1 00:00:31,614 --> 00:00:33,408 (ナツキ・スバル)あ ああ… 2 00:00:34,117 --> 00:00:36,911 (嘔(おう)吐する音) 3 00:00:39,080 --> 00:00:39,998 違う 4 00:00:40,957 --> 00:00:42,959 違う 違う 違う 5 00:00:43,585 --> 00:00:47,922 (スバル) きっかけさえあれば 何もかも 問題なんて消えてなくなる 6 00:00:48,673 --> 00:00:52,677 違う 俺はこんなことを 望んだんじゃ… 7 00:00:54,137 --> 00:00:55,180 誰か… 8 00:00:57,682 --> 00:00:58,892 誰か… 9 00:01:00,101 --> 00:01:00,810 誰か… 10 00:01:02,312 --> 00:01:03,396 誰か… 11 00:01:04,481 --> 00:01:05,648 誰か… 12 00:01:35,303 --> 00:01:36,054 ラム 13 00:01:38,556 --> 00:01:39,808 ペトラ 14 00:01:41,601 --> 00:01:42,936 あっ あっ あっ 15 00:01:44,604 --> 00:01:45,688 違う 16 00:01:46,648 --> 00:01:48,274 俺のせいじゃ 17 00:01:48,817 --> 00:01:49,442 あ… 18 00:01:55,448 --> 00:01:56,533 俺の… 19 00:02:05,333 --> 00:02:07,293 エミ… リア 20 00:02:27,981 --> 00:02:29,482 (氷が張る音) (スバル)あっ 21 00:02:31,401 --> 00:02:32,360 あ… 22 00:02:34,112 --> 00:02:37,490 あっ あっ ああ! ああ ああ! 23 00:02:40,702 --> 00:02:41,411 え… 24 00:02:43,288 --> 00:02:45,665 あ… ああ… あああ… 25 00:02:49,544 --> 00:02:51,170 (パック) もう 遅すぎたんだよ 26 00:02:54,841 --> 00:02:55,466 (カドモン・リッシュ)おい 27 00:02:56,968 --> 00:02:58,678 聞いてんのか? (スバル)えっ 28 00:02:59,345 --> 00:03:00,513 えっ じゃなくて 29 00:03:00,638 --> 00:03:02,807 どうした いきなり ボケーっとして 30 00:03:04,225 --> 00:03:05,226 (スバル)ああ… 31 00:03:09,689 --> 00:03:10,899 (レム)スバルくん? 32 00:03:16,154 --> 00:03:17,739 スバルくん (カドモン)おい 33 00:03:17,864 --> 00:03:20,158 (レム) どうしたんですか? 具合悪いんですか? 34 00:03:22,035 --> 00:03:22,660 あの… 35 00:03:23,953 --> 00:03:25,204 スバルくん… 36 00:03:25,371 --> 00:03:25,997 うわっ! 37 00:03:26,414 --> 00:03:28,750 ちょっと スバルくん どうしたんです? 38 00:03:28,875 --> 00:03:30,460 (カドモン) 店先で勘弁してくれ 39 00:03:30,710 --> 00:03:31,544 落ち着いて 40 00:03:31,669 --> 00:03:33,463 (スバル)ハハ… ハハ… 41 00:03:33,880 --> 00:03:34,797 スバルくん… 42 00:03:35,173 --> 00:03:37,258 ハハ… ハハハハ… 43 00:03:41,846 --> 00:03:44,807 (フェリックス・アーガイル) これはもう お手上げって 言うしかにゃいかなー 44 00:03:45,558 --> 00:03:49,145 体の傷ならともかく 心はどうしようもにゃいから 45 00:03:49,646 --> 00:03:51,439 (クルシュ・カルステン) 原因は分かっているのか? 