1 00:00:04,671 --> 00:00:08,008 (デューク)誰だ お前は。 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,677 ジル 君の知り合いか。 3 00:00:10,677 --> 00:00:14,515 (ジル)何言ってるの デューク アリシアだよ。 4 00:00:14,515 --> 00:00:18,185 アリシア…? 初めて聞く名だ。 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,187 えっ…!? 6 00:00:23,190 --> 00:00:26,593 《アリシア:デューク様 いったい…?》 7 00:02:12,666 --> 00:02:16,670 (フィン)アリシアとお茶するの 久しぶりだね。 8 00:02:16,670 --> 00:02:19,006 そうですね。 (カーティス)いつもは➡ 9 00:02:19,006 --> 00:02:21,174 デュークが独占しているからね。 10 00:02:21,174 --> 00:02:25,512 (カーティス)デュークと何かあった? 11 00:02:25,512 --> 00:02:29,349 (ヘンリ)もしかして アリシアと痴話ゲンカでもした? 12 00:02:29,349 --> 00:02:32,853 アリシア? 誰だ それは。 13 00:02:32,853 --> 00:02:35,689 (ヘンリ/フィン/カーティス)えっ! (ヘンリ)何言ってるんだよ。 14 00:02:35,689 --> 00:02:39,192 ヘンリこそ 誰の話をしているんだ? 15 00:02:39,192 --> 00:02:42,362 いやいやいや! どうしたんだよ デューク! 16 00:02:42,362 --> 00:02:44,531 なんで アリシアを…。 17 00:02:44,531 --> 00:02:51,204 よく知らない人間の話は お茶の話題にふさわしくないぞ。 18 00:02:51,204 --> 00:02:54,541 アリちゃん どういうこと? 19 00:02:54,541 --> 00:02:56,877 よくわからないんだけど➡ 20 00:02:56,877 --> 00:03:01,815 デュークは アリシアのこと 忘れちゃったみたいで…。 21 00:03:01,815 --> 00:03:04,317 (フィン)何があったんだろう…。 22 00:03:04,317 --> 00:03:07,821 でも 僕も忘れていたよ。 23 00:03:07,821 --> 00:03:11,525 デュークの あの氷みたいなまなざし…。 24 00:03:14,494 --> 00:03:18,665 (アルバート)どういうことですか! 王宮に出廷って! 25 00:03:18,665 --> 00:03:21,668 (アラン)なぜ デュークが記憶をなくしたことで➡ 26 00:03:21,668 --> 00:03:24,504 アリシアに容疑がかかるんです!? 27 00:03:24,504 --> 00:03:26,840 (アーノルド)私にも さっぱりだ。 28 00:03:26,840 --> 00:03:31,678 だが デューク殿下自身が そうおっしゃっているらしい。 29 00:03:31,678 --> 00:03:33,680 なんで デュークが…。 30 00:03:33,680 --> 00:03:38,185 わかりました。 王宮へ参ります。 アリシア! 31 00:03:38,185 --> 00:03:43,523 自分の身の潔白は 自分で証明します。 32 00:03:43,523 --> 00:03:45,859 (レイラ)いばらの道ですよ。 33 00:03:45,859 --> 00:03:48,528 はい。 34 00:03:48,528 --> 00:03:50,697 私も一緒に行く。 35 00:03:50,697 --> 00:03:53,700 陛下に直接 申し上げる。 36 00:04:03,977 --> 00:04:07,814 ウィリアムズ卿は こちらへ。 陛下がお待ちです。 37 00:04:07,814 --> 00:04:12,018 アリシア…。 大丈夫です お父様。 38 00:04:13,987 --> 00:04:18,992 《むしろ いろいろありすぎて 逆に冷静になれたわ。 39 00:04:18,992 --> 00:04:22,829 こんなわなを張って 私を陥れて…。 40 00:04:22,829 --> 00:04:27,334 得をするのは誰? 次期国王の➡ 41 00:04:27,334 --> 00:04:31,171 デューク様を巻き込むなんて》 (ネヴィル/デレク)アーノルド…。 42 00:04:31,171 --> 00:04:34,508 《アリシア:リズさんや その一派に できることじゃないわ。 43 00:04:34,508 --> 00:04:39,346 私への嫌がらせにしては 手が込みすぎている。 