1 00:00:08,133 --> 00:00:11,052 (ラッセル・フェロー) このたびの クルシュ様の狙いが なるのであれば― 2 00:00:11,386 --> 00:00:14,097 ヴィルヘルム殿にとっても 悲願となりましょう 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,765 期待しておりますよ 4 00:00:16,391 --> 00:00:20,103 これはこれは 珍しい方にも お目にかかれましたね 5 00:00:21,187 --> 00:00:22,939 これは失礼いたしました 6 00:00:23,231 --> 00:00:27,193 私は 王都の商業組合で 会計係をしております― 7 00:00:27,318 --> 00:00:31,448 ラッセル・フェローと申します 以後 お見知りおきを 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,743 ナツキ・スバル殿 9 00:00:38,204 --> 00:00:40,415 (ナツキ・スバル) ヴィルヘルムさん 今のは? 10 00:00:40,540 --> 00:00:41,833 (ヴィルヘルム・ ヴァン・アストレア) ラッセル・フェロー 11 00:00:42,417 --> 00:00:44,127 ああ おっしゃって いましたが― 12 00:00:44,252 --> 00:00:45,295 王都での財貨の― 13 00:00:45,420 --> 00:00:48,047 表と裏の動きに 携わる辣腕(らつわん)です 14 00:00:48,798 --> 00:00:49,674 さて― 15 00:00:49,799 --> 00:00:52,010 そろそろ 中に 戻ろうかと思いますが 16 00:00:55,305 --> 00:00:57,223 何かお話があるのでは? 17 00:01:03,688 --> 00:01:05,774 (スバル) 3日後 魔女教って連中が― 18 00:01:05,899 --> 00:01:08,026 ロズワールの領地の襲撃を 企(たくら)んでる 19 00:01:08,318 --> 00:01:11,237 それをたたき潰すために クルシュさんの力が借りたい 20 00:01:11,946 --> 00:01:14,699 (クルシュ・カルステン) なるほど やはり 動き出してきたようだな 21 00:01:14,824 --> 00:01:18,078 (フェリックス・アーガイル) ですね まあ ハーフエルフのエミリア様が― 22 00:01:18,203 --> 00:01:19,704 表舞台に立った時点で― 23 00:01:19,829 --> 00:01:22,832 その辺のところは 予想されてたとおりですけど 24 00:01:23,249 --> 00:01:24,751 (クルシュ)事情は把握した 25 00:01:25,126 --> 00:01:27,837 次は 協力者に 当家を選ぶ理由だが 26 00:01:28,087 --> 00:01:32,008 (スバル) ぶっちゃけ 今の状況で 1番可能性が高いはずだからだ 27 00:01:32,300 --> 00:01:34,093 俺とレムが こうして 世話になってるってのも… 28 00:01:34,219 --> 00:01:35,178 (クルシュ)誤解するな 29 00:01:35,595 --> 00:01:38,431 卿(けい)らの扱いに対しては 約定があるからだ 30 00:01:39,015 --> 00:01:42,101 交渉であるならば こちらにどんな利益があるのか― 31 00:01:42,393 --> 00:01:44,813 それを示さなければ 交渉とは言えん 32 00:01:45,271 --> 00:01:49,859 卿らは 当家の力を借りることで 魔女教という脅威を排除できる 33 00:01:50,276 --> 00:01:52,946 ならば 当家はどうだ それを聞かせてもらおう 34 00:01:54,280 --> 00:01:57,242 (スバル) 例えば 今回の窮地に 手を借してもらえることで― 35 00:01:57,367 --> 00:01:59,911 そっちの陣営は こっちに大きな貸しが作れる 36 00:02:01,037 --> 00:02:03,331 その提案を受け入れる場合― 37 00:02:03,456 --> 00:02:06,876 それは エミリアの王選からの 脱落を意味するが― 38 00:02:07,085 --> 00:02:08,586 それが分かっての発言か? 39 00:02:09,963 --> 00:02:10,964 当然だろ 40 00:02:11,172 --> 00:02:14,467 自分の領地の危機を よその領主に丸投げするなど― 41 00:02:14,592 --> 00:02:16,469 王たる器 以前の問題だ 42 00:02:17,220 --> 00:02:19,180 そのうえで 再度問おう 43 00:02:19,597 --> 00:02:21,891 今回の件で 貸しを作るのであれば― 44 00:02:22,016 --> 00:02:24,435 それは エミリアの陣営の 敗退を意味する 45 00:02:25,186 --> 00:02:26,521 それで本当にいいのか 46 00:02:28,565 --> 00:02:29,232 それでも― 47 00:02:29,899 --> 00:02:31,151 手を貸してほしい 48 00:02:32,110 --> 00:02:34,696 死んじまったら 何もかもおしまいなんだから 49 00:02:36,531 --> 00:02:37,407 分かった 50 00:02:37,866 --> 00:02:41,995 それならば カルステン家は 一切の戦力を卿には貸し出さない 51 00:02:42,412 --> 00:02:43,246 (スバル)は? 52 00:02:44,164 --> 00:02:47,750 まず1つ 卿がこちらに提示した 利点であり― 53 00:02:47,876 --> 00:02:51,629 苦渋の末に飲み込んだ エミリアの王選脱落だが― 54 00:02:52,422 --> 00:02:55,008 これは この交渉において 手札にならない 55 00:02:55,300 --> 00:02:56,426 (スバル)何でだよ 56 00:02:56,551 --> 00:02:59,137 ライバルが減るのは そっちにとっても十分な見返りで… 57 00:02:59,596 --> 00:03:01,514 言っていて気づかないのか? 