46 00:03:51,564 --> 00:03:54,776 (フェリックス) いいえ 体の隅々まで 調べましたけど 47 00:03:55,360 --> 00:03:57,320 (クルシュ) 呪術のたぐいの可能性は 48 00:03:57,528 --> 00:04:00,907 マナ的に 変な干渉を受けた様子は にゃいですね 49 00:04:04,285 --> 00:04:06,371 フェリスが 力になれないのであれば― 50 00:04:06,829 --> 00:04:08,957 当家で 治療ができる者はいない 51 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 及ばず すまない 52 00:04:11,542 --> 00:04:15,797 いいえ こちらこそ 寛大なご配慮に言葉もありません 53 00:04:17,507 --> 00:04:19,717 (レム) 確かにマナの干渉はない 54 00:04:20,218 --> 00:04:20,843 でも― 55 00:04:24,055 --> 00:04:25,598 魔女の瘴気(しょうき) 56 00:04:29,269 --> 00:04:30,645 お世話になりました 57 00:04:31,104 --> 00:04:34,607 今日までのご厚意 主(あるじ)に代わり お礼を申し上げます 58 00:04:35,316 --> 00:04:37,068 そちらもエミリアに 伝えてくれ 59 00:04:37,694 --> 00:04:41,114 互いに 己の魂に恥じぬ 戦いをしようと 60 00:04:42,824 --> 00:04:43,741 (フェリックス)ねえ 61 00:04:44,284 --> 00:04:48,204 屋敷に戻るっていうのは 分かるけど 治す当てがあるの? 62 00:04:48,788 --> 00:04:51,582 時々ですけど 名前を口にするんです 63 00:04:52,709 --> 00:04:55,586 レムの名前や姉様 それに― 64 00:04:56,296 --> 00:04:57,380 エミリア様 65 00:04:57,714 --> 00:05:01,634 あのお方にお会いできたら 何か変化があるかもしれません 66 00:05:04,262 --> 00:05:07,265 不粋の極みだが 聞きたいことがある 67 00:05:08,057 --> 00:05:11,436 どうして卿(けい)は そこまで ナツキ・スバルに尽くせる 68 00:05:12,270 --> 00:05:14,147 卿とナツキ・スバルの関係は― 69 00:05:14,272 --> 00:05:17,567 私やフェリスのように 主従の関係ではない 70 00:05:18,109 --> 00:05:20,486 だが 卿のまなざしと働きは― 71 00:05:20,611 --> 00:05:22,947 男女のそれと 断ずるのも もどかしい 72 00:05:25,867 --> 00:05:28,161 いや すまない 今のは忘れてくれ 73 00:05:28,286 --> 00:05:29,912 (レム) いえ そういうわけでは 74 00:05:30,580 --> 00:05:33,249 ただ 何と言葉にしていいのか 75 00:05:34,751 --> 00:05:35,877 そうですね… 76 00:05:40,465 --> 00:05:44,469 スバルくんが 特別だからでしょうか 77 00:05:44,886 --> 00:05:46,012 (2人)あ… 78 00:05:47,972 --> 00:05:48,890 (レム)あの… 79 00:05:49,015 --> 00:05:52,602 (クルシュ) すまない 私としたことが 少し自失した 80 00:05:53,978 --> 00:05:56,064 ナツキ・スバルは果報者だな 81 00:05:56,189 --> 00:05:57,440 ホントに 82 00:05:57,565 --> 00:06:00,818 元どおりになったら 意地でも いじめ抜いてやんなきゃですね 83 00:06:02,445 --> 00:06:03,613 息災で 84 00:06:03,738 --> 00:06:04,530 頑張ってねー 85 00:06:27,386 --> 00:06:31,349 (レム) 本当は 私情を差し挟んだら いけないはずなんですけどね 86 00:06:33,059 --> 00:06:36,521 クルシュ様の所で スバルくんを一人占めできて― 87 00:06:36,646 --> 00:06:39,107 ちょっぴりレムは 幸せに思っていたんです 88 00:06:40,399 --> 00:06:43,444 お屋敷では スバルくんを 独占なんてできませんから 89 00:06:44,946 --> 00:06:47,406 スバルくんが悩んでいたのを 知っていたのに 90 00:06:47,782 --> 00:06:48,616 ごめんなさい 91 00:06:49,784 --> 00:06:53,746 スバルくんがエミリア様と 口論したって そう聞いていたのに 92 00:06:53,955 --> 00:06:55,289 ごめんなさい 93 00:06:56,207 --> 00:06:58,918 大丈夫ですよね スバルくん 94 00:06:59,752 --> 00:07:01,254 スバルくんは いつだって― 95 00:07:05,174 --> 00:07:08,302 鬼がかってる すごい人なんですから 96 00:07:21,732 --> 00:07:23,401 (レム)静かすぎる 97 00:07:23,860 --> 00:07:24,694 ハッ 98 00:07:25,278 --> 00:07:27,363 あっ… ハア ハア… 99 00:07:27,488 --> 00:07:29,282 (レム)今の 姉様 100 00:07:30,032 --> 00:07:31,826 早く戻らないと 101 00:07:40,960 --> 00:07:42,837 (スバル)ああ あ… 102 00:07:48,593 --> 00:07:50,803 あう ああ ああ… 103 00:07:55,308 --> 00:07:57,518 スバルくんに触るな! 