44 00:04:39,346 --> 00:04:42,015 このままだと私は極刑。 45 00:04:42,015 --> 00:04:44,684 この国には いられなくなる。 46 00:04:44,684 --> 00:04:48,021 でもね おあいにくさま! 47 00:04:48,021 --> 00:04:53,527 私はされたいのよ 国外追放!》 48 00:04:53,527 --> 00:04:56,363 ((私をわなに はめた誰かさんも➡ 49 00:04:56,363 --> 00:05:00,634 まさか私が 国外追放 されたがっているなんて➡ 50 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 知らなかったでしょう!)) 51 00:05:06,473 --> 00:05:10,143 (ジョアン)待っていたぞ ウィリアムズ・アリシア。 52 00:05:10,143 --> 00:05:15,315 これよりデューク殿下 立ち会いの下 君への審問を始める。 53 00:05:15,315 --> 00:05:18,985 ウソ偽りなく答えるように。 はい。 54 00:05:18,985 --> 00:05:21,321 ((ただ いくらチャンスとはいえ➡ 55 00:05:21,321 --> 00:05:24,991 真犯人の思惑に乗るのは しゃくよね…)) 56 00:05:24,991 --> 00:05:28,161 君の容疑は デューク殿下に➡ 57 00:05:28,161 --> 00:05:31,164 記憶操作の魔法を かけたというものだ。 58 00:05:31,164 --> 00:05:37,003 ((なるほど 魔法だから ピンポイントに 私だけを忘れたわけね…。 59 00:05:37,003 --> 00:05:39,005 えっ 魔法?)) 60 00:05:39,005 --> 00:05:42,509 証拠もある。 メル。 61 00:05:42,509 --> 00:05:45,679 《アリシア:なぜ メルが…?》 (メル)調べたところ➡ 62 00:05:45,679 --> 00:05:50,851 高等な闇魔法には 人の精神に作用するものがあり➡ 63 00:05:50,851 --> 00:05:54,187 現在 そのレベルまで到達しているのは➡ 64 00:05:54,187 --> 00:05:59,192 ウィリアムズ・アリシア ただ一人だと いうことが わかりました。 65 00:05:59,192 --> 00:06:01,461 そして 彼女は昨晩➡ 66 00:06:01,461 --> 00:06:04,965 王宮にて デューク殿下と 面会していたことが➡ 67 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 判明しております。 68 00:06:06,967 --> 00:06:10,804 おそらく その際に 魔法をかけたものと。 69 00:06:10,804 --> 00:06:13,640 (ジョアン)ウィリアムズ・アリシアに尋ねる。 70 00:06:13,640 --> 00:06:17,978 君は昨日の夜 殿下に会って何をしていた? 71 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 ((言えるわけないじゃない! 72 00:06:19,980 --> 00:06:22,148 ウィルおじいさんのことは➡ 73 00:06:22,148 --> 00:06:25,819 国王陛下が公にするまで 秘密なのよ!)) 74 00:06:25,819 --> 00:06:28,321 《メルだって それを知っているはず。 75 00:06:28,321 --> 00:06:30,824 なのに なぜ…》 76 00:06:37,664 --> 00:06:40,333 《そう そういうこと…》 77 00:06:40,333 --> 00:06:43,003 申し開きできないようだな。 78 00:06:43,003 --> 00:06:46,172 私を国外追放にしてください。 79 00:06:46,172 --> 00:06:52,345 どうやら よほど私を 罪人に仕立て上げたいご様子。 80 00:06:52,345 --> 00:06:57,684 そこまで疑われるならば どうぞご自由に処分なさって。 81 00:06:57,684 --> 00:07:01,121 言葉を慎め。 自分が何を言ってるか➡ 82 00:07:01,121 --> 00:07:03,123 わかっているのか。 はい。 83 00:07:05,292 --> 00:07:07,294 なんのつもりだ。 84 00:07:07,294 --> 00:07:09,629 お返ししますわ。 85 00:07:09,629 --> 00:07:12,632 ごきげんよう デューク様。 86 00:07:12,632 --> 00:07:15,635 大変お世話になりました。 