58 00:03:01,639 --> 00:03:03,725 エミリアの脱落に関して言えば― 59 00:03:03,850 --> 00:03:07,145 私の関与に関わらず 発生する事柄であるのだと 60 00:03:07,270 --> 00:03:09,939 (スバル) じゃあ 魔女教に襲われる ロズワールの― 61 00:03:10,064 --> 00:03:12,358 領地のあの村の連中は 見殺しにすんのか! 62 00:03:12,609 --> 00:03:14,903 話題をすりかえるな ナツキ・スバル 63 00:03:15,028 --> 00:03:17,572 領地を守る力がないのは エミリアであり― 64 00:03:17,697 --> 00:03:20,283 無能さで民草を失うのも エミリアだ 65 00:03:20,408 --> 00:03:21,910 断じて 私ではない 66 00:03:22,327 --> 00:03:25,079 (スバル) けど 知ってて見捨てるってのは 悪じゃねえのか 67 00:03:25,204 --> 00:03:27,707 力があんなら 助けられるなら どうして助けない! 68 00:03:28,041 --> 00:03:29,083 ちょっと 黙って聞いて… 69 00:03:29,208 --> 00:03:30,209 (クルシュ)いい 70 00:03:30,919 --> 00:03:32,879 ひとつ 卿の考えを正そう 71 00:03:33,463 --> 00:03:37,258 魔女教が動くことはあり得よう その推測は成り立つ 72 00:03:37,717 --> 00:03:39,594 だが 問題はその先だ 73 00:03:39,719 --> 00:03:40,929 (スバル)その先? 74 00:03:41,471 --> 00:03:42,972 簡単な話だ 75 00:03:43,181 --> 00:03:46,935 なぜ 奴らが次に狙う場所と日時を 卿に特定できる? 76 00:03:47,310 --> 00:03:49,145 (スバル)そ… それは… 77 00:03:50,605 --> 00:03:54,150 卿もまた 魔女教であるなら 知り得て当然だが 78 00:03:54,275 --> 00:03:54,901 ふざけ… 79 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 (レム) クルシュ様 お戯れはよしてください 80 00:03:57,779 --> 00:04:00,114 スバルくんが魔女教だなんて そんなはずがないじゃ… 81 00:04:00,365 --> 00:04:01,324 そうかな 82 00:04:01,449 --> 00:04:03,409 ナツキ・スバルの発言を顧みて― 83 00:04:03,534 --> 00:04:07,747 知り得た理由が口にできないなら そう断言するほかにない 84 00:04:08,373 --> 00:04:11,334 卿は そういった心当たりを 感じたことはないのか 85 00:04:12,794 --> 00:04:13,544 ありません 86 00:04:15,129 --> 00:04:18,383 いずれにせよ それらの理由が 信ぴょう性を欠くため― 87 00:04:18,508 --> 00:04:20,385 当家がエミリアに 手を貸すことはでき… 88 00:04:20,510 --> 00:04:22,095 魔女教徒は来るんだよ! 89 00:04:23,763 --> 00:04:27,558 あいつらが 村の人たちを 皆殺しにするんだ 90 00:04:27,976 --> 00:04:30,603 殺す 殺せばいいんだ 91 00:04:30,728 --> 00:04:32,146 魔女教の奴らなんか― 92 00:04:32,272 --> 00:04:35,191 あいつらなんか みんな ぶっ殺しちまえばいいんだ! 93 00:04:35,316 --> 00:04:38,319 そうすれば 全部全部 丸く収まるんだよ! 94 00:04:38,695 --> 00:04:39,654 分かるだろ 95 00:04:39,779 --> 00:04:41,990 あいつらなんか 生かしておいたらいけねえんだ! 96 00:04:42,115 --> 00:04:43,783 奴らを殺す! 97 00:04:44,575 --> 00:04:47,495 力を貸してくれよ! 98 00:04:50,081 --> 00:04:52,542 卿の行いの源泉はそれか 99 00:04:55,086 --> 00:04:56,713 魔女教憎し 100 00:04:56,879 --> 00:05:00,258 それが 卿がエミリアに近づいた 本当の理由なのか 101 00:05:00,425 --> 00:05:02,176 違う! 俺は… 102 00:05:02,302 --> 00:05:04,846 (クルシュ) 今 卿の瞳に宿る光を― 103 00:05:05,096 --> 00:05:07,598 殺意であると 呼ばずして何とする 104 00:05:09,100 --> 00:05:11,060 俺が エミリアをダシにして― 105 00:05:11,185 --> 00:05:13,187 奴らに復讐(しゅう)しようと してるってのか! 106 00:05:13,855 --> 00:05:16,566 俺の憎しみと 奴らの邪悪さは関係ない! 107 00:05:16,774 --> 00:05:18,568 あいつらは 生きてたらダメなんだよ 108 00:05:18,693 --> 00:05:23,406 だから 皆殺しにするべきなんだ! それで みんな助かるんだ!! 