104 00:08:05,193 --> 00:08:06,068 うっ… 105 00:08:07,528 --> 00:08:09,864 くっ… うっ… 106 00:08:13,701 --> 00:08:15,953 魔女教徒! 107 00:08:18,539 --> 00:08:19,499 ヒューマ! 108 00:08:20,958 --> 00:08:22,919 うっ ううっ… 109 00:08:23,586 --> 00:08:24,253 スバルくん 110 00:08:28,132 --> 00:08:29,258 スバルくん! 111 00:08:29,383 --> 00:08:30,009 あっ 112 00:08:33,179 --> 00:08:35,306 お前… たちは― 113 00:08:36,015 --> 00:08:38,559 姉様から角を奪い― 114 00:08:38,976 --> 00:08:42,730 レムから 生きる理由を 奪っただけじゃ飽き足らず― 115 00:08:43,314 --> 00:08:46,192 今 この場で 死にゆく理由すら― 116 00:08:46,984 --> 00:08:49,362 奪うのか! 117 00:09:06,837 --> 00:09:07,463 うっ 118 00:09:08,089 --> 00:09:09,840 (ペテルギウス・ロマネコンティ) なるほど 119 00:09:09,966 --> 00:09:13,219 これはこれは 確かに 興味深いデスね 120 00:09:13,469 --> 00:09:18,224 あなた もしや“傲慢”で ありませんデスかね? 121 00:09:19,517 --> 00:09:21,644 (スバル)あ… あ 122 00:09:21,769 --> 00:09:27,275 (ペテルギウス) んー お答え頂けないようデスねー 123 00:09:30,278 --> 00:09:32,321 ああー そうデスね 124 00:09:32,446 --> 00:09:36,117 私としたことが まだ挨拶を していないではないデスか 125 00:09:40,454 --> 00:09:43,124 私は魔女教 大罪司教― 126 00:09:43,332 --> 00:09:47,211 “怠惰”担当 ペテルギウス・ロマネコンティ― 127 00:09:48,087 --> 00:09:48,879 デス! 128 00:09:52,842 --> 00:09:54,260 あ… あああ… 129 00:09:54,385 --> 00:09:57,263 (ペテルギウス) ああ 滑稽なりデスね 130 00:09:57,597 --> 00:10:00,433 なかなかなかなかなかなかに― 131 00:10:00,558 --> 00:10:02,476 卿が乗る光景デス! 132 00:10:02,768 --> 00:10:05,771 実に実に実に― 133 00:10:05,980 --> 00:10:08,733 脳が震える 134 00:10:09,650 --> 00:10:11,652 彼は何なのデスかね? 135 00:10:13,779 --> 00:10:14,739 (魔女教徒)竜車 136 00:10:15,364 --> 00:10:19,035 (ペテルギウス) 竜車 ああ 地竜はいいデスねえ 137 00:10:19,160 --> 00:10:21,203 勤勉に従い 勤勉に働き― 138 00:10:21,329 --> 00:10:25,416 主として勤勉に努める姿勢が すばらしいデス! 139 00:10:26,292 --> 00:10:28,044 (魔女教徒)殺した… 140 00:10:28,336 --> 00:10:30,129 (ペテルギウス)なるほど 141 00:10:30,254 --> 00:10:31,339 あなた方の勤勉さが― 142 00:10:31,464 --> 00:10:34,717 地竜という 勤勉そのものの 生物を下した! 