19,228 --> 00:16:21,772 分かんねえことだらけで 何度 繰り返しても― 318 00:16:21,897 --> 00:16:24,733 望む答えに なかなか たどり着かない 319 00:16:26,944 --> 00:16:29,488 お前が俺に聞きたいことが あるみたいに― 320 00:16:29,613 --> 00:16:32,950 俺も お前に聞きたいことが いっぱいある 321 00:16:33,075 --> 00:16:35,577 だから全部 片づいたら話そう 322 00:16:35,703 --> 00:16:38,872 喉がかれるまでだ 約束な 323 00:16:39,373 --> 00:16:40,582 (レム)あ… 324 00:16:42,084 --> 00:16:44,420 俺はレムを信じてるよ 325 00:16:44,545 --> 00:16:47,589 だからレムに信じてもらえるよう 行動したい 326 00:16:47,715 --> 00:16:50,092 そのための約束を今しよう 327 00:16:52,052 --> 00:16:53,595 分かりました 328 00:16:53,721 --> 00:16:55,889 約束しましたよ 329 00:16:56,015 --> 00:16:58,642 本当に いろいろと 聞かせてもらいますからね 330 00:16:58,767 --> 00:17:00,060 おうよ 331 00:17:00,185 --> 00:17:03,647 子供たちを預けたら すぐに合流します 332 00:17:04,023 --> 00:17:05,941 絶対に むちゃはしないでくださいね 333 00:17:06,066 --> 00:17:07,568 安心しろって 334 00:17:07,693 --> 00:17:10,237 何せ 今日の俺は だいぶ鬼がかってっから 335 00:17:10,988 --> 00:17:12,531 鬼… がかる? 336 00:17:12,948 --> 00:17:14,700 “神がかる”の鬼バージョン 337 00:17:14,825 --> 00:17:17,745 最近の俺のマイ・フェイバリット 338 00:17:18,328 --> 00:17:20,039 気をつけてくださいね 339 00:17:26,879 --> 00:17:29,089 ガキんちょたちに 呪いをかけたってのが― 340 00:17:29,214 --> 00:17:30,924 まんま 昼間の子犬ってんなら― 341 00:17:31,508 --> 00:17:33,510 さすがに負けねえ… よな 342 00:17:33,635 --> 00:17:35,512 (風の音) (スバル)うっ… 343 00:17:36,096 --> 00:17:37,723 獣臭 344 00:17:45,105 --> 00:17:45,939 (スバル)はっ! 345 00:17:48,859 --> 00:17:49,902 (スバル)おとりなのか? 346 00:17:53,822 --> 00:17:56,575 エミリアなら きっと迷わない 347 00:18:02,164 --> 00:18:04,875 ハァ… ハァ… 348 00:18:05,834 --> 00:18:07,127 よかった… 349 00:18:07,252 --> 00:18:08,837 (物音) (スバル)あっ 350 00:18:08,962 --> 00:18:12,508 (物音) 351 00:18:12,633 --> 00:18:13,634 あっ 352 00:18:14,426 --> 00:18:19,431 (ウルガルムのうなり声) 353 00:18:21,350 --> 00:18:25,521 (スバル)話が違うぜ おい 何で そんなにでっけえんだよ 354 00:18:26,480 --> 00:18:29,733 てか やっぱり俺が釣れるのを 待ち構えてやがったのか 355 00:18:29,858 --> 00:18:31,193 (ウルガルムのうなり声) 356 00:18:31,318 --> 00:18:33,070 逃げ場なし… か 357 00:18:33,195 --> 00:18:35,364 (うなり声) 358 00:18:36,115 --> 00:18:39,535 クッソ… 来るなら来やがれ! 359 00:18:41,370 --> 00:18:42,371 あっ 360 00:18:42,496 --> 00:18:47,376 (葉が揺れる音) 361 00:18:49,169 --> 00:18:50,087 (ウルガルムのうなり声) 362 00:18:50,921 --> 00:18:54,258 (スバル)いいっ! …たくねえ! 363 00:18:54,925 --> 00:18:58,470 かんだな… このうすらバカが! 364 00:18:58,595 --> 00:19:01,265 (刺す音) (ウルガルムのうめき声) 365 00:19:03,684 --> 00:19:08,689 (スバルの荒い息) 366 00:19:09,189 --> 00:19:12,359 ハァ ハァ ハァ ハァ… 367 00:19:14,987 --> 00:19:18,365 ハァ… 勝っ… たか? 368 00:19:18,490 --> 00:19:19,825 (風の音) (スバル)えっ… 369 00:19:25,581 --> 00:19:28,417 おいおい ウソだろ… 370 00:19:30,043 --> 00:19:30,878 くっ… 371 00:19:31,628 --> 00:19:33,672 来るなら来い! 