109 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 言ったはずだぞ ナツキ・スバル 110 00:05:29,454 --> 00:05:32,749 自分すらだませないウソでは 他者は欺けない 111 00:05:32,874 --> 00:05:34,625 どうして… 112 00:05:34,751 --> 00:05:36,961 (クルシュ) 分からないのか? 卿は1度も― 113 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 エミリアを助けたいと 口にしていない 114 00:05:49,849 --> 00:05:53,061 それ以上は 前に進むことは 許されませんな 115 00:05:54,520 --> 00:05:55,646 (レム)スバルくん 116 00:05:56,439 --> 00:05:57,482 落ち着いて下さい 117 00:06:00,318 --> 00:06:04,363 私には 相対している人間が ウソをついているかどうか― 118 00:06:04,489 --> 00:06:06,157 おおよそ 見抜くことができる 119 00:06:06,741 --> 00:06:08,201 昔から 交渉事で― 120 00:06:08,326 --> 00:06:11,287 他者に欺かれる 経験がないことが自慢でな 121 00:06:11,913 --> 00:06:14,332 その経験をふまえて 言わせてもらえば― 122 00:06:14,457 --> 00:06:16,042 卿はウソを言ってはいない 123 00:06:16,167 --> 00:06:16,918 なら… 124 00:06:17,543 --> 00:06:20,338 妄言を真実だと かたくなに信じ込んでいる 125 00:06:20,797 --> 00:06:24,300 それは もはや狂気の沙汰 狂人というものだよ 126 00:06:25,259 --> 00:06:26,302 ナツキ・スバル 127 00:06:26,761 --> 00:06:27,386 (スバル)くっ 128 00:06:30,848 --> 00:06:32,642 フェリス 治してやるといい 129 00:06:32,809 --> 00:06:34,060 (スバル)いらねえよ 130 00:06:35,394 --> 00:06:36,813 レム 行くぞ 131 00:06:37,563 --> 00:06:39,023 (クルシュ) ほかに当てはあるのか? 132 00:06:39,941 --> 00:06:44,237 (スバル) せいぜい いい王様になれよ 弱者を切り捨てる独裁者的な 133 00:06:49,992 --> 00:06:51,327 (レム) お世話になりました 134 00:06:51,452 --> 00:06:54,497 当家の主(あるじ)に代わり お礼を申し上げます 135 00:06:57,333 --> 00:06:58,042 どうしますか? 136 00:06:58,793 --> 00:07:02,171 スバルくんのお話が本当なら 猶予もありません 137 00:07:02,296 --> 00:07:02,922 本当なら? 138 00:07:04,340 --> 00:07:05,675 猶予もありません 139 00:07:06,342 --> 00:07:08,302 ロズワール様のお屋敷に 戻りますか? 140 00:07:08,886 --> 00:07:12,932 いや 今 俺らだけで戻っても たいしたことはできない 141 00:07:13,057 --> 00:07:14,767 戦力が足りないんだ 142 00:07:15,351 --> 00:07:17,437 ロズワールは何してやがんだよ 143 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 ロズワール様は― 144 00:07:19,188 --> 00:07:22,483 領内の関係者の所を 訪問することになっていて― 145 00:07:22,859 --> 00:07:24,944 数日は逗(とう)留している予定で… 146 00:07:25,069 --> 00:07:27,530 それが襲撃に対処できない 原因なのか 147 00:07:27,947 --> 00:07:31,159 やっぱり 援軍を連れて戻らなきゃ どうにもならねえな 148 00:07:33,077 --> 00:07:33,703 あ… 149 00:07:34,203 --> 00:07:36,831 ラインハルトなら 力を貸してくれるんじゃねえのか 150 00:07:37,039 --> 00:07:39,000 昨日 ご挨拶の折りに― 151 00:07:39,125 --> 00:07:41,544 王都には しばらくご不在だと おっしゃっていました 152 00:07:41,878 --> 00:07:42,628 (スバル)クソッ! 153 00:07:42,879 --> 00:07:45,256 どいつもこいつも使えねえ! 154 00:07:51,012 --> 00:07:53,264 明日 ほかの協力者を探すしかない 155 00:07:53,723 --> 00:07:55,766 レムは 騎士団詰め所に行ってくれ 156 00:07:56,058 --> 00:07:58,728 俺は あと1人の候補者に あたってみる 157 00:07:58,853 --> 00:07:59,645 (レム)はい 158 00:08:01,522 --> 00:08:03,191 (プリシラ・バーリエル)魔女教か 159 00:08:03,566 --> 00:08:07,236 (スバル) そうだ 放置しておけば たくさんの人たちを傷つける 160 00:08:07,612 --> 00:08:09,780 被害はエミリアだけじゃ とどまらない 161 00:08:10,198 --> 00:08:12,033 そうなる前に奴らを倒したい 162 00:08:12,158 --> 00:08:13,743 そのために… (プリシラ)ウフフフフ 163 00:08:13,868 --> 00:08:18,122 アハハハハ 面白い 面白いな貴様 164 00:08:18,247 --> 00:08:19,207 なるほど 165 00:08:19,332 --> 00:08:22,710 