143 00:10:34,842 --> 00:10:37,261 ああ 脳が震える 震える 震える― 144 00:10:37,720 --> 00:10:40,473 震えるー! 145 00:10:42,058 --> 00:10:45,978 しかし 死んだ地竜は 実に怠惰デスね 146 00:10:47,730 --> 00:10:49,815 即座に現場の清掃を 147 00:10:50,066 --> 00:10:51,651 来たる試練の日を目前に― 148 00:10:51,776 --> 00:10:55,112 私たちの存在が露見することは 避けるのデス 149 00:10:55,821 --> 00:10:56,697 同乗者は? 150 00:10:56,906 --> 00:10:58,407 (魔女教徒)不明… 151 00:10:58,532 --> 00:11:00,868 少女の生死は不明 152 00:11:01,327 --> 00:11:03,663 生死 不明デスか 153 00:11:04,789 --> 00:11:08,668 あなた 怠惰 デスね 154 00:11:10,294 --> 00:11:12,630 試練を前に 不安要素を残した! 155 00:11:12,755 --> 00:11:16,675 それが福音に対する あなたの 真摯な報い方デスかー! 156 00:11:16,842 --> 00:11:19,261 ああ 怠惰だ… 157 00:11:19,470 --> 00:11:22,390 怠惰怠惰怠惰怠惰ー 158 00:11:22,932 --> 00:11:26,685 寵(ちょう)愛に背いた我らの怠惰を お許しください 159 00:11:26,811 --> 00:11:31,065 愛に 愛に報いなければあー 160 00:11:31,857 --> 00:11:33,192 少女をここへ 161 00:11:33,484 --> 00:11:34,944 生きているなら 息の根を― 162 00:11:35,069 --> 00:11:38,280 死んでいるなら その首を 連れてくるのデス! 163 00:11:38,406 --> 00:11:41,575 愛に 愛に報いなければ 164 00:11:50,418 --> 00:11:51,085 さて 165 00:11:51,877 --> 00:11:52,878 さてさて 166 00:11:53,003 --> 00:11:54,797 さてさてさてさてさて 167 00:11:57,299 --> 00:11:58,259 あなた― 168 00:11:58,592 --> 00:12:00,719 私の目を見るのデス 169 00:12:02,221 --> 00:12:05,599 答えるのデス 心して答えるのデス 170 00:12:06,183 --> 00:12:08,394 なぜ そんなに 体から漂ってくる― 171 00:12:08,519 --> 00:12:11,647 濃密なまでの寵愛を 賜っているのか 172 00:12:12,398 --> 00:12:14,984 福音書は 持っていないのデスか? 173 00:12:17,528 --> 00:12:18,362 (スバル)あ… 174 00:12:19,113 --> 00:12:21,157 (ペテルギウス) 無視は寂しいデスね! 175 00:12:21,282 --> 00:12:24,201 こんなにも 私は好意的に 接しているというのに 176 00:12:24,368 --> 00:12:26,662 のにのにのににににに… 177 00:12:27,538 --> 00:12:30,207 ならば 問いの順番を 変えることにするのデス 178 00:12:31,625 --> 00:12:33,419 お聞きするのデスが― 179 00:12:34,128 --> 00:12:34,753 (スバル)ああ… 180 00:12:37,756 --> 00:12:38,591 あなた― 181 00:12:40,050 --> 00:12:42,803 なぜ 壊れたふりなど しているのデスか? 182 00:12:45,055 --> 00:12:45,931 (スバル)あ… 183 00:12:47,641 --> 00:12:48,267 あ… 184 00:12:48,851 --> 00:12:50,811 いえいえいえいえ 185 00:12:50,936 --> 00:12:53,147 実際のところ 疑問なのデスよ 186 00:12:53,272 --> 00:12:56,442 何故に 何のために 何の意味があって― 187 00:12:56,567 --> 00:12:59,737 そんな狂気に染まったような 演技をしているのデスか? 