372 00:19:36,258 --> 00:19:37,759 (ウルガルムのうなり声) 373 00:19:39,261 --> 00:19:40,304 (スバル)うおっ 374 00:19:41,513 --> 00:19:43,390 (スバル)あ… あっ (鎖の音) 375 00:19:43,515 --> 00:19:46,810 (レム)子供たちは 無事 村に戻しました 376 00:19:46,935 --> 00:19:48,562 時間稼ぎ お疲れさまです 377 00:19:48,854 --> 00:19:50,147 あ… あっ 378 00:19:50,272 --> 00:19:52,065 (ウルガルムたちのうなり声) (スバル)レム 危ね… 379 00:19:52,191 --> 00:19:53,358 (レム)シッ 380 00:19:56,612 --> 00:19:58,947 つ… 強(つえ)え~! 381 00:19:59,072 --> 00:20:02,242 女の子に その言葉は どうかと思いますよ スバル君 382 00:20:03,535 --> 00:20:06,038 ボキャ貧の俺には これしか言えねえよ 383 00:20:06,705 --> 00:20:08,207 マジ お前 パネエな 384 00:20:08,332 --> 00:20:11,168 (ウルガルムたちのうなり声) 385 00:20:11,293 --> 00:20:15,255 (スバル)ちなみに レム 実は1人で全滅 狙えたりするか? 386 00:20:15,380 --> 00:20:18,258 (レム)多勢に無勢 数で押されたらジリ貧です 387 00:20:18,383 --> 00:20:20,093 (スバル)さすがに ですよね… 388 00:20:20,219 --> 00:20:22,054 しからば そこ! 389 00:20:23,430 --> 00:20:25,724 (レム)今! (スバル)んんっ! 390 00:20:28,310 --> 00:20:29,811 (打撃音) (ウルガルムたちのうめき声) 391 00:20:31,730 --> 00:20:36,735 (ウルガルムたちのうなり声) 392 00:20:42,783 --> 00:20:45,661 (スバル)くっ… レム 道が分かんねえ! 393 00:20:45,786 --> 00:20:47,412 (レム)まっすぐ 正面です 394 00:20:47,537 --> 00:20:49,706 結界を抜ければ勝負がつきます 395 00:20:49,831 --> 00:20:52,125 村のかがり火を目指して (スバル)了解! 396 00:20:52,251 --> 00:20:54,086 (打撃音) (ウルガルムのうめき声) 397 00:21:03,887 --> 00:21:05,430 (スバル)あっ レム 明かりだ! 398 00:21:06,014 --> 00:21:07,766 結界に着くぞ! あっ… 399 00:21:12,229 --> 00:21:13,480 あ… 400 00:21:25,867 --> 00:21:27,536 レム!? うっ 401 00:21:30,289 --> 00:21:31,498 あっ くっ… 402 00:21:31,623 --> 00:21:33,417 レムー! 403 00:21:39,506 --> 00:21:40,340 あ… 404 00:21:40,465 --> 00:21:41,675 (ウルガルムたちのうなり声) (スバル)あっ 405 00:21:43,427 --> 00:21:44,970 クソ… 406 00:21:45,095 --> 00:21:50,100 (ウルガルムたちのうなり声) 407 00:21:50,851 --> 00:21:52,644 (鎖の音) (スバル)あっ 408 00:22:06,658 --> 00:22:09,578 (レム)フフッ フフフ… 409 00:22:09,703 --> 00:22:13,582 アハハハッ ハハッ ハハハ… 410 00:22:16,001 --> 00:22:19,379 フハハハ… アハハハ! 411 00:22:20,005 --> 00:22:22,466 魔獣! 魔獣! 魔獣! 魔獣! 412 00:22:22,591 --> 00:22:23,550 魔女! 413 00:22:23,925 --> 00:22:27,095 魔獣! 魔獣! 魔獣! 魔獣! 414 00:22:27,220 --> 00:22:29,848 フフ… フフッ 415 00:22:29,973 --> 00:22:32,893 アハハハハッ… (スバル)あ… 416 00:22:33,268 --> 00:22:35,896 (レム) アハハハハ! アハハハッ! 417 00:22:36,021 --> 00:22:37,064 (スバル)鬼だ… 418 00:22:39,149 --> 00:22:40,692 (レム)フフ… 419 00:22:40,817 --> 00:22:41,902 (ウルガルムたちのうなり声) 420 00:22:42,027 --> 00:22:44,404 あっ… ああっ 421 00:22:45,864 --> 00:22:47,032 (レム)あっ… 422 00:22:52,913 --> 00:22:55,749 ああああっ! 423 00:22:55,874 --> 00:22:56,708 スバル君! 424 00:23:00,629 --> 00:23:04,382 死なないで… 死なないで… 死なないで… 425 00:23:04,508 --> 00:23:06,635 死なないで! 426 00:23:08,845 --> 00:23:13,850 {\an8}♪~ 427 00:24:32,846 --> 00:24:37,851 {\an8}~♪