道化もここまでくれば 芸として極まったものじゃな 166 00:08:23,044 --> 00:08:24,837 う… 何が面白いんだ 167 00:08:25,171 --> 00:08:29,800 なりふり構わずは結構 じゃが 考えが足りなすぎる 168 00:08:30,259 --> 00:08:31,135 助けようとして― 169 00:08:31,260 --> 00:08:33,930 味方を窮地に追いやり 敵に利する 170 00:08:34,180 --> 00:08:37,683 始末に負えん 死んだほうが 死んだほうがいくらかマシじゃ 171 00:08:38,267 --> 00:08:40,895 いっそ 妾(わらわ)がそっ首を― 172 00:08:41,312 --> 00:08:43,856 たたき落としてやってもよいぞ 173 00:08:45,149 --> 00:08:48,319 が こうまで手ひどい扱いを 受けながらも― 174 00:08:48,444 --> 00:08:52,865 主を思って行動する 貴様の忠義だけは見上げたものじゃ 175 00:08:53,824 --> 00:08:54,867 そこで― 176 00:08:55,785 --> 00:08:57,119 機会を与える 177 00:08:57,578 --> 00:08:58,496 き… 機会? 178 00:08:58,621 --> 00:09:02,208 (プリシラ) そう 機会じゃ チャンスというやつじゃな 179 00:09:04,794 --> 00:09:06,254 なめろ (スバル)え? 180 00:09:06,671 --> 00:09:10,675 (プリシラ) 床にはいつくばり 羞恥と屈辱をかみしめて― 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,718 無様(ぶざま)な野獣のように― 182 00:09:12,843 --> 00:09:17,139 母の乳をしゃぶる赤子のように 妾の足をなめろ 183 00:09:17,932 --> 00:09:21,185 それができれば 貴様の提案を考えてやる 184 00:09:21,310 --> 00:09:21,978 え… 185 00:09:22,353 --> 00:09:24,188 イヤならいいんじゃぞ 186 00:09:24,355 --> 00:09:26,857 己のちっぽけな矜持(きょうじ)を優先し― 187 00:09:26,983 --> 00:09:28,192 しっぽを振った主人を― 188 00:09:28,317 --> 00:09:31,028 荒野へ見捨てるというなら それもよい 189 00:09:31,404 --> 00:09:35,116 どちらであれ 妾にとっては一興よ 190 00:09:40,705 --> 00:09:42,248 わ… 分かった 191 00:09:57,513 --> 00:10:01,642 本当に貴様 つまらん男でしか ないようじゃな 192 00:10:05,062 --> 00:10:08,441 貴様のそれは 忠義でも忠誠心でもない 193 00:10:08,566 --> 00:10:12,445 もっと薄汚い犬のような依存と 豚のような欲望じゃ 194 00:10:12,570 --> 00:10:14,405 欲しがるだけの怠惰な豚め! 195 00:10:14,655 --> 00:10:17,033 豚の欲望が最も醜い 196 00:10:18,659 --> 00:10:20,995 仮に 魔女教を退けたとしても― 197 00:10:21,120 --> 00:10:24,832 貴様のような畜生を要する陣営など 妾が打ち滅ぼしてやる! 198 00:10:25,291 --> 00:10:28,586 貴様の軽率な行いと態度が 妾にそう決意させた! 199 00:10:30,171 --> 00:10:31,839 (スバル)ああ! あっ 200 00:10:32,173 --> 00:10:32,798 あっ 201 00:10:35,009 --> 00:10:35,926 アルデバラン 202 00:10:36,969 --> 00:10:38,804 (アルデバラン) おいおい これはどうしたってんで 203 00:10:39,096 --> 00:10:43,643 その不愉快な愚物を放り出せ なんなら 切り捨ててもかまわん 204 00:10:43,851 --> 00:10:46,103 (アルデバラン) そら構うだろ いろいろと 205 00:10:46,771 --> 00:10:48,189 ほら 行くぜ兄弟 206 00:10:49,607 --> 00:10:51,317 そう怒んなよ 姫さん 207 00:10:51,692 --> 00:10:54,195 かわいい顔が 凶暴さで 価値を落とすぜ? 208 00:10:54,445 --> 00:10:57,573 貴様の崩壊顔を より破壊してほしくないなら― 209 00:10:57,698 --> 00:10:59,784 とっとと連れていけ アルデバラン 210 00:10:59,909 --> 00:11:02,161 (アルデバラン) その名前で呼ぶなっつの 211 00:11:03,579 --> 00:11:04,955 立てるか? 兄弟 212 00:11:05,206 --> 00:11:06,207 (スバル)ああ… 213 00:11:07,041 --> 00:11:08,250 (アルデバラン)大丈夫そうだな 214 00:11:08,542 --> 00:11:10,711 何の話してたんだか 知らねえけど― 215 00:11:11,295 --> 00:11:13,839 あの様子じゃ うまくいかなかったみてえだし 216 00:11:15,716 --> 00:11:16,425 んー 217 00:11:17,134 --> 00:11:19,345 戻るのが遅(おせ)えと 姫さんが本気で― 218 00:11:19,470 --> 00:11:22,306 兄弟をぶった斬れとか 言い出しかねねえから 戻るぜ 219 00:11:23,224 --> 00:11:24,350 じゃあな 兄弟 220 00:11:26,977 --> 00:11:29,063 (スバル)あのクソ傲慢女が 221 00:11:29,230 --> 00:11:32,358 初めて会った時 助けてやった 恩も忘れやがって 222 00:11:33,609 --> 00:11:34,276 くっ… 223 00:11:35,069 --> 00:11:36,362 切り替えろ 224 00:11:36,487 --> 00:11:38,697 (スバル) あんなバカどもに 引っかかってる場合じゃねえ 225 00:11:38,823 --> 00:11:40,157 (ミミ・パールバトン) スンスン スンスン 226 00:11:40,533 --> 00:11:43,494 お兄さん すごい痛そう だいじょうび? 