87 00:07:17,804 --> 00:07:20,140 (デューク)ウィリアムズ・アリシア。 88 00:07:20,140 --> 00:07:23,977 お前を国外追放に処す。 89 00:07:23,977 --> 00:07:27,981 ラストかあ~ 早くね? 超早くね!? 90 00:07:29,983 --> 00:07:33,987 はあ~ 続き見たいな…。 超見たくね!? 91 00:07:33,987 --> 00:07:39,826 ねぇ 聞いた? もちろん! 国外追放ですって! 92 00:07:39,826 --> 00:07:43,830 あの女 いつかは やらかすと思ってたよ。 93 00:07:43,830 --> 00:07:49,002 いなくなって清々するな。 94 00:07:49,002 --> 00:07:52,005 (キャロル)アリシア様が 理由もなく➡ 95 00:07:52,005 --> 00:07:55,842 誰かを傷つけるはずがないわ。 (ジェーン)そうね。 96 00:07:55,842 --> 00:08:00,146 (ジェーン)でも あの人 本心を隠すのが うまいから。 97 00:08:03,616 --> 00:08:06,786 (カーティス)アリちゃんが 国外追放になっても➡ 98 00:08:06,786 --> 00:08:09,456 ウィリアムズ家は おとがめなしらしいね。 99 00:08:09,456 --> 00:08:13,626 (フィン)うん ウィリアムズ家の これまでの功績を考えて➡ 100 00:08:13,626 --> 00:08:17,130 すべては彼女一人の罪とするって。 101 00:08:17,130 --> 00:08:20,467 (カーティス)寛大な処置… なのか? 102 00:08:20,467 --> 00:08:23,970 (フィン)アルバートたちが 学園に来ないのはわかるけど➡ 103 00:08:23,970 --> 00:08:26,473 リズも ずっと休んでいるね。 104 00:08:26,473 --> 00:08:29,476 何かあった? (ゲイル)いろいろとな。 105 00:08:29,476 --> 00:08:32,145 デュークも学園を休んでるけど➡ 106 00:08:32,145 --> 00:08:35,315 それは ロアナ村の解放のためだって? 107 00:08:35,315 --> 00:08:39,652 うん 村を取り囲む障壁を 取り除くには➡ 108 00:08:39,652 --> 00:08:42,822 高度な水魔法が必要となるからね。 109 00:08:42,822 --> 00:08:45,825 それを使えるのは デュークだけだから➡ 110 00:08:45,825 --> 00:08:49,162 今は 魔力の調整をしているはずだよ。 111 00:08:49,162 --> 00:08:53,833 デュークの記憶操作 アリちゃんの国外追放➡ 112 00:08:53,833 --> 00:08:58,505 リズの引きこもり ロアナ村の解放…。 113 00:08:58,505 --> 00:09:00,940 いろんなことが起こりすぎて➡ 114 00:09:00,940 --> 00:09:04,244 何か見落としていそうで心配だよ。 115 00:09:06,446 --> 00:09:08,948 (ポール)あのアリシアちゃんがね…。 116 00:09:08,948 --> 00:09:13,119 (エリック)なあ 魔力を高める植物ってないの? 117 00:09:13,119 --> 00:09:18,291 (ポール)えっ? う~ん… さすがにないなあ。 なんで? 118 00:09:18,291 --> 00:09:21,461 俺 反省したんだ。 119 00:09:21,461 --> 00:09:24,464 俺が もっと魔力を高めていたら➡ 120 00:09:24,464 --> 00:09:27,467 リズの魔法にも かからなかったし➡ 121 00:09:27,467 --> 00:09:31,805 リズともアリシアとも ちゃんと向き合えたのに…。 122 00:09:31,805 --> 00:09:38,311 魔力を高める植物はないけど 花には 人の心を癒やす力がある。 123 00:09:38,311 --> 00:09:43,983 悪いと思っているなら 謝りに行ったら? うん。 124 00:09:43,983 --> 00:09:46,319 (ネイト)はあ? 125 00:09:46,319 --> 00:09:50,490 なんでアリシアが 国外追放になるんだ。 126 00:09:50,490 --> 00:09:54,994 (レベッカ)アリシアのおかげで ロアナ村の解放が進んだってのに➡ 127 00:09:54,994 --> 00:09:59,999 その解放される日に アリシアが 追放されるって どういうこと!? 128 00:09:59,999 --> 00:10:03,169 僕だって 訳がわからないよ! 