188 00:13:00,029 --> 00:13:00,946 (スバル)あああ… 189 00:13:01,197 --> 00:13:03,782 あなたの狂気は正気にすぎる 190 00:13:04,241 --> 00:13:08,037 そんな賢(さか)しげに おとなしく 同情を買うようにふるまうなど― 191 00:13:08,704 --> 00:13:11,040 狂気に対して 失礼というものデス 192 00:13:11,332 --> 00:13:14,001 (スバル) ああ… ああああ… ああああ… 193 00:13:14,502 --> 00:13:17,046 出来損ないの狂人の演技デス 194 00:13:17,254 --> 00:13:18,964 本気でふるまうのであれば― 195 00:13:19,340 --> 00:13:21,967 他者の目など 意識してはいけない 196 00:13:22,092 --> 00:13:24,011 (スバル)ああー ああー 197 00:13:24,136 --> 00:13:28,516 ああ 滑稽なり 滑稽なりデスねー! ハハハハ 198 00:13:28,641 --> 00:13:30,643 (スバル)ああああ ああー 199 00:13:31,060 --> 00:13:32,478 あわれみ 200 00:13:33,896 --> 00:13:37,191 惨めで醜くて卑賎(ひぜん)で矮(わい)小で 罪深いあなたを― 201 00:13:37,316 --> 00:13:39,818 私は 心よりあわれむのデス 202 00:13:40,027 --> 00:13:43,280 それほどまでに 愛されていながらー! 203 00:13:43,614 --> 00:13:44,782 ああ! 204 00:13:44,907 --> 00:13:48,786 寵愛に報いず 停滞の中で 風化することを望むとは 205 00:13:55,876 --> 00:13:57,086 あなた― 206 00:13:58,379 --> 00:13:59,505 怠惰デスねー 207 00:13:59,630 --> 00:14:01,298 (轟(ごう)音) 208 00:14:01,423 --> 00:14:02,049 おや? 209 00:14:11,433 --> 00:14:12,810 見つけました 210 00:14:14,937 --> 00:14:15,938 スバルくん! 211 00:14:16,146 --> 00:14:18,023 ああああああああ! 212 00:14:18,148 --> 00:14:20,192 何とすばらしいことデスか! 213 00:14:20,609 --> 00:14:22,653 少女が 1人の少女が― 214 00:14:22,778 --> 00:14:25,656 これだけ傷ついて なお進むのデス 215 00:14:25,781 --> 00:14:28,409 ご託は結構です 魔女教徒! 216 00:14:29,159 --> 00:14:31,704 あなた方は ロズワール様の領地で― 217 00:14:31,829 --> 00:14:34,832 許可なく ふていを働く しれ者ぞろい 218 00:14:34,957 --> 00:14:38,419 この場にいない主に代わり レムが誅(ちゅう)を下します! 219 00:14:39,003 --> 00:14:41,922 そんなボロボロの ご様子でですかー? 220 00:14:42,298 --> 00:14:46,218 そもそも あなたはこの少年を 連れ戻しに来ただけデス 221 00:14:46,510 --> 00:14:49,430 聞こえのいい お飾りな言葉は やめることデスよ 222 00:14:50,055 --> 00:14:51,390 触るな… 223 00:14:51,932 --> 00:14:53,642 はい? 何ですー? 224 00:14:53,934 --> 00:14:56,729 その人に 触るな! 225 00:14:57,605 --> 00:15:00,608 ああ! 今の叫びは よかったデス! 226 00:15:00,816 --> 00:15:05,946 あなたほどの愛の信徒が 何故に このような者に固執するのか 227 00:15:06,071 --> 00:15:08,365 (レム) お前にスバルくんの何が分かる! 228 00:15:08,574 --> 00:15:10,242 エルヒューマ! 229 00:15:11,493 --> 00:15:15,581 (ペテルギウス) ハッ ハッ すばらしい すばらしいデス 230 00:15:16,123 --> 00:15:16,749 (レム)ああ! 231 00:15:23,505 --> 00:15:24,173 (スバル)レム 232 00:15:31,555 --> 00:15:33,599 脳が 震える 233 00:15:34,808 --> 00:15:35,601 (体に刺さる音) 234 00:15:36,060 --> 00:15:36,936 (レム)あ… 235 00:15:42,608 --> 00:15:44,193 怠惰なる権能 236 00:15:44,860 --> 00:15:47,655 見えざる手 デス 237 00:15:49,823 --> 00:15:51,951 見なさい 見るのデス 238 00:15:52,451 --> 00:15:54,411 あなたの行いの結果デス 239 00:15:54,828 --> 00:15:57,247 あなたは何もせず 怠惰であった 240 00:15:57,623 --> 00:16:00,626 それ故に 少女は死んだのデス 241 00:16:00,751 --> 00:16:04,588 あなたが! 