227 00:11:44,620 --> 00:11:45,287 (スバル)はあ? 228 00:11:45,996 --> 00:11:48,999 (ミミ) お兄さん 口だけじゃなくて 血のにおいするよ 229 00:11:49,125 --> 00:11:50,835 鼻血ダバダバ出た? 230 00:11:51,335 --> 00:11:53,921 (アナスタシア・ホーシン) こーらミミ おいたしたらあかんよ 231 00:11:54,296 --> 00:11:55,047 (ミミ)あーい 232 00:11:55,172 --> 00:11:58,634 (アナスタシア) えらい すみません うちの子がご迷惑かけて 233 00:11:58,759 --> 00:11:59,385 ん? 234 00:11:59,969 --> 00:12:03,264 確か… そう ナツキくんや 235 00:12:03,722 --> 00:12:06,434 エミリアの騎士 ナツキ・スバルくん 236 00:12:06,684 --> 00:12:08,477 これは奇遇やないの 237 00:12:09,395 --> 00:12:11,063 (スバル) アナスタシア・ホーシン 238 00:12:15,067 --> 00:12:16,902 (ミミ) いっただっきまーす 239 00:12:18,320 --> 00:12:20,114 (スバル) それで 竜車のことだけど 240 00:12:20,489 --> 00:12:22,867 さっそく本題に入ろうとする 241 00:12:22,992 --> 00:12:26,579 自分の目的ばっかり優先やと 相手は喜ばんよ 242 00:12:26,954 --> 00:12:30,458 交渉の基本は どんだけ相手の懐に入れるか 243 00:12:30,749 --> 00:12:32,334 ナツキくんは そこがアカンね 244 00:12:32,960 --> 00:12:35,337 悪いけど本当に困ってるんだよ 245 00:12:35,463 --> 00:12:37,798 明日には王都から出発したい だから… 246 00:12:38,174 --> 00:12:39,842 情に訴えかけるんも― 247 00:12:39,967 --> 00:12:43,679 うちみたいな人種が相手やと 下策中の下策やね 248 00:12:44,096 --> 00:12:46,599 でも 頑張りは認めよか 249 00:12:47,850 --> 00:12:48,934 確かに 今― 250 00:12:49,143 --> 00:12:52,271 王都で竜車確保するんは だいぶ骨やしね 251 00:12:52,438 --> 00:12:55,065 どこぞの誰かが買い集めたとかで 252 00:12:55,483 --> 00:12:58,819 ほら ここに竜車が 残ってるはずのお店の場所と― 253 00:12:58,944 --> 00:13:01,030 うちの名前で サインしといたわ 254 00:13:01,489 --> 00:13:02,907 これで都合つけられる 255 00:13:05,910 --> 00:13:07,203 もったいぶるなよ 256 00:13:07,620 --> 00:13:09,246 もったいぶるよ 257 00:13:09,371 --> 00:13:12,291 やって タダで渡したら 面白くないやろ? 258 00:13:12,416 --> 00:13:15,169 うちはただ 世間話に つきあってほしいだけ 259 00:13:15,586 --> 00:13:18,631 何でそこまで… 得るものなんてないだろ 260 00:13:19,089 --> 00:13:20,799 何の意味もないことなんて― 261 00:13:20,925 --> 00:13:23,719 この世のどっこにもないと うちは思うとるよ 262 00:13:24,136 --> 00:13:27,348 どこの誰から どんな着想が 得られるかなんて分からんもん 263 00:13:28,974 --> 00:13:30,434 何を話したらいいんだ? 264 00:13:31,143 --> 00:13:32,645 (ミミ) ねえねえ お嬢お嬢― 265 00:13:32,811 --> 00:13:35,147 ミミ もっと食べたい 頼んでいーい? 266 00:13:35,272 --> 00:13:37,399 (アナスタシア) ええよ 好きなだけ食べ 267 00:13:37,525 --> 00:13:40,027 あっ でも おソースで お口汚すんはダメ 268 00:13:40,152 --> 00:13:41,403 くしゅくしゅ拭いてー 269 00:13:41,946 --> 00:13:43,364 んんんーん 270 00:13:44,240 --> 00:13:45,741 やったー! 行ってくる! 271 00:13:47,368 --> 00:13:51,372 (アナスタシア) ああ見えても あの子 うちの私兵団の2番手なんやから 272 00:13:51,497 --> 00:13:52,540 私兵団? 273 00:13:53,040 --> 00:13:55,209 (アナスタシア) カララギやと有名なんやけどね 274 00:13:55,334 --> 00:13:59,046 うちのホーシン商会の 専属の傭(よう)兵団 鉄の牙 275 00:13:59,880 --> 00:14:04,385 めちゃめちゃかわいいんや 抱いて寝ると もうたまらへんよ 276 00:14:04,718 --> 00:14:05,344 ん? 277 00:14:06,428 --> 00:14:09,974 この王都も 最近いろんな人が 集まってるんやなあ 278 00:14:10,182 --> 00:14:13,435 雰囲気が前と違うやろ ナツキくんは気づかん? 