129 00:10:03,169 --> 00:10:07,006 せめて一緒に連れてって って言ったけど➡ 130 00:10:07,006 --> 00:10:09,008 アリシアは ダメだって。 131 00:10:09,008 --> 00:10:11,177 ジル…。 (ネイト)じいさん➡ 132 00:10:11,177 --> 00:10:13,346 どうにかならないのか? 133 00:10:13,346 --> 00:10:18,017 (ウィル)王子の決めたことだ 覆すことはできまい。 134 00:10:18,017 --> 00:10:22,322 じゃが だからこそ 見えてくるものがある。 135 00:10:25,358 --> 00:10:27,694 (アリシア)リズさん…。 136 00:10:27,694 --> 00:10:31,364 どうして我が家に? (リズ)そんなの決まっているわ! 137 00:10:31,364 --> 00:10:34,701 私のライバルが むざむざと わなに はまったのが➡ 138 00:10:34,701 --> 00:10:36,903 我慢ならないからよ。 139 00:10:39,038 --> 00:10:42,208 今日 エリックから聞いて驚いたわ。 140 00:10:42,208 --> 00:10:45,211 あれからずっと 誘惑魔法を制御できるよう➡ 141 00:10:45,211 --> 00:10:47,380 練習していたのよ。 142 00:10:47,380 --> 00:10:52,385 その間に 国外追放にされるって どういうこと!? 143 00:10:52,385 --> 00:10:56,389 待ってて! 真犯人は絶対 私が見つけ出す。 144 00:10:56,389 --> 00:10:59,392 デュークに魔法をかけるなんて 許せないわ。 145 00:10:59,392 --> 00:11:03,163 誘惑魔法はマスターしたから 自供させるぐらい…。 146 00:11:03,163 --> 00:11:05,665 リズさん 落ち着いてください。 147 00:11:05,665 --> 00:11:10,169 犯人は わかっています。 (リズ)誰!? 誰なの!? 148 00:11:10,169 --> 00:11:12,172 デューク様です。 149 00:11:12,172 --> 00:11:14,841 えっ? (物音) 150 00:11:14,841 --> 00:11:17,510 (3人)え~っ!? 151 00:11:17,510 --> 00:11:22,182 (ジル)じっちゃん それ どういうこと? 152 00:11:22,182 --> 00:11:24,517 考えれば わかることだ。 153 00:11:24,517 --> 00:11:29,188 そもそも デュークに魔法を かけること自体が無理なのだよ。 154 00:11:29,188 --> 00:11:31,524 えっ… あっ! 155 00:11:31,524 --> 00:11:36,362 デューク様は今や この国いちばんの 魔力をお持ちです。 156 00:11:36,362 --> 00:11:41,201 その方に記憶を消す魔法なんて かけられる人はいません。 157 00:11:41,201 --> 00:11:43,870 つまり デューク様は➡ 158 00:11:43,870 --> 00:11:46,372 記憶を失った演技を しているのです。 159 00:11:46,372 --> 00:11:48,541 なっ なんで そんな…。 160 00:11:48,541 --> 00:11:51,211 私を国外に追放するためでしょう。 161 00:11:51,211 --> 00:11:53,212 だから どうして!? 162 00:11:53,212 --> 00:11:56,049 私が国外に 追放されたがっているのに➡ 163 00:11:56,049 --> 00:11:58,551 気付いたからだと思います。 164 00:11:58,551 --> 00:12:03,656 (ウィル)わしのおいっ子は 昔からアリシアに甘い。 165 00:12:03,656 --> 00:12:06,826 アリシアが 初めてロアナ村に来たときも➡ 166 00:12:06,826 --> 00:12:09,662 危険がないよう わしに保護してくれと➡ 167 00:12:09,662 --> 00:12:11,831 前もって頼んできた。 168 00:12:11,831 --> 00:12:16,002 アリシアが望む道を 進めるように開く。 169 00:12:16,002 --> 00:12:18,838 それが デュークの行動原理じゃ。 170 00:12:18,838 --> 00:12:24,177 今回は ずいぶんと多くの人を 巻き込んでいるようだがの。 171 00:12:24,177 --> 00:12:26,679 そのこと アリシアは…? 172 00:12:26,679 --> 00:12:29,682 気付いてはいるじゃろう。 