殺したのデス! 242 00:16:04,713 --> 00:16:07,883 何という 何というー!! 243 00:16:08,050 --> 00:16:10,177 私の腕で 私の指で― 244 00:16:10,302 --> 00:16:14,848 あなたが あなたがあなたが あなたがあなたが― 245 00:16:16,183 --> 00:16:17,977 殺したのデス 246 00:16:19,979 --> 00:16:20,896 (スバル)やめろ 247 00:16:21,021 --> 00:16:23,023 (ペテルギウス) あっ ああ ああ! 248 00:16:23,315 --> 00:16:26,527 ああ 痛い! 痛い痛い痛い! 249 00:16:26,652 --> 00:16:31,532 助けて! 助けて 助けて ああ ああー 250 00:16:31,865 --> 00:16:34,159 ああー! 251 00:16:35,035 --> 00:16:36,245 スバルくーん 252 00:16:37,454 --> 00:16:41,917 (スバル)ペテルギウスー! 253 00:16:42,084 --> 00:16:44,962 殺す! 殺してやる! 254 00:16:45,546 --> 00:16:49,008 ああ やっと名前を呼んで 頂けたようデスね 255 00:16:49,133 --> 00:16:50,467 感無量デスよ 256 00:16:50,801 --> 00:16:52,428 殺してやる! てめえは殺す! 257 00:16:52,553 --> 00:16:54,930 死ね てめえ! おらーっ! 死ねよ! 258 00:16:58,434 --> 00:17:01,061 (ペテルギウス) ここは 随分と汚れて しまいましたし― 259 00:17:01,186 --> 00:17:02,730 放棄するのデス 260 00:17:03,313 --> 00:17:04,273 はいはーい 261 00:17:04,398 --> 00:17:08,444 あなた方は役割を続行 他の指と合流デス 262 00:17:08,944 --> 00:17:12,031 試練の決行日は予定どおりデスね 263 00:17:12,781 --> 00:17:15,117 さてさて あなたの立場デスが 264 00:17:16,285 --> 00:17:17,870 本当に分かりません 265 00:17:17,995 --> 00:17:19,038 なので 判断は― 266 00:17:19,163 --> 00:17:22,458 み心に沿うことと させて頂くとするのデス 267 00:17:23,250 --> 00:17:24,835 つながれて 放置される 268 00:17:24,960 --> 00:17:27,838 仮に あなたに福音が もたらされたとしたら― 269 00:17:28,130 --> 00:17:30,424 あなたは助かるはずデスね 270 00:17:30,841 --> 00:17:33,177 クソがー! 271 00:17:33,427 --> 00:17:40,142 オホ オホ ホホホホホ… オッホホホホ… 272 00:17:40,267 --> 00:17:40,976 おや? 273 00:17:41,393 --> 00:17:43,937 ああ あなたも愛の信徒 274 00:17:44,271 --> 00:17:49,777 そうデスね あなたは愛に殉じ 己の宿命にあらがったのデス 275 00:17:50,152 --> 00:17:54,239 思い届かず 破れ 愛は行き場を失う 276 00:17:56,492 --> 00:17:59,870 あなた 怠惰デスね 277 00:18:00,037 --> 00:18:01,288 殺す 殺す… 278 00:18:01,413 --> 00:18:05,334 (ペテルギウスの笑い声) 279 00:18:05,459 --> 00:18:12,382 (スバルの叫び声) 280 00:18:16,720 --> 00:18:23,727 (スバル) 殺す 殺す 殺す 殺す… 281 00:18:24,019 --> 00:18:28,732 殺す 殺す 殺す 殺す 282 00:18:33,904 --> 00:18:38,450 (引きずる音) 283 00:18:41,787 --> 00:18:42,412 レム… 284 00:18:47,543 --> 00:18:48,335 レム 285 00:18:54,675 --> 00:18:56,135 レム… レム! 286 00:18:56,927 --> 00:19:01,932 レム! レム! レム! レム! 287 00:19:02,182 --> 