279 00:14:14,603 --> 00:14:15,896 (スバル) そう言われれば― 280 00:14:16,021 --> 00:14:18,023 殺気立ってたような 感じはあったな 281 00:14:18,190 --> 00:14:19,066 王選だからか? 282 00:14:19,441 --> 00:14:24,321 (アナスタシア) 上が動けば 人が動く 人が動けば 物が動く 283 00:14:24,446 --> 00:14:26,156 ちなみに 今の王都では― 284 00:14:26,282 --> 00:14:28,951 いろいろと物の価値が 変動してるんやけど― 285 00:14:29,201 --> 00:14:31,537 特に重宝されるんは 鉄製品 286 00:14:31,996 --> 00:14:36,166 剣やら槍(やり)やらの武器が 王都の内外から集められとるよ 287 00:14:36,292 --> 00:14:39,420 鉄と武器って 集めてる奴は まさか― 288 00:14:39,545 --> 00:14:41,755 戦争でもする気で いるんじゃねえだろうな 289 00:14:41,964 --> 00:14:43,549 (アナスタシア) 目的は 物 そのものより― 290 00:14:43,674 --> 00:14:46,552 経済を回すことって 可能性もあるよ 291 00:14:47,303 --> 00:14:48,679 (スバル) 今の口ぶりだと― 292 00:14:48,804 --> 00:14:51,640 鉄を集めてる奴が誰なのか 有名なのか? 293 00:14:52,016 --> 00:14:54,435 ナツキくんも よう知ってるお人やよ 294 00:14:55,728 --> 00:14:57,646 クルシュ・カルステン公爵 295 00:14:58,522 --> 00:14:59,607 クルシュが… 296 00:15:00,065 --> 00:15:03,193 そういえば ひっきりなしに 来客があったが… 297 00:15:04,320 --> 00:15:05,571 そうか 298 00:15:05,988 --> 00:15:08,741 ラッセルって男が 顔を見せてたのも それが理由 299 00:15:09,074 --> 00:15:12,578 ラッセル・フェロー? 大物やねえ 300 00:15:13,370 --> 00:15:15,748 まあまあ参考になったかなあ 301 00:15:16,332 --> 00:15:18,459 ありがとうな ナツキくん 302 00:15:19,710 --> 00:15:21,879 ケンカ別れして クルシュさんとこ出たんが― 303 00:15:22,004 --> 00:15:23,422 昨日の夜やろ? 304 00:15:23,714 --> 00:15:25,758 今なら 口も目も表情も― 305 00:15:25,883 --> 00:15:29,762 いろんなところが 滑らせやすいん違うかなと思たんよ 306 00:15:34,683 --> 00:15:37,102 最初から仕組んでいたのかよ 307 00:15:38,062 --> 00:15:40,731 こんなやり方して満足なのかよ? 308 00:15:40,981 --> 00:15:43,776 こんな… だまし討ちみたいなやり方で 309 00:15:44,485 --> 00:15:46,862 自分の正しさを 信じてもらいたいなら― 310 00:15:46,987 --> 00:15:48,989 相応のものを見せなアカンよ 311 00:15:49,365 --> 00:15:51,909 そして うちは ナツキくんにそれを見ない 312 00:15:52,201 --> 00:15:55,663 評価を変えるには 別の評価で覆す以外にない 313 00:15:56,622 --> 00:16:00,834 評価を決めるんは それまでの行い つまり過去や 314 00:16:00,960 --> 00:16:03,170 何をどうしても過去は変わらん 315 00:16:03,295 --> 00:16:06,340 やから うちの中の ナツキくんの評価も変わらんまま 316 00:16:06,840 --> 00:16:09,802 やらかしたことは 絶対に消えてなくならんよ 317 00:16:10,094 --> 00:16:10,803 くっ 318 00:16:13,097 --> 00:16:16,725 お兄さん お嬢に それ以上近づいたらダメ 319 00:16:16,976 --> 00:16:18,644 ミミ 超強いから 320 00:16:18,769 --> 00:16:20,270 (アナスタシア) ありがとう ミミ 321 00:16:20,980 --> 00:16:22,773 でも 何(なん)もせんでええよ 322 00:16:23,023 --> 00:16:25,693 ナツキくんも 何もできひんはずやから 323 00:16:26,402 --> 00:16:29,738 (ナツキ) お前らは 主従そろって最悪だ! クソ食らえだ! 