だが➡ 173 00:12:29,682 --> 00:12:32,852 理解はしておらんかもしれんな。 174 00:12:32,852 --> 00:12:37,023 本当に デューク様には感謝しかありません。 175 00:12:37,023 --> 00:12:40,860 ラヴァールに行った暁には オオカミの謎も…。 176 00:12:40,860 --> 00:12:43,029 待って 待って待って! 177 00:12:43,029 --> 00:12:46,532 じゃあ デュークが アリシアちゃんを 国外追放にしたのは➡ 178 00:12:46,532 --> 00:12:50,536 愛ゆえにってこと? あっ! あ…。 179 00:12:50,536 --> 00:12:55,208 アリシアちゃん この前 デュークに告白されてたでしょ。 180 00:12:55,208 --> 00:12:57,877 返事はしたの? (アリシア)それは…。 181 00:12:57,877 --> 00:13:00,146 (リズ)どうして デュークの愛から逃げるの? 182 00:13:00,146 --> 00:13:02,148 (アリシア)逃げてなんか…。 183 00:13:02,148 --> 00:13:05,485 (リズ)愛されるって とても気持ちがいいわよね。 184 00:13:05,485 --> 00:13:08,321 返事も 曖昧にしていたほうが楽よね。 185 00:13:08,321 --> 00:13:11,157 私も甘えていたから わかる。 186 00:13:11,157 --> 00:13:14,994 でもね その甘えは相手を苦しめる。 187 00:13:14,994 --> 00:13:17,330 いくら相手が待つって言っても➡ 188 00:13:17,330 --> 00:13:19,999 国を追放するほどの 愛情をもらって➡ 189 00:13:19,999 --> 00:13:23,169 明確な返事をしないままなんて➡ 190 00:13:23,169 --> 00:13:26,506 そんなの 悪女のやることよ! 191 00:13:26,506 --> 00:13:28,841 悪女!? 192 00:13:28,841 --> 00:13:33,346 《リズさんが言うそれは 私が目指す悪女じゃない》 193 00:13:38,518 --> 00:13:42,188 (アーノルド)そうだ お前たちの言うとおり➡ 194 00:13:42,188 --> 00:13:46,859 事はデューク殿下の発案だが 陛下もご存じだ。 195 00:13:46,859 --> 00:13:49,195 (アルバート)国王陛下も!? 196 00:13:49,195 --> 00:13:53,866 ラヴァール国の内情については 以前から懸念事項であった。 197 00:13:53,866 --> 00:13:56,703 しかし 人選が難しくてな…。 198 00:13:56,703 --> 00:13:59,372 国外追放だからね…。 199 00:13:59,372 --> 00:14:01,974 でも なんでアリシアなんだ。 200 00:14:01,974 --> 00:14:04,477 あの子だからでしょう。 えっ? 201 00:14:04,477 --> 00:14:08,147 アリシアは? ジルくんといますわ。 202 00:14:08,147 --> 00:14:11,818 デューク様に渡してくれる? 203 00:14:11,818 --> 00:14:14,487 これは…? お礼と➡ 204 00:14:14,487 --> 00:14:18,658 デューク様の気持ちには 応えられないという返事。 205 00:14:18,658 --> 00:14:22,995 デュークを 振るの!? アリシアの願いを かなえてくれたんだよ! 206 00:14:22,995 --> 00:14:25,665 ええ 感謝してる。 207 00:14:25,665 --> 00:14:29,502 でも 私は私の夢をかなえたいの。 208 00:14:29,502 --> 00:14:34,006 そのためには この気持ちは邪魔なのよ。 209 00:14:38,678 --> 00:14:41,180 だから 捨てなくちゃ。 210 00:14:41,180 --> 00:14:43,349 (ジル)僕も捨てるの? あっ。 211 00:14:43,349 --> 00:14:47,353 アリシアの夢をかなえるのに 僕は必要ない? 212 00:14:47,353 --> 00:14:51,691 もっと努力するから! 僕を一人にしないで。 213 00:14:51,691 --> 00:14:54,527 ジル 心配しないで。 214 00:14:54,527 --> 00:14:58,030 目指している場所は 2人とも同じよ。 215 00:14:58,030 --> 00:15:01,134 だから また必ず会える。 216 00:15:01,134 --> 00:15:03,302 目指す場所って? 