[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Italics Dialogue,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Episode Title,Open Sans Semibold,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D6FC1,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,27,27,280,1 Style: Flashback Dialogue,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,2,10,10,10,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Open Sans Semibold,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.7,0.0,2,0,0,28,0 Style: Blue Screen Sign,Open Sans Semibold,17.0,&H0089755F,&H000000FF,&H00FAEFE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,27,27,24,1 Style: Green Signs,Open Sans Semibold,17.0,&H004A804A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,27,27,24,1 Style: Next Episode,Open Sans Semibold,17.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,4,53,27,73,1 Style: Next Episode Title,Open Sans Semibold,23.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,3.0,0.0,5,27,27,280,1 Style: sign_20265_155_Support_Division,Open Sans Semibold,17.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,-28.0,1,2.0,0.0,5,581,0,67,1 Style: sign_15345_117_to_fill_in_a_who,Open Sans Semibold,17.0,&H0089755F,&H000000FF,&H00FAEFE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,212,212,92,1 Style: sign_12529_102_Fill_this_in__pl,Open Sans Semibold,23.0,&H0089755F,&H000000FF,&H00FAEFE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,251,253,91,1 Style: sign_12529_103_Fill_this_in_And,Open Sans Semibold,15.0,&H0089755F,&H000000FF,&H00FAEFE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,549,179,224,1 Style: sign_12290_99_Fill_this_in__pl,Open Sans Semibold,17.0,&H0089755F,&H000000FF,&H00FAEFE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,22.0,1,2.0,0.0,5,296,307,40,1 Style: sign_11861_94_Fill_this_in__pl,Open Sans Semibold,23.0,&H0089755F,&H000000FF,&H00FAEFE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,251,253,83,1 Style: sign_11861_95_Fill_this_in_And,Open Sans Semibold,15.0,&H0089755F,&H000000FF,&H00FAEFE0,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,719,9,199,1 Style: sign_4475_22_Please_fill_this,Open Sans Semibold,17.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,261,349,123,1 Style: sign_4229_19_Calling,Open Sans Semibold,25.0,&H00F9E4C3,&H000000FF,&H00996E3F,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,37.0,1,2.0,0.0,5,355,349,245,1 Style: sign_393_7_As_I_ve_written_,Open Sans Semibold,17.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,7.0,1,2.0,0.0,5,47,52,297,1 Style: sign_0_3_These_make_ups_a,Open Sans Semibold,17.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,17.0,1,2.0,0.0,5,96,120,265,1 Style: sign_0_2_After_spending_t,Open Sans Semibold,17.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,16.0,1,2.0,0.0,5,0,109,129,1 Style: sign_0_1_May_7th,Open Sans Semibold,17.0,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,15.0,1,2.0,0.0,5,8,733,23,1 Style: sign_25635_217_Research_and_Dev,Open Sans Semibold,21.0,&H00B2858E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,231,132,109,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,sign_0_1_May_7th,,0,0,0,,May 7th Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,sign_0_2_After_spending_t,,0,0,0,,After spending the rest of Golden Week studying \Nwith Oga Kazuomi and Onoya An (Support Division),\N Kaizaki Arata passed his fourth round of make-up tests. Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.98,sign_0_3_These_make_ups_a,,0,0,0,,These make-ups are from a school far better \Nthan his actual ability, so this is impressive. Dialogue: 0,0:00:03.31,0:00:08.23,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,As I've written above, \NReLIFE is fraught with trouble. Dialogue: 0,0:00:03.35,0:00:04.72,Default-ja,,0,0,0,,(夜明(よあけ))以上のように— Dialogue: 0,0:00:04.85,0:00:08.06,Default-ja,,0,0,0,,リライフを行ううえで\Nトラブルはつきものだが— Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:11.44,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,But each time Kaizaki Arata \Ndemonstrates remorse, Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:14.44,Default-ja,,0,0,0,,海崎(かいざき)新太(あらた)においては 毎回\N反省と改善の態度も見られ… Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:14.07,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,and attempts to improve... Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:19.87,sign_393_7_As_I_ve_written_,,0,0,0,,As I've written above, ReLIFE is fraught with trouble. \NBut each time Kaizaki Arata demonstrates remorse, \Nand attempts to improve... Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:26.62,Default-ja,,0,0,0,,(リライフ社員)\Nよくないうわさを聞いたよ Dialogue: 0,0:00:24.46,0:00:26.79,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,We've heard some disturbing rumors. Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:31.55,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,Specifically, that you're getting \Nunnecessarily close to the subjects. Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:31.38,Default-ja,,0,0,0,,君が必要以上に被験者との\N接触を図ろうとしている と Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:33.59,Default-ja,,0,0,0,,(リライフ社員)\Nサポート課としての立場を— Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:35.80,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,Have you forgotten you are only Support? Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:35.63,Default-ja,,0,0,0,,忘れているんじゃないのか? Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:37.05,Default-ja,,0,0,0,,(リライフ社員)\N初めてのことで— Dialogue: 0,0:00:35.97,0:00:39.76,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,I know it's your first, \Nand you want to rush things. Dialogue: 0,0:00:37.17,0:00:39.63,Default-ja,,0,0,0,,焦る気持ちも\N分からんではないが— Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:41.01,Default-ja,,0,0,0,,だからといって— Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:44.81,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,But that's no excuse for driving the subject \Ninto a corner with unwarranted advice. Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:44.60,Default-ja,,0,0,0,,余計なアドバイスをして\N被験者を追い込むなよ Dialogue: 0,0:00:44.72,0:00:47.14,Default-ja,,0,0,0,,(リライフ社員)\N干渉のし過ぎはよくないな Dialogue: 0,0:00:44.81,0:00:47.31,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,You can't get emotionally involved. Dialogue: 0,0:00:47.60,0:00:50.10,Default-ja,,0,0,0,,それではリライフの意味がない Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:49.86,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,You'll undermine the ReLIFE process. Dialogue: 0,0:00:50.44,0:00:51.56,Flashback Dialogue,,0,0,0,,Right... Dialogue: 0,0:00:52.07,0:00:56.07,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,Have a good long think about your role here. Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:54.32,Default-ja,,0,0,0,,(リライフ社員)\Nもう一度よく考えてみることだ Dialogue: 0,0:00:54.73,0:00:56.44,Default-ja,,0,0,0,,自分の立場を Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:01.41,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,Decide who Yoake Ryo \Nshould be to subject no. 001. Dialogue: 0,0:00:56.82,0:00:59.24,Default-ja,,0,0,0,,(リライフ社員)\N被験者001に対して 夜明 了(りょう)は— Dialogue: 0,0:00:59.36,0:01:01.57,Default-ja,,0,0,0,,どうあるべきなのかを Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:45.84,Default-ja,,0,0,0,,〜♪ Dialogue: 0,0:02:47.02,0:02:50.52,Episode Title,,0,0,0,,{\fad(1,500)}Test Subject 001 -> 002 Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:58.61,sign_4229_19_Calling,,0,0,0,,Calling Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:02.95,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Hello? Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:05.70,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)もしもし どうしました?\N何か問題でも? Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:05.45,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,What's the matter? Is there a problem? Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:09.62,sign_4475_22_Please_fill_this,,0,0,0,,ReLIFE Experiment Report Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:11.79,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:03:10.37,0:03:15.25,Default-ja,,0,0,0,,なるほど もちろんそれは\Nこちらでも把握していますが Dialogue: 0,0:03:11.79,0:03:15.42,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Naturally, we are already aware of that. Dialogue: 0,0:03:18.75,0:03:22.59,Default-ja,,0,0,0,,でもそれは 僕がどうこうする\N問題じゃありません Dialogue: 0,0:03:18.96,0:03:22.76,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,But that's not a problem I can solve. Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:27.72,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,The goal of ReLIFE is to give you experience. Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:28.55,Default-ja,,0,0,0,,リライフは経験を通して\Nあなた自身が考え 行動し— Dialogue: 0,0:03:27.72,0:03:30.73,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,To let you grow through \Nyour own thoughts and actions. Dialogue: 0,0:03:28.68,0:03:30.60,Default-ja,,0,0,0,,成長するためのプログラムです Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:34.10,Default-ja,,0,0,0,,僕がそんなに干渉したら— Dialogue: 0,0:03:31.69,0:03:33.73,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,If I get too involved, Dialogue: 0,0:03:34.43,0:03:37.77,Default-ja,,0,0,0,,実験の意味がなくなってしまいます Dialogue: 0,0:03:34.44,0:03:37.52,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,it will have no value as an experiment. Dialogue: 0,0:03:46.11,0:03:49.45,Default-ja,,0,0,0,,焦る必要はありません\N頑張ってください Dialogue: 0,0:03:46.12,0:03:48.08,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,There's no need to rush things. Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:49.66,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Hang in there. Dialogue: 0,0:03:51.42,0:03:52.24,Flashback Dialogue,,0,0,0,,Yes. Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:52.54,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:03:53.46,0:03:55.38,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Well, then, goodbye. Dialogue: 0,0:03:53.49,0:03:55.66,Default-ja,,0,0,0,,それでは 失礼します Dialogue: 0,0:03:59.84,0:04:02.30,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,The subject called. Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:02.13,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)被験者より電話があった Dialogue: 0,0:04:02.55,0:04:06.43,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Asking for advice is, technically, a change. Dialogue: 0,0:04:02.63,0:04:06.72,Default-ja,,0,0,0,,助言を求めてきたことは\N変化といえば変化だが— Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:11.48,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,But I can't say for sure if it's a good sign. Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:11.30,Default-ja,,0,0,0,,それが よい兆候であるとは\N言い切ることはできない Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:15.02,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,I'll maintain my distance and observe... Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:15.31,Default-ja,,0,0,0,,引き続き距離を保ち\N経過を… Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:21.07,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Yeah, yeah, I'm about to send the report... Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:21.44,Default-ja,,0,0,0,,報告書なら\N今から送ろうと思って… ん? Dialogue: 0,0:04:22.86,0:04:25.11,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Suitability evaluation? Dialogue: 0,0:04:22.90,0:04:24.69,Default-ja,,0,0,0,,適正調査? Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:27.28,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Subject... 002... Dialogue: 0,0:04:25.11,0:04:27.53,Default-ja,,0,0,0,,被験者… 002 Dialogue: 0,0:04:41.30,0:04:42.55,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Welcome! Dialogue: 0,0:04:41.33,0:04:42.79,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:47.76,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Kaizaki Arata. Twenty-seven. Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:48.01,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)海崎新太 27歳 Dialogue: 0,0:04:48.13,0:04:52.85,Default-ja,,0,0,0,,社交的で面倒見はよいが\N現在 定職には就かず— Dialogue: 0,0:04:48.14,0:04:52.85,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Sociable and helpful, \Nbut unable to get steady work. Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:54.47,Default-ja,,0,0,0,,半引きこもり中 Dialogue: 0,0:04:53.02,0:04:54.64,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Half shut-in. Dialogue: 0,0:04:55.26,0:04:57.98,Default-ja,,0,0,0,,被験者002の第1候補 Dialogue: 0,0:04:55.27,0:04:57.65,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Prime candidate for subject no. 002. Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:03.49,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,He's serious. Dialogue: 0,0:05:01.85,0:05:03.73,Default-ja,,0,0,0,,真面目だなあ Dialogue: 0,0:05:05.23,0:05:07.99,Default-ja,,0,0,0,,表情はちょっと暗いけど— Dialogue: 0,0:05:05.24,0:05:07.66,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,A little gloomy looking, but... Dialogue: 0,0:05:12.12,0:05:15.33,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,But I guess that's not unusual \Nlate-night convenience store service. Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:15.62,Default-ja,,0,0,0,,夜のコンビニの接客なら\Nこんなもんか Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:17.50,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Welcome. Dialogue: 0,0:05:16.37,0:05:17.83,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)いらっしゃいませ Dialogue: 0,0:05:19.84,0:05:21.92,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Want me to warm that up? Dialogue: 0,0:05:19.91,0:05:21.75,Default-ja,,0,0,0,,お弁当 温めますか? Dialogue: 0,0:05:21.92,0:05:24.92,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Nah, it's my breakfast. Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:24.75,Default-ja,,0,0,0,,ああ いいです 朝ごはんなんで Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:29.17,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)627円になります\Nポイントカードはお持ちですか? Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:27.84,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,That'll be 627 yen. Dialogue: 0,0:05:27.84,0:05:29.35,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Do you have a point card? Dialogue: 0,0:05:29.30,0:05:30.76,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)ああ いいです Dialogue: 0,0:05:29.35,0:05:30.93,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Nah, I'm good. Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:34.14,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Exact change. Dialogue: 0,0:05:32.43,0:05:33.97,Default-ja,,0,0,0,,ちょうどいただきます Dialogue: 0,0:05:42.94,0:05:44.44,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:05:42.98,0:05:44.73,Default-ja,,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 0,0:05:48.91,0:05:50.24,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Sir! Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:50.19,Default-ja,,0,0,0,,お客様! Dialogue: 0,0:05:52.15,0:05:54.20,Default-ja,,0,0,0,,財布 落とされてませんか? Dialogue: 0,0:05:52.20,0:05:54.33,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Have you dropped your wallet? Dialogue: 0,0:05:55.66,0:05:59.37,Default-ja,,0,0,0,,うわあ ありがとうございます\N助かります Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:58.21,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Whoa, thank you! Dialogue: 0,0:05:58.21,0:05:59.58,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,You're a life-saver! Dialogue: 0,0:05:59.50,0:06:02.75,Default-ja,,0,0,0,,いや 気をつけてお帰りください Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:00.33,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Don't mention it. Dialogue: 0,0:06:00.88,0:06:02.38,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Please take care. Dialogue: 0,0:06:04.67,0:06:08.97,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,I thought I put it somewhere\Nhard for him to spot. Dialogue: 0,0:06:04.67,0:06:06.04,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)\Nレジから見えにくい位置に— Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:08.80,Default-ja,,0,0,0,,置いてきたつもり\Nだったんだけど— Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:10.67,Default-ja,,0,0,0,,気づくの早かったな Dialogue: 0,0:06:08.97,0:06:10.84,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,He sure saw it fast. Dialogue: 0,0:06:13.34,0:06:16.43,Default-ja,,0,0,0,,周囲をよく見ている\N行動力もある Dialogue: 0,0:06:13.35,0:06:15.35,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Watches his surroundings. Dialogue: 0,0:06:15.35,0:06:16.60,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Takes action. Dialogue: 0,0:06:17.89,0:06:19.31,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Not bad. Dialogue: 0,0:06:17.93,0:06:19.68,Default-ja,,0,0,0,,いいんじゃないかな Dialogue: 0,0:06:20.23,0:06:23.65,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,A completely different type\N from subject no. 001. Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:23.89,Default-ja,,0,0,0,,被験者001とは\Nまるで違ったタイプ Dialogue: 0,0:06:24.06,0:06:25.40,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋(おのや))先輩!\N(夜明)ん? Dialogue: 0,0:06:24.15,0:06:25.32,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Senpai! Dialogue: 0,0:06:25.52,0:06:27.23,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋の荒い息)\N(夜明)小野屋 来てたのか Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:27.74,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Onoya? You came? Dialogue: 0,0:06:27.36,0:06:29.23,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)ハァ Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.03,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,What are you doing here? Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.28,Default-ja,,0,0,0,,何やってるんですか? Dialogue: 0,0:06:32.19,0:06:34.78,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)海崎新太の適正調査 Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:34.95,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Eval on Kaizaki Arata. Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:36.70,Default-ja,,0,0,0,,何で先輩が? Dialogue: 0,0:06:34.95,0:06:36.70,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Why you, Senpai? Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:40.29,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,I want to be his support! Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:40.12,Default-ja,,0,0,0,,彼は私が担当したいと\N思ってるんです Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:41.87,Default-ja,,0,0,0,,横取りする気ですか? Dialogue: 0,0:06:40.29,0:06:42.08,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Are you trying to snatch him from me? Dialogue: 0,0:06:42.00,0:06:45.87,Default-ja,,0,0,0,,人聞き悪いな 上の命令だよ Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:43.84,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,That accusation hurts. Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:46.13,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,It was orders from above. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.29,Default-ja,,0,0,0,,後輩の被験者候補も\Nチェックしておけって Dialogue: 0,0:06:46.13,0:06:49.51,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,"Check out your junior's candidate." Dialogue: 0,0:06:49.42,0:06:51.67,Default-ja,,0,0,0,,何だ そうだったんですか Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:51.80,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Oh, is that all? Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:53.64,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,What'd you think of him? Dialogue: 0,0:06:51.80,0:06:55.01,Default-ja,,0,0,0,,どうです? 海崎さん\Nいい人そうでしょ? Dialogue: 0,0:06:53.64,0:06:55.18,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Seems like a good guy, huh? Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:59.39,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)やっぱり\N定番の3年生からですかね? Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:59.59,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Are we gonna start him in the third year? Dialogue: 0,0:06:59.72,0:07:02.02,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)人付き合いに\N問題はなさそうだし— Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:04.06,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Looks like he'll have no problems \Nsocially, so that'd work fine. Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:04.27,Default-ja,,0,0,0,,3年でいいんじゃないのかな Dialogue: 0,0:07:05.35,0:07:08.73,Default-ja,,0,0,0,,先輩のほうはどうなんです?\N被験者001 Dialogue: 0,0:07:05.36,0:07:08.44,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,And how are you doing with subject no. 001? Dialogue: 0,0:07:09.11,0:07:10.65,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I'm doing my job. Dialogue: 0,0:07:09.15,0:07:12.82,Default-ja,,0,0,0,,やってるよ ちゃんと\N上から言われたとおりに Dialogue: 0,0:07:11.07,0:07:13.03,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Just the way the bosses want me to. Dialogue: 0,0:07:12.94,0:07:13.99,Default-ja,,0,0,0,,そうじゃなくて— Dialogue: 0,0:07:13.03,0:07:14.66,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Not that! Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:18.49,Default-ja,,0,0,0,,実験が成功しそうかどうかを\N聞いたんですけど… Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:18.00,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,I'm asking if the experiment \Nwill succeed or not... Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:22.37,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)さあ どうだろうね\N(小野屋)えー? Dialogue: 0,0:07:19.12,0:07:21.79,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Well, who knows? Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:27.00,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,We're talking about a human being here.\NYou never know what'll happen. Dialogue: 0,0:07:22.79,0:07:24.04,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)人間相手なんだから— Dialogue: 0,0:07:24.16,0:07:27.37,Default-ja,,0,0,0,,何が起こるか\N分からないってことだよ Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:32.09,Default-ja,,0,0,0,,どうすれば結果につながるのか\Nどこまでやっていいのか Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:30.34,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,What can you do to get results? Dialogue: 0,0:07:30.34,0:07:32.26,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,How far can you push things? Dialogue: 0,0:07:33.84,0:07:35.76,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,It's hard to find the right distance. Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:36.09,Default-ja,,0,0,0,,距離感が難しいんだ Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:17.22,sign_11861_94_Fill_this_in__pl,,0,0,0,,{\fad(1000,1)}ReLIFE Experiment Report Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:17.22,sign_11861_95_Fill_this_in_And,,0,0,0,,Handler: Yoake Ryo\NSubject: Dialogue: 0,0:08:20.14,0:08:24.35,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,There was so much potential. \NHow could this happen? Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:22.18,Default-ja,,0,0,0,,(リライフ社員)かなり見込みが\Nあるはずだったのに— Dialogue: 0,0:08:22.30,0:08:24.64,Default-ja,,0,0,0,,どうなってるんだ? Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:29.11,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,Our branch's first subject,\Nand this is the result? Dialogue: 0,0:08:25.72,0:08:29.35,Default-ja,,0,0,0,,我が支部 第1号の被験者が\Nこんな結果だなんて Dialogue: 0,0:08:29.44,0:08:32.28,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,I'm ashamed to show my face \Naround the other branches. Dialogue: 0,0:08:29.48,0:08:32.40,Default-ja,,0,0,0,,恥ずかしくて ほかの支部に\N顔向けできないだろう Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:32.78,sign_12290_99_Fill_this_in__pl,,0,0,0,,ReLIFE Experiment Reports Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:35.36,Default-ja,,0,0,0,,1年経って何の変化もないなんて Dialogue: 0,0:08:32.74,0:08:35.53,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,A whole year without any change... Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:41.07,Default-ja,,0,0,0,,夜明のサポートが\N足りなかったんじゃないのか? Dialogue: 0,0:08:38.08,0:08:41.25,Flashback Dialogue,Boss,0,0,0,,Did you not do enough \Nto support the subject? Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:44.87,sign_12529_102_Fill_this_in__pl,,0,0,0,,ReLIFE Experiment Report Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:44.87,sign_12529_103_Fill_this_in_And,,0,0,0,,Handler: Yoake Ryo\NSubject: Dialogue: 0,0:08:58.47,0:09:00.13,Default-ja,,0,0,0,,先輩… Dialogue: 0,0:08:58.55,0:08:59.85,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Senpai... Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:19.58,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,I've observed you for a year \Nand reported on it. Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:19.90,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)あなたのこの1年を観察し\N報告してきましたが— Dialogue: 0,0:09:20.40,0:09:25.74,Default-ja,,0,0,0,,就職先としてご紹介できる企業は\Nないということになりそうです Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:25.37,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,But it seems like we'll be unable \Nto set you up with any work. Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.59,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,I apologize. Dialogue: 0,0:09:27.62,0:09:29.25,Default-ja,,0,0,0,,申し訳ありません Dialogue: 0,0:09:29.59,0:09:32.42,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,My support wasn't good enough. Dialogue: 0,0:09:29.62,0:09:32.67,Default-ja,,0,0,0,,僕のサポートが\N至らなかったばかりに Dialogue: 0,0:10:16.01,0:10:18.22,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,What should I have done? Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:18.59,Default-ja,,0,0,0,,どうすれば よかったんだろうね Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:22.89,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,They told me I was too involved. Dialogue: 0,0:10:20.76,0:10:23.22,Default-ja,,0,0,0,,干渉しすぎだと\N言われて— Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:25.27,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,So I stepped back. Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:28.39,Default-ja,,0,0,0,,距離をとったら\Nサポートが足りないって言われて Dialogue: 0,0:10:25.85,0:10:28.23,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Then they told me I didn't do enough. Dialogue: 0,0:10:32.18,0:10:33.39,Default-ja,,0,0,0,,さっき— Dialogue: 0,0:10:32.27,0:10:33.82,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,A few minutes ago, Dialogue: 0,0:10:33.77,0:10:38.52,Default-ja,,0,0,0,,被験者002が海崎新太さんに\N決定したって連絡がありました Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:38.32,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,we received word that they've picked \NKaizaki Arata-san as subject no. 002. Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:40.16,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,And his support... Dialogue: 0,0:10:39.23,0:10:40.73,Default-ja,,0,0,0,,担当は— Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:41.03,Blue Screen Sign,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Change of support for the start of\Nthe Kanto Branch's subject no. 002 experiment. Dialogue: 0,0:10:39.99,0:10:41.03,sign_15345_117_to_fill_in_a_who,,0,0,0,,{\fad(500,500)}Support: Yoake Ryo Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:43.20,Default-ja,,0,0,0,,夜明 了 Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:42.95,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,...was Yoake Ryo. Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:45.41,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,It was you. Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:46.03,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)先輩です\N(夜明)あっ Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:50.21,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,They said to start prepping at once. Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:50.54,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)すぐ準備を始めろって Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:58.47,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,You don't have time to mope! Dialogue: 0,0:10:55.46,0:10:58.29,Default-ja,,0,0,0,,落ち込んでる暇 ないですよ! Dialogue: 0,0:11:18.65,0:11:21.73,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)被験者002 海崎新太 Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:21.91,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Subject no. 002, Kaizaki Arata. Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:23.28,Default-ja,,0,0,0,,あはは Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:36.16,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)小野屋 恨んでるだろうな Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:35.88,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Onoya must be pissed at me. Dialogue: 0,0:11:36.37,0:11:38.88,Default-ja,,0,0,0,,あれだけ気に入ってた被験者を— Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:39.05,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,She really wanted to support\Nthis test subject, Dialogue: 0,0:11:39.05,0:11:42.22,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,and I wound up snatching him anyway. Dialogue: 0,0:11:39.13,0:11:42.55,Default-ja,,0,0,0,,結局\N横取りする形になっちゃったし Dialogue: 0,0:11:43.26,0:11:48.39,Default-ja,,0,0,0,,でも これも仕事だ\N割り切るしかない Dialogue: 0,0:11:43.34,0:11:45.97,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,But it's my job. Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:48.06,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,Gotta deal with it. Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:56.90,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Whoa, wai— Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:57.02,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)ああっ\Nちょ ちょっと待… Dialogue: 0,0:11:59.06,0:12:02.57,Default-ja,,0,0,0,,俺の人生 どうして\Nこうなっちゃったんだろう Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:02.86,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,How did my life turn out like this? Dialogue: 0,0:12:05.74,0:12:06.96,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Good evening. Dialogue: 0,0:12:05.74,0:12:08.20,Default-ja,,0,0,0,,こんばんは はじめまして Dialogue: 0,0:12:06.96,0:12:10.16,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Nice to meet you, Kaizaki Arata-san. Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:09.99,Default-ja,,0,0,0,,海崎新太さん Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:14.71,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I'm Yoake Ryo,\N from the ReLIFE Laboratory. Dialogue: 0,0:12:10.53,0:12:12.58,Default-ja,,0,0,0,,わたくし\Nリライフ研究所の— Dialogue: 0,0:12:12.70,0:12:15.00,Default-ja,,0,0,0,,夜明 了という者です Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:20.67,Default-ja,,0,0,0,,1年間 高校生になって— Dialogue: 0,0:12:18.13,0:12:23.76,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Will you become a student for a year and\Nsee this as a chance to change your life? Dialogue: 0,0:12:20.79,0:12:23.59,Default-ja,,0,0,0,,今の人生を変えられる\Nチャンスだと思うか Dialogue: 0,0:12:24.34,0:12:28.59,Default-ja,,0,0,0,,おじけづいて このままずるずる\Nニート生活を続けていくか Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:28.76,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Or will you get cold feet, back out,\Nand keep living as a NEET? Dialogue: 0,0:12:29.52,0:12:33.10,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,The choice is yours, Kaizaki-san. Dialogue: 0,0:12:29.55,0:12:33.26,Default-ja,,0,0,0,,どちらを選ぶかは\N海崎さん次第です Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:37.56,Default-ja,,0,0,0,,実際 もう\Nつらかったでしょう Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:37.65,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,It was rough on you, right? Dialogue: 0,0:12:37.65,0:12:41.24,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Pretending you had a real job \Nin front of your friends. Dialogue: 0,0:12:37.68,0:12:41.31,Default-ja,,0,0,0,,会社員のフリをして\Nお友達と 話合わせるの Dialogue: 0,0:12:42.06,0:12:43.73,Default-ja,,0,0,0,,引き受けていただけるなら— Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:43.90,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,If you're ready to accept, Dialogue: 0,0:12:44.24,0:12:47.28,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,please sign the contract. Dialogue: 0,0:12:44.27,0:12:47.53,Default-ja,,0,0,0,,契約書にサインを\Nお願いしたいのですが Dialogue: 0,0:13:18.18,0:13:20.35,Default-ja,,0,0,0,,よいリライフにしましょう Dialogue: 0,0:13:18.19,0:13:20.11,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Here's to a good ReLIFE. Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:26.70,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,This man... Dialogue: 0,0:13:25.27,0:13:28.07,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)この人は 果たして— Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:27.78,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,I wonder... Dialogue: 0,0:13:29.66,0:13:32.24,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,What kind of ReLIFE will he show me? Dialogue: 0,0:13:29.69,0:13:32.61,Default-ja,,0,0,0,,どんなリライフを\N見せてくれるんだろう Dialogue: 0,0:13:37.83,0:13:39.33,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)はーい Dialogue: 0,0:13:37.96,0:13:39.04,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Coming! Dialogue: 0,0:13:41.96,0:13:45.59,Default-ja,,0,0,0,,先輩をこき使うとは\Nいい根性だね 小野屋 Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:45.76,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,You've got a lot of nerve making \Nyour senpai work like this, Onoya. Dialogue: 0,0:13:45.84,0:13:48.38,Default-ja,,0,0,0,,あはは すみませーん Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:48.55,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Sorry! Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:50.26,Default-ja,,0,0,0,,研究所にいるっていうから— Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:50.47,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,You were at the lab and coming here anyway, Dialogue: 0,0:13:50.38,0:13:53.34,Default-ja,,0,0,0,,こっちのほう来るついでに\N持ってきてもらおうと思って Dialogue: 0,0:13:50.47,0:13:53.52,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,so I figured you could bring it\Nwhile you were at it. Dialogue: 0,0:13:53.72,0:13:56.60,Default-ja,,0,0,0,,ついでっていう重さと\N距離じゃないんだけど Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:56.77,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,It was too heavy and too far\Nto bring "while I was at it." Dialogue: 0,0:13:57.14,0:14:01.27,Default-ja,,0,0,0,,まあ どうぞどうぞ\Nお礼にコーヒーぐらい出しますよ Dialogue: 0,0:13:57.23,0:13:58.94,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Well, come on in. Dialogue: 0,0:13:58.94,0:14:01.44,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,I'll make some coffee as a thank you. Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:07.61,sign_20265_155_Support_Division,,0,0,0,,Support Division\NOnoya An\NAoba High\NUniform, Textbooks Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:14.28,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)うわあー セーラーだ\N懐かしいなあ Dialogue: 0,0:14:10.16,0:14:11.91,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,A sailor suit! Dialogue: 0,0:14:12.49,0:14:14.54,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,This takes me back! Dialogue: 0,0:14:14.41,0:14:17.58,Default-ja,,0,0,0,,あたしも高校の時\Nセーラーだったんですよ Dialogue: 0,0:14:14.54,0:14:17.75,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,My actual high school \Nalso had sailor uniforms. Dialogue: 0,0:14:17.70,0:14:21.12,Default-ja,,0,0,0,,いやあ この歳になって\Nまた着ることになろうとは Dialogue: 0,0:14:17.75,0:14:21.29,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Never thought I'd wear one again at my age. Dialogue: 0,0:14:21.42,0:14:23.67,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I know, right, Dialogue: 0,0:14:21.50,0:14:23.54,Default-ja,,0,0,0,,ほんとにねえ Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:24.50,Default-ja,,0,0,0,,ババアが Dialogue: 0,0:14:23.67,0:14:24.67,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,old bag. Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:29.09,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,If I'm an old bag,\Nthat makes you a geezer. Dialogue: 0,0:14:24.92,0:14:28.88,Default-ja,,0,0,0,,あたしがババアなら\N先輩もジジイですからね Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:31.80,Default-ja,,0,0,0,,ほんと 楽しみです Dialogue: 0,0:14:29.09,0:14:31.97,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,I'm really looking forward to this! Dialogue: 0,0:14:31.88,0:14:36.14,Default-ja,,0,0,0,,4月から まさか\N先輩と同じ高校になって— Dialogue: 0,0:14:31.97,0:14:33.76,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,I never imagined that starting April, Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:36.35,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,I'd be in the same school Dialogue: 0,0:14:36.26,0:14:40.22,Default-ja,,0,0,0,,同級生って! ウフッ うける〜 Dialogue: 0,0:14:36.35,0:14:38.27,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,and same class as you! Dialogue: 0,0:14:38.27,0:14:39.81,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,That's hilarious! Dialogue: 0,0:14:42.43,0:14:44.90,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)海崎さんはどうでした?\N(夜明)え? Dialogue: 0,0:14:42.44,0:14:44.15,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,How was Kaizaki-san? Dialogue: 0,0:14:44.15,0:14:45.07,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:14:45.81,0:14:48.98,Default-ja,,0,0,0,,被験者002の海崎新太さんですよ Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:49.07,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Subject no. 002, Kaizaki Arata-san! Dialogue: 0,0:14:49.07,0:14:51.82,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,You met with him today, right? Dialogue: 0,0:14:49.11,0:14:51.61,Default-ja,,0,0,0,,今日 会ってきたんじゃ\Nないですか? Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:55.79,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,He signed the contract. Dialogue: 0,0:14:53.03,0:14:55.61,Default-ja,,0,0,0,,契約は問題なく成立したよ Dialogue: 0,0:14:56.49,0:14:58.37,Default-ja,,0,0,0,,うまくやって\Nいけそうですか? Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:58.54,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Think you'll work well with him? Dialogue: 0,0:14:58.83,0:15:01.91,Default-ja,,0,0,0,,うまくやっていくのが\Nサポート課の仕事だよ Dialogue: 0,0:14:58.83,0:15:02.13,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,That's our job as support. Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:04.04,Default-ja,,0,0,0,,さすが先輩 Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:03.71,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Damn right, Senpai! Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:06.01,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Man, you really get on my nerves. Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:05.71,Default-ja,,0,0,0,,なんかムカつく Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.13,Default-ja,,0,0,0,,えー? どうしてですか? Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:08.34,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Huh? Why? Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:13.01,Default-ja,,0,0,0,,ま 海崎さんなら大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:15:09.80,0:15:12.72,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Well, you don't need to worry \Nabout Kaizaki-san. Dialogue: 0,0:15:13.22,0:15:16.68,Default-ja,,0,0,0,,人柄が文句なしなのは\N調査済みですもんね Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:16.85,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,We already made sure \Nhis personality wouldn't be a problem. Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:19.77,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:15:18.39,0:15:19.60,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)そうだね Dialogue: 0,0:15:20.47,0:15:21.52,Default-ja,,0,0,0,,でも— Dialogue: 0,0:15:20.48,0:15:21.35,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:26.78,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I think people like that \Nhave problems that run deep. Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:23.10,Default-ja,,0,0,0,,そういう人ほど— Dialogue: 0,0:15:23.23,0:15:26.60,Default-ja,,0,0,0,,内に抱える問題の根は\N深いんじゃないのかな Dialogue: 0,0:15:29.73,0:15:32.82,Default-ja,,0,0,0,,大切に思う人を失うきっかけが— Dialogue: 0,0:15:29.78,0:15:32.95,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,The trauma of thinking you \Nmight have been the reason Dialogue: 0,0:15:32.94,0:15:35.90,Default-ja,,0,0,0,,自分にあったかもしれない\Nというトラウマは— Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:36.04,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,that you lost someone you cared about Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:38.28,Default-ja,,0,0,0,,簡単に消えるもんじゃないよ Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:38.00,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,doesn't go away easily. Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:42.88,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,"Was there more I could have done?" Dialogue: 0,0:15:40.08,0:15:43.20,Default-ja,,0,0,0,,もっとやれることが\Nあったんじゃないか Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:46.38,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,"Perhaps I shouldn't have \Ndone anything at all?" Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:46.62,Default-ja,,0,0,0,,逆に何もしないほうがよかったのか Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:50.09,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Now that he has no way\Nof knowing for sure, Dialogue: 0,0:15:47.37,0:15:49.92,Default-ja,,0,0,0,,もうそれを\N確かめることができない今— Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:54.89,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Kaizaki-san has lost confidence \Nin his social skills. Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:55.26,Default-ja,,0,0,0,,海崎さんは すべての人間関係に\N自信をなくしてる Dialogue: 0,0:15:56.55,0:16:00.85,Default-ja,,0,0,0,,本来 人のために\Nあんな風に動ける人がだよ? Dialogue: 0,0:15:56.56,0:16:00.56,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Normally, he'd go way out \Non a limb for someone, but... Dialogue: 0,0:16:05.56,0:16:08.78,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,But isn't that what \Nmakes him perfect for ReLIFE? Dialogue: 0,0:16:05.60,0:16:09.06,Default-ja,,0,0,0,,だからこその\Nリライフなんじゃないですか? Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:14.48,Default-ja,,0,0,0,,海崎さんに自信を\N取り戻してもらうためのリライフ Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:14.11,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,ReLIFE will help Kaizaki-san \Nget his confidence back. Dialogue: 0,0:16:15.95,0:16:17.37,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,It'll be fine. Dialogue: 0,0:16:16.07,0:16:19.91,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫ですよ\N海崎さんと先輩なら Dialogue: 0,0:16:18.04,0:16:20.08,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,You guys can do it together. Dialogue: 0,0:16:20.37,0:16:22.24,Default-ja,,0,0,0,,だといいけど Dialogue: 0,0:16:20.41,0:16:21.96,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I sure hope so. Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:28.09,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Onoya, you're really flattering me today. Dialogue: 0,0:16:24.66,0:16:27.91,Default-ja,,0,0,0,,小野屋 今日はずいぶん\N持ち上げてくれるんだね Dialogue: 0,0:16:28.09,0:16:30.38,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,Huh? Am I? Dialogue: 0,0:16:28.25,0:16:30.25,Default-ja,,0,0,0,,え? そうですか? Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:31.47,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,It's creepy. Dialogue: 0,0:16:30.38,0:16:32.75,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)気持ち悪い\N(小野屋)何ですか それ! Dialogue: 0,0:16:31.47,0:16:35.09,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,What? I'm just cheering you on! Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:34.92,Default-ja,,0,0,0,,これでも応援してるんですよ Dialogue: 0,0:16:35.63,0:16:38.68,Default-ja,,0,0,0,,ふっ やっぱり気持ち悪い Dialogue: 0,0:16:36.55,0:16:38.85,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,See? Creepy. Dialogue: 0,0:16:38.85,0:16:41.02,Flashback Dialogue,An,0,0,0,,You're so mean! Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:41.26,Default-ja,,0,0,0,,(小野屋)ひどーい Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:56.62,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Hello, Kaizaki-san! Dialogue: 0,0:16:54.52,0:16:58.70,Default-ja,,0,0,0,,どうも海崎さん\Nこんな夜遅くにどうしたんですか? Dialogue: 0,0:16:56.62,0:16:58.83,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,What do you need this late? Dialogue: 0,0:16:58.82,0:17:02.03,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)悪い\Nちょっと相談したいことがあって Dialogue: 0,0:16:58.83,0:16:59.70,Flashback Italics Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Sorry... Dialogue: 0,0:16:59.70,0:17:01.50,Flashback Italics Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I need to talk to you about something. Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:09.37,Default-ja,,0,0,0,,元に戻る薬が欲しい? Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:09.55,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Medicine to turn you back...? Dialogue: 0,0:17:11.83,0:17:15.71,Default-ja,,0,0,0,,知り合いとかに1年は会えないって\N連絡してたんだけど— Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:15.88,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I let everyone know I wouldn't \Nsee 'em for a year, but... Dialogue: 0,0:17:16.30,0:17:20.76,Default-ja,,0,0,0,,バイト先 さすがに電話1本で\N急には辞められねえだろ Dialogue: 0,0:17:16.34,0:17:20.51,Flashback Italics Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,But I can't just call in to quit my job. Dialogue: 0,0:17:23.73,0:17:26.35,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Just cut them loose. Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.18,Default-ja,,0,0,0,,もうブッチすれば\Nいいじゃないですか Dialogue: 0,0:17:26.43,0:17:30.19,Default-ja,,0,0,0,,はあ? ありえねえだろ!\Nどんな神経してんだよ Dialogue: 0,0:17:27.40,0:17:28.81,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I could never...! Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:30.36,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,What's wrong with you? Dialogue: 0,0:17:30.44,0:17:33.44,Default-ja,,0,0,0,,ふふふっ 分かりました Dialogue: 0,0:17:32.44,0:17:33.61,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Okay, got it. Dialogue: 0,0:17:34.02,0:17:36.48,Default-ja,,0,0,0,,薬は申請しておきますよ Dialogue: 0,0:17:34.03,0:17:36.20,Flashback Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,I'll request the medicine. Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:40.87,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,It'll be a day or two, though. Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:40.70,Default-ja,,0,0,0,,お渡しは明日以降になっちゃうと\N思いますけど Dialogue: 0,0:17:40.82,0:17:42.45,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)ああ よろしく Dialogue: 0,0:17:40.87,0:17:42.62,Flashback Italics Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Okay, that's fine. Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:43.70,Default-ja,,0,0,0,,では Dialogue: 0,0:17:42.62,0:17:43.45,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Goodbye, then. Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:51.13,sign_25635_217_Research_and_Dev,,0,0,0,,Research and Development Dialogue: 0,0:17:52.04,0:17:53.54,Default-ja,,0,0,0,,お疲れさまでーす Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:53.71,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Hello! Dialogue: 0,0:17:54.29,0:17:57.05,Default-ja,,0,0,0,,天ヶ瀬(あまがせ)さん 薬剤申請お願いします Dialogue: 0,0:17:54.30,0:17:57.22,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Amagase-san, I have a medicine request. Dialogue: 0,0:17:57.55,0:18:00.09,Default-ja,,0,0,0,,(天ヶ瀬)おっ 最近よく来るな Dialogue: 0,0:17:58.22,0:17:59.97,Flashback Dialogue,Amagase,0,0,0,,You're here a lot lately. Dialogue: 0,0:18:00.22,0:18:01.63,Default-ja,,0,0,0,,お疲れ 夜明 Dialogue: 0,0:18:00.22,0:18:01.81,Flashback Dialogue,Amagase,0,0,0,,Doing all right, Yoake? Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:05.98,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,One present and one past \Nfor subject no. 002. Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:06.10,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)被験者002の\N現形と過去形 1個ずつ と Dialogue: 0,0:18:02.14,0:18:06.27,Green Signs,,0,0,0,,{\fad(200,1)}{\an7}Medicine Request Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:09.02,Flashback Dialogue,Amagase,0,0,0,,And one of each for you? Dialogue: 0,0:18:07.18,0:18:08.85,Default-ja,,0,0,0,,(天ヶ瀬)夜明のも追加か? Dialogue: 0,0:18:09.22,0:18:13.98,Default-ja,,0,0,0,,被験者に薬を渡すために会うので\Nいったん元の姿に戻ります Dialogue: 0,0:18:09.27,0:18:11.94,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I'll meet the subject \Nto hand over the medicine, Dialogue: 0,0:18:11.94,0:18:14.19,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,so I'd like to look my age. Dialogue: 0,0:18:14.10,0:18:17.61,Default-ja,,0,0,0,,何でそんな手間を\Nそのまま行きゃいいだろう Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:15.99,Flashback Dialogue,Amagase,0,0,0,,Why bother? Dialogue: 0,0:18:15.99,0:18:17.78,Flashback Dialogue,Amagase,0,0,0,,Just go as you are. Dialogue: 0,0:18:18.20,0:18:19.45,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,No, no! Dialogue: 0,0:18:20.36,0:18:24.49,Default-ja,,0,0,0,,僕のこの姿をさらすのは\N登校初日までとっておいて— Dialogue: 0,0:18:20.37,0:18:22.70,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I don't want him to see me like this Dialogue: 0,0:18:22.70,0:18:27.54,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,until I surprise him \Non the first day of school! Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:27.33,Default-ja,,0,0,0,,ああっと驚かせたいじゃないですか Dialogue: 0,0:18:27.45,0:18:30.58,Default-ja,,0,0,0,,どんな顔するんだろうって\Nゾクゾクします Dialogue: 0,0:18:27.54,0:18:30.75,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I can't wait to see the look on his face! Dialogue: 0,0:18:32.00,0:18:34.42,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Well, that's the official reason. Dialogue: 0,0:18:32.12,0:18:34.25,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)\Nってのは まあ建て前で Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:38.67,Default-ja,,0,0,0,,サポート役がばっちり同じクラスに\Nいるって事前に分かっちゃ— Dialogue: 0,0:18:34.80,0:18:38.84,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I just think if he knows the support \Nwill be in class with him, Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:42.51,Default-ja,,0,0,0,,少なからず被験者の気が\N緩んでしまうと思うので Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:42.30,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,he won't stress about it enough. Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:45.51,Default-ja,,0,0,0,,へえ ちゃんと考えてんだな Dialogue: 0,0:18:44.01,0:18:45.68,Flashback Dialogue,Amagase,0,0,0,,You've thought it through. Dialogue: 0,0:18:45.97,0:18:48.30,Default-ja,,0,0,0,,それがサポート課ですから Dialogue: 0,0:18:46.02,0:18:48.44,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,That is my job. Dialogue: 0,0:18:48.43,0:18:52.31,Default-ja,,0,0,0,,じゃ 明日取りに来ますんで\Nよろしくお願いします Dialogue: 0,0:18:48.44,0:18:50.69,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I'll drop by tomorrow to pick them up. Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:52.52,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Thank you! Dialogue: 0,0:18:52.52,0:18:53.19,Flashback Dialogue,,0,0,0,,Sure thing. Dialogue: 0,0:19:12.25,0:19:13.62,Default-ja,,0,0,0,,ハァ Dialogue: 0,0:19:14.16,0:19:15.71,Default-ja,,0,0,0,,お疲れさまでした Dialogue: 0,0:19:14.17,0:19:15.92,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,You look wiped. Dialogue: 0,0:19:15.83,0:19:18.13,Default-ja,,0,0,0,,ああ 緊張した Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:18.26,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Yeah... that was stressful. Dialogue: 0,0:19:18.25,0:19:19.09,Default-ja,,0,0,0,,緊張? Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:19.26,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Stressful? Dialogue: 0,0:19:19.26,0:19:21.68,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,It was just a part-time job. Dialogue: 0,0:19:19.38,0:19:21.96,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ\Nただのバイトだったけど— Dialogue: 0,0:19:22.22,0:19:26.10,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,But the boss was nice. \NHelped me out a lot. Dialogue: 0,0:19:22.26,0:19:25.97,Default-ja,,0,0,0,,店長いい人だし\Nいろいろ世話になったからな Dialogue: 0,0:19:26.09,0:19:27.34,Default-ja,,0,0,0,,なんか 申し訳なくて Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:27.52,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I feel guilty quitting. Dialogue: 0,0:19:30.02,0:19:32.60,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Thanks for going along with this. Dialogue: 0,0:19:30.06,0:19:32.43,Default-ja,,0,0,0,,わがまま聞いてくれてありがとな Dialogue: 0,0:19:32.60,0:19:35.94,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Now I can go back to school \Nwithout any regrets. Dialogue: 0,0:19:32.68,0:19:35.77,Default-ja,,0,0,0,,これで心おきなく高校生をやれる Dialogue: 0,0:19:36.23,0:19:39.27,Default-ja,,0,0,0,,えっ もうここで\N飲んじゃうんですか? Dialogue: 0,0:19:37.15,0:19:39.15,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,You're just gonna take it here? Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:43.12,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Takes a while for it to kick in, right? Dialogue: 0,0:19:40.36,0:19:43.36,Default-ja,,0,0,0,,薬が効くのに 時間かかるんだろ? Dialogue: 0,0:19:46.11,0:19:47.95,Default-ja,,0,0,0,,やる気まんまんですね Dialogue: 0,0:19:46.12,0:19:48.12,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,You're gung-ho about this. Dialogue: 0,0:19:48.36,0:19:52.45,Default-ja,,0,0,0,,し… 仕方ねえだろ\Nバイトもう辞めちゃったし Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:50.66,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I-I'd better be! Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:52.17,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I even quit my job. Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:55.83,Default-ja,,0,0,0,,もう これしかやることねえんだし Dialogue: 0,0:19:53.13,0:19:56.00,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I don't have any other options. Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:04.67,Default-ja,,0,0,0,,俺は何事もなく— Dialogue: 0,0:20:03.26,0:20:06.85,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I'm just gonna hunker down \Nand let the year go by. Dialogue: 0,0:20:04.80,0:20:07.97,Default-ja,,0,0,0,,さらっと1年が過ぎてくれりゃあ\Nそれでいいんだよ Dialogue: 0,0:20:06.85,0:20:08.18,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,That's all. Dialogue: 0,0:20:08.09,0:20:09.97,Default-ja,,0,0,0,,やる気とかじゃねえよ Dialogue: 0,0:20:08.18,0:20:09.68,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Not exactly gung-ho. Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:11.52,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:20:10.76,0:20:11.85,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:12.43,0:20:15.85,Default-ja,,0,0,0,,あ… 渡した資料に\N書かれてますけど— Dialogue: 0,0:20:13.35,0:20:15.98,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,It's in the documents I gave you, Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:17.81,Default-ja,,0,0,0,,その薬 飲んだ直後に— Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:20.61,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,but you'll get really sleepy shortly \Nafter taking that, so be careful. Dialogue: 0,0:20:17.94,0:20:20.44,Default-ja,,0,0,0,,猛烈な眠気がくるので\N気をつけてくださいね Dialogue: 0,0:20:20.77,0:20:22.32,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)えっ\N(夜明)車の運転などは— Dialogue: 0,0:20:21.40,0:20:23.74,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,I'd advise you not to drive anywhere. Dialogue: 0,0:20:22.44,0:20:23.53,Default-ja,,0,0,0,,くれぐれも控えて Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:25.69,Default-ja,,0,0,0,,持ってねえよ 車なんか Dialogue: 0,0:20:23.74,0:20:25.82,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I don't have a car! Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:26.87,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,But, uh... Dialogue: 0,0:20:25.82,0:20:28.57,Default-ja,,0,0,0,,あっ つうか\Nこの後 まだ予定があんのに Dialogue: 0,0:20:26.87,0:20:28.74,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,I have plans after this... Dialogue: 0,0:20:28.86,0:20:31.37,Default-ja,,0,0,0,,まったく無計画な人ですねえ Dialogue: 0,0:20:28.91,0:20:31.62,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,You're so thoughtless. Dialogue: 0,0:20:31.49,0:20:34.41,Default-ja,,0,0,0,,ちゃんと説明しなかったほうに\N問題はねえのかよ Dialogue: 0,0:20:31.62,0:20:34.58,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Isn't it your fault for not\Nexplaining it to me properly?! Dialogue: 0,0:20:34.66,0:20:37.41,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)ははははっ\Nそれもそうですね Dialogue: 0,0:20:35.92,0:20:37.67,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,Fair enough! Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:39.12,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)“そうですね”って! Dialogue: 0,0:20:37.67,0:20:39.30,Flashback Dialogue,Kaizaki,0,0,0,,Fair enough?! Dialogue: 0,0:20:39.25,0:20:41.08,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)\N資料は ちゃんと読んでください Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:41.22,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,You should really read the documents. Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:43.59,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)あっ 夜明さん\N(夜明)えっ? Dialogue: 0,0:20:54.39,0:20:57.27,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)\N海崎新太においては 毎回— Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:57.52,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,But each time Kaizaki Arata \Ndemonstrates remorse, Dialogue: 0,0:20:57.39,0:21:00.27,Default-ja,,0,0,0,,反省と改善の態度も見られ— Dialogue: 0,0:20:57.52,0:21:00.03,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,and attempts to improve... Dialogue: 0,0:21:00.94,0:21:02.31,Default-ja,,0,0,0,,その前向きな姿勢は— Dialogue: 0,0:21:00.99,0:21:05.74,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,...and that forward-thinking \Nnature is infectious. Dialogue: 0,0:21:02.69,0:21:06.03,Default-ja,,0,0,0,,確実に周囲の人間をも\N巻き込んで— Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:10.37,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,He's starting to change things around him. Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:10.20,Default-ja,,0,0,0,,環境自体に\N変化をもたらし始めている Dialogue: 0,0:21:13.49,0:21:16.87,Default-ja,,0,0,0,,それが\N海崎新太のリライフにおいて— Dialogue: 0,0:21:13.50,0:21:18.88,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,What effect will that have \Non Kaizaki Arata's ReLIFE? Dialogue: 0,0:21:17.00,0:21:19.16,Default-ja,,0,0,0,,どう作用するのか Dialogue: 0,0:21:34.52,0:21:38.90,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,It makes me want to keep watching Dialogue: 0,0:21:34.55,0:21:38.73,Default-ja,,0,0,0,,今後も 彼らと共に\N高校生活を送りながら— Dialogue: 0,0:21:39.32,0:21:41.98,Italics Dialogue,Ryo,0,0,0,,and living a student's life with them. Dialogue: 0,0:21:39.35,0:21:42.19,Default-ja,,0,0,0,,観察を続けていきたいと思う Dialogue: 0,0:23:16.82,0:23:22.83,Default-ja,,0,0,0,,〜♪ Dialogue: 0,0:23:24.88,0:23:39.97,Next Episode,,0,0,0,,NEXT EPISODE Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:28.01,Main Dialogue,,0,0,0,,Yoake-san, what do you usually do? Dialogue: 0,0:23:25.92,0:23:27.71,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)\N夜明さんはさ 普段何してんの? Dialogue: 0,0:23:27.83,0:23:28.67,Default-ja,,0,0,0,,(夜明)何とは? Dialogue: 0,0:23:28.01,0:23:28.80,Main Dialogue,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:23:28.75,0:23:30.50,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)いや\N俺のサポート以外の時間は— Dialogue: 0,0:23:28.80,0:23:31.68,Main Dialogue,,0,0,0,,I mean, what do you do when\Nyou're not supporting me? Dialogue: 0,0:23:30.59,0:23:32.38,Default-ja,,0,0,0,,どうしてんのかなあと\N(夜明)もちろん— Dialogue: 0,0:23:31.68,0:23:35.39,Main Dialogue,,0,0,0,,I keep thinking about you, of course! Dialogue: 0,0:23:32.46,0:23:35.09,Default-ja,,0,0,0,,ずっと海崎さんのことばかり\N考えてますよ Dialogue: 0,0:23:34.97,0:23:39.97,Next Episode Title,,0,0,0,,{\fad(1200,1)}Rift Dialogue: 0,0:23:35.22,0:23:37.18,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)え!\N(夜明)って言ってほしいですか? Dialogue: 0,0:23:35.39,0:23:35.85,Main Dialogue,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:37.52,Main Dialogue,,0,0,0,,Is that what you want me to say? Dialogue: 0,0:23:37.30,0:23:39.39,Default-ja,,0,0,0,,(海崎)ほしくねえよ! Dialogue: 0,0:23:37.52,0:23:39.18,Main Dialogue,,0,0,0,,Hell, no!