324 00:16:31,865 --> 00:16:36,578 (アナスタシア) ユリウスも報われんなあ うちのせいでもあるけど 325 00:16:38,330 --> 00:16:41,000 さすがに そこまで バカはしいひんのやね 326 00:16:41,291 --> 00:16:42,626 安心したわ 327 00:16:42,960 --> 00:16:44,169 ミミ 行くよ 328 00:16:44,294 --> 00:16:45,045 (ミミ)あーい 329 00:16:48,382 --> 00:16:50,467 (アナスタシア) 最後に1個だけ 330 00:16:51,135 --> 00:16:53,929 (アナスタシア) 交渉の秘けつは 交渉のテーブルに着く前に― 331 00:16:54,054 --> 00:16:56,306 どれだけ準備できるかで決まる 332 00:16:56,598 --> 00:16:59,727 自分が知ってて 相手が欲しがるもんをぶら下げる 333 00:17:00,310 --> 00:17:03,480 欲しい欲しいばっかりの ナツキくんに足らんのは そこやね 334 00:17:04,982 --> 00:17:07,860 ほんなら行こか みんな 335 00:17:11,947 --> 00:17:12,698 なっ… 336 00:17:17,036 --> 00:17:18,871 (ミミ)お兄さん またね 337 00:17:23,500 --> 00:17:24,501 バイバーイ 338 00:17:28,297 --> 00:17:29,840 クソが! 339 00:17:34,011 --> 00:17:36,263 (レム) スバルくん どうしたんですか 340 00:17:36,513 --> 00:17:38,057 何かあった… (スバル)何でもない 341 00:17:38,515 --> 00:17:40,100 レム 結果はどうだった 342 00:17:41,810 --> 00:17:45,856 騎士団詰め所のほうに 魔女教の暗躍を報告してきました 343 00:17:46,440 --> 00:17:48,776 ロズワール様のお名前を 出したのですけど… 344 00:17:49,318 --> 00:17:51,320 (スバル) いい返事はもらえなかったか 345 00:17:52,863 --> 00:17:56,283 (レム) 似たような報告が 騎士団に いくつも上がっているみたいです 346 00:17:57,159 --> 00:17:59,495 魔女教は 背景が 不鮮明ですから― 347 00:17:59,620 --> 00:18:02,331 確かめようのない密告が あとを絶たないらしくて 348 00:18:02,873 --> 00:18:05,667 それで本物が 隠れちまってるってんなら― 349 00:18:05,793 --> 00:18:06,543 笑えねえ 350 00:18:07,252 --> 00:18:10,172 戦力をかき集めるのが 不可能だっていうなら― 351 00:18:11,840 --> 00:18:13,050 (レム)どうしますか 352 00:18:13,675 --> 00:18:15,761 (ペテルギウス・ロマネコンティ) アハハハ! アハハハハ! 353 00:18:17,137 --> 00:18:18,847 (スバル)屋敷に帰るんだ 354 00:18:19,056 --> 00:18:21,683 戻って エミリアやラムを連れ出す 355 00:18:22,351 --> 00:18:25,437 王都でも ロズワールが 出かけてる先でもいい 356 00:18:25,771 --> 00:18:27,689 とにかく あの場所は危険なんだ 357 00:18:27,940 --> 00:18:30,234 時間がない すぐにでも出よう 358 00:18:33,695 --> 00:18:36,240 (スバル) 今のペースなら 朝には屋敷に着ける 359 00:18:36,615 --> 00:18:38,700 そうすれば エミリアたちを連れ出し― 360 00:18:38,826 --> 00:18:41,120 魔女教から逃げる時間は 十分にある 361 00:18:41,537 --> 00:18:43,539 問題は どうやって運ぶかだ 362 00:18:43,664 --> 00:18:44,289 あ… 363 00:18:48,544 --> 00:18:49,461 あいつは… 364 00:18:51,296 --> 00:18:53,132 (オットー・スーウェン) これから メイザース領まで? 365 00:18:53,257 --> 00:18:53,882 (スバル)ああ 366 00:18:54,383 --> 00:18:56,468 (オットー) もう夜ですし 危険では? 367 00:18:56,718 --> 00:18:59,429 僕たちは 今夜ここで 野営するつもりなので― 368 00:18:59,555 --> 00:19:01,098 よければ ご一緒されませんか? 369 00:19:01,223 --> 00:19:03,142 (行商人) そんなこと言って オットー 370 00:19:03,433 --> 00:19:05,811 お前 時期外して 在庫にした油を― 371 00:19:05,936 --> 00:19:08,188 少しでも減らしたいだけ なんじゃねえか? 372 00:19:08,313 --> 00:19:09,565 (一同の笑い声) 373 00:19:09,898 --> 00:19:12,025 そんなつもりじゃありませんよ 374 00:19:12,234 --> 00:19:15,237 まあ 少しでも油を ご利用頂ければ… 375 00:19:15,571 --> 00:19:18,157 という欲が ない訳ではありませんが 376 00:19:18,282 --> 00:19:20,033 油がどうかされたんですか? 377 00:19:20,159 --> 00:19:22,953 (オットー) いえ ちょっとヘマを やらかしてしまいまして― 378 00:19:23,287 --> 00:19:26,456 今の時期 売りものとして 価値が微妙な油を― 379 00:19:26,582 --> 00:19:28,458 大量に抱えているんです 380 00:19:29,668 --> 00:19:33,839 王都に行っても この油を 全部さばけるかは分かりません 381 00:19:34,214 --> 00:19:36,884 そしたら 僕は破産です! 382 00:19:37,467 --> 00:19:38,760 破産です… 383 00:19:40,304 --> 00:19:43,682 オットー 話… いや 商談がある 384 00:19:43,807 --> 00:19:44,474 え? 385 00:19:44,892 --> 00:19:48,478 お前の竜車に積んでる油 全部 買い取ってやる 386 00:19:48,770 --> 00:19:50,230 代わりに 足を貸してくれ 387 00:19:51,148 --> 00:19:53,108 ここにいる商人と竜車― 388 00:19:53,400 --> 00:19:56,695 足を金で売ってくれる奴は 全員 俺に買われてくれ 389 00:19:57,029 --> 00:19:58,071 運ぶのは人だ 390 00:19:58,197 --> 00:20:01,033 人? 