217 00:15:03,302 --> 00:15:05,972 てっぺんよ。 218 00:15:05,972 --> 00:15:08,474 わかった。 219 00:15:08,474 --> 00:15:11,644 平民でも貴族に負けないって 見せてやるよ! 220 00:15:11,644 --> 00:15:16,816 その意気よ。 私の進む道には 必ずジルがいるわ。 221 00:15:16,816 --> 00:15:18,818 うん 待ってて。 222 00:15:18,818 --> 00:15:21,988 あと リズさんのことも見てあげて。 223 00:15:21,988 --> 00:15:26,159 監視役はお休みするけど やっぱり気になるし。 224 00:15:26,159 --> 00:15:31,330 うん アリシアのライバルに ふさわしくなるようにしておく。 225 00:15:31,330 --> 00:15:33,666 あら 楽しみだわ。 226 00:15:33,666 --> 00:15:36,669 だから 生きて帰ってきて。 227 00:15:36,669 --> 00:15:38,671 ええ。 228 00:15:56,022 --> 00:15:59,859 護送に縄は必要ない。 えっ でも…。 229 00:15:59,859 --> 00:16:04,630 殿下より 丁重にお連れしろと 仰せつかっております。 230 00:16:04,630 --> 00:16:06,632 そう…。 231 00:16:09,635 --> 00:16:12,138 始めるぞ。 232 00:16:16,809 --> 00:16:19,812 アリシア まだ間に合う。 233 00:16:19,812 --> 00:16:21,981 ラヴァールになど行かず➡ 234 00:16:21,981 --> 00:16:26,152 どこか領地の片隅に 身を潜めるんだ。 235 00:16:26,152 --> 00:16:29,489 心配をかけて ごめんなさい。 236 00:16:29,489 --> 00:16:33,092 でも これが私なんです。 237 00:16:35,995 --> 00:16:40,833 あなたなら大丈夫。 母は信じています。 238 00:16:40,833 --> 00:16:44,537 (アリシア)ありがとうございます お母様。 239 00:16:53,012 --> 00:16:56,182 霧が…。 240 00:16:56,182 --> 00:16:59,018 ⚟見ろ 空が…。 241 00:16:59,018 --> 00:17:14,634 ♬~ 242 00:17:14,634 --> 00:17:19,972 これが日の光…。 ロアナ村の解放じゃ。 243 00:17:19,972 --> 00:17:24,777 おい 王子! 俺たちはいいから アリシアのところに…。 244 00:17:33,152 --> 00:17:35,321 ⚟もうすぐ国境です。 245 00:17:35,321 --> 00:17:38,991 《ロアナ村は 無事に解放されたかしら…》 246 00:17:38,991 --> 00:17:41,494 ええっ!? (いななき) 247 00:17:44,997 --> 00:17:46,999 何が起きたの!? 248 00:17:46,999 --> 00:17:49,001 デュ…。 249 00:17:52,505 --> 00:17:54,507 アンタは…。 250 00:17:54,507 --> 00:17:56,509 リズと申します。 251 00:17:56,509 --> 00:17:59,946 水魔法が使えるので 王子のお手伝いをしたんです。 252 00:17:59,946 --> 00:18:02,448 えっ じゃあ 王子は!? 253 00:18:02,448 --> 00:18:05,284 転移魔法で あっという間に行っちゃったよ。 254 00:18:05,284 --> 00:18:10,456 私も最後に会いたかったのに 遠慮しろって言われた~。 255 00:18:10,456 --> 00:18:13,626 王子としての責務は果たした。 256 00:18:13,626 --> 00:18:17,129 恋する男にしては よく耐えたものだ。 257 00:18:17,129 --> 00:18:19,298 (ルーク)兄上…。 258 00:18:19,298 --> 00:18:21,968 ルーク…。 259 00:18:21,968 --> 00:18:24,270 (歓声) 260 00:18:26,806 --> 00:18:30,643 アリシア すまなかった。 261 00:18:30,643 --> 00:18:33,479 君をラヴァール国に行かせるのに➡ 262 00:18:33,479 --> 00:18:35,815 これしか思いつかなかったんだ。 