00:19:03,684 レムー! 288 00:19:04,268 --> 00:19:06,019 ああ あっ 289 00:19:06,812 --> 00:19:07,563 うう 290 00:19:11,358 --> 00:19:13,902 レム おい レム 291 00:19:14,778 --> 00:19:15,529 ヒュー… 292 00:19:15,946 --> 00:19:16,697 (スバル)え… 293 00:19:17,072 --> 00:19:17,990 (レム)マ… 294 00:19:18,907 --> 00:19:19,908 (スバル)ううっ 295 00:19:21,160 --> 00:19:22,494 (スバル)レム お前… 296 00:19:24,079 --> 00:19:27,082 (レム)生… き… て… 297 00:19:27,708 --> 00:19:30,961 レム 待って 俺を… 298 00:19:37,426 --> 00:19:40,304 生… き… て… 299 00:19:41,805 --> 00:19:44,808 大… 好… き… 300 00:19:49,104 --> 00:19:49,897 (スバル)レム… 301 00:19:53,817 --> 00:20:00,824 (スバルの泣き声) 302 00:20:12,294 --> 00:20:13,795 行こう レム 303 00:20:42,074 --> 00:20:43,617 ペテルギウス 304 00:20:47,829 --> 00:20:49,623 ペテルギウス 305 00:21:11,395 --> 00:21:14,856 ペテルギウス… 306 00:21:17,234 --> 00:21:20,195 ペテルギウス! 307 00:21:20,320 --> 00:21:23,198 (城が崩れる音) 308 00:21:28,704 --> 00:21:29,621 (パック)眠れ 309 00:21:30,539 --> 00:21:32,291 我が娘と共に 310 00:21:37,587 --> 00:21:42,592 ♪~ 311 00:23:03,173 --> 00:23:08,178 ~♪ 312 00:23:09,429 --> 00:23:10,138 (カドモン)おい 313 00:23:11,765 --> 00:23:13,350 聞いてんのか? (スバル)えっ 314 00:23:13,809 --> 00:23:14,643 えっ じゃなくて 315 00:23:14,768 --> 00:23:17,479 どうした いきなり ボケーっとして 316 00:23:18,021 --> 00:23:19,147 ああ… 317 00:23:19,356 --> 00:23:20,524 (レム)スバルくん? 318 00:23:22,109 --> 00:23:22,776 レム 319 00:23:23,693 --> 00:23:24,569 はい 320 00:23:25,237 --> 00:23:28,698 どうしたんですか? まるで 死人に会ったような顔して 321 00:23:30,242 --> 00:23:30,909 レム 322 00:23:31,326 --> 00:23:32,702 は… はい 323 00:23:34,079 --> 00:23:34,955 レム 324 00:23:35,080 --> 00:23:35,997 はい 325 00:23:37,165 --> 00:23:37,791 俺は… 326 00:23:38,125 --> 00:23:39,126 なあ 327 00:23:39,251 --> 00:23:41,336 お熱いとこ悪いんだが― 328 00:23:41,461 --> 00:23:44,047 そこでイチャつかれると 商売にならん 329 00:23:46,133 --> 00:23:48,343 (レム) スバルくん ちょっといいですか? 330 00:23:48,677 --> 00:23:49,594 (スバル)どうした? 331 00:23:49,719 --> 00:23:52,889 いえ レムの勘違いかもしれません 332 00:23:53,223 --> 00:23:54,307 ただ 少し― 333 00:23:54,558 --> 00:23:56,518 スバルくんから その― 334 00:23:56,893 --> 00:23:59,020 よくない香りが 強まった気がして 335 00:24:00,856 --> 00:24:03,024 よくない香り… か… 336 00:24:03,859 --> 00:24:06,987 じゃあ ほら 不安なら こうしてつかまえといてよ 337 00:24:07,279 --> 00:24:07,904 (レム)え? 338 00:24:08,738 --> 00:24:10,365 これなら安全な気がするだろ? 339 00:24:11,950 --> 00:24:12,826 はい