人身売買は勘弁ですよ 391 00:20:01,158 --> 00:20:03,202 そんなサイドビジネスはしてねえよ 392 00:20:04,036 --> 00:20:06,413 メイザース領の 屋敷近くに村がある 393 00:20:06,747 --> 00:20:09,374 そこの村民たちを乗っけて 移動させたいんだ 394 00:20:12,127 --> 00:20:13,587 (硬貨の音) (一同)おお 395 00:20:14,713 --> 00:20:17,257 お礼はきちんとさせて頂きます 396 00:20:20,636 --> 00:20:22,763 (オットー) 夜半の間も走り続けて― 397 00:20:22,888 --> 00:20:25,933 メイザース領へ入るのは 朝方になるでしょうかね 398 00:20:26,475 --> 00:20:27,935 休憩なしで悪いな 399 00:20:28,060 --> 00:20:28,936 (オットー)あっ いえいえ― 400 00:20:29,061 --> 00:20:32,356 在庫処分ができるうえに 運賃も はずんでもらえるとなれば― 401 00:20:32,481 --> 00:20:33,732 僕は無敵です 402 00:20:33,857 --> 00:20:35,525 (レム) スバルくん ごめんなさい 403 00:20:35,651 --> 00:20:38,904 残りの距離を確かめたくて 地図を確認したいんです 404 00:20:39,029 --> 00:20:39,947 地図? 405 00:20:40,072 --> 00:20:42,491 スバルくんの荷物の中に 入っているんです 406 00:20:43,867 --> 00:20:44,785 (スバル)これか 407 00:20:45,619 --> 00:20:48,372 って… この暗さじゃ 何も見えないな 408 00:20:48,705 --> 00:20:49,539 そうだ 409 00:20:52,626 --> 00:20:53,252 おっ 410 00:20:55,379 --> 00:20:57,172 スバルくん それって? 411 00:20:57,297 --> 00:20:59,508 失われたロストテクノロジー 412 00:20:59,633 --> 00:21:02,135 いや 未来テクノロジーの 携帯電話だ 413 00:21:02,261 --> 00:21:05,305 かろうじて充電が生きてたみたいで 助かったっていうべきか 414 00:21:05,847 --> 00:21:06,723 これ見てみ 415 00:21:07,391 --> 00:21:09,226 ナツキさん 何ですか? それ 416 00:21:10,227 --> 00:21:12,271 見たことない結晶灯だな 417 00:21:12,562 --> 00:21:15,524 辺境伯に持たされてる 秘密の道具なんだよ 418 00:21:15,649 --> 00:21:18,318 悪いけど 見たことは 忘れたほうがいいぞ 419 00:21:18,443 --> 00:21:22,030 うわ… 何ですか その お金のにおいしかしない裏事情は 420 00:21:22,322 --> 00:21:23,824 もう少し走った先に― 421 00:21:23,949 --> 00:21:26,076 フリューゲルの大樹が 見えてくるはずです 422 00:21:26,410 --> 00:21:29,288 そこから北東に向かえば もうすぐメイザース領ですよ 423 00:21:30,122 --> 00:21:31,456 (スバル) フリューゲルの大樹? 424 00:21:31,665 --> 00:21:33,834 (オットー) リーファウス街道の 真ん中にそびえる― 425 00:21:33,959 --> 00:21:35,877 雲を突くようなでっかい木です 426 00:21:36,253 --> 00:21:38,130 (行商人) なんでも 数百年前― 427 00:21:38,380 --> 00:21:41,591 フリューゲルって賢者が 植えたって 伝承が残ってる 428 00:21:42,801 --> 00:21:46,847 なるほど こらすげえとしか言えねえよ 429 00:21:47,306 --> 00:21:48,598 お… ん? 430 00:21:51,018 --> 00:21:52,644 バンダナのおっさん どこ行った? 431 00:21:55,105 --> 00:21:57,983 まさか 大樹に見とれて はぐれたんじゃねえだろうな 432 00:21:58,775 --> 00:22:00,277 どうしました? ナツキさん 433 00:22:00,444 --> 00:22:02,612 お前らの仲間 どこ行った? 434 00:22:02,904 --> 00:22:06,199 さっきまで こっち側を走ってた バンダナの渋いダンナは 435 00:22:09,244 --> 00:22:10,954 何を言ってるんですか? 436 00:22:11,121 --> 00:22:14,499 僕の反対側なんて 誰も走っていませんでしたよ 437 00:22:14,624 --> 00:22:15,500 は? 438 00:22:15,792 --> 00:22:18,462 (何かがほえる声) 439 00:22:18,587 --> 00:22:19,212 ん? 440 00:22:31,099 --> 00:22:31,725 あ… 441 00:22:38,065 --> 00:22:38,982 あっ! 442 00:22:42,235 --> 00:22:45,614 (何かがほえる声) 443 00:22:45,864 --> 00:22:47,991 うっ うっ ああーっ! 444 00:22:56,083 --> 00:23:01,088 ♪~ 445 00:24:20,917 --> 00:24:25,922 ~♪