263 00:18:35,815 --> 00:18:39,485 でも 俺がアリシアを忘れることなんて➡ 264 00:18:39,485 --> 00:18:43,489 絶対にないから。 265 00:18:43,489 --> 00:18:45,825 《アリシア:ずっと 夢を追いかけてきた。 266 00:18:45,825 --> 00:18:49,662 自分の時間すべてをささげて。 267 00:18:49,662 --> 00:18:53,666 そうしないと かなえられない夢だから。 268 00:18:53,666 --> 00:18:57,336 だから 恋なんてしてる暇ないの。 269 00:18:57,336 --> 00:19:00,940 そもそも恋だの愛だのだけじゃ 生きられないでしょ? 270 00:19:00,940 --> 00:19:04,443 でも… 反則すぎ。 271 00:19:04,443 --> 00:19:07,446 野心や夢だけでは 生きられないって➡ 272 00:19:07,446 --> 00:19:10,116 力ずくで教えてくるなんて》 273 00:19:10,116 --> 00:19:12,118 アリシア…? 274 00:19:12,118 --> 00:19:14,954 謝る必要なんてございません。 275 00:19:14,954 --> 00:19:18,958 王子の寵愛 しかと賜りました。 276 00:19:22,628 --> 00:19:25,798 待っていて。 次に会うときは➡ 277 00:19:25,798 --> 00:19:31,470 より一層 あなたを引きつける 悪女になってみせますわ。 278 00:19:31,470 --> 00:19:33,973 なぜ アリシアばかりが…。 279 00:19:33,973 --> 00:19:37,643 それが あの子の運命ですわ。 280 00:19:37,643 --> 00:19:39,645 (アーノルド)これは…。 281 00:19:39,645 --> 00:19:42,648 まさか国の命運をつかさどる…!? 282 00:19:42,648 --> 00:19:47,319 アリシアが7歳のときに 一晩だけ咲いたもの➡ 283 00:19:47,319 --> 00:19:50,322 私が保管しておきましたの。 284 00:19:50,322 --> 00:19:54,660 あれ以来 あの子は 目まぐるしく成長しました。 285 00:19:54,660 --> 00:19:56,829 運命だと思いませんか? 286 00:19:56,829 --> 00:20:00,499 ど… どうして今まで 教えてくれなかったんだ? 287 00:20:00,499 --> 00:20:04,837 知ってしまったら あなた 手放しで応援できました? 288 00:20:04,837 --> 00:20:07,506 えっ!? あっ それは…。 289 00:20:07,506 --> 00:20:10,009 支えるしかできないのなら➡ 290 00:20:10,009 --> 00:20:15,114 せめて あの子の意思を 尊重したかったんです。 291 00:20:22,021 --> 00:20:25,691 ((絶対 迎えに行く。 それまで大丈夫か? 292 00:20:25,691 --> 00:20:27,860 私ですわよ? 293 00:20:27,860 --> 00:20:30,162 そうだったな)) 294 00:20:32,364 --> 00:20:35,201 ((君からの 初めての手紙なんだろ? 295 00:20:35,201 --> 00:20:37,203 額に入れておく。 296 00:20:37,203 --> 00:20:41,874 いいえ ジルからもらったら 絶対 捨ててください! 297 00:20:41,874 --> 00:20:44,176 嫌だ。 むぅ…)) 298 00:20:46,879 --> 00:20:51,050 ここから先が ラヴァール国だ。 お気をつけて。 299 00:20:51,050 --> 00:20:56,555 《そういえば アリシア本来のルートも 国外追放だったわね。 300 00:20:56,555 --> 00:21:01,160 ということは ある意味 シナリオどおり?》 301 00:21:06,999 --> 00:21:12,304 《でも どんな難問にも 挑んでやるわ》 302 00:21:18,677 --> 00:21:20,846 ((いい子で待っていたら➡ 303 00:21:20,846 --> 00:21:23,516 ご褒美があるかもしれませんわよ。 304 00:21:23,516 --> 00:21:26,352 悪い女だ。 305 00:21:26,352 --> 00:21:30,055 あら ご存じありませんでした?)) 306 00:21:32,525 --> 00:21:34,860 だって 私は➡ 307 00:21:34,860 --> 00:21:37,530 歴史に残る悪女になるのよ! 308 00:21:37,530 --> 00:22:14,033 ♬~